Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés
respectives, et sont utilisés à titre d’information seulement.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et BenQ Corporation les utilise sous licence.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et
d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable par BenQ Corporation. Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et
exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter http://www.benq.com pour la dernière
version de ce manuel.
Garantie
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la
période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire.
Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie ci-dessus est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites
fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 3000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
2
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés
depuis ce produit. Fournir des liens vers ces sites ou ressources similaires ne signifie pas que BenQ donne une garantie ou représentation de leur
contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne, par expression ou implicitement, aucune garantie
sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis, efficaces, les
plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur
négligence.
Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services
fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas responsable de l’interruption des dits services et contenu.
En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.
3
Table des matières
Copyright et renonciation .........................................................................................................................................................................2
Clause de non-responsabilité................................................................................................................................................................................ 2
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers ................................................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................................................................11
Fonctions du projecteur.......................................................................................................................................................................................13
Vue extérieure du projecteur ............................................................................................................................................................................15
Face avant et supérieure........................................................................................................................................................................................................................15
Vue face arrière et supérieure............................................................................................................................................................................................................ 16
Face avant et inférieure......................................................................................................................................................................................................................... 18
Commandes et fonctions.....................................................................................................................................................................................19
Tableau de commande...........................................................................................................................................................................................................................19
Choix de l’emplacement....................................................................................................................................................................................... 25
Identification de la taille de projection souhaitée .........................................................................................................................................27
Dimensions de projection..................................................................................................................................................................................................................... 27
Connexion à du matériel vidéo ........................................................................................................................................................................................................... 30
4
Connexion des appareils HDMI......................................................................................................................................................................................................... 31
Connexion à un ordinateur................................................................................................................................................................................................................. 32
Connexion à un lecteur flash USB..................................................................................................................................................................................................... 33
Connecter une carte mémoire microSD...........................................................................................................................................................................................33
Mise en marche du projecteur ........................................................................................................................................................................... 34
Arrêt du projecteur ............................................................................................................................................................................................. 40
Fonctionnement en altitude................................................................................................................................................................................ 40
Sécuriser le projecteur ....................................................................................................................................................................................... 42
Utilisation du verrou Kensington.........................................................................................................................................................................................................42
Sélection d’une source d’entrée ....................................................................................................................................................................... 43
Ajustement de l’image projet ............................................................................................................................................................................ 44
Ajustement de l’angle de projection ...................................................................................................................................................................................................44
Réglage fin de la netteté de l’image ................................................................................................................................................................................................... 45
Connexion Internet sans fil................................................................................................................................................................................. 46
Association Bluetooth.......................................................................................................................................................................................... 49
Association avec un haut-parleur ou un casque Bluetooth ...........................................................................................................................................................49
Mettre fin à une connexion Bluetooth ...............................................................................................................................................................................................52
Désactiver le haut-parleur ou le casque Bluetooth.........................................................................................................................................................................52
Fonctionnement en mode BenQ Launcher ................................................................................................................................................ 53
Accès à la page principale de BenQ Launcher .............................................................................................................................................................................53
Utiliser les applications BenQ Launcher........................................................................................................................................................................................54
Accéder aux menus BenQ Launcher..............................................................................................................................................................................................54
Utiliser la page Paramètres de BenQ Launcher......................................................................................................................................................................... 57
5
Utiliser la page Toutes les Apps.......................................................................................................................................................................................................59
Changer les réglages réseau ................................................................................................................................................................................................................. 60
Saisie de texte......................................................................................................................................................................................................................................... 61
Navigation dans les menus OSD ............................................................................................................................................................62
À propos des menus OSD...................................................................................................................................................................................62
Utilisation des menus à l’écran ...........................................................................................................................................................................64
Charger la batterie................................................................................................................................................................................................................................. 72
Installer la batterie ................................................................................................................................................................................................................................. 73
Retirer la batterie.................................................................................................................................................................................................................................... 74
Instructions et exigences pour la manipulation de la batterie...................................................................................................................................................... 75
Étui de protection ................................................................................................................................................................................................. 79
Installer l’étui de protection ................................................................................................................................................................................................................. 79
Entretien du projecteur........................................................................................................................................................................................80
Nettoyage de l’objectif...........................................................................................................................................................................................................................80
Nettoyage du boîtier du projecteur .................................................................................................................................................................................................. 81
Entreposage du projecteur ................................................................................................................................................................................................................... 81
Transport du projecteur .......................................................................................................................................................................................................................81
Informations de lampe DEL.................................................................................................................................................................................81
Familiarisation avec les heures de la lampe....................................................................................................................................................................................... 81
Augmenter la durée de vie de la lampe .............................................................................................................................................................................................82
Caractéristiques du projecteur ...........................................................................................................................................................................................................87
Fréquences de fonctionnement.......................................................................................................................................................................................................... 90
Format de fichier pris en charge........................................................................................................................................................................................................ 93
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant,
pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une
référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale
avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une
table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à
plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de
blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements
suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une
distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler
librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par
exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
8
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
5. N’obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est
allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou
toute autre surface souple.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts,
il est conseillé de relier le projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un
onduleur (UPS), selon votre situation.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des
liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si
le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque
l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie
nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner
leur éclatement dans de rares occasions.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
9
12. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des
configurations au plafond.
13. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de
haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre
protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de
projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour
de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur
ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
14. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est
nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un
emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est
exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se
condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des
dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant
au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types
de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en
caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière
prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez
avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les
instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le
corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre
administration environnementale locale pour les réglementations.
10
Les illustrations et les images présentées dans ce document sont pour votre
référence. Le contenu réel peut varier selon le produit fourni dans votre région.
Contenu de l’emballage
Projecteur GS1
Batterie GS1
Télécommande
Adaptateur
Câble HDMI
Étui de protection
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la
région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.
Accessoires fournis
11
• Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
Sac de transport
Piles (AAA/LR03) x 2
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Capuchon à douille pour trépieds
Déclarations réglementaires
• La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
GS1
Quick Start Guide
12
Introduction
Fonctions du projecteur
•Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, EDTV (TV de définition améliorée) 480p, 576i, 576p et
HDTV (TV de haute définition) 720p, 60Hz 1080i/p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image nette. La résolution native pour le
GS1 est de 1280x720.
•Bonne qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution, de sa luminosité 300 lm, de son taux de contraste élevé, de ses
couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riche.
•Fonction de diffusion Bluetooth
Profitez de nombreuses possibilités avec Bluetooth :
Divertir les amis et la famille avec style est facile avec le GS1. Avec Bluetooth 4.0, la connexion intelligente à vos appareils sans fil comme les
haut-parleurs, les casques et les claviers n’a jamais été aussi simple. Le GS1 se connecte de 10 m à vos autres appareils Bluetooth, ce qui le rend
idéal pour se divertir à l’extérieur.
Avec Bluetooth 4.0, vous perdrez moins de batterie car, à moins que les données critiques ne soient partagées, la connexion est en veille. Vous
pouvez donc vous connecter à vos appareils sans vider totalement la batterie
•Divertissement multimédia au bout des doigts
Avec les lecteurs USB intégrés, regarder du contenu comme des films, de la musique et des vidéos en quelques secondes n’a jamais été aussi
simple. Vous pouvez même connecter vos haut-parleurs Bluetooth pour un excellent audio.
Utilisez l’appli du téléphone BenQ et partagez le contenu directement depuis votre téléphone, pour pouvoir partager des photos spéciales de
votre journée dans la nature et que tout le monde puisse les apprécier sans avoir à se rassembler devant un petit écran.
•BenQ Launcher pratique basé sur Android
Le projecteur fonctionne en utilisant BenQ Launcher basé sur Android qui, complétée par une connexion réseau sans fil, vous permet de
projeter/diffuser du contenu média via des applis de diffusion en continu intégrées ou téléchargées.
•Source lumineuse avancée à DEL
Le projecteur utilise une lampe DEL longue durée qui offre une durée de vie plus longue que les lampes traditionnelles.
13
•Objectif à projection courte
Impressionnez amis et famille avec un écran de 60 pouces d’une distance de seulement 1 m. Si vous avez de grands groupes à divertir, vous
pouvez utiliser l’accessoire d’écran pour une expérience de cinéma exceptionnelle sous les étoiles. Que vous campiez sur un petit site ou dans
une forêt, le GS1 est la solution sans souci pour se divertir à l’extérieur.
•Trapèze auto
Le projecteur offre une fonction de réglage du trapèze automatique qui ajuste l’image projetée en conséquence.
•Fonction 3D
Pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images via
HDMI.
•Lecture multimédia depuis des appareils de stockage USB
Le projecteur prend en charge la lecture de contenu média, y compris les formats fichiers vidéo et musicaux multiples qui se trouvent sur les
appareils de stockage USB connectés au port USB du projecteur.
•Portabilité
Le projecteur est petit et léger, ce qui est utile pour les voyages d’affaires et les activités de loisirs. Vous pouvez afficher les documents, vidéos et
photos partout.
•Diffuser le contenu en ligne instantanément
Rendez heureux même les adolescents les plus difficiles. Si vous êtes sur un site avec accès à Internet, vous pouvez partager et diffuser
instantanément. Vous pouvez donc accéder au contenu qui plaira au groupe et vous détendre.
Vous ferez l’envie des autres campeurs, vous pouvez vous asseoir, vous détendre et profiter d’une pause bien méritée.
•Protection contre les chutes
Si les enfants jouent en courant autour de jeux ou des adultes trébuchent, même s’il tombe accidentellement sur le sol, le GS1 avec son étui est
protégé contre les chutes, ce qui signifie qu’il survivra même à une chute de 60 cm.
•Protection contre les éclaboussures
Peut-être que vous avez mis le GS1 sur la table de camping prêt pour le début du film. Et si une boisson est renversée ? Il n’est pas nécessaire de
s’inquiéter parce que l’étui en caoutchouc du GS1 bénéficie également d’une protection contre les éclaboussures IPX1.
•Faible chaleur
Contrairement à d’autres projecteurs, le GS1 émet une faible chaleur, ce qui permet aux enfants curieux de toucher sans blesser leurs mains.
14
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1. Tableau de commande (Voir Tableau de commande à la page 19 pour
des détails.)
2. Système de ventilation (admission d’air frais)
1
2
3
4
3. Capteur à infrarouge avant
4. Molette d’ajustement de l’angle (située au-dessous du projecteur)
Tournez cette molette pour ajuster l’angle de projection. Voir Ajustement de
5
6
l’angle de projection à la page 44 pour des détails.
5. Molette de mise au point
6. Objectif de projection
15
Vue face arrière et supérieure
Voi r Connexion à la page 29 pour les détails de connexion.
9
8
10
7
11
12
13
7. Voyants à diode (Voir Voyants à la page 83 pour des détails.)
8. Prise de sortie audio
9. Fente pour carte microSD
Utilisée pour connecter les cartes mémoire microSD pour projeter/diffuser un
contenu média stocké sur la carte.
10. Port HDMI
Ce port peut également être utilisé pour charger automatiquement l’appareil
intelligent compatible HDMI connecté tant que le projecteur est alimenté.
11. Port USB 3.0 de type A
Utilisé pour connecter un appareil de stockage USB pour projeter/diffuser un
contenu média stocké sur l’appareil. Vous pouvez également connecter un clavier
ou une souris sans fil via ce port USB.
Ce port USB permet également de charger des appareils compatibles USB connectés (c.-à-d.
Smartphone, tablette, etc.).
12. Port USB 2.0 de type A
1514
Utilisé pour connecter un appareil de stockage USB pour projeter/diffuser un
14
16
contenu média stocké sur l’appareil. Vous pouvez également connecter un clavier
ou une souris sans fil via ce port USB.
13. Prise d’alimentation DC-IN
Veuillez utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter des dangers potentiels tels que
l’électrocution et l’incendie.
16
14. Grille de haut-parleur
9
8
10
7
11
12
13
À l’intérieur de la grille du haut-parleur se trouve le haut-parleur droit.
15. Fente de verrouillage Kensington (Voir Sécuriser le projecteur à la page
42 pour des détails.)
16. Capteur à infrarouge arrière
14
16
1514
17
Face avant et inférieure
17. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
18. Connecteur de la batterie
Quand il est correctement installé sur la batterie, ce connecteur sert à transférer
l’alimentation entre le projecteur et la batterie GS1 (voir Installer la batterie à la
page 73 pour des détails).
17
18
17
18
Commandes et fonctions
I
I
Tableau de commande
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir Mise
en marche du projecteur à la page 34 pour plus de détails.
3. Touches de direction (gauche, droite, haut, bas)
1
7
• Lorsque le menu OSD est activé, ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
2
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher,
ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et
3
4. OK
4
5
8
effectuer les réglages nécessaires.
• Confirme l’élément du menu OSD sélectionné.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher,
utilisez la touche pour confirmer la sélection sur le menu BenQ Launcher.
6
5. PRÉCÉDENT
• Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de
menu.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher,
utilisez la touche pour retourner à la couche précédente.
19
6. ACCUEIL
Appuyez cette touche pour accéder au menu d’accueil du mode BenQ
Launcher.
1
2
7
7. Source
Cette touche est uniquement active lorsque le projecteur est en mode BenQ Launcher.
Lance le menu à l’écran (OSD) Source (le menu source se ferme automatiquement
3
après 30 secondes d’inactivité).
8. MENU
4
Ouvre le menu OSD du projecteur.
5
8
6
20
Télécommande
I
I
1. Alimentation
Permet de basculer le projecteur entre allumé et éteint.
2. Source
Lance le menu à l’écran (OSD) Source (le menu source se ferme automatiquement après 30
secondes d’inactivité).
1
2
9
10
3. Touches de direction (gauche, droite, haut, bas)
• Lorsque le menu OSD est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les
différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
3
4
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, ces touches
servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages
nécessaires.
5
6
7
8
11
12
4. OK
• Confirme l’élément du menu OSD sélectionné.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, utilisez la
touche pour confirmer la sélection sur le menu BenQ Launcher.
5. PRÉCÉDENT
• Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
• Lorsque le menu OSD est désactivé et vous êtes en mode BenQ Launcher, utilisez la
touche pour retourner à la couche précédente.
6. ACCUEIL
Appuyez cette touche pour accéder au menu d’accueil du mode BenQ Launcher.
Cette touche est uniquement active lorsque le projecteur est en mode BenQ Launcher.
21
7. Volume -
Diminue le volume du projecteur.
1
2
9
10
8. Muet
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
9. BLANK
3
4
5
6
7
11
12
Bascule l’image projetée sur un écran vide ou bascule l’écran vide à l’image originale projetée.
10. MENU
Ouvre le menu OSD du projecteur.
11. Options
8
Lance le menu des options pour l’appli actuellement ouverte en mode BenQ Launcher.
12. Volume +
Augmente le volume du projecteur.
22
Remplacer les piles de la télécommande
1. Appuyez et maintenez la flèche sur le couvercle des piles tout en poussant le couvercle des piles pour le faire sortir.
2. Insérez les deux nouvelles piles dans leurs emplacements. Notez que les contacts des piles doivent être orientés pour correspondre à
l’orientation gravée sur les emplacements des piles.
3. Repoussez le couvercle des piles sur la télécommande.
• N’exposez pas la télécommande ni la pile à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de
bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais la pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si la pile est épuisée ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite
éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 15 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un
fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
23
•Projection frontale
•Projection arrière
24
Installation
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d’installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
•Taille et position de votre écran
•Emplacement de la prise électrique
•Disposition et distance entre le projecteur et les autres appareils
•Disposition et distance entre le projecteur et le point d’accès sans fil, ou en cas d’utilisation d’un câble réseau, le hub Internet.
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Sol avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Paramètres > Pos. du projecteur > Sol avant
2. Sol arrière:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Paramètres > Pos. du projecteur > Sol arrière
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
25
3. Plafond avant:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Paramètres > Pos. du projecteur > Plafond avant
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement avant au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
4. Plafond arr:
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l’air proche du plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Paramètres > Pos. du projecteur > Plafond arr
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Le projecteur ne dispose pas de composant/équipement de montage au plafond, donc quand vous choisissez d’utiliser un
emplacement avant au plafond, vous devez le placer sur un emplacement surélevé de votre choix.
26
Identification de la taille de projection souhaitée
Taille d’écranÉcran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Décalage vertical
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran et le format vidéo.
Dimensions de projection
Utilisez l’illustration et les tableaux ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
Taille d’écranDistance du projecteur (mm)
Diagonale
H (mm)L (mm)Moyenne
Poucemm
60152474713281076
70177887215501255
80203299617711435
902286112119921614
1002540124522141793
1102794137024351972
27
Taille d’écranDistance du projecteur (mm)
Diagonale
H (mm)L (mm)Moyenne
Poucemm
1203048149426572152
1403556174330992510
1604064199235422869
1804572224139853228
2005080249144283586
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation permanente du projecteur, nous vous
recommandons d’utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant
l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
28
Connexion
11
3
2
Ordinateur portable ou
de bureau
Appareil A/V
Point d’accès sans fil
Smartphone ou
Tabl e t P C
Haut-parleurs
Haut-parleurs
Bluetooth
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
4. Placez le projecteur à portée du point d’accès sans fil auquel vous envisagez de le connecter.
29
• Dans les illustrations de connexion ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à la page 11). Vous pouvez vous
procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations ci-dessus sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur.
1. Câble HDMI
2. Câble HDMI à Micro USB
3. Câble audio 3,5"
Connexion à du matériel vidéo
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant le port HDMI. Le port HDMI offre la meilleure qualité d’image. L’utilisation du port
HDMI dépend de la disponibilité des prises correspondantes sur l’appareil source vidéo comme décrit ci-dessous :
Nom de la priseApparence de la priseRéférenceQualité d’image
HDMI
La meilleure
•Connexion des appareils intelligents
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à la page 11). Vous pouvez vous procurer
ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
30
•Connexion des appareils HDMI
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.