Benq HT6050 User Manual [fr]

HT6050
Projecteur numérique Système Home Cinéma
Manuel d’utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
projecteur ..................... 7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ................9
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 16
Choix de l’emplacement........................16
Installer ou retirer l’objectif
optionnel...................................................17
Régler la position de l’image projetée avec le décalage de
l’objectif.....................................................18
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................20
Connexion................... 22
Connexion HDMI ...................................23
Connexion à des appareils
intelligents.................................................24
Connexion vidéo composante.............26
Connexion vidéo.....................................27
Connexion PC .........................................28
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................29
Fonctionnement......... 30
Mise en marche du projecteur.............30
Ajustement de l’image projetée...........32
Utilisation des menus .............................34
Sécurisation du projecteur ...................35
Utilisation de la fonction de mot
de passe .................................................... 35
Changement de signal d’entrée...........38
Menu IMAGE ..........................................39
Menu Affichage ....................................... 45
Menu CONFIG. SYSTÈME :
de base ..................................................... 47
Menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée .................................................... 48
Menu Information .................................. 50
Arrêt du projecteur............................... 51
Structure du menu OSD....................... 52
Entretien..................... 55
Entretien du projecteur ........................ 55
Informations relatives à la lampe ........ 56
Nettoyer le filtre .................................... 60
Remplacer le filtre .................................. 60
Dépannage ................. 63
Caractéristiques......... 64
Caractéristiques du projecteur...........64
Dimensions ..............................................65
Chronogramme....................................... 66
Informations relatives à la garantie et au
copyright..................... 72
2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles
apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser le projecteur.
Conservez-le à titre de référence ultérieure.
4. N’oubliez pas d’ouvrir
l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations
d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
3000 m (10000 pieds)
0 m (0 pieds)
12. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
13. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C / 104 °F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
14. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
15. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
16. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
17. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
18. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
19. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.
Fixation du projecteur au plafond
Nous souhaitons vous faire bénéficier d’une expérience optimale de l’utilisation du projecteur BenQ, nous attirons votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à une mauvaise fixation, elle-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage de plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
Hg - Cette lampe contient du mercure. Manipulez-la dans le respect des lois locales concernant les déchets. Voir www.lamprecycle.org.
Consignes de sécurité importantes6

Caractéristiques du projecteur

Compatible Full HD
Le projecteur est compatible avec les téléviseurs à définition standard (SDTV) 480i, 576i, la télévision à définition améliorée (EDTV) 480p, 576p et à haute définition (HDTV) 720p, les formats 1080i/p 60Hz, le format à 1080p apportant une reproduction fidèle d’une image 1:1.
Qualité d’image exceptionnelle
Le projecteur offre une image d’excellente qualité en raison de sa haute résolution, d’une luminosité excellente du système cinéma maison, d’un rapport de contraste élevé, de couleurs vives et d’une reproduction fidèle d’échelle de gris.
Reproduction de couleurs cinématographiques
Le projecteur dispose d'une roue de couleurs RGBRGB réglée avec précision pour produire des couleurs réalistes et précises avec une profondeur et une portée au standard HDTV, garantissant que les films sont visualisés avec des couleurs réalistes exactement comme le réalisateur le souhaitait.
Échelle des gris fidèle
Dans l’obscurité, la commande automatique de gamma fournit un affichage de gris excellent qui révèle les détails des ombres, de nuit, ou des scènes sombres.
Décalage d’objectif H/V intuitif
Le contrôle intuitif du levier de décalage de l’objectif vous permet une configuration flexible de votre projecteur.
Une grande variété d’entrées et de formats vidéo
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour une connexion à votre matériel vidéo et PC, y compris la vidéo composante et la vidéo composite, ainsi que l’entrée HDMI double, PC, et un déclenchement de sortie pour la connexion à l’écran automatisé et des systèmes d’éclairage ambiants.
Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour obtenir un standard plus élevé de performance, le projecteur incorpore les réglages de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus à l’écran, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs ISF agréés.
Fonction 3D
Pour profiter des films, vidéos et d’évènements sportifs en 3D de façon plus réaliste en présentant la profondeur des images par le biais d’HDMI.
Caractéristiques du projecteur 7

Contenu de l’emballage

Piles
Carte de garantie CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Câble d’alimentation
TélécommandeProjecteur
Lampe
supplémentaire
Kit de montage
au plafond
Lunettes 3D
Kit FHD sans fil
(WDP01)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.

Autres accessoires

Pour les accessoires ci-dessous, veuillez consulter votre revendeur pour des informations détaillées.
Caractéristiques du projecteur8

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
3
2
1
Face arrière/inférieure
85 6 7 94 10
1318 12 112012 19 14151617
1. Panneau de contrôle externe (Voir « Projecteur » à la page 11 pour plus de détails.)
2. Ventilation (prise d’air froid)
3. Capuchon anti-poussière
4. Bouton d’alimentation
5. 3D SYNC OUT
6. Prise d’entrée HDMI -1
7. Port double mode HDMI 2 / MHL Peut également charger l’appareil intelligent compatible MHL connecté tant que le projecteur est sous tension.
8. Prise d’entrée PC
9. Entrée COMPONENT Y/Pb/Pr
10. USB TYPE A 1,5 A Utilisé pour charger le récepteur du kit FHD sans fil (WDP01) (accessoire en option)
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Pieds de réglage avant
13. Port USB TYPE B
14. Prise de sortie DÉCLENCHEUR 12V Utilisé pour déclencher un appareil externe tel qu'un écran électrique ou un contrôle de l'éclairage. Pour savoir comment connecter ces appareils, veuillez consulter votre revendeur.
15. Port de contrôle RS-232 Utilisé en interface avec un PC ou un système d’automatisation/contrôle de home cinéma.
16. Prise d’entrée VIDEO
17. Indicateur lumineux (ALIMENTATION, TEMPérature, LAMPE)
18. Prise du cordon d’alimentation secteur CA
19. Interrupteur d’alimentation secteur CA
20. Prise pour verrou antivol Kensington
Caractéristiques du projecteur 9
21. Pieds de réglage avant
Côté inférieur
22 22
212221 2222
22. Orifices d’installation au plafond
Caractéristiques du projecteur10

Commandes et fonctions

1 2
4
11 12
5 6
10
97 8
3

Projecteur

6. MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à l’écran (OSD). Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les réglages des menus.
« Utilisation des menus » à la page 34
plus d’informations
.
7. OK
Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible. Confirme l’élément sélectionné dans le menu de l’affichage à
1. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
2. Touches Trapèze/Flèche ( / Haut)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 33
pour plus d'informations.
3. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les réglages des menus.
4. Gauche
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #2, #4, #5 et
#8 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 34 pour
plus d'informations.
5. Touches Trapèze/Flèche ( / Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de
l’écran (OSD). Voir « Utilisation des
menus » à la page 34 pour plus
d'informations.
8. Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #2, #4, #5 et
#8 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus » à la page 34 pour
plus d'informations.
9. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source. Voir « Changement de signal d’entrée » à la
page 38 pour plus d'informations.
10. DÉCALAGE OBJECTIF HAUT/BAS
Tourner pour déplacer l’objectif vers le haut ou le bas.
11. Bouton LIBÉRATION OBJECTIF
Basculer pour libérer l’objectif.
12. DÉCALAGE OBJECTIF DROITE/ GAUCHE
Tourner pour déplacer l’objectif vers la droite ou la gauche.
projection. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 33
pour plus d'informations.
Caractéristiques du projecteur 11
Voir
pour

Télécommande

6
7
11
15
16
22
1
4
5
5
8
13
10
14
17
18
20 21
23
24
5
5
9
2
3
12
19
1. ON / OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
2. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
3. 3D
Lance le menu 3D et bascule la fonction d’inversion entre activée et désactivée.
4. PAR DÉFAUT
Réinitialise l'élément actuellement sélectionné à la valeur par défaut.
Disponible uniquement pour les fonctions de réglage de l'image.
5. Touches Flèche ( Haut, Bas, Gauche, Droite)
Si le menu de l’affichage à l’écran (OSD) est activé, ces touches sont utilisées comme flèches directionnelles pour sélectionner les éléments de menu souhaités et pour faire des réglages. Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, ces touches flèches sont disponibles pour contrôler votre appareil intelligent.
6. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les réglages des menus.
Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, utilisez la touche pour revenir ou quitter le menu OSD de votre appareil intelligent.
7. MODE IMAGE
Appuyez pour afficher le menu du Mode Image.
8. Retour arrière
Rembobine pendant la lecture multimédia. Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
9. Pause
Met en pause pendant la lecture multimédia.
Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
10. Précédent
Retourne au fichier précédent pendant la lecture multimédia.
Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
Caractéristiques du projecteur12
11. MENU APPAREIL
Appuyez pour ouvrir l'OSD de l'appareil connecté lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
12. RAPPORT H/L
Pour sélectionner le format d’affichage.
13. LIGHT
Le rétroéclairage par DEL s’allume et reste allumé environ 30 secondes lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande. Appuyer à nouveau sur n’importe quelle autre touche dans les 10 secondes désactive le rétroéclairage LED.
14. ECO BLANK
Permet d’effacer l’image à l’écran.
15. OK
Confirme l’élément de menu OSD sélectionné. Si le menu OSD est désactivé et si vous êtes en mode de connexion MHL, utilisez la touche pour confirmer la sélection sur l’OSD de votre appareil intelligent.
16. MENU
• Accède à l’affichage des menus à l’écran (OSD).
• Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les réglages des menus.
17. GESTION COULEUR
Appuyez pour afficher le menu de gestion de la couleur.
18. CINEMAMASTER
Appuyez pour afficher le menu CinemaMaster.
19. , ,
Cette fonction est disponible pour les appareils HDMI connectés lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
20. Lecture
Lecture lors de la lecture multimédia. Uniquement disponible lorsque vous
contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
21. Avance rapide
Avance rapide pendant la lecture multimédia.
Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
22. Suivant
Passe au fichier suivant pendant la lecture multimédia.
Uniquement disponible lorsque vous contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
23. HDMI SETTING
Appuyez pour afficher le menu des paramètres HDMI.
24. Arrêt
Arrêt lors la lecture multimédia. Uniquement disponible lorsque vous
contrôlez votre appareil intelligent en mode MHL et lorsque la fonction CEC du projecteur est activée.
Caractéristiques du projecteur 13
Portée efficace de la télécommande
E
n
v
.
±
3
0
°
E
n
v
.
±
3
0
°
Le capteur de télécommande infrarouge (IR) est situé sur l’avant et l’arrière du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Caractéristiques du projecteur14
Remplacement des piles de la télécommande
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2. Insérez les piles fournies dans le sens de la polarité (+/-) comme indiqué.
3. Refermez le couvercle.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Caractéristiques du projecteur 15

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d’installation pour votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de votre équipement
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Avant
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial est nécessaire.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond devant l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond derrière l’écran.
Allumez le projecteur et faites les réglages suivants :
MENU > CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond arrière
Un écran de rétroprojection arrière spécial et le kit de montage au plafond BenQ sont nécessaires.
Positionnement du projecteur16

Installer ou retirer l’objectif optionnel

Ne secouez pas ou ne placez pas de pression excessive sur les composants du projecteur ou de l’objectif car les composants du projecteur et de l’objectif contiennent des pièces de précision.
Avant de retirer ou d’installer l’objectif, assurez-vous d’éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et coupez l’interrupteur d’alimentation principale.
Ne touchez pas la surface de l’objectif lors du retrait ou de l’installation de l’objectif.
Maintenez la surface de l’objectif exempte de traces de doigts, de poussière ou d’huile. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
Travaillez sur une surface horizontale avec un chiffon doux en dessous pour éviter de le rayer.
Si vous retirez et stockez l’objectif, fixez le couvercle de l’objectif au projecteur pour le protéger de la poussière et de la saleté.

Retirer l’objectif existant du projecteur

1. Basculez vers le haut le couvercle supérieur
2. Poussez le bouton LIBÉRATION DE L’OBJECTIF
jusqu’à la position déverrouillée.
3. Saisissez l’objectif.
4. Tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. L’objectif existant est désengagé.
5. Retirez lentement l’objectif existant.
Positionnement du projecteur 17

Installer le nouvel objectif

Bride
Levier de décalage
horizontal de l’objectif Levier de décalage vertical de l’objectif
Vis pour garantir la position de l’objectif
Retirez les deux couvercles d’extrémité de l’objectif.
Retrait du couvercle à corps en plastique avant d’insérer un objectif pour la première fois.
1. Alignez la bride et placez correctement en position 11 heures comme indiqué dans l’image.
La bride doit être placée en position 11 heures avec le sens comme indiqué dans l’image.
2. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous sentiez un déclic une fois en place.

Régler la position de l’image projetée avec le décalage de l’objectif

Il est conseillé de desserrer la vis avant l’ajustement du décalage de l’objectif et de resserrer après avoir terminé l’ajustement.
La fonction de décalage de l’objectif peut être utilisée pour régler la position de l’image projetée horizontalement ou verticalement dans la plage détaillée ci-dessous.
Positionnement du projecteur18

Régler la position verticale de l’image

Bureau-Projection avant
Montage au plafond-Projection avant
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Max 0,2V
Max 0,6V
Max 0,6V
Hauteur de l’image projetée
Décalage vertical
Décalage vertical
Position normale de projection
Largeur de l’image projetée
0,05H 0,05H
1V
1V
1H
Décalage vers la gauche
Décalage vers la droite
La hauteur de l’image verticale peut être réglée entre 60% et -20% pour 1080P de la position de décalage. Veuillez consulter le diagramme de la plage de décalage de l’objectif ci-dessous pour une clarification supplémentaire.

Régler la position horizontale de l’image

Avec l’objectif en position centrale, la position horizontale de l’image peut être réglée à gauche ou à droite de 5 % de la largeur de l’image au maximum. Veuillez consulter le diagramme de la plage de décalage de l’objectif ci-dessous pour une clarification supplémentaire.

Diagramme de la plage de décalage de l’objectif

1080P
Positionnement du projecteur 19

Identification de la taille de projection souhaitée

Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Décalage vertical
Zoom maximum
Zoom minimum
Largeur
Hauteur
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 65 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Le rapport d’aspect est 16:9 est l’image projetée est en 16:9.
Taille de l’écran Zoom grand angle Standard
Diagonale Largeur Hauteur
Pou ces m Pouce s m Pouc es m Pouc es m Pouces m Pouces m Po uce s m
80 2,03 70 1,77 39 1,00 77 1,95 91 2,30 107 2,73 135 3,42 100 2,54 87 2,21 49 1,25 96 2,44 113 2,88 134 3,41 168 4,27 120 3,05 105 2,66 59 1,49 115 2,92 136 3,45 161 4,09 202 5,13 150 3,81 131 3,32 74 1,87 144 3,65 170 4,32 201 5,11 252 6,41 200 5,08 174 4,43 98 2,49 192 4,87 227 5,76 268 6,82 336 8,55 300 7,62 261 6,64 147 3,74 288 7,31 340 8,63 - - - ­40010,163498,861964,98-------­50012,7043611,072466,23--------
Distance Distance
Large Télé Large Télé
Taille de l’écran Semi long Zoom long
Diagonale Largeur Hauteur
Pou ces m Pouce s m Pouc es m Pouc es m Pouces m Pouces m Po uce s m
80 2,03 70 1,77 39 1,00 135 3,42 202 5,14 209 5,31 349 8,86 100 2,54 87 2,21 49 1,25 168 4,27 253 6,42 261 6,64 436 11,07 120 3,05 105 2,66 59 1,49 202 5,13 303 7,70 314 7,97 523 13,28 150 3,81 131 3,32 74 1,87 252 6,41 379 9,63 392 9,96 654 16,60 200 5,08 174 4,43 98 2,49 336 8,55 506 12,84 523 13,28 872 22,14
Positionnement du projecteur20
Distance Distance
Large Télé Large Télé
Taille de l’écran Semi long Zoom long
Distance Distance
Diagonale Largeur Hauteur
Large Télé Large Télé
Pou ces m Pouce s m Pouc es m Pouc es m Pouces m Pouces m Po uce s m
300 7,62 261 6,64 147 3,74 505 12,82 758 19,26 784 19,92 1307 33,21 400 10,16 349 8,86 196 4,98 673 17,09 1011 25,68 - - - ­50012,7043611,072466,23--------
Taille de l’écran
Fixe grand
angle
Distance
Diagonale Largeur Hauteur
NA
Pou ces m Pouce s m Pouc es m Pouc es m
80 2,03 70 1,77 39 1,00 54 1,38 100 2,54 87 2,21 49 1,25 68 1,72 120 3,05 105 2,66 59 1,49 81 2,07 150 3,81 131 3,32 74 1,87 102 2,58 200 5,08 174 4,43 98 2,49 136 3,44 300 7,62 261 6,64 147 3,74 - ­400 10,16 349 8,86 196 4,98 - ­500 12,70 436 11,07 246 6,23 - -
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur 21

Connexion

Ordinateur portable ou de bureau
Périphérique A/V
Smartphone ou tablette
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Les illustrations de connexion ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1. Câble vidéo
2. Vidéo composante à câble composante
3. Câble HDMI
*Pour mettre à jour le micrologiciel.
Connexion22
4. Câble VGA
5. Câble USB*
6. Câble micro USB/HDMI
Loading...
+ 50 hidden pages