Copyright 2017 von BenQ Corporation (Shanghai). Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf
Deutsch
ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die BenQ Corporation (Shanghai) weder ganz noch
auszugsweise und in keiner Form und mit keinem Hilfsmittel, weder elektronisch noch mechanisch,
magnetisch, optisch, chemisch, von Hand oder auf sonstige Weise, aufgezeichnet, kopiert, übertragen,
abgeschrieben, in Datenabrufsystemen gespeichert oder in andere Sprachen oder Maschinensprachen
übersetzt werden.
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Logos, Produkte oder Firmennamen können eingetragene
Marken oder Copyrights ihrer jeweiligen Firmen sein und werden nur zur Veranschaulichung verwendet.
Haftungseinschränkung
Die BenQ Corporation (Shanghai) lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und
Garantieansprüche hinsichtlich der Inhalte dieses Dokuments und insbesondere der Marktfähigkeit
und der Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Ferner behält sich die BenQ Corporation (Shanghai)
inhaltliche Änderungen vor, ohne dabei verpichtet zu sein, irgendeine Person von derartigen
Überarbeitungen oder Änderungen zu unterrichten.
Diese Anleitung soll Anwendern aktuellste und exakte Informationen bereitstellen. Daher sind
Änderungen aller Inhalte vorbehalten. Die aktuellste Version dieser Anleitung nden Sie unter http://
www.benq.com.
Erklärung zu Hyperlinks und Drittanbieter-Webseiten
BenQ Corporation übernimmt keine Verantwortung für Inhalte der von diesem Produkt möglicherweise
verlinkten Webseiten oder ähnlichen Ressourcen, die von Drittanbietern gepegt und kontrolliert
werden. Die Bereitstellung von Links zu solchen Webseiten oder zu ähnlichen Ressourcen bedeutet
nicht, dass die BenQ Corporation jegliche ausdrücklichen oder implizierten Zusicherungen oder
Garantien bezüglich der Inhalte macht.
Auf diesem Produkt vorinstallierte Inhalte oder Dienste von Drittanbietern werden ohne Mängelgewähr
bereitgestellt. BenQ Corporation gewährt keine ausdrücklichen oder implizierten Garantien bezüglich
der von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste. BenQ Corporation garantiert nicht,
dass die von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste exakt, effektiv, auf dem neuesten
Stand, gesetzeskonform oder vollständig sind. Unter keinen Umständen haftet die BenQ Corporation
für die von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste, einschließlich für Fahrlässigkeit. Von
Drittanbietern bereitgestellte Dienste könnten dauerhaft oder temporär beendet werden. BenQ
Corporation garantiert nicht, dass die von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste jederzeit
in einem guten Zustand sind; zudem haftet das Unternehmen nicht für die Beendigung bzw. Einstellung
besagter Inhalte und Dienste. Darüber hinaus ist die BenQ Corporation nicht in jegliche Transaktionen,
die Sie auf von Drittanbietern gepegten Webseiten oder ähnlichen Ressourcen durchführen, involviert.
Sie sollten sich bei Fragen, Anliegen oder Problemen an den Anbieter des jeweiligen Inhalts oder Dienstes
wenden.
2017/ 9/ 5
2
Inhalt
Urheberrechte und Haftungsausschluss .............................................2
Der Projektor schaltet sich nicht ein. ........................................................................................... 67
Kein Bild ..............................................................................................................................................67
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Sicherheitsnormen der
Informationstechnologie erfüllt. Um jedoch die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, müssen Sie
den in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen unbedingt Folgen leisten.
Deutsch
Sicherheitshinweise
1. Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Das grelle Licht könnte Ihre
2. Öffnen Sie immer die Blende des Objektivs oder entfernen Sie die Schutzkappe vom Objektiv, wenn
3. In manchen Ländern ist die Netzspannung UNSTABIL. Dieser Projektor kann innerhalb eines
4. Ist der Projektor in Betrieb, dürfen Sie das Projektionsobjektiv nicht mit Gegenständen blockieren,
5. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das Gerät könnte
6. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts herrschen
7. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
8. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
Wenn die Belüftungsöffnungen stark blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand
Augen verletzen.
die Projektionslampe eingeschaltet ist.
Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch bei Stromausfällen
oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. In Regionen mit instabiler Netzspannung
oder häugen Stromausfällen wird der Anschluss Ihres Projektors an einen Stromstabilisator, einen
Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) empfohlen.
denn diese könnten sich erhitzen und verformen oder sogar einen Brand entfachen. Drücken Sie zum
temporären Abschalten der Lampe ECO BLANK an der Fernbedienung.
herunterfallen und schwer beschädigt werden.
Hochspannungen, die zum Tode führen können, wenn Sie mit stromführenden Teilen in Kontakt
kommen.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden. Wenden Sie
sich für Reparaturen an einen entsprechend qualizierten professionellen Kundendienst.
y Orte mit unzureichender Belüftung oder beengtem Platz. Der Abstand zur Wand muss
mindestens 50 cm betragen, und der Lufstrom um den Projektor herum darf nicht behindert sein.
y Orte, an denen extrem hohe Temperaturen auftreten könnten, z. B. im Innern eines Fahrzeugs bei
verschlossenen Fenstern.
y Orte, an denen eine extrem hohe Luftfeuchtigkeit, Staub oder Zigarettenrauch die optische
Bauteile verunreinigen könnte, wodurch sich die Lebensdauer des Projektors verkürzt und das
Bild verdunkelt wird.
y Orte in der Nähe von Feuermeldern.y Orte mit Temperaturen über 40 °C (104°F).y Orte in Höhenlagen über 5.000 m.
y Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Betten oder auf eine andere weiche
Oberäche.
y Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.y In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entammbaren Stoffe benden.
führen.
6
9. Stellen Sie sich nicht auf den Projektor und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihn ab. Neben
einer höchstwahrscheinlichen Beschädigung des Projektors könnten Unfälle und Verletzungen die
Folge sein.
10. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in den
Projektor eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Ist der Projektor nass
geworden, ziehen Sie seinen Stecker von der Steckdose ab und wenden Sie sich telefonisch an BenQ,
um den Projektor instandsetzen zu lassen.
Das Gerät kommt mit einem dreipoligen Netzstecker mit Erdungskontakt.
Entfernen Sie den Erdungskontakt nicht. Aus Sicherheitsgründen kann der
Nicht entfernen.
Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose gesteckt werden. Wenden Sie
sich an einen Elektriker, falls der Stecker nicht in die Steckdose passt.
Lasererklärung
Dieses Symbol zeigt an, dass Laserstrahlung Ihren Augen schaden kann, falls die
Anweisungen nicht exakt befolgt werden.
Deutsch
Lasertyp
Dieses Laserprodukt ist bei allen Betriebsverfahren als Laser der Klasse 1 kategorisiert.
Achtung: Die Verwendung nicht in diesem Dokument angegebener Bedienelemente,
Anpassungen oder Verfahren kann eine gefährliche Aussetzung von Laserstrahlung zur
Folge haben.
7
Schilder
Die folgende Abbildung zeigt die Positionen von Schildern.
Deutsch
1. Laserwarnschild
2. Spezikationsschild
Hinweis:
Spezikationsschilder können je nach Lieferregion
variieren. Einzelheiten erfahren Sie vom Händler.
8
Laserhinweis
Die folgende Abbildung zeigt die Position der Laseröffnung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laser zu
schauen.
Laserblende
Hinweis über Wärmeabstrahlung
Halten Sie rund um die Abluftöffnungen einen Abstand von mindestens 500 mm ein. Achten Sie darauf,
dass innerhalb eines Umkreises von 300 mm keine Gegenstände die Belüftung blockieren.
Deutsch
Halten Sie zwischen den Belüftungsöffnungen und der Zuluftöffnung anderer Projektoren einen
Mindestabstand von 1 m ein.
ZuluftöffnungenAbluftöffnungen
9
y Halten Sie rund um die Abluftöffnungen einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
Deutsch
Min. 500 mm
(19,69 Zoll)
Min. 500 mm
(19,69 Zoll)
Min. 500 mm
(19,69 Zoll)
Min. 100mm
(3,94 Zoll)
Min. 300 mm
(11,81 Zoll)
Min. 500 mm
(19,69 Zoll)
y Achten Sie darauf, dass die Zuluftöffnung nicht die Heißluft von der Abluftöffnung ansaugt.
y Achten Sie bei Verwendung dieses Produktes an einem beengten Ort darauf, dass die Temperatur der
Luft an diesem Ort nicht die Betriebstemperatur des Projektors übersteigt. Stellen Sie außerdem
sicher, dass Zu- und Abluftöffnungen nicht blockiert werden.
y Alle Gehäuse haben eine zertizierte thermische Bewertung bestanden. Es ist sichergestellt, dass der
Projektor keine Abluft wiederverwertet; andernfalls würde sich der Projektor abschalten, selbst wenn
die Umgebungstemperatur innerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt.
10
Lieferumfang
Standardzubehör
Deutsch
Fernbedienung
VGA-KabelNetzleitung
Batterie
Optionales Zubehör
1. Deckenmontagesatz
2. 3D-Brille
3. WLAN-Dongle: QCast (QP01), InstaShow™ (WDC10)
KurzanleitungGarantiekarte
*Die Garantiekarte ist nur in bestimmten Regionen beigefügt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler
nach Details.
11
Einleitung
Außenansicht des Projektors
Vorder-/Oberseite
Deutsch
1. POWER-Lichtanzeige
2. TEMP(Temperatur)-Warnanzeige
3. LAMP-Lichtanzeige
4. Infrarot-Remotesensor, vorne
5. Vorderer Einstellfuß
6. Seitliche Belüftungsöffnung
7. Vorderer Einstellfuß
Rück-/Oberseite
8. Vertikaler Objektivknopf
9. Objektivsperrknopf
10. Horizontaler Objektivknopf
11. Netzkabelanschluss
12. Aussparung für Kensington-Schloss
(Diebstahlschutz)
13. Bedienfeld
14. Bedienfeld
15. Staubkappe (Zuluftbereich)
16. Belüftungöffnung (saugt kalte Luft an)
17. HDMI2/MHL
18. Rückwärtiger IR-Fernbedienungssensor
12
Bedienelemente und Funktionen
Bedienfeld
y MENU/EXIT
Schaltet das Bildschirmmenü (OSD) ein. Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück, beendet das Menü
und speichert die Menüeinstellungen. Siehe „Menüs verwenden“ auf Seite 31 für Einzelheiten.
y Lautstärke-/Richtungstasten ( /◄ Links)
Verringert die Lautstärke.
y SOURCE
Zeigt die Auswahlleiste für die Quelle an.
y MODE/ENTER
Wählt einen verfügbaren Bildmodus aus.
Zum Aktivieren eines im Bildschirmmenü (OSD) ausgewählten Menüelementes. Siehe „Menüs
verwenden“ auf Seite 31 für Einzelheiten.
y Schrägpositions-/Richtungstasten ( /▼ Abwärts)
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von einer abgewinkelten Projektion stammen. Siehe
„2D-Schrägposition korrigieren“ auf Seite 29 für Einzelheiten.
y AUTO
Legt die besten Bildzeitsteuerungen für das angezeigte Bild automatisch fest. Siehe „Bild automatisch
einstellen“ auf Seite 28 für Einzelheiten.
y Lautstärke-/Richtungstasten ( /► Rechts)
Erhöht die Lautstärke.
y Ein-/Aus
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Betriebsmodus des Projektors um. Detaillierte
Informationen nden Sie unter „Projektor einschalten“ auf Seite 27 und „Projektor ausschalten“ auf
Seite 48.
y Schrägpositions-/Richtungstasten ( / ▲ Aufwärts)
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, fungieren die Tasten ▲, ▼, ◄ und ► als Richtungstasten, mit
denen Sie die gewünschten Menüeinträge auswählen und verschiedene Einstellungen vornehmen
können. Siehe „Menüs verwenden“ auf Seite 31 für Einzelheiten.
y ECO BLANK
Dient zum Ausblenden des Projektionsbildes. Siehe „Bild ausblenden“ auf Seite 41 für Einzelheiten.
Deutsch
13
Bedienfeld
Deutsch
y MONITOR OUT
y PC 1/PC 2
y S-VIDEO
y HDMI 1
y HDMI 2/MHL
y LAN
y USB 1.5A
y VIDEO
y Mini-B
y RS-232
y AUDIO IN (L/R)
y AUDIO OUT
y AUDIO IN
y 12V TRIGGER
Verbindet das Gerät mit anderen Anzeigegeräten für parallele Wiedergabe und Anzeige.
Dies zeigt das RGB- oder YPbPr/YCbCr-Ausgangssignal an.
S-Video-Quelle anschließen.
HDMI-Quelle anschließen.
HDMI- oder MHL-Quelle anschließen.
RJ45-Cat5/Cat6-Ethernet-Kabel zur Steuerung des Projektors über das Internet anschließen.
Unterstützt eine Ausgabe von 5 V / 1,5 A.
Videoquelle anschließen.
Dieser Anschluss dient nur der Wartung. Dieser Anschluss darf nur von autorisiertem
Wartungspersonal verwendet werden.
Dies ist ein standardmäßiger 9-poliger D-Sub-Anschluss. Dient dem Anschluss an einen PC zur
Steuerung des Systems und zur Wartung des Projektors.
Zum Anschließen an eine Audioeingangsquelle über das Audio- oder Audio-L/R-Kabel.
Zum Anschließen von Lautsprecher oder Kopfhörer.
Über das Audiokabel an die Audioeingangsquelle anschließen.
Dies ist der 12-V-Auslöser. Er löst externe Geräte, wie eine elektrische Leinwand, aus. Ihr Händler
informiert Sie gerne über den Anschluss solcher Geräte.
14
Fernbedienung
Deutsch
7. LASER
Schaltet den Laserpointer für Präsentationen
ein.
8. MHL-Steuertasten
Diese Tasten werden bei der
Medienwiedergabe verwendet. Ihre
Diese Tasten können nur bei Steuerung
des intelligenten Gerätes im MHL-Modus
verwendet werden.
9. ZOOM+/ZOOM-
Vergrößert oder verkleinert das projizierte
Bild.
10. ASPECT
Wählt das Bildformat aus.
1. ON/ OFF
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und
Betriebsmodus des Projektors um.
2. Quellenauswahltaste
Wählen Sie die anzuzeigende Eingangsquelle.
3. Schrägpositions-/Richtungstasten ( /
▲ Aufwärts, / ▼ Abwärts)
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von
einer abgewinkelten Projektion stammen.
4. MENU/EXIT
Schaltet das Bildschirmmenü (OSD) ein.
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück,
beendet das Menü und speichert die
Menüeinstellungen.
5. ◄ Links/
Verringert die Lautstärke des Projektors.
11. FREEZE
Zeigt das projizierte Bild als Standbild an.
12. NETWORK SETTING
Zeigt das Menü Netzwerkeinstellungen an.
13. Zahlentasten
Zur Zifferneingabe unter
Netzwerkeinstellungen.
Drücken Sie die Zifferntasten 1, 2, 3
und 4 nicht, wenn Sie zur
Kennworteingabe aufgefordert
werden.
14. NETWORK
Dies ist an diesem Projektor nicht verfügbar.
15. AUTO
Legt die besten Bildzeitsteuerungen für das
angezeigte Bild automatisch fest.
Falls kein OSD-Menü verfügbar und der MHLSignaleingangsmodus aufgerufen ist, können
Sie durch 3-sekündiges Drücken dieser Taste
zwischen MHL- und DLP-Modus wechseln.
6. ECO BLANK
Dient zum Ausblenden des Projektionsbildes.
15
16. ► Rechts/
Deutsch
17. MODE/ENTER
18. SOURCE
Erhöht die Lautstärke des Projektors.
Im OSD-Menü werden die Tasten 3, 5 und 16
als Richtungstasten eingesetzt, mit denen Sie
die gewünschte Menüelemente auswählen und
Einstellungen vornehmen können.
Verwenden Sie im MHL-Modus die Tasten 3,
5 und 16 als Pfeiltasten. Verwenden Sie #4 für
MENU/EXIT und 17 für MODE/ENTER.
Wählt einen verfügbaren Bildmodus aus. Zum
Aktivieren eines im Bildschirmmenü (OSD)
ausgewählten Menüelementes.
Zeigt die Auswahlleiste für die Quelle an.
Laserpointer bedienen
Der Laserpointer ist ein
professionelles Hilfsmittel
für Präsentationen. Beim
Einschalten leuchtet die
Kontrollleuchte auf, ein
roter Laserstrahl wird
abgestrahlt.
Der Laserstrahl ist
sichtbar. Der Laserstrahl
wird solange ausgegeben,
wie die LASER-Taste
gedrückt gehalten wird.
Aussetzung vermeiden
Von dieser Öffnung wird
Laserstrahlung ausgegeben
19. PAGE +/PAGE–
Nun können Sie die entsprechende Software
(am angeschlossenen PC) über die Tasten
PAGE +/- auf der Fernbedienung bedienen,
sofern diese Software auf Seite-Nachoben/-unten-Befehle reagiert (wie Microsoft
PowerPoint).
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Stellt den Schallpegel des Mikrofons ein.
21. MUTE
Schaltet die Tonausgabe des Projektors ein
und aus.
22. SMART ECO
Wechselt den Lichtquellenmodus.
23. QUICK INSTALL
Zeigt das Menü Schnellinstallation an.
Wenn sich der Projektor im MHL-Modus bendet, sind die Funktionen der
Tasten am Bedienfeld des Projektor mit denen der Tasten an der Fernbedienung
identisch.
Schauen Sie nicht direkt in die
Öffnung, aus der der Laserstrahl
austritt, richten Sie den Laserstrahl
nicht auf Personen oder Tiere. Lesen
Sie vor dem Einsatz die Warnhinweise
auf der Rückseite der Fernbedienung.
Der Laserpointer ist kein Spielzeug. Eltern
sollten sich gründlich über die Gefahren der
Laserstrahlung informieren und die Fernbedienung
stets außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
16
Smart-Gerät über Fernbedienung steuern
Wenn der Projektor ein Bild von einem MHL-kompatiblen Smart-Gerät projiziert, können Sie das
Smart-Gerät über die Fernbedienung steuern.
Drücken Sie zum Aufrufen des MHL-Modus 3 Sekunden lang die Taste AUTO. Steuern Sie das
Smart-Gerät über folgende Tasten: Richtungstasten ( /▲ Aufwärts, /▼ Abwärts, ◄ Links, ►Rechts), MENU/EXIT und die MHL-Steuertaste.
Drücken Sie zum Beenden des MHL-Modus 3 Sekunden lang die Taste AUTO.
Reichweite der Fernbedienung
Die Sensoren für die Infrarot- (IR) Fernbedienung benden sich auf der Vorder- und Rückseite des
Projektors. Die Fernbedienung muss für eine richtige Funktionsweise mit einer maximalen Abweichung
von 30 Grad senkrecht auf den Sensor der IR-Fernbedienung des Projektors gerichtet werden. Der
Abstand zwischen Fernbedienung und Sensor sollte nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß) betragen.
30Ƀ
Ƞ
Etwa ± 30 °
Deutsch
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Um das Batteriefach zu öffnen, drehen Sie die Fernbedienung um, so dass Sie seine Rückseite sehen,
drücken Sie auf die Stelle mit Fingergriff auf dem Deckel und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung, wie
abgebildet ist. Der Deckel wird herausgeschoben.
2. Nehmen Sie bereits eingelegte Batterien heraus (falls vorhanden) und legen Sie zwei AAA-Batterien
ein, wobei Sie sich an die Polung der Batterien halten müssen, die unten im Batteriefach markiert ist.
Positiv (+) kommt nach Positiv und Negativ (-) nach Negativ.
3. Bringen Sie den Deckel wieder an, indem Sie ihn mit der Unterseite ausrichten und wieder
aufschieben. Stoppen Sie, wenn er einrastet.
Achtung:
y Vermeiden Sie übermäßige Hitze oder Feuchtigkeit.y Wenn die Batterien falsch eingelegt werden, können sie beschädigt werden. y Verwenden Sie für den Batteriewechsel nur Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ, der vom Batteriehersteller
empfohlen wurde.
y Entsorgen Sie die alte Batterie gemäß den Hinweisen des Herstellers.y Werfen Sie eine Batterie auf keinen Fall ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr. y Wenn die Batterien leer sind oder Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen werden, nehmen Sie die Batterien
heraus, um Schäden an der Fernbedienung durch ein mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
17
Installation
Projektor aufstellen
Standort auswählen
Deutsch
Der Projektor ist so ausgelegt, dass er an einer von vier möglichen Positionen montiert werden kann:
1. Tisch vorne
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor in
Bodennähe vor der Projektionsäche aufgestellt.
So wird der Projektor am häugsten aufgestellt,
was für ein schnelles Aufstellen und für Tragbarkeit
am besten geeignet ist.
3. Decke vorne
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor mit
der Oberseite von der Decke nach unten hängend
vor der Projektionsäche befestigt.
2. Tisch hinten
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor in
Bodennähe hinter der Projektionsäche aufgestellt.
Beachten Sie, dass hierfür eine spezielle
Projektionsäche für rückseitige Projektion
erforderlich ist.
* Stellen Sie Tisch hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektor
Installation ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
4. Decke hinten
Bei dieser Standortwahl wird der Projektor mit
der Oberseite on der Decke nach unten hängend
hinter der Projektionsäche befestigt.
Verwenden Sie zur Befestigung des Projektors an
der Decke den BenQ-Deckenmontagesatz von
Ihrem Händler.
* Stellen Sie Decke vorne im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektor
Installation ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen Vorlieben geben vor, für welchen Standort Sie sich
entscheiden. Beachten Sie bei der Standortwahl die Größe und die Position Ihrer Projektionsäche,
die Stelle einer geeigneten Netzsteckdose sowie den Standort und Abstand zwischen Projektor und
sonstigen Geräten.
Beachten Sie, dass hierfür eine spezielle
Projektionsäche für rückseitige Projektion sowie
der BenQ-Deckenmontagesatz erforderlich ist.
* Stellen Sie Decke hinten im Menü
EINSTELLUNGEN: Standard > Projektor
Installation ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
18
Abstand basierend auf der Bildgröße bewerten
Bevorzugte Bildgröße für die Projektion einstellen
Die Größe des projizierten Bildes wird jeweils vom Abstand zwischen Projektionsobjektiv und
Projektionsäche, der Zoomeinstellung (falls verfügbar) und dem Videoformat beeinusst.
Projektionsmaße
Siehe „Abmessungen“ auf Seite 69 für die Mitte der Objektivmaße dieses Projektors, bevor Sie die
geeignete Position berechnen.
Max. ZoomMin. Zoom
Projektionsäche
Objektivmitte
H
Deutsch
B
Ver tikaler Versatz A
Projektionsabstand
LX770
Das Seitenverhältnis der Leinwand beträgt 4:3 und das des projizierten Bildes 4:3
ProjektionsächengrößeAbstand zur Projektionsäche (mm)
Diagonale
Zollmm(max. Zoom)(min. Zoom)
30762475610108413841683112
401016610813146318622261149
5012707621016184123402838187
6015249141219222028183416224
80203212191626297737744571299
100254015242032373447305725373
H
(mm)
(mm)
B
Mindestabstand
Mittelwert
Höchstabstand
Versatz
(mm)
120304818292438449156866880448
140355621342845524866418035523
160406424383251600575979190597
1804572274336586762855310345672
2005080304840647519950911500747
22055883353447082761046512655821
25063503810508094111189914387933
3007620457260961130414289172741120
19
LH770
Das Seitenverhältnis der Leinwand beträgt 16:9 und das des projizierten Bildes 16:9
ProjektionsächengrößeAbstand zur Projektionsäche (mm)
Deutsch
Diagonale
Zollmm(max. Zoom)(min. Zoom)
307623746648911140138996
401016498886120515371869128
5012706231107152019342348160
6015247471328183423312828192
8020329961771246331253787256
100254012452241309239194746320
120304814942657372147135704384
140355617433099435055076663448
160406419923542497963017622512
180457222413985560870958581576
200508024914428623778899540640
2205588274048706866868210499704
2506350311355357809987311937800
30076203736664193821185814335960
H
(mm)B(mm)
Mindestabstand
Mittelwert
Höchstabstand
Versatz (mm)
Hinweis:
Aufgrund der Abweichung zwischen optischen Komponenten besteht eine 5-Prozent-Toleranz zwischen diesen Werten.
Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empehlt BenQ, Projektionsgröße und -abstand vor der permanenten
Montage mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die optischen Eigenschaften dieses Projektors zu berücksichtigen.
So können Sie die ideale Montageposition ermitteln, die für Ihren Montagestandort am besten geeignet ist. Zur Optimierung
der Projektionsqualität sollten Sie Bilder in einem Bereich ohne Grauskala projizieren.
20
Objektivversatztaste zur Anpassung drücken
Regler horizontaler
Objektivversatz
Regler vertikaler
Objektivversatz
Sie können über die Objektivversatzfunktion die horizontale oder vertikale Position des projizierten
Bildes im nachstehend beschriebenen Bereich anpassen.
Vertikale Position des Bildes anpassen
Deutsch
Sie können die vertikale Bildposition zwischen den Versatzpositionen 124,5 % +/- 7,8 % (XGA), 125,7 %
+/- 7,9 % (1080p) anpassen.
Horizontale Position des Bildes anpassen
Sie können die horizontale Bildposition zwischen den Versatzpositionen 0 % +/- 6,3 % (XGA), 0 % +/4,8 % (1080p) anpassen.
Hinweis: Beim Objektivversatz besteht eine 3-Prozent-Toleranz.
21
Zoom/Fokus-Funktion anpassen
Sie können die Anzeige durch Drehen des Zoomrades vergrößern und verkleinern. Sie können das Bild
durch Drehen des Fokusrades scharf stellen. Der Projektor fokussiert ein Bild aus einer bestimmten
Entfernung. Siehe „Bildgröße und -schärfe fein einstellen“ auf Seite 28.
Deutsch
Zoomring
Fokusring
22
Verbindungen
Vor Anschluss
y Bitte lesen Sie vor Anschließen externer Geräte aufmerksam die entsprechenden Anweisungen.
y Schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte ab, bevor Sie Kabel anschließen.
y Beachten Sie vor dem Anschließen von Kabeln Folgendes. Bei Nichtbeachtung dieser Regeln drohen
Schäden.
y Berühren Sie zum Entladen statischer Elektrizität in Ihrem Körper einen metallischen Gegenstand
in Ihrer Nähe, bevor Sie ein Kabel an den Projektor oder ein mit dem Projektor verbundenes
Gerät anschließen.
y Schließen Sie den Projektor oder andere Geräte nicht mittels Kabeln mit Überlänge an. Ein langes
Kabel agiert wie eine Antenne. Dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit von Störungen.
y Schließen Sie bei Anschluss eines Kabels zunächst den Erdungsteil an, stecken Sie dann den
Anschluss zur Geräteverbindung ein.
y Schließen Sie das externe Gerät über ein Anschlusskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an das
System an.
y Falls das Videosignal zu stark verzerrt ist, könnte das Bild immern. Daher müssen Sie den Time Base
Corrector (TBC) anschließen.
y Falls die synchrone Signalausgabe am Computer oder Videogerät aufgrund einer Änderung der
Videoausgangseinstellung oder aus anderen Gründen unterbrochen wird, ist die Farbe des
projizierten Bildes kurzfristig gestört.
Deutsch
y Der Projektor empfängt das Videosignal, Y/C-Signal, YCbCr/YPbPr-Signal, simulierte Signal (TTL-Ebene
bei synchronem Signal) und numerische Signal.
y Einige Computermodelle sind mit dem Projektor nicht kompatibel.
y Nutzen Sie einen Kabelkompensator, wenn Sie das Gerät über ein langes Kabel mit dem Projektor
verbinden. Das Bild wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, falls kein Kabelkompensator genutzt
wird.
PC
Nr.Seriell
1P/PR
2G/Y
3B/PB
4-
5Erde
6Erde
7Erde
Nr.Seriell
9-
10Erde
11Erde
12DDC-Daten
13SYNC/HD
14VD
15DDC-Takt
8Erde
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.