Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés
respectives, et sont utilisés à titre d’information seulement.
Android™ est une marque commerciale de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et BenQ Corporation les utilise sous licence.
iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
macOS® est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
USB-C™ est une marque commerciale du USB Implementers Forum.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et
d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable par BenQ Corporation. Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et
exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter http://www.benq.com pour la dernière
version de ce manuel.
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
2
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la
période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire.
Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie ci-dessus est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites
fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 40°C, l’altitude doit être
inférieure à 2000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés
depuis ce produit. Fournir des liens vers ces sites ou ressources similaires ne signifie pas que BenQ donne une garantie ou représentation de leur
contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni «tel quel». BenQ ne donne, par expression ou implicitement, aucune garantie
sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis, efficaces, les
plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur
négligence.
Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services
fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas responsable de l’interruption des dits services et contenu.
En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.
3
Table des matières
Copyright et renonciation .........................................................................................................................................................................2
Clause de non-responsabilité................................................................................................................................................................................ 2
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers ................................................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................................................................11
Fonctions du projecteur.......................................................................................................................................................................................13
Vue extérieure du projecteur ............................................................................................................................................................................15
Face avant, supérieure et latérale gauche.......................................................................................................................................................................................... 15
Vue face arrière et latérale inférieure............................................................................................................................................................................................... 16
Commandes et fonctions.....................................................................................................................................................................................17
Tableau de commande...........................................................................................................................................................................................................................17
Voyants à diode ..................................................................................................................................................................................................... 19
Activer la pile de la télécommande.................................................................................................................................................................................................... 22
Remplacement de la pile de la télécommande ................................................................................................................................................................................ 23
Portée efficace de la télécommande.................................................................................................................................................................................................. 24
BenQ Smart Control (appli télécommande) .............................................................................................................................................24
Installer l’appli BenQ Smart Control sur votre Smartphone.................................................................................................................................................. 24
Choix de l’emplacement...................................................................................................................................................................................... 28
Identification de la taille de projection souhaitée ......................................................................................................................................... 30
Dimensions de projection .....................................................................................................................................................................................................................30
Installer le projecteur sur un trépied (vendu séparément) ........................................................................................................................ 32
Installation du dongle sans fil .............................................................................................................................................................................. 33
Charger la batterie................................................................................................................................................................................................ 35
Mise en marche du projecteur .......................................................................................................................................................................... 36
Arrêt du projecteur ............................................................................................................................................................................................. 41
Ajustement de l’image projet ............................................................................................................................................................................ 42
Ajustement de l’angle de projection ...................................................................................................................................................................................................42
Réglage fin de la netteté de l’image ................................................................................................................................................................................................... 43
Naviguer dans l’écran d’accueil de BenQ Launcher....................................................................................................................................................................46
Utiliser le menu de la source.............................................................................................................................................................................................................. 47
Utiliser les raccourcis des applis ........................................................................................................................................................................................................ 48
Utiliser le menu BenQ LauncherParamètres......................................................................................................................................................................... 49
Saisie de texte......................................................................................................................................................................................................................................... 50
Connexions sans fil .............................................................................................................................................................................................. 53
Connexion du projecteur à un réseau sans fil..................................................................................................................................................................................53
5
Projection sans fil pour iOS et macOS®.......................................................................................................................................................................................... 56
Projection sans fil pour Android™.................................................................................................................................................................................................... 58
Projection sans fil pour PC .................................................................................................................................................................................................................. 60
Point d’accès sans fil .............................................................................................................................................................................................62
Connexion d’un appareil avec HDMI ou USB-C™ avec DisplayPort ........................................................................................................................................ 66
Connexion à un lecteur flash............................................................................................................................................................................................................... 69
Connexions Bluetooth ........................................................................................................................................................................................78
Association/Connexion à un haut-parleur ou un casque Bluetooth ........................................................................................................................................... 78
Utilisation du projecteur comme haut-parleur Bluetooth............................................................................................................................................................ 81
Navigation dans le menu Paramètres ................................................................................................................................................83
À propos du menu Paramètres.......................................................................................................................................................................83
Utiliser le menu Paramètres ...........................................................................................................................................................................85
Bluetooth ...............................................................................................................................................................................................................................................88
Mode haut-parleur Bluetooth ...................................................................................................................................................................................................... 89
Toutes les applis ................................................................................................................................................................................................................................. 90
Point d'accès ........................................................................................................................................................................................................................................ 91
À propos de ......................................................................................................................................................................................................................................... 92
Mise au point auto ............................................................................................................................................................................................................................ 97
Tr ap è ze ................................................................................................................................................................................................................................................... 98
Paramètres de l'écran .................................................................................................................................................................................................................... 99
Date et heure.................................................................................................................................................................................................................................... 100
Langue .................................................................................................................................................................................................................................................. 101
Autres menus de paramètres .......................................................................................................................................................................... 108
Le système démarre ..................................................................................................................................................................................................................... 108
BenQ Smart Control ................................................................................................................................................................................................................... 110
Mise à jour système ...................................................................................................................................................................................... 111
Entretien du projecteur...................................................................................................................................................................................... 113
Nettoyage de l’objectif ........................................................................................................................................................................................................................ 113
Entreposage du projecteur................................................................................................................................................................................................................. 113
Transport du projecteur..................................................................................................................................................................................................................... 114
Augmenter la durée de vie de la diode ........................................................................................................................................................................................... 114
Caractéristiques du projecteur ........................................................................................................................................................................................................ 120
Fréquences de fonctionnement........................................................................................................................................................................................................ 125
Format de fichier pris en charge...................................................................................................................................................................................................... 127
7
3/23/2020
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant,
pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une
référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale
avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une
table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à
plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements
suivants:
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
8
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 2000 mètres (6562 pieds).
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est
allumé (même en mode économie d’énergie).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou
toute autre surface souple.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts,
il est conseillé de relier le projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un
onduleur (UPS), selon votre situation.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des
liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si
le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie
nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner
leur éclatement dans de rares occasions.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
9
12. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des
configurations au plafond.
13. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de
projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur
ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est
nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un
emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se
condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des
dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant
au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types
de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en
caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière
prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez
avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les
instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le
corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre
administration environnementale locale pour les réglementations.
10
Les illustrations et les images présentées dans ce document sont pour votre
référence. Le contenu réel peut varier selon le produit fourni dans votre région.
Contenu de l’emballage
Projecteur GS2
Dongle sans fil (WDR02U)
Télécommande
(avec une pile CR2032)
Adaptateur
Cordon d’alimentation
Sac de transport
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la
région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Accessoires fournis
11
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Déclaration réglementaire
Carte de garantie
• La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation. Les fonctions et spécifications du produit réel sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
• Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
• La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
• Pour l’adaptateur CA/CC, la prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.
• Utilisez des accessoires d'origine pour assurer la compatibilité.
• Le type de prise du cordon d’alimentation peut changer en fonction des exigences régionales.
12
Introduction
Fonctions du projecteur
•Projection sans fil instantanée
Libérez vos mains et vos yeux pour des sessions marathon devant un grand écran. Si vous avez accès à une connexion Internet, vous pouvez
diffuser l’écran depuis un appareil mobile via le GS2 instantanément. Avec le GS2, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter d’une
pause bien méritée.
•Mode haut-parleur Bluetooth
Divertir les amis et la famille avec style est facile avec le GS2. Avec la connexion intelligente Bluetooth 4.0, vous pouvez configurer le GS2 comme
haut-parleur et écouter de la musique depuis un appareil mobile. Bluetooth 4.0 vous permet de gaspiller moins d’énergie de la batterie car, à
moins que des données critiques ne soient partagées, la connexion est solide et sécurisée. Vous pouvez vous connecter à vos appareils sans vider
totalement la batterie du GS2.
•Conçu avec une protection contre l’extérieur
Le GS2 est certifié avec la protection IPX2 standard contre la bruine, les éclaboussures d’eau et la poussière de l’air. En outre, sa surface en
caoutchouc souple est conçue pour résister à une chute de 1 mètre au sol.
•Soins pour les yeux des enfants
Alors que la lumière de réflexion DÉL du GS2 apporte aux enfants une satisfaction sur grand écran colorée et à faible lumière bleue, sa
technologie LumiExpert™ ajuste spontanément les niveaux de sortie de lumière de projection pour créer la meilleure expérience de visionnage
possible dans différents environnements. De plus, son capteur d’extinction auto éteint automatiquement la lumière DÉL lorsqu’il détecte des
objets à moins de 30 centimètres devant le projecteur afin d’empêcher la lumière DÉL de se projeter dans les yeux lors d’approches et de
regards accidentels.
®
•Connexion de câble d’entrée c.c. magnétique
Le GS2 sécurise le câble d’entrée c.c. au projecteur à l’aide d’aimants. À l’intérieur ou à l’extérieur, la conception magnétique du raccordement
de câble d’entrée c.c. empêche aux utilisateurs et aux projecteurs de trébucher sur le câble et de tomber.
•Contrôle parental
Le GS2 propose des paramètres qui aident les parents à protéger leurs enfants, notamment un minuteur parentale empêchant les enfants de
l’utiliser de manière excessive et des fonctions de sécurité de la projection sans fil qui les empêchent d’accéder à des contenus en ligne
inappropriés.
13
•Lecture multimédia depuis un port DisplayPort USB Type-C™
GS2 est doté d’un port DisplayPort USB-C™ qui prend en charge à la fois l’alimentation et la transmission de données. Il vous permet également
de projeter les écrans de Smartphones, de tablettes et d’ordinateurs portables prenant en charge l’interface DisplayPort USB Type-C™. Une fois
un appareil USB Type-C™ connecté au GS2 via un câble USB-C™ Gen 3.1, vous pouvez profiter de la vidéo sur un grand écran tout en
chargeant vos appareils.
•Lecteur multimédia portable
GS2 prend en charge une projection de 3 heures maximum en mode batterie et deux puissants haut-parleurs à chambre 2 W. Vous pouvez
l’emporter partout pour partager le plaisir sans les tracas des adaptateurs secteur et des câbles. Il peut également jouer le rôle de haut-parleur
Bluetooth pour que vous puissiez écouter votre musique préférée à tout moment.
14
Vue extérieure du projecteur
1
2
3
4
5
6
Face avant, supérieure et latérale gauche
1. Capteurs d’extinction auto
2. Caméra autofocus
3. Objectif de projection
4. Tableau de commande (Voir « Tableau de commande » à la page 17 pour des
5. Couvercle ES (Voir « Ports » à la page 18 pour des détails.)
6. Capteur à infrarouge avant
Éteignent automatiquement la source de lumière DÉL lorsqu’un objet est détecté à
une distance de 30 centimètres (11,8 pouces) devant le projecteur pendant plus
d’une seconde.
détails.)
Ouvrez la cavité sur le côté droit pour accéder aux ports d’entrée/sortie.
15
Vue face arrière et latérale inférieure
8
7
10
11
12
9
Voi r « Connexions » à la page 51 pour les détails de connexion.
7. Haut-parleur
8. Ventilation arrière
9. Port de l’adaptateur secteur
10. Ventilation inférieure
11. Pied ajustable
12. Trou de vis du trépied
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter des dangers potentiels tels que
l’électrocution et l’incendie.
Utilisé pour fixer une plaque de trépied pour monter le projecteur sur un trépied.
Voi r « Installer le projecteur sur un trépied (vendu séparément) » à la page 32
pour des détails.
16
1
8
6
5
4
2
3
7
I
I
Commandes et fonctions
Tableau de commande
1. Voyants à diode (voir « Voyants à diode » à la page 19 pour plus de détails.)
2. Bouton d’alimentation
Allume et éteint le projecteur. Voir « Mise en marche du projecteur » à la page 36
pour plus de détails.
3. Boutons de direction (gauche, droite, haut, bas)
Utilisées pour sélectionner les éléments de menu souhaités et effectuer les
ajustements.
4. Bouton de retour
Utilisée pour revenir aux couches précédentes.
5. Capteur de lumière ambiante et capteur infrarouge arrière
6. Bouton OK
Utilisée pour confirmer la sélection dans le menu BenQ Launcher.
7. Bouton Menu
Lance le menu des paramètres BenQ Launcher.
8. Bouton Accueil
Appuyez cette touche pour accéder au menu d’accueil BenQ Launcher.
17
Ports
4
1
2
3
56
1. Port du dongle sans fil
Insérez le dongle sans fil USB BenQ WDR02U pour activer les connexions sans fil
et Bluetooth. Voir « Installation du dongle sans fil » à la page 33 pour des détails.
Le projecteur ne prend en charge les connexions sans fil et/ou Bluetooth que lorsque le dongle sans
fil est installé dans cet emplacement.
2. Prise de sortie audio 3,5"
Utilisé pour connecter des écouteurs, des haut-parleurs et autres équipements afin
de diffuser du son.
3. Port USB-C™
Utilisé pour connecter des appareils dotés de la fonction DisplayPort afin de
projeter une vidéo depuis un appareil ou de lecteurs flash sur un média de
projection/diffusion stocké sur l’appareil.
4. Port HDMI 1.4a
Utilisé pour connecter des sources vidéo prenant en charge l’interface HDMI.
5. Bouton de réinitialisation d’usine
Insérez un instrument à pointe fine pour forcer l’arrêt du projecteur.
6. Port USB 2.0
Utilisé pour connecter un appareil de stockage USB-A pour projeter/diffuser un
contenu média stocké sur l’appareil. Vous pouvez également connecter un clavier
ou une souris sans fil via ce port USB.
18
Voyants à diode
2
1
3
Il y a un voyant rouge/vert (Diode 1) et deux voyants verts (Diodes 2 et 3) sur le dessus du projecteur.
Voir le tableau ci-dessous pour des définitions des divers comportements des voyants.
ScénarioÉtat
Charge avec
adaptateur
Charge de la batterie en
cours
Charge de la batterie
terminée
Diode 1Diode 2Diode 3
Comportement
des diodes
Ver te clignotement lent
Verte - continueVerte - continueVerte - continue
Schéma
19
Comportement
des diodes
Ver te clignotement lent
Schéma
Comportement
des diodes
Ver te clignotement lent
Schéma
ScénarioÉtat
Diode 1Diode 2Diode 3
Comportement
des diodes
Schéma
Comportement
des diodes
Schéma
Comportement
des diodes
Schéma
Capacité de la batterie
< 5%
Capacité de la batterie
< 16%
Mode batterie
Capacité de la batterie =
16 - 33%
Capacité de la batterie =
33 - 66%
Capacité de la batterie =
66 - 100%
Mode
haut-parleur
Bluetooth
Prêt à associer /
association
Association réussieDépend de l’état d’alimentation
Mise à jour du système
Mise à jour
système
en cours
Échec de mise à jour du
système
Erreur de la diodeRouge clignotante
Erreur de ventilateurRouge clignotante
Erreur*
Erreur de température
du moteur optique
Erreur de température
de la batterie
Erreur de carte piloteRouge - continueN/D
*Redémarrez le projecteur s’il y a des erreurs.
N/DN/DN/D
Rouge - continue N/DN/D
Verte - continueN/DN/D
Verte - continueVerte - continueN/D
Verte - continueVerte - continueVerte - continue
Ver te clignotante
Ver te clignotante
N/D
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Rouge clignotanteN/DN/D
Rouge - continue
Rouge - continue
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Ver te clignotante
Ver te clignotante
N/D
N/D
Ver te clignotante
20
Télécommande
7
8
9
1
2
3
4
5
6
I
I
1. Alimentation
Éteint et allume le projecteur après le démarrage initial.
Après le démarrage initial du projecteur avec le bouton du clavier, le bouton d’alimentation de la télécommande
peut être utilisé pour allumer ou éteindre le projecteur lors de mises sous tension ultérieures.
Voi r « Mise en marche du projecteur » à la page 36 pour plus de détails.
2. Touches flèches (gauche, droite, haut, bas)
Utilisées comme flèches directionnelles pour sélectionner les éléments de menu souhaités et
effectuer les ajustements.
3. Menu
Lance le menu des paramètres BenQ Launcher.
4. Accueil
Appuyez cette touche pour accéder au menu d’accueil BenQ Launcher.
Cette touche est uniquement active lorsque le projecteur est en mode BenQ Launcher.
5. Volume -
Diminue le volume du projecteur.
6. Mise au point/Curseur de la souris
Appuyez brièvement cette touche pour démarrer la mise au point auto; appuyez longuement
pour activer le curseur de la souris
7. OK
Utilisée pour confirmer la sélection dans le menu BenQ Launcher.
8. Retour
Utilisée pour revenir au menu précédent.
9. Volume +
Augmente le volume du projecteur.
21
Activer la pile de la télécommande
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d’abord enlever l’autocollant en plastique transparent de la pile entre la pile et le contact de la
télécommande.
1. Utilisez un instrument à bout plat pour faire pivoter le couvercle de la batterie dans le sens antihoraire en position déverrouillée.
2. Retirez le couvercle la pile de la télécommande.
3. Tirez et retirez l’autocollant en plastique de la pile.
4. Remettez le couvercle de la pile sur la télécommande et faites-le pivoter dans le sens horaire pour le verrouiller.
N’exposez pas la télécommande ni la pile à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
22
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Utilisez un instrument à bout plat pour faire pivoter le couvercle de la batterie dans le sens antihoraire en position déverrouillée.
2. Retirez le couvercle la pile de la télécommande.
3. Délogez avec soin la pile usagée sous la spirale de rétention et faites-la glisser hors de la télécommande.
4. Faites glisser la nouvelle batterie dans sa position sous la spirale de rétention.
5. Remettez le couvercle de la pile sur la télécommande et faites-le pivoter dans le sens horaire pour le verrouiller.
• N’exposez pas la télécommande ni la pile à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de
bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais la pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
23
Portée efficace de la télécommande
Le projecteur a deux capteurs de télécommande infrarouge. Un est situé à l’avant du projecteur et l’autre au-dessus du projecteur, tous les deux avec
une portée de 8 mètres (~ 26 pieds) à un angle de 30 degrés (gauche et droite) et de 20 degrés (haut et bas). La télécommande peut être utilisée en la
pointant directement au capteurs infrarouge à l’avant ou autre au-dessus du projecteur ou en réfléchissant le signal infrarouge sur un mur.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
BenQ Smart Control (appli télécommande)
Le menu de réglage propose également un lien pour installer l’appli BenQ Smart Control, qui vous permet de transformer votre Smartphone en
télécommande pour contrôler le projecteur via des boutons et/ou des gestes tactiles.
Installer l’appli BenQ Smart Control sur votre Smartphone
Pour installer l’appli BenQ Smart Control sur votre Smartphone :
1. Assurez-vous que votre Smartphone est connecté à Internet.
24
2. Sélectionnez BenQ Smart Control dans le menu Paramètres de l'écran d'accueil de BenQ Launcher, puis appuyez OK.
3. Scannez le code QR affiché sur le projecteur avec votre Smartphone, cela ouvrira un lien de téléchargement sur votre Smartphone.
25
4. Téléchargez et installez BenQ Smart Control sur votre Smartphone.
Pour certains Smartphones, vous devrez peut-être d’abord autoriser vos Smartphones à installer des applis à l’aide des fichiers d’installation téléchargés depuis le menu de
configuration de votre Smartphone.
Utiliser l’appli BenQ Smart Control
Pour commencer à utiliser l’appli BenQ Smart Control :
1. Choisissez une des options suivantes :
•Connectez votre Smartphone au même réseau sans fil que votre projecteur.
•Activez le point d’accès sans fil pour votre projecteur, puis connectez votre Smartphone au point d’accès sans fil du projecteur. Pour des
instructions sur l’activation du point d’accès sans fil pour votre projecteur, voir « Point d'accès » à la page 91.
Vous devez être connecté au même réseau sans fil que le projecteur ou au point d’accès sans fil du projecteur pour que BenQ Smart Control fonctionne correctement.
2. Ouvrez l’appli BenQ Smart Control sur votre Smartphone.
3. Sélectionnez le projecteur dans la liste des appareils de BenQ Smart Control.
Le nom par défaut du projecteur est « BenQ GS2-xxxx », les quatre derniers chiffres correspondant aux quatre derniers chiffres de son adresse MAC.
26
4. Choisissez une des méthodes suivantes pour utiliser BenQ Smart Control :
•Appuyez sur DPad pour utiliser les boutons préconfigurés de l’appli pour contrôler votre projecteur.
•Appuyez sur Souris pour utiliser les gestes tactiles sur votre Smartphone pour contrôler le curseur sur le projecteur de la même manière
qu'une souris.
27
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
•Taille et position de votre écran
•Emplacement de la prise électrique
•Disposition et distance entre le projecteur et les autres appareils
•Disposition et distance entre le projecteur et le point d’accès sans fil, ou en cas d’utilisation d’un câble réseau, le hub Internet
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Table avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
Allumez le projecteur et sélectionnez les réglages suivants :
Installation > Installation du projecteur > Tab l e a v a n t
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et sélectionnez les réglages suivants :
Installation > Installation du projecteur > Plafond avant
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement avant au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
28
3. Table arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et sélectionnez les réglages suivants :
Installation > Installation du projecteur > Tab l e a rr i è r e
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
4. Plafond arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et sélectionnez les réglages suivants :
Installation > Installation du projecteur > Plafond arrière
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement arrière au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
29
Identification de la taille de projection souhaitée
Taille d’écranÉcran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Décalage vertical
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran et le format vidéo. Les données du tableau ci-dessous
sont basées sur une méthode de projection normale et non sur l’ajustement de l’angle de projection (1-15 degrés).
Dimensions de projection
Utilisez l’illustration et les tableaux ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
Taille d’écranDistance du projecteur (mm)
Diagonale
H (mm)L (mm)Moyenne
Poucemm
30762373664864
358894367751007
4010164988861151
4511435609961295
50127062211071439
55139768412181583
30
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.