A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições
normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na
eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva
obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas
(mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar
imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as
instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a
temperatura entre 0°C e 40°C, a altitude deve ser inferior a 3000 m (utilizado com o Modo Grande
Altitude) e não deve ser utilizado num ambiente poeirento. Esta garantia concede ao cliente direitos
legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, visite o website www.BenQ.com.
A BenQ Corporation não faz representações ou garantias, quer expressas ou implícitas, no que respeita
a este conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias, negociações ou adequação para
qualquer objectivo em particular. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta
publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação de notificar
qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas
são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Patentes
Aceda a http://patmarking.benq.com/ para informações sobre a cobertura da patente do projector
BenQ.
2 Informações sobre a garantia e direitos de autor
Conteúdo
Informações sobre a garantia e direitos de autor ............................................................. 2
Instruções importantes de segurança ................................................................................ 4
Conteúdo da embalagem .......................................................................................................................... 6
Vista exterior do projector...................................................................................................................... 7
Painel de controlo ...................................................................................................................................... 8
Terminais de controlo .............................................................................................................................. 9
Escolher um local ..................................................................................................................................... 13
Aviso sobre arrefecimento ....................................................................................................................13
Obter um tamanho preferido de projecção de imagem................................................................. 14
Montar o projector.................................................................................................................................. 16
Ajustar a posição do projector ............................................................................................................. 17
Ajustar a imagem projectada ................................................................................................................. 18
Ligar o projector ...................................................................................................................................... 21
Utilizar os menus ......................................................................................................................................22
Segurança do projector ..........................................................................................................................23
Alteração do sinal de entrada ...............................................................................................................24
Desligar o projector ................................................................................................................................25
Funcionamento do menu ................................................................................................... 26
Menu IMAGEM ......................................................................................................................................26
Menu VISOR............................................................................................................................................ 31
Menu INSTALAÇÃO ..........................................................................................................................32
Menu DEFIN. SISTEMA: BÁSICA ................................................................................................33
Menu DEFIN. SISTEMA: AVANÇADA .....................................................................................34
Menu INFORMAÇÕES ......................................................................................................................35
Tabela de tempos..................................................................................................................................... 43
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura
deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas no manual do utilizador / guia de
instalação e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador / guia de instalação antes de utilizar o projector.
Guarde-o para consultas posteriores.
2. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso
feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3. A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
4. Abra sempre o obturador da lente (caso exista) ou retire a respectiva tampa (caso exista) quando a fonte de luz estiver acesa.
5. A fonte de luz atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento.
6. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar
com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar caso se
registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
7. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar,
uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para
desligar temporariamente a fonte de luz, use a função vazio.
8. Não utilize fontes de luz para além do tempo de vida indicado.
9. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
10. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte,
caso entre em contacto com peças sob tensão.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos devidamente qualificados.
11. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do
projector pode provocar um incêndio.
12. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do projector,
causando ferimentos ou danos no projector.
13. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos
prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais
lesões.
14. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da grelha de
ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do produto.
4 Instruções importantes de segurança
15. Não coloque líquidos perto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior do
projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de
alimentação da fonte e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
16. Este aparelho tem de ser ligado à terra.
17. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às paredes, de forma a deixar o
ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura
com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumo de cigarro possam contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
Grupo de Risco 2
1. De acordo com a classificação de segurança
fotobiológica de fontes de luz e sistemas de
fonte de luz, este produto pertence ao Grupo
de Risco 2, IEC 62471-5:2015.
2. Existe radiação óptica possivelmente
prejudicial emitida por este produto.
3. Não olhe directamente para a fonte de luz
em funcionamento. Poderá ser prejudicial aos
olhos.
4. Tal como qualquer fonte de luz intensa, não
olhe directamente para o feixe de luz.
A unidade da fonte de luz do projector usa um
laser.
Cuidados a ter relativamente ao laser
Este produto pertence à CLASSE 1 de produtos
laser e está em conformidade com a norma IEC
60825-1:2014.
RADIAÇÃO LASER, NÃO OLHAR PARA O FEIXE
DE LUZ, PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
5 Instruções importantes de segurança
Introdução
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum
dos itens, contacte o revendedor onde comprou o projector.
Acessórios padrão
ProjectorTelecomando e pilhasGuia de instalaçãoCabo de alimentação
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Acessórios opcionais
1. Montagem no tecto CMG3
2. Óculos 3D
3. InstaShow™ (WDC10)
6 Introdução
Vista exterior do projector
2
5
6
4
3
7
16
17
18
19
19
5
5
16
1616
18
19
19
5
5
2
8
3
9
15
5
5
2
11
1
5
1314
2020
10
12
1. Ventilação (saída de ar quente)
2. Sensor de IR do telecomando
3. Anel de zoom
12. Tomada de alimentação CA
13. POWER (Luz indicadora de CORRENTE)/TEMP
(Luz de aviso da TEMPERATURA)/LIGHT (Luz
indicadora de LUZ)
4. Anel de foco
5. Pé de ajuste
6. Lente de projecção
7. Tampa da lente
8. Manípulos de ajuste de desvio de lente
(ESQUERDA/DIREITA, CIMA/BAIXO)
9. Ventilação (entrada de ar fresco)
10. Terminais de controlo (Consulte Terminais
de controlo na página 9.)
(Consulte Indicadores LED na página 39.)
14. Tampa do filtro
15. Painel de controlo externo
(Consulte Painel de controlo na página 8.)
16. Orifícios para montagem no tecto
17. Barra de segurança
18. Suporte do projector
19. Orifícios de montagem de outras marcas
20. Orifícios InstaShow
11. Ranhura para bloqueio anti-roubo
Kensington
7 Introdução
Painel de controlo
3
2
2
2
1
4
5
7
2
6
1. MENU
Liga o menu de ecrã (OSD).
2. Teclas de seta (, , , )
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
estas teclas são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
Teclas de distorção (, )
Apresenta a página de correção de distorções.
Teclas de volume (, )
Aumenta ou reduz o volume do projector.
3. ENERGIA
Alterna o projector entre ligado e o modo de
espera.
4. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda
as definições de menu.
5. AUTO
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem exibida quando
é seleccionado um sinal PC (RGB analógico).
6. OK
Confirma a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
7. SOURCE
Exibe a barra de selecção de fonte.
Todas as teclas premidas, como descrito neste documento, estão disponíveis no telecomando ou projector.
8 Introdução
Terminais de controlo
135
261084
12
1113
79
1415
1. WIRED REMOTE
Para ligação a telecomando com fios.
2. RS232
Interface D-sub de 9 pinos padrão para ligação
a sistema de controlo de PC e manutenção do
projector.
3. USB MINI-B
Apenas para actualização de firmware.
4. USB TYPE A
Compatível com saída de 5 V/2 A.
5. LAN
Para a ligação do cabo Ethernet RJ45
Cat5/Cat6 para controlar o projector através
de uma rede.
6. HDBaseT
Para efectuar ligação ao cabo RJ45 Cat5/Cat6
para entrada de vídeo de elevada definição
(HD) sem compressão.
9. MONITOR OUT
Ligação a outros equipamentos de visualização
para visualização de reprodução simultânea.
(Utilizado com a porta PC IN.)
10. PC IN
Porta VGA de 15 pinos para ligação a fonte
RGB ou PC.
11. AUDIO IN
Ligação a uma fonte de entrada de áudio
através de um cabo de áudio. (Utilizado com a
porta PC IN.)
12. AUDIO OUT
Ligação a altifalantes ou auscultadores.
13. 12V TRIGGER
Acciona dispositivos externos, tais como um
ecrã eléctrico ou controlo de luz, etc.
14. HDMI 3
Ligação a fonte HDMI.
7. HDMI 1 (HDCP2.2)
Ligação a fonte HDMI (4K).
8. HDMI 2
Ligação a fonte HDMI.
15. HDMI OUT
Ligação a outros equipamentos de visualização
para visualização de reprodução simultânea.
(Utilizado com a porta HDMI 3.)
9 Introdução
Telecomando
14
15
17
18
20
21
22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
Teclas de volume (-, +)
Aumenta ou reduz o volume do projector.
6. OK
Confirma a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
7. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda
as definições de menu.
8. MENU
Liga o menu de ecrã (OSD).
9. MUTE
Liga ou desliga o som do projector.
10. Botões numéricos
Introduz números durante a definição do ID
do telecomando. Botões numéricos 1, 2, 3, 4
não podem ser premidos quando pedido para
introduzir a palavra-passe.
1. ON/ OFF
Alterna o projector entre ligado e o modo de
espera.
2. SOURCE
Exibe a barra de selecção de fonte.
3. ASPECT
Selecciona o formato de exibição da imagem.
4. PICTURE
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
5. Teclas de seta (, , , )
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
estas teclas são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
Teclas de distorção (, )
11. ALL
Mantenha premido ID SET até que o
indicador da definição ID se acenda. Prima
ALL para limpar a definição ID atual do
telecomando. O ID é limpado com êxito
quando vê que o indicador de definição ID a
piscar e depois a apagar-se.
12. ZOOM+/ZOOM-
Sem função.
13. Indicador de definição ID
14. QUICK INSTALL
Sem função.
15. INFO
Apresenta as informações do projector.
16. LIGHT SOURCE
Seleciona uma potência de fonte de luz
adequada de entre os modos fornecidos.
17. AUTO
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
Apresenta a página de correção de distorções.
10 Introdução
18. BLANK
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
pr
o
x
.
+
3
0
º
21. 3D
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
Não tape a lente de projecção com nenhum
objecto, uma vez que isto poderia aquecer e
deformar esse objecto, ou até provocar um
incêndio.
19. LIGHT
Liga a retroiluminação do telecomando
durante alguns segundos. Para manter a
retroiluminação ligada, prima qualquer outra
tecla enquanto a retroiluminação está ligada.
Prima novamente a tecla para desligar a
retroiluminação.
20. ID SET
Configura o código deste telecomando.
Mantenha premido ID SET até que o
indicador da definição ID se acenda. Introduza
o ID para o telecomando (entre 01~99). O ID
do telecomando deverá ser o mesmo que o ID
do projector correspondente. O ID é
guardado com êxito quando vê que o
indicador de definição ID a piscar e depois a
apagar-se.
Sem função.
22. FREEZE
Sem função.
23. PAGE+/PAGE-
Sem função.
Alcance efectivo do telecomando
O telecomando deverá ser usado a um ângulo de 30 graus perpendicular ao(s) sensor(es) IR do
telecomando do projector para funcionar correctamente. A distância entre o telecomando e sensor(es)
não deverá exceder os 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e o(s) sensor(es) IR no projector
que possam obstruir o feixe infra vermelho.
• Controlar o projector pela frente• Controlar o projector atrás
11 Introdução
Substituição das pilhas do telecomando
1. Prima e deslize a tampa das pilhas, como indicado.
2. Retire as pilhas antigas (se necessário) e introduza duas
pilhas novas AAA. Certifique-se de que os terminais
positivos e negativos estão correctamente colocados,
como indicado.
3. Deslize a tampa das pilhas até fechar com um estalido.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante das pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a legislação ambiental da sua
zona.
• Nunca deite pilhas no fogo. Poderá ocorrer perigo de explosão.
• Se as baterias estiverem gastas ou se não for usar o telecomando por um longo período de tempo, remova as
pilhas para evitar danificar o telecomando por possível verter das pilhas.
12 Introdução
Instalação
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Saída de ar
50 cm
acima
70 cm
acima
50 cm
acima
50 cm
acima
30 cm
acima
50 cm
acima
Mínimo 100 mm
Escolher um local
Antes de escolher um local para a instalação do projector, considere os seguintes factores:
• Tamanho e posição do ecrã
• Localização da tomada eléctrica
• Localização e distância entre o projector e o restante equipamento
Poderá instalar o projector das seguintes formas: Proj front, Proj tecto, Retroproj. tecto,
Retroprojecção. (Consulte Posição do projector na página 32.)
O projector poderá igualmente ser instalado nos seguintes ângulos:
Projecção de 360°
A instalação do projector deverá ser efectuada cuidadosamente. Uma instalação incompleta ou indevida poderá
resultar na queda do projector, ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
Aviso sobre arrefecimento
VentilaçãoCuidados a ter com a instalação
Para obter uma ventilação adequada do projector, certifique-se de
que deixa algum espaço em torno do mesmo, conforme
apresentado na imagem seguinte:
• Mesa• Mesa
• Tecto• Empilhado
• Evite utilizar o projector numa zona com fraca ventilação ou espaços fechados.
• A duração da fonte de luz poderá ser afetada caso o projetor seja usado inclinado a um ângulo superior a +
graus.
15
13 Instalação
Obter um tamanho preferido de projecção de imagem
A
L
Distância de projecção
Centro da lente
Ecrã
Diagonal do ecrã 16:9
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o
tamanho da imagem projectada.
Dimensões da projecção
O formato de imagem do ecrã é 16:9 e a imagem projectada está no formato de imagem 16:9
LK952
Tam a n ho d o e c rãDistância a partir do ecrã (mm)
Diagonal
Polegadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
3076266437490311761448
L (mm)A (mm)
Comprimento mín
Média
Comprimento máx
401016886498120415671930
50127011 07623150519592413
6015241328747180623512896
802032 1771 996 2409 3135 3861
902286 1992 1121 2710 3527 4343
1002540 2214 1245 3011 3918 4826
1102794 2435 1370 3312 4310 5309
1203048 2657 1494 3613 4702 5791
1303302 2878 1619 3914 5094 6274
1403556 3099 1743 4215 5486 6757
1503810 3321 1868 4516 5878 7239
1604064 3542 1992 4817 6269 7722
1704318 3763 2117 5118 6661 8204
1804572 3985 2241 5419 7053 8687
1904826 4206 2366 5720 7445 9170
2005080 4428 2491 6022 7837 9652
2506350 5535 3113 7527 9796 12065
3007620 6641 3736 9032 11755 14478
14 Instalação
LK953ST
Tamanho do ecrãDistância a partir do ecrã (mm)
Diagonal
L (mm)A (mm)
Comprimento mín
Média
Polegadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
30762664374538565591
401016886498717753788
5012701107623897941985
6015241328747107611291182
802032 1771 996 1435 1505 1576
902286 1992 1121 1614 1694 1773
1002540 2214 1245 1793 1882 1970
1102794 2435 1370 1972 2070 2167
1203048 2657 1494 2152 2258 2364
1303302 2878 1619 2331 2446 2561
1403556 3099 1743 2510 2634 2758
1503810 3321 1868 2690 2823 2955
Comprimento
máx
1604064 3542 1992 2869 3011 3152
1704318 3763 2117 3048 3199 3349
1804572 3985 2241 3228 3387 3547
1904826 4206 2366 3407 3575 3744
2005080 4428 2491 3586 3763 3941
2506350 5535 3113 4483 4704 4926
3007620 6641 3736 5380 5645 5911
• Para otimizar a qualidade de projeção, sugerimos que projecte dentro da área não cinzenta.
• Todas as medidas são aproximadas e podem variar consoante os tamanhos reais.
A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e
distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser instalado, para permitir ter em conta as
características ópticas do projector. Isto ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais
adequada ao local de instalação.
• A instalação no tecto deve ser efectuada por um profissional qualificado. Contacte o seu revendedor para mais
informações. Não se recomenda que instale o projector sozinho.
• Utilize apenas o projector numa superfície sólida e nivelada. No caso de o projector cair, podem ocorrer
ferimentos e danos graves.
• Não utilize o projector num ambiente com temperaturas extremas. O projector deve ser utilizado a temperaturas
entre 32°F (0°C) e 104°F (40°C).
• Irão ocorrer danos ao monitor se o projector ficar exposto a humidade, poeira ou fumo.
• No cubra os orifícios de ventilação do projector. É necessário existir ventilação apropriada para dissipar o calor. O
projector poderá sofrer danos se obstruir os orifícios de ventilação.
15 Instalação
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.