BenQ garantisce questo prodotto contro qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, in condizioni
normali di utilizzo e di conservazione.
Ad ogni richiesta di applicazione della garanzia, sarà necessario allegare una prova della data di acquisto.
Nel caso questo prodotto si riveli difettoso entro il periodo coperto da garanzia, l'unico obbligo di
BenQ e il rimedio esclusivo per l'utente sarà la sostituzione delle eventuali parti difettose (manodopera
inclusa). Per ottenere assistenza in garanzia, avvisare immediatamente del difetto il rivenditore presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
Importante: la garanzia di cui sopra sarà invalida in caso di utilizzo del prodotto diversamente da quanto
indicato nelle istruzioni di BenQ, in particolar modo l'umidità ambientale deve essere compresa tra 10%
e 90%, la temperatura tra 0°C e 35°C, l'altitudine deve essere inferiore a 4920 piedi ed è necessario
evitare l'uso del proiettore in un ambiente polveroso. Oltre ai diritti legali specifici stabiliti dalla
presente garanzia, l'utente può godere di altri diritti concessi dalla giurisdizione di appartenenza.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2018 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di
BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della
presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specifici. BenQ
Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in
volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri marchi sono
copyright delle rispettive società e organizzazioni.
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore BenQ.
2 Garanzia e informazioni sul copyright
Page 3
Sommario
Garanzia e informazioni sul copyright ............................................................................... 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza .................................................................................. 4
Contenuto della confezione .................................................................................................................... 7
Vista dall'esterno del proiettore............................................................................................................. 8
Comandi e funzioni .................................................................................................................................... 9
Collocazione del proiettore ............................................................................................... 11
Scelta della posizione ...............................................................................................................................11
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata........................................................ 12
Installazione del proiettore .................................................................................................................... 13
Regolazione della posizione del proiettore........................................................................................ 14
Avvio del proiettore ................................................................................................................................18
Uso dei menu ............................................................................................................................................ 19
Protezione del proiettore ...................................................................................................................... 20
Commutazione del segnale di ingresso ...............................................................................................21
Spegnimento del proiettore................................................................................................................... 22
Funzionamento dei menu .................................................................................................. 23
Menu IMMAGINE .................................................................................................................................23
Menu DISPLAY...................................................................................................................................... 28
Menu INSTALLAZIONE ...................................................................................................................29
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE .............................................................................31
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA.................................................................... 32
Menu INFORMAZIONI .....................................................................................................................33
Tabella dei tempi ...................................................................................................................................... 39
3 Sommario
Page 4
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza
previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante
seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
6. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è
stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard
di sicurezza a una tensione compresa tra 100
e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi
guasti in caso di interruzioni o variazioni di
tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
7. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti
si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere
temporaneamente la lampada, usare la
funzione vuoto.
4. Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo (se presente) o rimuovere
il coperchio dell’obiettivo (se presente)
quando la lampada del proiettore è
accesa.
5. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate.
4 Importanti istruzioni sulla sicurezza
8. Non utilizzare le lampade oltre il periodo di
durata nominale.
Page 5
9. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o
carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
10. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
13. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Così facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni
all'operatore o danni all’apparecchio stesso.
14. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi
incidenti, con pericolo di lesioni.
11. Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o
altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se le aperture di ventilazione sono ostruite, il
surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
12. Durante il funzionamento, collocare il
proiettore su una superficie piana orizzontale.
15. Quando il proiettore è in funzione, dalla
griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno
normale e non un difetto del prodotto.
16. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In
tal caso, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di alimentazione e contattare
BenQ per richiedere la riparazione del
proiettore.
17. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
5 Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 6
18. Questo apparato deve essere collegato a
3000 m
(10000 piedi)
0 m
(0 piedi)
terra.
19. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore
a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare
uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad
esempio l'interno di un'automobile con i finestrini
chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi
che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo
schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m
(10000 piedi).
Gruppo rischio 2
1. In relazione alla classificazione della sicurezza
fotobiologica delle lampade e del sistema
lampada, il prodotto appartiene al Gruppo
rischio 2, IEC 62471-5:2015.
2. Il prodotto potrebbe emettere radiazioni
ottiche pericolose.
3. Non fissare la lampada durante il
funzionamento. Potrebbe arrecare problemi
agli occhi.
4. Come per qualsiasi altra sorgente luminosa,
non fissare in modo diretto il fascio di luce.
6 Importanti istruzioni sulla sicurezza
Page 7
Introduzione
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più
articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
ProiettoreTelecomando con batterie3 ferma cavi
Guida all'installazioneCD del Manuale UtenteGaranzia*Cavo di alimentazione
• Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli
illustrati.
• *La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specifici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni
dettagliate.
Accessori opzionali
1. Kit per il montaggio a soffitto
2. Cavo RS232
3. Obiettivo anamorfico
4. Occhiali BenQ 3D
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Premere e scorrere per aprire il coperchio della batteria,
come illustrato.
2. Rimuovere le vecchie batterie (se presenti) e inserire due
batterie AAA. Assicurarsi che le estremità positivo e
negativo siano posizionate correttamente, come
illustrato.
3. Scorrere il coperchio della batteria fino a bloccarlo in posizione.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. Poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
• Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie onde evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
7 Introduzione
Page 8
Vista dall'esterno del proiettore
LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
H
DMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
6
6
22
24
24
5
3
2
4
7
1
22
24
23
24
21
20
2
9
8
1011121513
14
16
17
19
18
1. Pomelli di regolazione dello spostamento
dell'obiettivo (SINISTRA/DESTRA, SU/GIÙ)
2. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
3. Anello di messa a fuoco
4. Anello zoom
5. Obiettivo di proiezione
6. Sensore telecomando IR
13. Porta ingresso HDMI (Versione 2.0) e relativo
foro ferma cavi
14. Porta ingresso HDMI (Versione 1.4a) e
relativo foro ferma cavi
15. Porta USB tipo Mini-B
16. Terminali uscita 12 VCC
Attiva i dispositivi esterni, ad esempio schermi
elettrici o controllo delle luci, ecc.
7. Coperchio dell'obiettivo
8. POWER (Spia alimentazione)/TEMP (Spia temperatura)/LIGHT (Spia LUCE)
(Vedere Indicatori a pagina 36.)
9. Apertura (ingresso aria fredda)
10. Jack ingresso RJ-45 LAN (10/100M)
11. Jack IR-IN
17. Porta di controllo RS-232
18. Sportellino per il pannello di controllo esterno
19. Jack alimentazione CA e relativo foro ferma
cavi
20. Pannello di controllo esterno
(Consultare Comandi e funzioni a pagina 9.)
21. Barra di sicurezza antifurto
Per l'uso con una prolunga IR in modo da
garantire una migliore ricezione del segnale dal
telecomando.
22. Piedino di regolazione
23. Fori obiettivo anamorfico
12. Jack ingresso segnale RGB (PC)
8 Introduzione
24. Fori per il montaggio a soffitto
Page 9
Comandi e funzioni
LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
6
4
3
7
2
1
5
Tutti i dati descritti nel presente manuale sono
disponibili sul telecomando o sul proiettore.
8
7
1
2
5
9
10
12
11
3
4
7
13
14
15
16
17
18
19
20
6
Proiettore e telecomando
1. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
2. Tasti freccia ( , , , )
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è
attivo, i tasti freccia vengono utilizzati come
tasti di direzione per selezionare le voci di
menu ed effettuare le modifiche desiderate.
3. BACK
Consente di tornare al precedente menu OSD,
di uscire e di salvare le impostazioni.
4. MODE, PIC MODE
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
5. OK
Consente di confermare la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
6. MENU
Consente di attivare il menu OSD (On-screen
display).
7. I/ACCENSIONE
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
8. AUTO
Consente di determinare automaticamente gli
intervalli di tempo per l'immagine visualizzata.
9. ASPECT
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
10. HDR
Consente di visualizzare il menu HDR.
11. 3D
Consente di visualizzare il menu 3D.
12. Tasti di regolazione della qualità dell’immagine
(BRIGHT, CONTRAST, COLOR TEMP,
COLOR MANAGE, GAMMA, SHARP)
Consente di visualizzare le barre di
impostazione per regolare i valori di qualità
dell’immagine corretti.
9 Introduzione
Page 10
13. TEST PATTERN
C
i
r
c
a
+
3
0
°
C
i
r
c
a
+
3
0
°
18. LIGHT MODE
Consente di visualizzare il testo del formato.
14. DEFAULT
Consente di ripristinare la funzione corrente
alle impostazioni predefinite di fabbrica.
15. CINEMAMASTER
Consente di visualizzare il menu
CinemaMaster.
Ved ere CinemaMaster a pagina 27.
16. INVERT
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile
attivare questa funzione per scegliere tra
l'immagine per l'occhio sinistro e quella per
l'occhio destro per una visione 3D più
confortevole.
17. DYNAMIC IRIS
Questo tasto funzione non è disponibile con
questo modello.
Consente di selezionare una potenza lampada
adeguata tra le modalità disponibili.
19. ECO BLANK
Consente di nascondere l'immagine
visualizzata sullo schermo.
Non bloccare l'obiettivo di proiezione con
oggetti durante il funzionamento del proiettore
per evitare il rischio che gli oggetti si
surriscaldino e si deformino o che si sviluppino
incendi.
20. KEY LIGHT
Consente di attivare la retroilluminazione del
telecomando per alcuni secondi. Per tenere la
retroilluminazione attiva, premere un qualsiasi
altro tasto mentre è attiva. Premere
nuovamente il tasto per disattivare la
retroilluminazione.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione massima di 30 gradi
rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe superare
gli 8 metri (~ 26 piedi).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che
possa ostacolare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore dalla parte
anteriore
• Funzionamento del proiettore dalla parte
posteriore
10 Introduzione
Page 11
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Prima di scegliere la posizione di installazione del proiettore, prendere in considerazione i seguenti
fattori.
• Dimensione e posizione dello schermo
• Posizione della presa elettrica
• Posizione e distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature
È possibile installare il proiettore nei seguenti modi.
1. Frontale da tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Front soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo. Se si sceglie un montaggio a soffitto,
acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore BenQ presso il rivenditore.
3. Postsoffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ.
4. Poster. da tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato su un tavolo e si trova dietro lo
schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
Una volta acceso il proiettore, passare a INSTALLAZIONE > Posiz. proiettore e premere / per
selezionare un'impostazione.
11 Collocazione del proiettore
Page 12
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine
A
L
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
Diagonale schermo 16:9
proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video
influiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
12V
TRIGGHER
1
-
LAN
PC
IR IN
RS232
2
HDMI 1
HDMI 2-USB MINIB
HDCP 2.2
• Le proporzioni dello schermo sono impostate su 16:9 e l’immagine proiettata è 16:9.
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
A (mm) L (mm)
Lunghezza
minima
Media
Lunghezza
massima
Pollicimm(zoom massimo)(zoom minimo)
Posizione pi ù
alta/bassa
dell’obiettivo
(mm)
8020329961771240030003600149
90228611211992270033754050168
100254012452214300037504500187
110279413702435330041254950205
120304814942657360045005400224
130330216192878390048755850243
140355617433099420052506300262
150381018683321450056256750280
160406419923542480060007200299
170431821173763510063757650318
180457222413985540067508100336
190482623664206570071258550355
200508024914428600075009000374
Ad esempio, se si sta utilizzando uno schermo da 120 pollici, la distanza di proiezione consigliata è
4500 mm.
Se la distanza di proiezione calcolata è pari a 520 cm, il valore corrispondente più simile, indicato nella
colonna "Distanza dallo schermo (mm)", sarà pari a 5250 mm. Secondo i valori riportati su questa riga,
è necessario utilizzare uno schermo di 140'' (circa 3,6 m).
12 Collocazione del proiettore
Tutte le misurazioni sono approssimative e possono variare dalle dimensioni effettive.
Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, BenQ consiglia di controllare fisicamente le dimensioni
delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul posto prima di procedere all'operazione, in modo
da valutare le caratteristiche ottiche del dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di
montaggio più adatta all'installazione.
Page 13
Installazione del proiettore
Vite per installazione a soffitto: M6
(Max. L = 25 mm; Min. L= 20 mm)
Unità: mm
Se si desidera installare il proiettore, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione BenQ adatto
al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri
danni.
Prima di installare il proiettore
• Acquistare il kit di installazione del proiettore BenQ direttamente presso il rivenditore BenQ.
• BenQ consiglia di utilizzare anche un cavo di sicurezza per proteggere sia la base della staffa di
montaggio che la barra di sicurezza sul proiettore. In questo modo, il proiettore rimane assicurato al
soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
• Chiedere al rivenditore di procedere all'installazione. L'installazione del proiettore senza aiuto può
causarne la caduta e lesioni.
• Intraprendere le procedure necessarie per evitare che il proiettore cada ad esempio durante un
terremoto.
• La garanzia non copre qualsiasi danno al prodotto causato dall'installazione del proiettore con un kit di
installazione non BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura dell'ambiente quando il proiettore viene installato a soffitto.
Se vengono utilizzate apparecchiature per il riscaldamento, la temperatura attorno al soffitto potrebbe
essere superiore a quella prevista.
• Leggere il manuale utente del kit di installazione per conoscere l'intervallo della coppia. L'uso di una
coppia che supera l'intervallo consigliato può causare danni al proiettore e la caduta.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia a un'altezza accettabile in modo da poter spegnere il proiettore
con semplicità.
Schema per l'installazione a soffitto
372.8
547.8
530.8
553.39
337
290
275.79
564.49
13 Collocazione del proiettore
Page 14
Regolazione della posizione del proiettore
27%27%
larghezza
1schermo
LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
65%
65%
al
t
e
z
z
a
1
s
c
h
e
r
m
o
Spostamento dell'obiettivo di proiezione
Il comando di spostamento dell’obiettivo garantisce flessibilità per l’installazione del proiettore. Inoltre
consente il posizionamento del proiettore fuori dal centro dello schermo.
Il posizionamento dell’obiettivo viene espresso come percentuale dell’altezza e larghezza dell’immagine
proiettata. È possibile utilizzare le manopole sul proiettore per spostare l’obiettivo di proiezione in
qualsiasi direzione all’interno di un intervallo consentito in relazione alla posizione dell’immagine
desiderata.
Posizione orizzontalePosizione verticale
Intervallo di proiezione
La regolazione della posizione dell’obiettivo non sarà visibile in immagini con qualità degradata.
14 Collocazione del proiettore
Page 15
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'angolo di proiezione
Se il proiettore non è collocato su una superficie
piana oppure lo schermo e il proiettore non sono
perpendicolari l'uno all'altro, l'immagine proiettata
assume una forma trapezoidale. È possibile ruotare i
piedini di regolazione per definire con precisione
l'angolo orizzontale.
Per ritrarre il piedino, avvitare il piedino di
regolazione nella direzione contraria.
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce della lampada può provocare danni
alla vista.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine. A tale
scopo, premere AUTO. Entro 3 secondi, la funzione di regolazione automatica intelligente incorporata
modifica le impostazioni di frequenza e clock per garantire una qualità ottimale dell'immagine.
Le informazioni sulla sorgente in uso vengono visualizzate nell'angolo dello schermo per 3 secondi.
Questa funzione è disponibile solamente quando viene selezionato il segnale PC (RGB analogico).
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine
1. L'anello di zoom dell'obiettivo consente di
regolare le dimensioni dell'immagine
proiettata.
2. Ruotando l'anello di messa a fuoco, è possibile
rendere più nitida l'immagine.
15 Collocazione del proiettore
Page 16
Collegamento
LAN
PC
-
RS 232
12V
TRIGGHER
IR I N
1
2
HDMI 2-USB MINI B
HDMI 1
HDCP 2.2
34
1
2
Notebook o computer desktop, dispositivo A/V
VGA
HDMI
Cavo RJ-45
Prolunga IR
Cavo VGA
Cavo HDMI
1
234
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
• Alcuni dei cavi usati nelle connessioni illustrate in precedenza potrebbero non essere forniti con il proiettore
(vedere Contenuto della confezione a pagina 7). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
• Le illustrazioni per il collegamento sono solo di riferimento. I jack di collegamento posteriori disponibili sul
proiettore variano in relazione al modello di proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando vengono collegati a un proiettore. Di solito una
combinazione di tasti, ad esempio FN + tasto funzione con il simbolo del monitor, attiva o disattiva lo schermo
esterno. Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per informazioni sulle combinazioni dei tasti
del notebook, consultare la relativa documentazione.
• Se l'immagine video selezionata non viene visualizzata dopo l'accensione del proiettore pur avendo selezionato la
sorgente video corretta, verificare che il dispositivo sorgente sia acceso e funzioni correttamente. Verificare inoltre
che i cavi di segnale siano stati collegati correttamente.
È sufficiente collegare il proiettore al dispositivo sorgente video utilizzando uno dei metodi sopra
indicati. Tuttavia, ciascuno di essi offre un livello di qualità video diverso.
Te r m i n a l eQualità immagine
HDMI 1 (Versione 2.0)
HDMI 2 (Versione 1.4a)
PC
Migliore
Ottima
Buona
16 Collegamento
Page 17
Uso del ferma cavi
Ferma cavi
Elemento di fissaggio
ferma cavi
Testa ferma cavi
1
3
4
5
Il ferma cavi aiuta a evitare che la presa del cavo si stacchi dalla porta di collegamento. Contiene le
seguenti componenti.
Per usare il ferma cavi:
1. Collegare il cavo alla porta corretta sul
proiettore. Inserire la testa del ferma cavi
nell'apertura del ferma cavi direttamente sopra
alla porta di collegamento. Notare che il ferma
cavi non può essere rimosso dal foro una volta
inserito.
2. Afferrare l'elemento di fissaggio ferma cavi.
Aprire leggermente l'elemento di fissaggio per
avvolgere il cavo di collegamento.
2
3. Inserire l'estremità del ferma cavi
nell'elemento di fissaggio ferma cavi come
illustrato.
4. Chiudere l'elemento di fissaggio ferma cavi
premendo la linguetta.
5. Spostare l'elemento di fissaggio lungo il ferma
cavi fino alla presa del cavo.
L'installazione del ferma cavi è completata.
17 Collegamento
Page 18
Funzionamento
Avvio del proiettore
1. Collegare il cavo di alimentazione. Accendere l’interruttore
per attivare la presa di alimentazione (dove applicabile).
L'indicatore di alimentazione sul proiettore si illumina di
colore arancione una volta che viene applicata
l'alimentazione.
2. Premere sul proiettore o sul telecomando per
avviare il proiettore. Quando il proiettore viene acceso,
l'indicatore di alimentazione lampeggia e si accende in verde.
La procedura di avvio dura circa 30 secondi. Nell’ultima fase
di avvio, viene proiettata una schermata di avvio.
Se necessario, ruotare l'anello di messa a fuoco per regolare la nitidezza dell'immagine.
3. Se è la prima volta che si accende il proiettore, viene visualizzata la procedura guidata di
impostazione per aiutare nel processo di impostazione del proiettore. Se è già stata eseguita
l’impostazione, ignorare questo passaggio e passare al passaggio successivo.
• Utilizzare i tasti freccia ( ///) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK per confermare l’elemento del menu selezionato.
Passaggio 1:
Specificare la Posiz. proiettore.
Per ulteriori informazioni sulla posizione del
proiettore, consultare Scelta della posizione.
Passaggio 2:
Specificare la Lingua dell’OSD.
Passaggio 3:
Specificare la Origine aut.
Selezionare On per consentire al proiettore di
cercare automaticamente i segnali disponibili
quando il proiettore è acceso.
A questo punto l’impostazione iniziale è completa.
18 Funzionamento
Page 19
4. Se viene richiesta una password, premere i tasti freccia per immettere una password a 6 cifre.
IMMAGINE
Picture mode
Gestione mod utente
Contrasto
Tono
Nitidezza
Avanzate
Riprist mod immag corrente
50
50
Esci
PC
Colore
Luminosità
2
3
4
1
5
6
50
50
5
1
4
2
5
3
6
Ved ere Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 20.
5. Accendere tutte le apparecchiature collegate.
6. Il proiettore avvia la ricerca dei segnali di ingresso. Viene visualizzato il segnale di ingresso corrente
sottoposto a scansione. Se il proiettore non rileva un segnale valido, il messaggio "Nessun segnale"
rimane visualizzato finché il proiettore non rileva un segnale di ingresso.
È anche possibile premere SOURCE per selezionare il segnale di ingresso desiderato. Vedere
Commutazione del segnale di ingresso a pagina 21.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad
esempio folgorazioni e incendio.
• Le schermate della Procedura guidata di impostazione sono solo di riferimento, e possono differire dal design
attuale.
• Se la frequenza/risoluzione del segnale di ingresso supera il campo d'azione del proiettore, viene visualizzato il
messaggio "Fuori campo"sullo schermo. Passare a un segnale di ingresso compatibile con la risoluzione del
proiettore oppure impostare un valore più basso per il segnale di ingresso. Vedere Tabella dei tempi a pagina 39.
• Nel caso in cui non venga rilevato alcun segnale nell’arco di 3 minuti, il proiettore entrerà automaticamente in
modalità risparmio.
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e
selezionare varie impostazioni.
Le schermate dell'OSD di seguito sono solo di riferimento, e possono differire dal design attuale.
Di seguito una panoramica del menu OSD.
Icona menu
principale
Menu
principale
Segnale ingresso
attuale
Stato
Premere BACK per
Sottomenu
tornare alla pagina
precedente o uscire.
Per accedere dal menu OSD, premere MENU sul proiettore o sul telecomando.
• Utilizzare i tasti freccia ( / / / ) sul proiettore o sul telecomando per scorrere gli elementi del
menu.
• Usare OK sul proiettore o sul telecomando per confermare l’elemento del menu selezionato.
19 Funzionamento
Page 20
Protezione del proiettore
Inserisci nuova password
Indietro
Password errata
Riprovare.
Annotare il codice di richiamo e
contattare il Servizio clienti
di BenQ.
Codice di richiamo:
255 255 255 255
Richiama password
Esci
Uso di un cavo blocco di sicurezza
Il proiettore deve essere installato in un luogo sicuro per evitarne il furto. In caso contrario, acquistare
un cavo di sicurezza per proteggere il proiettore. La barra di sicurezza si trova sul lato del proiettore.
Consultare l'elemento 21 a pagina 8. Inserire un cavo di sicurezza nell'apertura sulla barra di sicurezza e
fissarlo a un mobile incassato o pesante.
Uso della funzione di protezione mediante password
Impostazione della password
1. Andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA > Password. Premere OK. Viene
visualizzata la pagina Password.
2. Evidenziare Modifica password e premere OK.
3. I quattro tasti freccia ( , , , ) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). In relazione alla
password che si desidera impostare, premere i tasti
freccia per inserire la password a sei cifre.
4. Immettere nuovamente la nuova password per
confermare.
Dopo l'impostazione, il menu OSD torna alla pagina
Password.
5. Per attivare la funzione Blocco accensione, premere / per evidenziare Blocco accensione e
premere / per selezionare On. Inserire nuovamente la password.
• Le cifre inserite vengono visualizzate sullo schermo come asterischi. Annotare la password scelta e conservarla in
luogo sicuro in modo da averla disponibile qualora si dovesse dimenticare.
• Dopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogni volta che
si desidera utilizzare il proiettore.
Se si dimentica la password
Se viene inserita la password errata, viene visualizzato un
messaggio di errore e, successivamente, il messaggio
Inserisci password attuale. Se proprio non si ricorda la
password, è possibile usare la procedura di recupero della
password. Vedere Procedura di richiamo della password a
pagina 20.
Se si inserisce una password errata 5 volte di seguito, il
proiettore si spegne automaticamente.
Procedura di richiamo della password
1. Tenere premuto OK per 3 secondi. Il proiettore visualizza
un numero codificato sullo schermo.
2. Annotare il numero e spegnere il proiettore.
3. Rivolgersi al centro di assistenza BenQ più vicino per
decodificare il numero. È possibile che venga richiesta la
documentazione relativa all'acquisto per verificare che
non si tratti di utenti non autorizzati.
2. Premere OK. Viene visualizzato il messaggio "Inserisci password attuale".
3. Inserire la vecchia password.
• Se la password è corretta, viene visualizzato un altro messaggio "Inserisci nuova password".
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "Inserisci password attuale" per un secondo tentativo. Premere il pulsante BACK
per annullare la modifica o inserire un'altra password.
4. Inserire una nuova password.
5. Immettere nuovamente la nuova password per confermare.
Disattivazione della funzione password
Per disattivare la protezione con password, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA >
Password > Blocco accensione e premere / per selezionare Off. Viene visualizzato il messaggio
"Inserisci password attuale". Inserire la password attuale.
• Se la password è corretta, il menu OSD torna alla pagina Password. Alla successiva accensione
del proiettore, non è necessario inserire la password.
• Se la password non è corretta, viene visualizzato un messaggio di errore, quindi viene visualizzato
il messaggio "Inserisci password attuale" per un secondo tentativo. Premere il pulsante BACK
per annullare la modifica o inserire un'altra password.
Anche se la funzione della password è disattivata, è necessario conservare la vecchia password se si desidera
riattivare la funzione tramite l'inserimento della vecchia password.
Commutazione del segnale di ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più
apparecchiature. Tuttavia, è possibile visualizzare solo
un'apparecchiatura alla volta. Quando viene avviato, il proiettore
ricerca automaticamente i segnali disponibili.
Assicurarsi che il menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE >
Origine aut sia On se si desidera che il proiettore effettui la ricerca
automatica dei segnali.
Per selezionare la sorgente:
1. Premere SOURCE. Viene visualizzata la barra di selezione della
sorgente.
2. Premere / finché non viene selezionato il segnale desiderato e
premere OK.
Una volta rilevato il segnale, le informazioni sulla sorgente selezionata vengono visualizzate
nell'angolo dello schermo per alcuni secondi. Se più di un apparecchiatura è collegata con il
proiettore, ripetere le operazioni 1-2 per cercare un nuovo segnale.
• Il livello di luminosità dell'immagine proiettata cambia di conseguenza quando si passa da un segnale di input
all'altro.
• Per ottenere i migliori risultati di visualizzazione dell’immagine, si deve selezionare ed utilizzare un segnale di input
che trasmette alla risoluzione nativa del proiettore. Le altre risoluzioni saranno adattate dal proiettore a seconda
dell’impostazione "rapporto", che potrebbe provocare la distorsione dell’immagine o perdita di nitidezza. Vedere
Rapporto a pagina 30.
21 Funzionamento
Page 22
Spegnimento del proiettore
1. Premere e sullo schermo viene visualizzato un
messaggio di richiesta conferma. Se non si risponde entro
qualche secondo, il messaggio scompare.
2. Premere nuovamente .
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
22 Funzionamento
Page 23
Funzionamento dei menu
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello di
proiettore che si sta usando.
Le voci dei menu sono disponibili quando il proiettore rileva almeno un segnale valido. Se non ci sono
apparecchiature collegate al proiettore o non viene rilevato alcun segnale è possibile accedere solo ad
alcune voci di menu.
Menu IMMAGINE
Il proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possibile
selezionare in base all'ambiente operativo in uso e al tipo di immagine del
segnale di ingresso.
• Bright: consente di ottimizzare la luminosità dell'immagine proiettata.
Questa modalità è ideale per ambienti in cui è necessario un livello di
luminosità elevato, ad esempio quando si utilizza il proiettore in stanze ben
illuminate.
• Vivid: leggermente più luminosa rispetto alla modalità Cinema, si adatta alla
riproduzione di film in stanze scarsamente illuminate, ad esempio il soggiorno.
Picture mode
• Cinema: saturazione del colore ben bilanciata e contrasto con bassi livelli di
luminosità, è molto adatta per la visione di film in ambienti completamente
scuri (come ci si trovasse in un cinema).
• Silence: riduce i disturbi acustici. È adatta per la visione di film che
richiedono un ambiente molto silenzioso in modo da non essere disturbati dai
rumori del proiettore. Quando è in uso questa modalità, le seguenti funzioni
del menu vengono cambiate automaticamente alle impostazioni designate e
disattivate.
• XPR: Off
• Modalità luce: Risparmio
• User 1/User 2: richiama le impostazioni personalizzate basate sulle modalità
immagine attualmente disponibili. Vedere Gestione mod utente a pagina 24.
• 3D: ottimizzata per gli effetti 3D durante la visione di contenuti 3D.
Questa modalità è disponibile solo se la funzione 3D è attiva.
• HDR: offre gli effetti High Dynamic Range con contrasto massimo per
luminosità e colori. La modalità è disponibile solo quando:
1. DISPLAY > HDR è impostato su Auto, e sono rilevati i contenuti HDR.
2. Il menu DISPLAY > HDR è impostato su HDR.
23 Funzionamento dei menu
Page 24
Se le modalità immagine correnti disponibili non soddisfano le proprie esigenze,
vi sono due modalità definibili dall'utente. È possibile utilizzare una delle
modalità immagine (ad eccezione di User 1/User 2) come punto di partenza e
personalizzare le impostazioni.
• Carica impost da
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User 1 o User 2.
3. Premere per evidenziare Gestione mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Gestione mod utente.
4. Selezionare Carica impost da premendo OK.
5. Premere / per selezionare la modalità immagine più adatta alle proprie
necessità.
6. Premere OK e BACK per tornare al menu IMMAGINE.
Gestione mod
utente
Luminosità
7. Premere per selezionare gli elementi del menu secondario da cambiare e
regolare i valori con / . Le regolazioni definiscono la modalità utente
selezionata.
• Rinom mod utente
Selezionare per rinominare le modalità immagine personalizzate (User 1 o
User 2). Il nuovo nome può avere fino a 9 caratteri fra lettere (A-Z, a-z), cifre
(0-9), e spazi (_).
1. Andare su IMMAGINE > Picture mode.
2. Premere / per selezionare User 1 o User 2.
3. Premere per evidenziare Gestione mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Gestione mod utente.
4. Premere per evidenziare Rinom mod utente e premere OK. Viene
visualizzata la pagina Rinom mod utente.
5. Usare // / per selezionare i caratteri desiderati.
6. Una volta completato, premere OK e BACK per uscire.
Aumentando il valore, l'immagine risulta più chiara, Regolare questa
impostazione in modo che le aree scure dell'immagine appaiano nere e i dettagli
in tali aree siano visibili.
Aumentando il valore, si ottiene un contrasto maggiore. Utilizzare questa
Contrasto
impostazione per impostare il livello massimo dei bianchi dopo aver regolato
l'impostazione della luminosità massima per adattarla all'ambiente di
visualizzazione e al segnale di input selezionati.
24 Funzionamento dei menu
Page 25
Colore
Luminosità elevata
Contrasto basso
Luminosità bassa
Contrasto alto
1,8 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 BenQ
Impostando un valore più basso si ottengono colori meno saturi. Impostando
un valore troppo alto, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
Tono
Aumentando il valore, l’immagine assume una tonalità tendente al verde.
Diminuendo il valore, l’immagine assume una tonalità tendente al rosso.
NitidezzaAumentando il valore, l'immagine risulta più nitida.
• Selezione gamma
Il termine Gamma si riferisce alla relazione fra sorgente di ingresso e luminosità
dell’immagine.
• 1,8/2,0/2,1/BenQ: selezionare questi valori in relazione alle proprie
preferenze.
• 2,2/2,3: consente di aumentare la luminosità media dell’immagine. Più
indicato per un ambiente illuminato, sala conferenze o soggiorno.
• 2,4/2,5: più indicato per vedere film in ambienti bui.
• 2,6: ideale per film con molte scene nell’oscurità.
• Luminosità HDR
Avanzate
Il proiettore può regolare automaticamente i livelli di luminosità dell'immagine
in relazione alla sorgente di ingresso. È anche possibile selezionare
manualmente il livello di luminosità per una qualità migliore dell'immagine. Con
un livello più alto, l'immagine appare più luminosa; con un livello più basso,
l'immagine appare più scura.
• Temperatura colore
Sono disponibili diverse impostazioni di temperatura colore predefinite. Le
impostazioni disponibili variano in relazione al tipo di segnale selezionato.
• Normale: mantiene le colorazioni normali del bianco.
• Fredda: conferisce al bianco una tonalità bluastra.
• Lampada originale: con la temperatura colore originale della lampada e
maggiore luminosità. Questa impostazione è adatta ad ambienti dove è
necessaria un’elevata luminosità, ad esempio quando si proiettano le
immagini in stanze ben illuminate.
• Calda: conferisce al bianco una tonalità rossastra.
È anche possibile impostare la temperatura colore preferita regolando le
seguenti opzioni.
• Guadagno R/Guadagno G/Guadagno B: consente di regolare i livelli
di contrasto di rosso, verde e blu.
• Offset R/Offset G/Offset B: consente di regolare i livelli di luminosità
di rosso, verde e blu.
25 Funzionamento dei menu
Page 26
Avanzate
ROSSO
BLU
VERDE
Giallo
Ciano
Magenta
(Continua)
• Gestione colore
Per la regolazione, Gestione colore è dotato di sei impostazioni (RGBCMY) dei
colori. Quando viene selezionato il colore, è possibile regolare
indipendentemente l’intervallo e la saturazione del colore in relazione alle
proprie preferenze.
• Colori primari: per selezionare un colore tra Rosso, Giallo, Verde,
Ciano, Blu, o Magenta.
• Tonalità: aumenti nella gamma
comprendono colori composti da
proporzioni variabili dei due colori adiacenti.
Fare riferimento all'illustrazione per vedere
come i colori si relazionano tra di loro.
Ad esempio, se si seleziona Rosso e si
imposta l’intervallo su 0, nell’immagine
proiettata viene selezionato solamente il
rosso puro. Aumentando l’intervallo verrà
incluso il rosso vicino al giallo e rosso vicino
al magenta.
• Saturazione: regola il valori alla preferenze personali. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine. Ad esempio, se si
seleziona Rosso e si imposta l’intervallo su 0, solamente la saturazione del
rosso puro avrà effetto.
• Guadagno: regola il valori alla preferenze personali. Ciò avrà effetto sul
livello di contrasto selezionato per il colore primario. Ogni regolazione
apportata si rifletterà immediatamente sull’immagine.
Saturazione è la quantità di colore presente nell'immagine video. Impostando un valore più
basso si ottengono colori meno saturi; impostando "0" l'immagine viene visualizzata in bianco e
nero. Se la saturazione è troppo alta, i colori dell'immagine saranno molto forti e ciò renderà
l'immagine poco realistica.
• Gamma colorGamma color si riferisce alla gamma di colori che possono essere
potenzialmente visualizzati da un dispositivo. Sono disponibili alcuni standard
per definire le differenze nei livelli della gamma di colori per i dispositivi di
visualizzazione, ad esempio CIE 1976, sRGB, Adobe RGB, NTSC ecc.
Con questo proiettore, selezionando Auto sarà applicata automaticamente la
gamma di colori più adatta alla sorgente dell'immagine. È anche possibile
selezionare BT. 709, BT. 2020 o DCI-P3 in base alle proprie necessità.
26 Funzionamento dei menu
Page 27
Avanzate
(Continua)
• CinemaMaster
• Color Enhancer: consente di definire la saturazione dei colori con
grande flessibilità. Modula i complessi algoritmi dei colori per ottenere
colori saturati in modo impeccabile, definire i gradienti, tonalità
intermedie e pigmenti più definiti.
• Tono pelle: offre la regolazione dinamica della tonalità solo per la
calibrazione del colore della pelle delle persone, e non di altri colori
nell'immagine. Evita lo scolorimento dei toni della pelle dovuto alla luce
del raggio di proiezione e di ritrarre i toni della pelle nella loro naturale
bellezza.
• Pixel Enhancer 4K: è una tecnologia di super-risoluzione che migliora
radicalmente il contenuti in Full HD in termini di colori, contrasto e
trama. Inoltre la tecnologia di Ottimizzazione dettagli definisce i dettagli
superficiali per ottenere immagini simili alla realtà che bucano lo schermo.
Gli utenti possono regolare i livelli della nitidezza e di ottimizzazione dei
dettagli per una visione ottimale.
• DCTI/DLTI: algoritmi sofisticati che migliorano significativamente il
colore e la luce trasmessa durante la produzione di immagini con colori a
contrasto o con toni luminosi e scuri. DCTI aumenta la vivacità dei colori
per transizioni di colore drastiche senza interferenze. DLTI riduce i
disturbi dovuti al passaggio rapido nella variazione della luminanza per una
nitidezza e un contrasto ottimizzati. Il risultato è un'immagine di qualità
con profondità e prestazioni di colore massime.
Riprist mod
immag corrente
• Riduzione rumore: riduce il rumore elettrico dell’immagine causato da
lettori diversi.
• Modalità luce: consente di selezionare una potenza lampada adeguata tra le
modalità disponibili. Vedere Aumentare la durata della lampada a pagina 35.
Tutte le regolazioni apportate per la Picture mode selezionata (incluse le
modalità predefinite, User 1 e User 2) saranno ripristinate ai valori predefiniti
di fabbrica.
1. Premere OK. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Usare / per selezionare Ripristina e premere OK. La modalità
immagine corrente viene ripristinata alle impostazioni di fabbrica
predefinite.
27 Funzionamento dei menu
Page 28
Menu DISPLAY
Consente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare
Posiz immagine
Regolazione
scansione
Regolazione PC
l'immagine proiettata, utilizzare i tasti freccia. Questa funzione è disponibile
solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
Consente di nascondere la scarsa qualità dell’immagine nei quattro bordi.
Maggiore è il valore, maggiore sarà la porzione di immagine nascosta mentre lo
schermo rimane pieno e geometricamente corretto. L’impostazione su 0
visualizza il 100% dell’immagine.
• Dimens orizzontali: consente di regolare la dimensione orizzontale
dell'immagine.
• Fase: regola la fase di clock per ridurre la
distorsione dell'immagine.
• Auto: regola la fase, e automaticamente la
frequenza.
Queste funzioni sono disponibili solo quando è selezionato il segnale PC.
3D
• 3D
Selezionando On si attiva la funzione. Il proiettore supporta la riproduzione di
contenuti 3D trasferiti tramite dispositivi video compatibili con il 3D, ad
esempio le console PlayStation (con giochi 3D), lettori Blu-ray 3D (con dischi
Blu-ray 3D), e così via. Una volta collegati i dispositivi video 3D al proiettore,
indossare gli occhiali BenQ 3D e assicurarsi che siano accessi per visualizzare i
contenuti 3D.
Durante la visione di contenuti 3D:
• L’immagine potrebbe sembrare nella posizione errata, non si tratta di un
problema di funzionamento.
• Fare delle pause durante la visione di contenuti 3D.
• Interrompere la visione dei contenuti 3D nel caso di affaticamento o
disagio.
• Tenere una distanza dallo schermo di circa tre volte l'altezza effettiva dello
schermo.
• I bambini e le persone con problemi di ipersensibilità alla luce, problemi
cardiaci o con altre patologie mediche non possono visualizzare contenuti
3D.
• L'immagine può sembrare più rossa, verde o blu senza indossare gli
occhiali 3D. Tuttavia, durante la visione dei contenuti 3D con gli occhiali
3D non sarà percepita alcuna variazione di colore.
• La sorgente 4K non sarà visualizzata.
28 Funzionamento dei menu
Page 29
3D
(Continua)
HDR
• Modalità 3D
Le impostazioni predefinite sono Auto e il proiettore sceglie automaticamente
il formato 3D appropriato quando vengono rilevati i contenuti 3D. Se il
proiettore non riesce a riconoscere il formato 3D, scegliere manualmente una
modalità 3D in base alle proprie preferenze.
Quando la funzione è attiva:
• Il livello di luminosità dell’immagine diminuisce.
• Non è possibile regolare Picture mode.
• Invers sinc 3D
Quando l'immagine 3D è distorta, è possibile attivare questa funzione per
scegliere tra l'immagine per l'occhio sinistro e quella per l'occhio destro per
una visione 3D più confortevole.
• Promem scambio 3D
Visualizza un messaggio durante l'avvio del proiettore per ricordare che è
necessario attivare la funzione 3D per visualizzare i contenuti 3D.
Il proiettore supporta le sorgenti immagine HDR. È in grado di rilevare
automaticamente la gamma dinamica della sorgente e ottimizzare le
impostazioni per riprodurre i contenuti con una vasta gamma dinamica.
Picture mode non può essere regolata una volta passati a HDR. Se la
sorgente in ingresso non è definita con la gamma dinamica, è possibile
selezionare manualmente HDR10, HLG, o SDR.
Menu INSTALLAZIONE
Posiz. proiettore
Test formato
Il proiettore può essere installato sul soffitto, dietro uno schermo o con uno o
più specchi. Vedere Scelta della posizione a pagina 11.
Consente di regolare le dimensioni dell’immagine
e la messa a fuoco e verifica che l’immagine sia
proiettata senza distorsione.
29 Funzionamento dei menu
Page 30
Rapporto
Immagine 15:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 4:3
Immagine 16:9
Immagine 16:9
Immagine 2,4:1
Immagine 16:9
Per impostare le proporzioni dell'immagine è necessario selezionare alcune
opzioni che dipendono dalla sorgente del segnale di ingresso.
• Auto: consente di modificare le proporzioni
dell'immagine per adattarla alla larghezza
orizzontale o verticale della risoluzione originale.
• Effettivo: Proietta l’immagine nella sua
risoluzione originale, e la ridimensiona per
adattarla all’area di visualizzazione. Per i segnali in
ingresso con risoluzioni inferiori, l'immagine
proiettata sarà visualizzata nella sua dimensione
originale.
• 4:3: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 4:3.
• 16:9: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 16:9.
• 2,4:1: consente di adattare l'immagine per poterla
visualizzare nel centro dello schermo con un
rapporto di 2,4:1.
Interruttore 12V
• Anamorfico 2,4:1: estende verticalmente
l'immagine per adattarla all'obiettivo anamorfico.
Conserva la risoluzione nativa relativa alla
larghezza orizzontale e ridimensiona la risoluzione
per l'altezza verticale di 1,32 volte rispetto
all'immagine originale.
• Anamorfico 16:9: comprime orizzontalmente
l'immagine per adattarla all'obiettivo anamorfico.
Conserva la risoluzione nativa relativa all'altezza
verticale e ridimensiona la risoluzione per la
larghezza orizzontale di 0,75 volte rispetto
all'immagine originale.
Sono presenti due interruttori a 12 V che funzionano indipendentemente in
relazione alle proprie necessità di installazione. Sono disponibili tre opzioni:
• Off: se viene selezionata, il proiettore non invia il segnale elettronico
quando viene acceso.
• Alimentazione: il proiettore invia un segnale elettronico da basso a alto
quando viene acceso, un segnale da alto a basso quando viene spento.
• Anamorfico: il proiettore invia un segnale elettronico da basso a alto
quando il formato viene passato da un altro formato a "Anamorfico 2,4:1" o "Anamorfico 16:9", un segnale da alto a basso quando
l'impostazione del formato viene cambiata da "Anamorfico 2,4:1" o
"Anamorfico 16:9" a un altro formato.
30 Funzionamento dei menu
Page 31
Si consiglia di utilizzare Modalità altitudine elevata quando l’ambiente è a
1500 m –3000 m sul livello del mare, e la temperatura è compresa tra
0°C–30°C.
Quando si utilizza il proiettore in "Modalità altitudine elevata", il livello di
rumore può aumentare poiché la ventola funziona a maggiore velocità per
migliorare il sistema di raffreddamento e le prestazioni generali.
Modalità
altitudine elevata
sopra, il sistema potrebbe spegnersi automaticamente per evitare che il
proiettore si surriscaldi. In questi casi, è necessario passare alla modalità
Altitudine elevata per ovviare a questi fenomeni. Tuttavia, il proiettore non è
adatto al funzionamento in qualsiasi condizione estrema.
Se si utilizza il proiettore in condizioni estreme diverse da quelle descritte
Non utilizzare Modalità altitudine elevata se il proiettore viene usato in ambienti fra 0 m e
1500 m e temperature ambientale fra 0°C e 35°C. Il proiettore verrà raffreddato
eccessivamente se si imposta questa modalità in tali condizioni.
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE
Lingua
Colore sfondoConsente di impostare il colore dello sfondo per il proiettore.
Splash Screen
Auto Off
Consente di impostare la lingua desiderata per i menu OSD (On-Screen
Display).
Consente di selezionare il logo da visualizzare sullo schermo all'accensione del
proiettore.
Consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun
segnale di ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il
consumo della lampada.
Accensione
diretta
Consente di accendere automaticamente il proiettore una volta collegato il
cavo di alimentazione.
• Posizione menu: consente di impostare la posizione del menu OSD
(On-Screen Display).
Impostazioni
Menu
• Tempo visualizz menu: consente di impostare il tempo in cui l'OSD
rimane attivo da quando viene premuto l’ultimo pulsante.
• Messaggio promemoria: consente di attivare o disattivare i promemoria.
Consente di rinominare l'origine di ingresso corrente assegnando un altro
nome.
Rinom origine
Nella pagina Rinom origine, usare / / / per selezionare i caratteri
desiderati della sorgente collegata.
Una volta completato, premere OK per salvare le modifiche.
Origine autConsente al proiettore di cercare automaticamente il segnale.
31 Funzionamento dei menu
Page 32
Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
Dal dispositivo
(per Attivazione
collegamento)
Quando il dispositivo collegato viene attivato, anche il
proiettore viene attivato.
Dal proiettore
(per Disattivazione
collegamento)
Quando il proiettore viene disattivato, anche il
dispositivo collegato viene disattivato.
• Intervallo HDMI
Seleziona un intervallo di colore RGB adatto per correggere la precisione del
colore.
• Auto: seleziona automaticamente un intervallo di colore adeguato per il
segnale HDMI in ingresso.
• CEC
Quando viene connesso un dispositivo compatibile con HDMI CEC al
proiettore utilizzando un cavo HDMI, accendendo il dispositivo compatibile con
Impostazioni
HDMI
HDMI CEC viene acceso automaticamente anche il proiettore, mentre
spegnendo il proiettore viene spento automaticamente anche il dispositivo
compatibile con HDMI CEC.
• Attivazione collegamento/Disattivazione collegamento
Quando viene collegato un dispositivo compatibile HDMI CEC al proiettore
mediante un cavo HDMI, è possibile impostare l'accensione/spegnimento tra il
dispositivo e il proiettore.
PasswordVede re Uso della funzione di protezione mediante password a pagina 20.
Blocco tasti
Indicat LED
32 Funzionamento dei menu
Bloccando i tasti del proiettore e del telecomando, si può impedire che le
impostazione dell’apparecchio siano modificate accidentalmente (dai bambini,
per esempio). Quando Blocco tasti è su on, nessun tasto del proiettore
funziona ad eccezione di ACCENSIONE.
Per sbloccare i tasti, tenere premuto (tasto destro) sul pannello di controllo
o sul telecomando per 3 secondi.
Se si spegne il proiettore senza disabilitare la funzione di blocco dei tasti, il proiettore permane
nello stato bloccato alla successiva accensione.
Consente di scegliere di spegnere gli indicatori di avviso LED. Evita che la luce
disturbi durante la visione di immagini in ambienti bui.
Page 33
• LAN cablata: consultare la Guida al funzionamento del proiettore di rete
BenQ.
Impostazioni di
rete
Riprist. tutte imp.
ISF
• Scopri dispositivo AMX: quando la funzione è On, il proiettore può essere
rilevato utilizzando il controller AMX.
• Standby rete: quando la funzione è On, il proiettore è in grado di offrire la
funzione di rete quando è in modalità standby.
• Indirizzo MAC: consente di visualizza l'indirizzo mac del proiettore.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Vengono mantenute tutte le seguenti impostazioni: Picture mode, Gestione mod utente,
Luminosità, Contrasto, Colore, Tono, Nitidezza, Avanzate, Posiz. proiettore,
Rinom origine, Password, e LAN cablata.
Il menu di calibrazione ISF è protetto da password e vi possono accedere solo i
calibratori ISF autorizzati. La ISF (Imaging Science Foundation) ha sviluppato
standard precisi e riconosciuti dall'industria per prestazioni video ottimali e ha
attuato un programma di formazione rivolto ai tecnici ed installatori per
utilizzare tali standard al fine di ottenere una qualità ottimale dell'immagine dai
dispositivi di visualizzazione video di BenQ. Pertanto, raccomandiamo che
l’impostazione e la calibrazione siano eseguite da un tecnico installatore
certificato ISF.
Per ulteriori informazioni, visitate www.imagingscience.com o contattate il fornitore o il centro
di acquisto del proiettore.
Menu INFORMAZIONI
• Origine: consente di visualizzare l'origine del segnale corrente.
• Picture mode: consente di visualizzare la modalità selezionata nel menu
IMMAGINE.
• HDR: mostra lo stato HDR.
• Risoluzione: consente di visualizzare la risoluzione originale del segnale di
ingresso.
• Sistema di colore: consente di visualizzare il formato di ingresso del
Stato corrente del
sistema
sistema.
• Gamma color: mostra lo stato Gamma color.
• Tempo utilizzo sorgente luminosa: consente di visualizzare il numero di
ore in cui la lampada è stata utilizzata.
• Formato 3D: consente di visualizzare la modalità 3D corrente.
Formato 3D è disponibile solo quando il 3D è attivo.
• Versione firmware: consente di visualizzare la versione firmware del
proiettore.
33 Funzionamento dei menu
Page 34
Manutenzione
Manutenzione del proiettore
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Assicurarsi che il proiettore
sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
• Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa.
• Per rimuovere lo sporco o eventuali macchie, utilizzare un panno specifico per la pulizia delle lenti o
inumidire un panno morbido con un detergente per lenti e pulire delicatamente la superficie
dell'obiettivo.
• Non usare mai panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio
alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale
gommoso o vinilico può causare danni alla superficie del proiettore e alla scocca.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore utilizzando la procedura di spegnimento
appropriata descritta in Spegnimento del proiettore a pagina 22, quindi scollegare il cavo di
alimentazione.
• Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido che non lascia residui.
• Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e
del detergente a PH neutro e passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, diluenti o altri detergenti chimici poiché potrebbero danneggiare il
proiettore.
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo secondo le
istruzioni riportate di seguito:
• Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il
proiettore. Per informazioni su tali limiti, vedereSpecifiche tecniche a pagina 38 o contattare il
rivenditore.
• Ritrarre i piedini di regolazione.
• Rimuovere la batteria dal telecomando.
• Riporre il proiettore nella confezione originale o in una confezione analoga.
Trasporto del proiettore
Si raccomanda di spedire il proiettore riponendolo nella confezione originale o in una analoga.
34 Manutenzione
Page 35
Informazioni sulla lampada
Conoscere le ore di utilizzo della lampada
Quando il proiettore è in funzione, il tempo di utilizzo della lampada espresso in ore viene calcolato
automaticamente dal timer incorporato. Per calcolare le ore lampada equivalenti, seguire il metodo
riportato di seguito:
Vita utile della lampada = (ore di utilizzo in modalità Normale) + (ore di utilizzo in modalità Risparmio) + (ore di utilizzo in modalità SmartEco)
Ore lampada (equivalenti) totali = 1,0 (ore di utilizzo in modalità Normale) + 1,0 x (ore di utilizzo in
modalità Risparmio) + 1,0 x (ore di utilizzo in modalità SmartEco)
È possibile visualizzare queste impostazioni nel menu INFORMAZIONI.
Aumentare la durata della lampada
• Impostazione della Modalità luce
Andare su IMMAGINE > Avanzate > Modalità luce e premere / o premere LIGHT MODE
sul telecomando per selezionare una potenza lampada adeguata tra le modalità a disposizione.
L'impostazione del proiettore in modalità Risparmio o SmartEco prolunga la durata della lampada.
Modalità LampadaDescrizione
NormaleConsente di usare la luminosità massima della lampada
Risparmio
SmartEco
Consente di ridurre la luminosità per estendere la durata della lampada e ridurre il
rumore della ventola
Consente di regolare automaticamente la potenza della lampada in relazione al livello
di luminosità dei contenuti
• Impostazioni Auto Off
Questa funzione consente di spegnere automaticamente il proiettore se non si rileva alcun segnale di
ingresso dopo un intervallo di tempo prestabilito per evitare il consumo della lampada.
Per impostare Auto Off, andare su CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE > Auto Off e premere
/.
• La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle
impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza
di proiezione.
• La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del produttore della
lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
35 Manutenzione
Page 36
Indicatori
Luce
Stato e descrizione
Eventi relativi all'alimentazione
Modalità standby
Accensione
Funzionamento normale
Spegnimento con raffreddamento normale
Download
Errore riavvio scaler (solo video proiettore)
Burn-in ATTIVO
Burn-in DISATTIVO
Eventi relativi alla lampada
Errore lampada 1 durante il normale funzionamento
La lampada non è accesa
Eventi relativi alla temperatura
Errore ventola 1 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 2 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 3 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 4 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±25% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 5 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±26% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 6 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±27% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 7 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±28% al di sopra della velocità desiderata)
Errore ventola 8 (la velocità effettiva della ventola è pari a
±29% al di sopra della velocità desiderata)
Errore temperatura 1 (temperatura oltre il limite)
Errore temperatura 2 (temperatura oltre il limite)
Inserire il cavo di alimentazione nel jack alimentazione CA
Il proiettore non riceve alimentazione
dall'apposito cavo.
Si è tentato di accendere il proiettore durante il
processo di raffreddamento.
Nessuna immagine
CausaRimedio
sul proiettore e nella presa di alimentazione. Se la presa di
alimentazione è dotata di un interruttore, verificare che
questo si trovi nella posizione di accensione.
Attendere il completamento del processo di
raffreddamento.
La sorgente video non è accesa o non è collegata
correttamente.
Il proiettore non è collegato correttamente al
dispositivo del segnale di ingresso.
Il segnale di ingresso non è stato selezionato
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
L'immagine è sfocata
CausaRimedio
La messa a fuoco dell'obiettivo di proiezione non
è corretta.
Il proiettore e lo schermo non sono allineati
correttamente.
Il coperchio dell’obiettivo non è stato tolto.Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Il telecomando non funziona.
CausaRimedio
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove.
Un ostacolo è frapposto tra il telecomando e il
proiettore.
La distanza dal proiettore è eccessiva.Non posizionarsi a più di 8 metri (26 piedi) dal proiettore.
Accendere la sorgente video e verificare che il cavo di
segnale sia collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
Selezionare il segnale di ingresso corretto usando il tasto
SOURCE.
Regolare la messa a fuoco dell'obiettivo mediante l'anello di
messa a fuoco.
Regolare l'angolo di proiezione, la direzione e l'altezza del
proiettore se necessario.
Rimuovere l'ostacolo.
La password non è corretta.
CausaRimedio
La password è stata dimenticata.Vedere Procedura di richiamo della password a pagina 20.
37 Risoluzione dei problemi
Page 38
Specifiche tecniche
470,7
564,7224,9
Unità: mm
Specifiche del proiettore
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Parte ottica
Risoluzione
3840 x 2160 con XPR
2716 x 1528 senza XPR
Sistema di visualizzazione
1-CHIP DMD
Obiettivo
F = 2,05 a 2,37, f = 20,54 a 30,31 mm
Intervallo messa a fuoco nitida
2,85
–
5,4 m @ Ampio,
4,28
–8,1 m
Lampada
HLD-LED
@ Tele
Parte elettrica
Alimentazione
CA 100–240 V, 5,0 A, 50–60 Hz (Automatico)
Consumo energetico
550 W (massimo); < 0.5 W (standby)
Parte meccanica
Peso
18,5 Kg (40,8 lbs)
Terminali output
Trigger 12 V x 2 (alimentatore da 0,5 A)
Controllo
Controllo seriale RS-232
9 pin x 1
Ricevitore infrarossi x 2
Terminali di ingresso
Ingresso computer
Ingresso RGB
D-Sub da 15-pin (femmina) x 1
Ingresso segnale video
Digitale
HDMI (1.4a, HDCP 1.1) x 1;
HDMI (2.0, HDCP 2.2) x 1
Porte USB (Mini-B x 1)
Requisiti ambientali
Temperatura operativa
0°C–40°C sul livello del mare
Temperatura di stoccaggio
-20°C–60°C sul livello del mare
Umidità relativa operativa/stoccaggio
10%–90% (senza condensa)
Altitudine operativa
0–1499 m a 0°C–35°C
1500–3000 m a 0°C–30°C (con Modalità altitudine
elevata attiva)
Dimensioni
470,7 mm (L) x 224,9 mm (A) x 564,7 mm (P)
38 Specifiche tecniche
Page 39
Tabella dei tempi
Intervallo di tempo supportato per ingressi PC
RisoluzioneModalità
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
VGA_6059,940 31,469 25,175
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576BenQ NB Timing60,035,82046,966
1024 x 600BenQ NB Timing64,99541,46751,419
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480@67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75 HzMAC1674,54649,72257,280
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960_8585,00285,938148,500
Frequenza
verticale (Hz)
119,85477,42583,000
119,98997,551115,500
119,909101,563146,25
Frequenza
orizzontale (kHz)
Clock (MHz)
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
39 Specifiche tecniche
Page 40
Intervallo di tempo supportato per ingresso HDMI (HDCP)
• Intervalli di tempo PC
sequenziale
Campo 3D
capovolto
Frequenza
RisoluzioneModalità
aggiornamento
(Hz)
VGA_6059,94031,46925,175vv
640 x 480
720 x 400720 x 400_7070,08731,46928,3221
800 x 600
1024 x 768
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 7201280 x 720_606045,00074,250vv
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500vv
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500vv
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750vv
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250vv
640 x 480@67 HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75 HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75 HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75 HzMAC2175,0668,68100,00
SXGA_7575,02579,976135,000
1280 x 960_6060,00060,000108vv
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
3840 x 2160_30
Per il modello 4K2K
3840 x 2160_60
Per il modello 4K2K
(Supporta solo
HDMI 2.0)
119,85477,42583,000v
119,98997,551115,500v
60,0035,82046,996
64,99541,46751,419
119,909101,563146,25
59,9574,038154vv
3067,5297
60135594
Frequenza O
(kHz)
Clock (MHz)
3D
affiancato
3D
40 Specifiche tecniche
Page 41
Le impostazioni temporali mostrate in precedenza potrebbero non essere supportate a causa del file EDID e le
limitazioni della scheda grafica VGA. È possibile che alcuni intervalli di tempo non possano essere scelti.
• Intervalli di tempo video
packing 3D
Intervallo di
tempo
480i720 (1440) x 48015,7359,9427
480p720 x 48031,4759,9427
576i720 (1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p1280 x 72037,55074,25vvv
720/60p1280 x 72045,006074,25vvv
1080/24P1920 x 1080272474,25vv
1080/25P1920 x 108028,132574,25
1080/30P1920 x 108033,753074,25
1080/50i1920 x 108028,135074,25v
1080/60i1920 x 108033,756074,25v
1080/50P1920 x 108056,2550148,5vv
1080/60P1920 x 108067,560148,5vv
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P
2160/60P
Risoluzione
3840 x 2160
(supporta solo
HDMI 2.0)
3840 x 2160
(supporta solo
HDMI 2.0)
3840 x 2160
(supporta solo
HDMI 2.0)
3840 x 2160
(supporta solo
HDMI 2.0)
3840 x 2160
(supporta solo
HDMI 2.0)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
5424297
56,2525297
67,530297
112,550594
13560594
Frequenza
verticale (Hz)
Frequenza Dot
Clock (MHz)
capovolto
Frame
3D
affiancato
3D
41 Specifiche tecniche
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.