Todos los demás logotipos, productos o nombres de compañías mencionados en este manual pueden ser marcas registradas o derechos de autor de
sus respectivas compañías, y se pueden utilizar con fines exclusivamente informativos.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por BenQ
Corporation se realiza bajo licencia.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece garantía alguna, expresa o implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia
específicamente a todas las garantías, comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Además, BenQ Corporation se reserva el derecho de
revisar esta publicación y de efectuar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno sin que BenQ Corporation tenga la obligación de notificar
a ninguna persona dichos cambios o revisiones. El objetivo de este manual del usuario es proporcionar la información más actualizada y precisa a los
clientes, y por tanto, todo su contenido puede ser modificado con cierta frecuencia y sin previo aviso. Visite http://www.benq.com para obtener la
versión más reciente de este manual.
Garantía
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún
defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano
de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible
que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los
2
Page 3
3000 metros y que se evite utilizar el proyector en un ambiente con mucho polvo. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible
que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros
BenQ no es responsable del contenido de los sitios web o de recursos similares, mantenidos y controlados por terceros, que pueden ser vinculados
desde este producto. El suministro de enlaces a dichos sitios web o a recursos similares no significa que BenQ otorga garantías o realiza declaraciones
relativas a su contenido explícita o implícitamente.
Cualquier servicio o contenido de terceros preinstalado en este producto se suministra "tal cual". BenQ no otorga garantías, explícita o
implícitamente, relativas al contenido o a los servicios provistos por terceros. BenQ no asegura ni garantiza que el contenido o los servicios provistos
por terceros sean precisos, efectivos, actualizados, legales o completos. En ningún caso será BenQ responsable del contenido o los servicios provistos
por terceros incluyendo su negligencia.
Los servicios provistos por terceros podrán interrumpirse de forma temporal o permanente. BenQ no asegura ni garantiza que todo contenido o
servicio provisto por terceros esté en buenas condiciones en todo momento, y no es responsable de la interrupción de dicho contenido o servicio.
Además, BenQ no estará involucrado en ninguna transacción que usted realice en los sitios Web o recursos similares mantenidos por terceros.
Deberá contactar con los proveedores del servicio o contenido si tiene preguntas, inquietudes o en caso de conflictos.
3
Page 4
Índice
Derechos de autor y renuncia de responsabilidad ...............................................................................................................................2
Derechos de autor .................................................................................................................................................................................................. 2
Renuncia de responsabilidad ................................................................................................................................................................................. 2
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros ............................................................................................................................ 3
Contenido del paquete .............................................................................................................................................................................12
Características del proyector..............................................................................................................................................................................14
Vista exterior del proyector ..............................................................................................................................................................................16
Vista de parte frontal y superior .........................................................................................................................................................................................................16
Vista de parte trasera y superior........................................................................................................................................................................................................ 17
Vista de parte frontal e inferior .......................................................................................................................................................................................................... 19
Controles y funciones...........................................................................................................................................................................................20
Panel de control ......................................................................................................................................................................................................................................20
Control remoto....................................................................................................................................................................................................................................... 22
Elección de una ubicación ....................................................................................................................................................................................26
Obtención del tamaño preferido de imagen proyectada ............................................................................................................................28
Dimensiones de proyección .................................................................................................................................................................................................................28
Conexión a equipos de video............................................................................................................................................................................................................... 31
4
Page 5
Conexión de dispositivos HDMI........................................................................................................................................................................................................ 32
Conexión de una computadora.......................................................................................................................................................................................................... 33
Conexión de una unidad flash USB ................................................................................................................................................................................................... 34
Conexión de una tarjeta de memoria microSD...............................................................................................................................................................................34
Encendido del proyector...................................................................................................................................................................................... 35
Apagado del proyector ....................................................................................................................................................................................... 41
Funcionamiento en Modo altitud elevada........................................................................................................................................................ 41
Protección del proyector ................................................................................................................................................................................... 43
Uso del sistema de bloqueo Kensington............................................................................................................................................................................................43
Selección de la fuente de entrada ..................................................................................................................................................................... 44
Ajuste de la imagen proyectada ........................................................................................................................................................................ 45
Ajuste del ángulo de proyección..........................................................................................................................................................................................................45
Ajuste de la claridad de la imagen...................................................................................................................................................................................................... 46
Corrección de la deformación trapezoidal........................................................................................................................................................................................46
Conexión inalámbrica a Internet ....................................................................................................................................................................... 47
Emparejamiento de Bluetooth............................................................................................................................................................................ 50
Emparejamiento con un altavoz o auriculares Bluetooth...............................................................................................................................................................50
Finalización de una conexión Bluetooth.............................................................................................................................................................................................53
Desactivación del altavoz o los auriculares Bluetooth....................................................................................................................................................................53
Funcionamiento en el modo BenQ Launcher ............................................................................................................................................ 54
Acceso a la página principal de BenQ Launcher..........................................................................................................................................................................54
Utilización de las aplicaciones de BenQ Launcher ......................................................................................................................................................................55
Acceso a los menús de BenQ Launcher ........................................................................................................................................................................................55
Utilización de la página de BenQ Launcher Configuración ..................................................................................................................................................... 58
5
Page 6
Utilización de la página de Todas las aplicaciones...................................................................................................................................................................... 60
Cambio de la configuración de red..................................................................................................................................................................................................... 61
Introducción de texto........................................................................................................................................................................................................................... 62
Navegación por los menús OSD ............................................................................................................................................................63
Acerca de los menús OSD...................................................................................................................................................................................63
Uso del menú OSD ...............................................................................................................................................................................................65
Vista posterior ......................................................................................................................................................................................................................................... 72
Carga de la batería................................................................................................................................................................................................................................. 73
Instalación de la batería......................................................................................................................................................................................................................... 74
Extracción de la batería ......................................................................................................................................................................................................................... 75
Instrucciones y requisitos para la manipulación de la batería....................................................................................................................................................... 76
Instalación de la funda protectora.......................................................................................................................................................................................................80
Cuidados del proyector........................................................................................................................................................................................81
Limpieza de la lente ................................................................................................................................................................................................................................81
Limpieza de la carcasa del proyector .................................................................................................................................................................................................81
Almacenamiento del proyector ........................................................................................................................................................................................................... 82
Transporte del proyector .....................................................................................................................................................................................................................82
Información sobre la lámpara LED.....................................................................................................................................................................82
Conozca las horas de uso de la lámpara............................................................................................................................................................................................ 82
Aumento de la duración de la lámpara ............................................................................................................................................................................................. 83
Solución de problemas ............................................................................................................................................................................. 86
Especificaciones del proyector ............................................................................................................................................................................................................88
Tabla de frecuencias.............................................................................................................................................................................................................................. 91
Formatos de archivo admitidos.......................................................................................................................................................................................................... 94
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo,
para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Lea este manual de usuario antes de utilizar su proyector. Guarde
este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y
horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre una mesa, superficie o carro
inestable ya que se podría caer y resultar dañado.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
- No lo use inclinado en un ángulo de más de 10 grados a izquierda
o derecha, ni en un ángulo de más de 15 grados de adelante a
atrás.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno de los
laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar
lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los entornos siguientes:
- Espacios cerrados o con ventilación insuficiente. Deje un espacio
de 50 cm como mínimo entre el dispositivo y la pared y, permita
que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil con todas las ventanillas
cerradas.
- Lugares en los que haya exceso de humedad, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y oscureciendo su pantalla.
8
Page 9
- Lugares próximos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 35°C/95°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
5. No obstruya los orificios de ventilación mientras el proyector está
en funcionamiento (incluso en el modo de espera).
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de
cama o cualquier otra superficie blanda.
6. En lugares en los que el suministro de energía puede fluctuar en
aprox. ±10 voltios, se recomienda conectar el proyector a través
de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI),
según convenga a su situación particular.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él.
8. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de este.
Si se derraman líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
9. No mire directamente a la lente del proyector durante su
funcionamiento. Puede ocasionarle daños en la vista.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que se haya superado el
período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante
más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían
romperse.
9
Page 10
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante
unos 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para su
sustitución.
14. Cuando crea que necesite realizar servicios de mantenimiento o
reparación, lleve el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualificado.
12. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas cuando se
procede a su montaje en el techo.
13. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de
alto voltaje peligrosas que pueden causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire ninguna cubierta, bajo ningún concepto. Para
cualquier operación de mantenimiento o reparación, consulte a
personal cualificado.
Condensación de humedad
No utilice nunca el proyector inmediatamente después de moverlo de
una ubicación fría a una cálida. Si el proyector se expone a estos
cambios de temperatura, la humedad se puede condensar en partes
internas importantes. Para evitar daños en el proyector, no lo utilice al
menos durante 2 horas, si se produce un cambio repentino de
temperatura.
Evite el uso de líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas o algunos productos de
limpieza, cerca del proyector. No coloque artículos de goma o plástico
de forma que estén en contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Dejarán marcas en el acabado. Si utiliza un paño tratado
químicamente para la limpieza, siga las instrucciones de seguridad del
producto de limpieza.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales que son perjudiciales
para los seres humanos y el medioambiente.
Guarde el embalaje original para un eventual envío en el futuro. Si necesita
embalar el proyector después de haberlo utilizado, ajuste la lente de proyección
en una posición adecuada, coloque la almohadilla de protección alrededor de la
lente y encaje la almohadilla de la lente y la del proyector juntas para evitar daños
durante el transporte.
• Plomo, utilizado en las soldaduras.
• Mercurio, utilizado en la lámpara.
10
Page 11
Para desechar el producto o las lámparas, consulte las normativas
establecidas por las autoridades medioambientales locales.
Las ilustraciones y las imágenes que aparecen en este documento son para su
referencia. El contenido real puede variar según el producto suministrado para su
región.
11
Page 12
Contenido del paquete
Proyector GS1
Batería GS1
Control remoto
Adaptador
Cable HDMI
Funda protectora
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Según la región donde lo haya adquirido, puede
que algunos de los elementos no estén disponibles. Compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Accesorios estándar
12
Page 13
• Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
Bolso portátil
2 baterías (AAA)
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Adaptador para trípodes
Declaraciones reglamentarias
• La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Póngase en contacto con su proveedor para obtener más información.
GS1
Quick Start Guide
13
Page 14
Introducción
Características del proyector
•Compatible con Full HD
El proyector es compatible con los formatos televisión de definición estándar (SDTV) 480i, televisión de definición mejorada (EDTV) 480p, 576i,
576p y televisión de alta definición (HDTV) 720p, 1080i/p 60 Hz, con el formato 1080p que proporciona una reproducción de imágenes nítidas.
La resolución nativa del GS1 es 1280x720.
•Buena calidad de imagen
El proyector produce una imagen de excelente calidad gracias a su resolución, luminosidad de 300 lm, alta relación de contraste, colores vivos y
rica reproducción de escala de grises.
•Función de transmisión por Bluetooth
Bluetooth le brinda infinitas posibilidades:
Gracias a GS1 resulta muy fácil entretener a familiares y amigos con estilo. Con Bluetooth 4.0, nunca fue tan fácil establecer una conexión
inteligente con sus dispositivos inalámbricos, tales como altavoces, auriculares y teclados. GS1 se conectará desde 10 m a otros dispositivos
Bluetooth, por lo que resulta ideal para el entretenimiento al aire libre.
Bluetooth 4.0 le permite ahorrar batería ya que, a menos que se estén compartiendo datos críticos, la conexión permanece inactiva. De este
modo, puede conectarse a sus dispositivos sin agotar la batería.
•Entretenimiento multimedia al alcance de la mano
Gracias a los lectores USB incorporados, nunca había sido tan sencillo mirar contenidos como películas, música y videos en segundos. Incluso
puede conectar los altavoces Bluetooth para conseguir un sonido magnífico.
Utilice la aplicación para teléfonos de BenQ y comparta contenidos directamente desde el teléfono, para que pueda compartir fotos especiales de
su día en la naturaleza y todo el mundo pueda disfrutarlas sin necesidad de amontonarse alrededor de una pequeña pantalla.
•Práctico BenQ Launcher basado en Android
El proyector funciona utilizando el BenQ Launcher basada en Android que en combinación con una conexión WLAN le permite
proyectar/transmitir contenido multimedia a través de aplicaciones de transmisión incrustadas o descargadas.
•Fuente de luz LED avanzada
El proyector cuenta con una bombilla LED de larga duración que proporciona una vida útil muy superior a la de las bombillas tradicionales.
14
Page 15
•Lente de enfoque corto
Impresione a sus amigos y familiares con una pantalla de 60" desde una distancia de solo 1 m. Si ha invitado a grupos grandes, puede utilizar el
accesorio de pantalla y disfrutarán de una experiencia cinematográfica de calidad bajo las estrellas. Ya sea que acampe en un sitio pequeño o en
un bosque, GS1 es una forma de entretenimiento al aire libre sin complicaciones.
•Deformación trapez. automática
El proyector ofrece una función de ajuste de deformación trapezoidal automática que ajusta la imagen proyectada según corresponda.
•Función 3D
Disfrute de películas 3D, así como videos o eventos deportivos desde una dimensión más realista donde se profundiza en las imágenes a través de
HDMI.
•Reproducción multimedia desde dispositivos de almacenamiento USB
El proyector admite la reproducción de medios, entre ellos varios formatos de archivo de video y música, que se encuentran en cualquier
dispositivo de almacenamiento USB conectado al puerto USB del proyector.
•Transportabilidad
El proyector es pequeño y ligero, por lo que resulta útil para viajes de negocios y actividades recreativas. Puede ver documentos, videos y fotos
en cualquier lugar.
•Transmisión de contenido en línea al instante
Incluso los adolescentes más exigentes estarán felices. Si se encuentra en un lugar con Internet, puede compartir y transmitir al instante. Así,
puede acceder a contenidos que se adaptarán al grupo y relajarse.
Será la envidia de otros campistas, puede solo sentarse relajado y disfrutar de su merecido tiempo libre.
•Resistencia contra caídas
Si hay niños corriendo cerca jugando o un adulto se tropieza, incluso si se cae accidentalmente al piso, el GS1 cuenta con una funda resistente a
caídas. Esto significa que soportará caídas de una distancia de 60 cm.
•Resistencia contra salpicaduras
Quizás acaba de colocar el GS1 sobre la mesa de campamento y todo está listo para que comience la película. ¿Qué ocurre si se derrama una
bebida? No hay necesidad de preocuparse porque la funda de goma del GS1 es también a prueba de salpicaduras según la normativa IPX1.
•Baja generación de calor
A diferencia de otros proyectores, el GS1 emite bajos niveles de calor, por lo que se considera lo suficientemente seguro para que niños curiosos
toquen el dispositivo sin lastimarse las manos.
15
Page 16
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
1. Panel de control (Consulte Panel de control en página 20 para obtener
más detalles.)
2. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
1
2
3
4
3. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
4. Dial para ajuste del ángulo (ubicado debajo del proyector)
Gire este dial para ajustar el ángulo de proyección. Consulte Ajuste del ángulo de
5
6
proyección en página 45 para obtener información detallada.
5. Anillo de enfoque
6. Lente de proyección
16
Page 17
Vista de parte trasera y superior
Consulte Conexión en página 30 para obtener información sobre la conexión.
7. Luces indicadoras LED (Consulte Indicadores en página 84 para obtener
más detalles)
8. Conector de salida de audio
9. Ranura para tarjeta MicroSD
Utilizada para conectar las tarjetas de memoria microSD para proyectar/transmitir
el contenido multimedia almacenado en la tarjeta.
9
8
10
7
11
12
13
10. Puerto HDMI
Este puerto también se puede utilizar para cargar el dispositivo inteligente
compatible con HDMI conectado siempre que se suministre alimentación al
proyector.
11. Puerto USB 3.0 Tipo A
Utilizado para conectar un dispositivo de almacenamiento USB para
proyectar/transmitir el contenido multimedia almacenado en el dispositivo.
También puede conectar un teclado o ratón inalámbricos a través de este puerto
USB.
14
16
1514
Este puerto USB también le permite cargar dispositivos habilitados para USB conectados (por
ejemplo, un teléfono inteligente, una tableta, etc.).
12. Puerto USB 2.0 Tipo A
Utilizado para conectar un dispositivo de almacenamiento USB para
proyectar/transmitir el contenido multimedia almacenado en el dispositivo.
También puede conectar un teclado o ratón inalámbricos a través de este puerto
USB.
17
Page 18
13. Conector de entrada DC-IN
9
8
10
7
11
12
13
Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado para evitar posibles peligros tales
como descargas eléctricas e incendios.
14. Rejilla del altavoz
El altavoz derecho se encuentra dentro de la rejilla del altavoz.
15. Ranura para el sistema de bloqueo Kensington (Consulte Protección del
proyector en página 43 para obtener más detalles).
16. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
14
16
1514
18
Page 19
Vista de parte frontal e inferior
17. Rejillas de ventilación (salida de aire caliente)
18. Conector de la batería
Cuando se instala correctamente en la batería, este conector se usa para transferir
energía entre el proyector y la batería GS1 (consulte Instalación de la batería en
página 74 para obtener más detalles).
17
18
17
19
Page 20
Controles y funciones
I
I
Panel de control
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. ENCENDIDO
Alterna el proyector entre el modo de espera y de encendido. Consulte Encendido
del proyector en página 35 para obtener más información.
3. Teclas de dirección (izquierda, derecha, arriba, abajo)
• Cuando el menú OSD está activado, estas teclas se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos del menú deseados y realizar ajustes.
1
7
2
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher,
estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los
elementos del menú deseados y realizar ajustes.
4. OK
3
4
• Confirma el elemento del menú OSD seleccionado.
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher,
utilice la tecla para confirmar la selección en el menú de BenQ Launcher.
5
6
8
5. AT R ÁS
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher,
utilice la tecla para volver al nivel anterior.
6. INICIO
Presione esta tecla para ingresar al menú de inicio del modo BenQ Launcher.
Esta tecla solo está activa cuando el proyector está en el modo BenQ Launcher.
20
Page 21
7. Fuente
Inicia el menú de visualización en pantalla (OSD) para la fuente (el menú de fuente
se cerrará automáticamente después de 30 segundos de inactividad).
1
8. MENU
7
Abre el menú de configuración de OSD.
2
3
4
5
8
6
21
Page 22
Control remoto
I
I
1. Encendido
Alterna el proyector entre el modo de encendido y apagado.
2. Fuente
Inicia el menú de visualización en pantalla (OSD) para la fuente (el menú de fuente se cerrará
automáticamente después de 30 segundos de inactividad).
1
2
9
10
3. Teclas de dirección (izquierda, derecha, arriba, abajo)
• Cuando el menú OSD está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos del menú deseados y realizar ajustes.
3
4
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher, estas teclas
se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos del menú deseados y
realizar ajustes.
5
6
7
8
11
12
4. OK
• Confirma el elemento del menú OSD seleccionado.
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher, utilice la tecla
para confirmar la selección en el menú de BenQ Launcher.
5. AT RÁ S
• Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
• Cuando el menú OSD está desactivado y está en el modo BenQ Launcher, utilice la tecla
para volver al nivel anterior.
6. INICIO
Presione esta tecla para ingresar al menú de inicio del modo BenQ Launcher.
Esta tecla solo está activa cuando el proyector está en el modo BenQ Launcher.
22
Page 23
7. Bajar volumen
Reduce el nivel de volumen del proyector.
1
2
9
10
8. Silencio
Activa o desactiva el audio del proyector.
9. BLANK
3
4
5
6
7
8
11
12
Permite cambiar la imagen proyectada a una pantalla en blanco o bien volver a cambiar la
pantalla en blanco a la imagen proyectada original.
10. MENU
Abre el menú de configuración de OSD.
11. Opciones
Inicia el menú de opciones de la aplicación que está abierta en el modo BenQ Launcher.
12. Subir volumen
Aumenta el nivel de volumen del proyector.
23
Page 24
Sustitución de la batería del control remoto
1. Mantenga presionada la flecha en la tapa de las baterías mientras desplaza la tapa para quitarla.
2. Introduzca las dos baterías nuevas en las ranuras para baterías. Tenga en cuenta que los contactos de la batería deben orientarse para que
coincidan con la orientación grabada en las ranuras de la batería.
3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías en el control remoto.
• No deje el control remoto ni la batería en un ambiente con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un
vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por baterías de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las baterías usadas.
• Nunca arroje la batería al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la batería está gastada o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado, extraiga la batería para evitar daños al control remoto por posibles fugas.
Alcance efectivo del control remoto
El control remoto debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente.
La distancia entre el control remoto y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el el control remoto y el sensor de infrarrojos en el proyector.
24
Page 25
•Operación del proyector desde la parte frontal
•Operación del proyector desde la parte trasera
25
Page 26
Instalación
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación de instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
•Tamaño y posición de la pantalla
•Ubicación de la toma de corriente eléctrica
•Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de los equipos
•Ubicación y distancia entre el proyector y el punto de acceso inalámbrico o si utiliza un cable LAN, el núcleo de Internet.
Puede instalar el proyector de las siguientes formas.
1. Frontal mesa:
Seleccione esta ubicación para colocar el proyector cerca del suelo y en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes en la configuración:
MENU > Configuración > Posición proyector > Frontal mesa
2. Posterior mesa:
Seleccione esta ubicación para colocar el proyector cerca del suelo y detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes en la configuración:
MENU > Configuración > Posición proyector > Posterior mesa
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
26
Page 27
3. Anterior techo:
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes en la configuración:
MENU > Configuración > Posición proyector > Anterior techo
El proyector no cuenta con los componentes o el equipo para montaje en el techo por lo que al seleccionar la ubicación de frontal
techo debe colocarlo en un lugar elevado que desee.
4. Post. Techo:
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del techo detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y realice los siguientes ajustes en la configuración:
MENU > Configuración > Posición proyector > Post. Techo
Se necesitará una pantalla especial de retroproyección.
El proyector no cuenta con los componentes o el equipo para montaje en el techo por lo que al seleccionar la ubicación de frontal
techo debe colocarlo en un lugar elevado que desee.
27
Page 28
Obtención del tamaño preferido de imagen proyectada
Tamaño de pantallaPantalla
Centro de la lente
Distancia de proyección
Desviación vertical
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla y el formato de video son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
Utilice el ejemplo y las tablas a continuación para determinar la distancia de proyección.
Tamaño de pantallaDistancia de proyección (mm)
Diagonal
Altura (mm)Ancho (mm)Media
Pulgadamm
60152474713281076
70177887215501255
80203299617711435
902286112119921614
1002540124522141793
1102794137024351972
28
Page 29
Tamaño de pantallaDistancia de proyección (mm)
Diagonal
Altura (mm)Ancho (mm)Media
Pulgadamm
1203048149426572152
1403556174330992510
1604064199235422869
1804572224139853228
2005080249144283586
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. Si desea instalar el proyector de manera permanente, BenQ
recomienda que utilice un proyector real para probar físicamente el tamaño y la distancia de proyección y las características ópticas de dicho
proyector antes de la instalación. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
29
Page 30
Conexión
11
3
2
Computadora portátil
o de escritorio
Dispositivo A/V
Punto de acceso
inalámbrico
Teléfono inteligente
o tableta
Altavoces
Altavoces
Bluetooth
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
4. Ubique el proyector dentro del alcance del punto de acceso inalámbrico al que tiene previsto conectarlo.
30
Page 31
• Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los diagramas de conexión anteriores pueden no facilitarse con el proyector (consulte Contenido del paquete en
página 12). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
• Las ilustraciones anteriores son solo para su referencia. Los conectores de conexión de la parte trasera disponibles en el proyector varían con cada modelo de
proyector.
1. Cable HDMI
2. Cable HDMI a Micro USB
3. Cable de audio de 3,5"
Conexión a equipos de video
Solo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de video mediante el puerto HDMI. El puerto HDMI ofrece la mejor calidad de imagen. El
uso del puerto HDMI depende de la disponibilidad de terminales coincidentes en el dispositivo de la fuente de video, según se describe a continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalReferenciaCalidad de imagen
HDMI
Óptimo
•Conexión de dispositivos inteligentes
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los diagramas de conexión a continuación pueden no facilitarse con el proyector (consulte Contenido del paquete en
página 12). La mayoría de los cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
31
•Conexión de dispositivos HDMI
Page 32
Conexión de dispositivos HDMI
Dispositivo HDMI: Reproductor de DVD, sintonizador digital, etc.
Cable HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) admite la transmisión de datos de video sin comprimir entre dispositivos compatibles, como
sintonizadores de TV digital, reproductores de DVD, reproductores Blu-ray y pantallas a través de un solo cable. Se deberá utilizar un cable HDMI
cuando la conexión se realice entre el proyector y dispositivos HDMI.
32
Page 33
Conexión de una computadora
Computadora portátil o
de escritorio
Cable HDMI
Con un cable HDMI
Conecte el proyector a una computadora con un cable HDMI.
• Algunas computadoras cuentan con puertos HDMI que no transmiten audio, en estos casos se deben conectar al proyector un dispositivo de audio separado y un cable.
• Muchas computadoras portátiles no activan el puerto de video externo al conectarlas a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas como Fn + F3 o la tecla
CRT/LCD para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en la computadora
portátil. Presione Fn y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación de la computadora portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
33
Page 34
Conexión de una unidad flash USB
Unidad flash USB
USB 3.0USB 2.0
Tarjeta de memoria microSD
Conecte una unidad flash USB a uno de los puertos USB en la parte posterior del proyector para ver los archivos multimedia almacenados en la unidad
flash.
Conexión de una tarjeta de memoria microSD
Introduzca una tarjeta de memoria microSD en la ranura para tarjeta de memoria microSD en la parte posterior del proyector para ver los archivos
multimedia almacenados en la tarjeta de memoria.
• Cuando se inserta una tarjeta microSD con archivos multimedia compatibles en el proyector, el proyector iniciará automáticamente la aplicación del reproductor
multimedia para reproducir los archivos multimedia.
• Solo las tarjetas de memoria de formato FAT32 son compatibles con el proyector
34
Page 35
Operaciones
Encendido del proyector
1. Suministre energía al proyector mediante uno de los siguientes métodos:
• Enchufe el adaptador de alimentación suministrado al proyector y a una toma de corriente.
• Instale el proyector en una batería GS1 cargada (consulte Instalación de la batería en página 74).
35
Page 36
• Instale el proyector en una batería GS1 (consulte Instalación de la batería en página 74), a continuación conecte el adaptador de alimentación
I
I
suministrado al proyector y a una toma de corriente (consulte Conexiones en página 75).
Al suministrar energía directamente al proyector, utilice el cable de alimentación suministrado para evitar posibles peligros, tales como descargas eléctricas e incendios.
Cuando el proyector se instala en la batería GS1 y se conecta el adaptador de corriente suministrado en el proyector, el adaptador cargará la batería GS1.
Cuando el proyector se instala en la batería GS1 y un adaptador Micro USB se conecta a la batería GS1 se presentarán las siguientes situaciones:
• El adaptador cargará la batería GS1 cuando el proyector esté apagado.
• El adaptador no proporcionará alimentación a la batería ni al proyector cuando este último está encendido (es decir, el proyector solo funcionará con la energía de la
batería cuando está encendido).
2. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). La luz indicadora PWR en el proyector se iluminará en color
naranja tras haber conectado la unidad.
3. Conecte los equipos de video al puerto correspondiente en la parte posterior del proyector. Si no desea proyectar videos a través de este
equipo, sino que desea acceder al BenQ Launcher, no es necesario conectar ningún equipo de video.
Para obtener mayor información sobre opciones de conexión, consulte Conexión en página 30.
4. Presione en el proyector o el control remoto para iniciar el proyector. La luz indicadora de PWR parpadeará en verde y una vez encendido el
proyector, permanecerá iluminado en ese mismo color.
Comenzarán a funcionar los ventiladores, se mostrará en pantalla una imagen de inicio mientras se calienta el proyector. Este proceso puede
tardar unos minutos. El proyector no responde a otros comandos mientras se está calentando.
36
Page 37
5. Si esta es la primera vez que enciende el proyector, el asistente de configuración aparecerá para guiarle en la configuración del proyector. Si ya ha
hecho esto, omita este paso y prosiga con el paso 6.
• Utilice las flechas de dirección (///) en el control remoto para desplazarse por los elementos del menú.
• Utilice OK para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Las capturas de pantalla del Asistente de configuración a continuación son solo a modo de referencia y pueden diferir del diseño real.
Paso 1:
Especificar Posición proyector.
Para más información sobre la posición del proyector, consulte Elección de una ubicación en página 26.
37
Page 38
Paso 2:
Especificar Idioma del OSD.
Los idiomas disponibles pueden variar en función del producto suministrado para su región y pueden actualizarse sin previo aviso.
Paso 3:
Especificar Clave auto.
38
Page 39
Paso 4:
Especificar la Configuración de red (conexión a un punto de acceso de WLAN).
Es posible que necesite ingresar una contraseña si decide conectarse a un punto de acceso de WLAN.
Para más información sobre cómo cambiar la configuración de la red, consulte Elección de una ubicación en página 26.
Paso 5: Especificar la Zona horaria.
39
Page 40
Ahora, ya se ha completado la configuración inicial.
6. Encienda el equipo conectado.
7. El proyector buscará señales de entrada disponibles. Aparecerá la señal de entrada que se está explorando actualmente. Si el proyector no
detecta una señal válida, este abrirá automáticamente el BenQ Launcher. Puede presionar en el control remoto para seleccionar la señal de
entrada deseada.
8. Si la frecuencia horizontal de la fuente de entrada excede el alcance admitido por el proyector, aparecerá el mensaje "Sin señal" en la pantalla.
Continuará mostrándose en la pantalla hasta que cambie la frecuencia horizontal de la fuente de entrada por una que sea apropiada.
40
Page 41
Apagado del proyector
I
I
I
I
1. Presione en el proyector o el control remoto. El proyector mostrará un mensaje de confirmación de apagado.
2. Presione por segunda vez. La luz indicadora PWR parpadeará en naranja y los ventiladores continuarán funcionando durante
aproximadamente dos minutos segundos para enfriar la lámpara. El proyector no responderá a ningún comando durante el proceso de
enfriamiento.
3. En cuanto finalice el proceso de enfriamiento, la luz indicadora PWR permanecerá encendida en color naranja.
Si no se utilizará el proyector durante un período prolongado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o retire el proyector de la
batería GS1 (consulte Extracción de la batería en página 75).
• Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo, ya que el calor excesivo puede acortar la duración de la lámpara.
• La vida útil de la lámpara variará en función de las condiciones medioambientales y el uso.
Funcionamiento en Modo altitud elevada
Se recomienda utilizar Modo altitud elevada cuando se encuentre en un lugar entre 1500 - 3000 m sobre el nivel del mar y si la temperatura
ambiente oscila entre 0ºC - 30ºC.
No utilice el Modo altitud elevada si la altitud es de entre 0 m y 1499 m o con una temperatura ambiente entre 0ºC y 35ºC. Si activa este modo en estas condiciones, el
proyector se enfriará demasiado.
Para activar el Modo altitud elevada:
1. Presione MENU en el proyector o el control remoto.
41
Page 42
2. Seleccione Configuración y presione OK.
3. Seleccione Modo altitud elevada y presione OK para establecer Modo altitud elevada en Activado.
4. Para salir del OSD, presione hasta que el proyector vuelva a la pantalla de inicio o presione para volver a la pantalla de inicio directamente.
El funcionamiento en Modo altitud elevada puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para
mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se active la función de apagado automático,
diseñada para proteger el proyector contra el sobrecalentamiento. En casos como este, debe activar el Modo altitud elevada para solucionarlo. Sin
embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
42
Page 43
Protección del proyector
Bloqueo Kensington
Uso del sistema de bloqueo Kensington
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En la parte trasera del proyector, se dispone de una ranura para colocar el bloqueo
Kensington que puede utilizar para proteger el proyector a través de un cable de bloqueo Kensington.
43
Page 44
Selección de la fuente de entrada
El proyector se puede conectar a múltiples equipos a la vez. Sin embargo, solo puede mostrar una pantalla completa en cada momento. Cuando lo
encienda, el proyector buscará automáticamente las señales disponibles.
Para seleccionar la fuente de video:
1. Presione en el proyector o el control remoto para mostrar la barra de selección de fuente.
2. Presione (/) hasta que se seleccione la señal deseada y presione OK.
Una vez detectada, aparecerá en pantalla la información de la fuente seleccionada durante unos segundos. Si hay diversos equipos conectados al
proyector, repita los pasos 1 a 2 para buscar otra señal.
La resolución nativa de este proyector tiene una relación de aspecto de 16:9. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una
señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la Relación de aspecto, lo que podría
causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte Relación de aspecto en página 68 para obtener información detallada.
44
Page 45
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
El proyector está equipado con un dial para ajuste del ángulo que permite cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección.
Para ajustar el ángulo de proyección:
•Gire el dial hacia la derecha para elevar lentamente la parte frontal del proyector hasta que la imagen aparezca en la ubicación deseada.
•Gire el dial hacia la izquierda para bajar lentamente la parte delantera del proyector.
• El dial para ajuste del ángulo funciona de la misma manera cuando el proyector está instalado en la batería GS1.
• Si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal vertical. Para corregir esto, consulte Clave auto.
en página 70 para obtener información detallada.
• Cuando el dial para ajuste del ángulo está demasiado elevado, no podrá extraer el proyector de la batería. Para quitar el proyector de la batería, asegúrese de que el dial
para ajuste del ángulo se encuentre en una posición baja.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
45
Page 46
Ajuste de la claridad de la imagen
Para ajustar el enfoque de la imagen, gire el anillo de enfoque del proyector.
Corrección de la deformación trapezoidal
La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte
inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Puede corregir esto de la siguiente manera.
•Mediante el menú de configuración de OSD
•Seleccionar Deformación trapez.
46
Page 47
•Utilice en el control remoto para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen.
UsarUsar
•Utilice en el control remoto para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
•Cuando haya finalizado, presione AT RÁ S para guardar los cambios y salir.
Solo podrá realizar estos ajustes si Clave auto. está desactivado en el menú de Configuración, consulte Clave auto. en página 70 para obtener más información.
Conexión inalámbrica a Internet
Para conectar el proyector a Internet o cambiar a una conexión inalámbrica a Internet:
1. Encienda el proyector.
2. Seleccione Configuración en el menú principal de la interfaz de BenQ Launcher.
47
Page 48
3. Seleccione Internet en el menú de Configuración.
4. Seleccione Inalámbrico en el menú de Internet.
48
Page 49
5. Seleccione el SSID para el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse.
1
2
6. Si eligió un SSID protegido la primera vez, aparece una ventana que le solicitará que introduzca la contraseña adecuada. Presione /// en
el control remoto para seleccionar las teclas correspondientes en el teclado virtual para ingresar la contraseña. Una vez que ha ingresado la
contraseña, seleccione (1) Next (Siguiente) y luego (2) Conectar para conectarse.
La contraseña se almacenará en la memoria del proyector. En el futuro, si vuelve a seleccionar el mismo SSID, no se le pedirá que introduzca una contraseña a menos que
elimine el SSID de la memoria del proyector.
49
Page 50
7. Una vez que se haya conectado correctamente al punto de acceso inalámbrico, aparecerá un icono de conexión inalámbrica en la esquina
superior derecha de la interfaz de BenQ Launcher.
Emparejamiento de Bluetooth
El proyector le permite emitir audio directamente a cualquier altavoz o auriculares habilitados para Bluetooth para propiciar un sonido más fuerte,
especialmente en la configuración al aire libre.
Emparejamiento con un altavoz o auriculares Bluetooth
El emparejamiento es el proceso mediante el cual el proyector crea una conexión con un altavoz o auriculares Bluetooth por primera vez. Una vez que
ambos dispositivos se hayan emparejado correctamente, cada dispositivo tendrá la información de emparejamiento del dispositivo correspondiente
almacenada internamente. Además, ambos podrán conectarse automáticamente cuando estén a una distancia de ~ 10 metros entre sí y Bluetooth esté
habilitado en el proyector.
Para emparejar el proyector con un altavoz o auriculares Bluetooth:
1. Encienda el proyector.
2. Presione en el proyector o el control remoto para mostrar la barra de selección de fuente.
50
Page 51
3. Seleccione Bluetooth en la lista de fuente, se iniciará el menú de configuración de Bluetooth.
4. Seleccione Bluetooth en el menú de configuración de Bluetooth y presione OK en el proyector o el control remoto para que el estado
Bluetooth se establezca en Activado.
5. Active el modo de emparejamiento Bluetooth en el altavoz o los auriculares.
51
Page 52
6. Seleccione Lista de dispositivos en el menú de configuración de Bluetooth.
7. Seleccione el altavoz o los auriculares de la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de configuración de Bluetooth.
Si no puede encontrar el altavoz o los auriculares de la lista de dispositivos Bluetooth en el primer intento, asegúrese de que el modo de emparejamiento esté activado en el
dispositivo y, luego, reinicie el proceso de exploración.
8. Cuando el proyector y el altavoz o los auriculares se hayan conectado correctamente, la lista de dispositivos en el menú de configuración de
Bluetooth se marcará como Conectado, ahora puede emitir audio desde el proyector al altavoz o auricular.
Una vez que el dispositivo móvil se haya emparejado con el altavoz Bluetooth, la información de emparejamiento se almacenará en ambos dispositivos
y se realizará una conexión automáticamente cuando Bluetooth esté habilitado en ambos dispositivos y ambos estén cerca el uno del otro.
52
Page 53
Finalización de una conexión Bluetooth
Cuando desee desconectar el altavoz o los auriculares del proyector y conectarlos a otro altavoz o auriculares, siga los pasos a continuación:
1. Presione en el proyector o el control remoto para mostrar la barra de selección de fuente.
2. Seleccione Bluetooth en la lista de fuente, se iniciará el menú de configuración de Bluetooth.
3. Seleccione el altavoz o los auriculares ya conectados de la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de configuración de Bluetooth y presione
OK.
4. Confirme que desea desconectar el altavoz o los auriculares del proyector.
5. Active el modo de emparejamiento Bluetooth en el altavoz o los auriculares nuevos.
6. Seleccione el altavoz o los auriculares nuevos de la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de configuración de Bluetooth.
Si no puede encontrar el altavoz o los auriculares de la lista de dispositivos Bluetooth en el primer intento, asegúrese de que el modo de emparejamiento esté activado en el
dispositivo, luego seleccione Buscar dispositivos en el menú de configuración de Bluetooth para reiniciar el proceso de exploración.
Desactivación del altavoz o los auriculares Bluetooth
Para desactivar Bluetooth en el proyector de modo que ya no emita el audio al altavoz o los auriculares separados:
1. Presione en el proyector o el control remoto para mostrar la barra de selección de fuente.
2. Seleccione Bluetooth en la lista de fuentes, se iniciará el menú de configuración de Bluetooth.
3. Seleccione el botón de Bluetooth en el menú de configuración de Bluetooth y presione OK en el proyector o el control remoto para que el
botón de Bluetooth pase a la posición de desactivado.
53
Page 54
BenQ Launcher
BenQ Launcher es una plataforma multimedia que integra diversas aplicaciones, que incluyen el entretenimiento, la educación, los juegos, las
compras en línea, TV y otras funciones prácticas que satisfacen sus necesidades cotidianas.
En el modo BenQ Launcher, utilice el control remoto o un teclado o ratón inalámbrico opcionales para controlar las funciones de BenQ Launcher. Las teclas del panel
de control del proyector se limitan a controlar las funciones del proyector.
Funcionamiento en el modo BenQ Launcher
Acceso a la página principal de BenQ Launcher
Cuando el proyector no esté proyectando una imagen desde una fuente conectada, estará en el modo BenQ Launcher de manera predeterminada.
Si el proyector está realizando la proyección desde una fuente para volver al modo BenQ Launcher, presione en el control remoto.
La pantalla real puede variar según la versión del firmware de BenQ Launcher.
54
Page 55
Utilización de las aplicaciones de BenQ Launcher
Antes de comenzar a utilizar las aplicaciones de BenQ Launcher, asegúrese de estar conectado a Internet a través de una conexión inalámbrica. Consulte Cambio de la
configuración de red en página 61 para obtener instrucciones sobre la conexión.
El menú principal del modo BenQ Launcher cuenta con cuatro secciones principales.
•Sección de videos - Accesos directos a la transmisión directa de deportes o espectáculos familiares.
•Sección de recomendados - Selección que va rotando de los sitios web recomendados seleccionados por BenQ para los usuarios del
proyector.
•Sección de aplicaciones - Un grupo de aplicaciones que le ayuda a configurar el BenQ Launcher y a acceder a más aplicaciones desde el
BenQ Launcher. Se incluyen los siguientes menús:
•Aptoide TV - Un mercado que le permite descargar e instalar diversas aplicaciones para el proyector.
•Configuración - Ajustes básicos para el proyector y BenQ Launcher. Consulte Utilización de la página de BenQ Launcher Configuración
en página 58 para obtener más información.
•Todas las aplicaciones - Un menú con todas las aplicaciones instaladas en el proyector.
•Sección de acceso directo a aplicaciones - Un grupo de accesos directos a las aplicaciones instaladas en el proyector. Consulte Adición o
eliminación de accesos directos a aplicaciones en página 60 para obtener más información.
Si navega hacia el lado izquierdo de la página principal, aparecerá la lista de fuentes de entrada.
Navegación por BenQ Launcher:
1. Desde el menú principal de BenQ Launcher, presione /// en el control remoto para seleccionar el servicio deseado y presione OK.
2. Siga las instrucciones en pantalla para realizar otras operaciones.
Acceso a los menús de BenQ Launcher
Dentro del modo BenQ Launcher hay varios menús a los que se puede acceder presionando /// en el control remoto desde el menú
principal.
55
Page 56
Utilización del menú de Notificación y la función Borrar herramienta
Presione dos veces en el control remoto desde el menú principal para seleccionar el menú de Notificación o la función Borrar herramienta y
presione OK para ingresar al menú.
La pantalla real puede variar según la versión del firmware de BenQ Launcher.
•Notificación - Seleccione este menú para ver cualquier mensaje relacionado con la aplicación o el sistema para el proyector.
•Borrar herramienta - Seleccione esta función para borrar la memoria caché del proyector, lo que acelera el rendimiento de BenQ Launcher.
56
Page 57
Utilización del menú de Historial
Presione dos veces en el control remoto desde el menú principal para ver una lista de las aplicaciones abiertas recientemente.
La pantalla real puede variar según la versión del firmware de BenQ Launcher.
Para volver a abrir una aplicación del menú de Historial, use / en el control remoto para navegar a la aplicación que desea volver a abrir y luego
presione OK para volver a abrir esa aplicación.
Para borrar una aplicación desde el menú de Historial, utilice / en el control remoto para navegar a la aplicación que desea borrar y luego
presione para borrar esa aplicación desde el menú de Historial. También puede presionar por unos segundos para borrar todas las aplicaciones
desde el menú de Historial.
Utilización del menú de fuente de entrada
Presione en el control remoto desde el menú principal para acceder al menú de fuente de entrada. Consulte Selección de la fuente de entrada en
página 44 para obtener más información sobre las fuentes de entrada.
57
Page 58
Utilización de la página de BenQ LauncherConfiguración
La página de Configuración para BenQ Launcher ofrece un conjunto de configuraciones que le permiten realizar ajustes al entorno de BenQ Launcher.
La pantalla real puede variar según la versión del firmware de BenQ Launcher.
Información general de BenQ LauncherConfiguración
SubmenúFunciones y descripciones
Permite:
•Conectarse a Internet a través de una conexión inalámbrica. Consulte Utilización de la página de Todas las aplicaciones en
Internet
página 60 para obtener más información.
•Realizar un diagnóstico de la red.
•Probar la velocidad de la conexión de Internet.
58
Page 59
SubmenúFunciones y descripciones
Permite:
Emparejar
dispositivo
Configuración
general
•Mostrar la pantalla del dispositivo inteligente conectado desde el proyector. Para utilizar la función de espejo de la pantalla,
siga las instrucciones especificadas en el manual del usuario del dispositivo conectado.
•Active o desactive Bluetooth en el proyector y empareje con un altavoz o auriculares Bluetooth para emitir el audio del
proyector en configuraciones al aire libre. Consulte Conexión inalámbrica a Internet en página 47 para obtener más detalles.
Permite:
•Cambiar el tipo de entrada.
•Cambiar el idioma para el proyector.
•Cambiar la zona horaria.
•Cambiar el fondo de pantalla.
•Cambiar el diseño de la página principal de BenQ Launcher. Consulte Funcionamiento en el modo BenQ Launcher en
página 54 para obtener más información.
•Cambiar el LED Mode. Consulte LED Mode en página 70 para obtener más información.
•Cambiar la aplicación de Inicio predeterminada para el proyector.
59
Page 60
SubmenúFunciones y descripciones
Permite:
•Administrar las aplicaciones instaladas en el proyector.
•Actualizar el sistema a la última versión a través de Internet o de la unidad flash multimedia conectada.
Para cada actualización del sistema, el sistema enviará un mensaje con un aviso para recordar a todos los usuarios que realicen la actualización del
sistema. Asegúrese de tener una conexión inalámbrica estable durante las actualizaciones del sistema.
•Ver la siguiente información del sistema:
•Almacenamiento disponible
Información del
sistema
•Nombre del dispositivo
•Modelo del dispositivo
•Direcciones de red
•Versión de plataforma
•Ver las instrucciones de funcionamiento, tales como las Preguntas frecuentes y el manual del usuario
•Completar un restablecimiento de datos de fábrica.
Al realizar un restablecimiento de datos de fábrica, se eliminarán todos los datos almacenados en el proyector, entre ellos las aplicaciones y los
archivos multimedia. La configuración del proyector también volverá a los valores predeterminados de fábrica.
Utilización de la página de Todas las aplicaciones
La página Todas las aplicaciones en la sección del sistema de la página principal le permite ver e iniciar todas las aplicaciones instaladas en el
proyector.
Para abrir una aplicación:
1. Presione /// en el control remoto para seleccionar la aplicación que desea iniciar y presione OK para que se inicie.
Adición o eliminación de accesos directos a aplicaciones
Para agregar una aplicación a la sección de Accesos directos a aplicaciones de la página principal:
60
Page 61
1. Seleccione la casilla + desde la sección de Accesos directos a aplicaciones de la página principal, aparecerá un menú de todas las aplicaciones
instaladas en el proyector.
2. Desde la lista de aplicaciones, presione OK en el control remoto para seleccionar la casilla correspondiente a las aplicaciones que desea agregar
a la sección de Accesos directos a aplicaciones. También puede presionar OK para anular la selección de la casilla correspondiente a las
aplicaciones que desea eliminar de la sección de Accesos directos a aplicaciones.
3. Presione para confirmar su selección y volver a la página principal de BenQ Launcher.
Eliminación de una aplicación desde la página Todas las aplicaciones
Para eliminar una aplicación desde la página Todas las aplicaciones:
1. Presione /// en el control remoto para seleccionar la aplicación que desea eliminar y luego presione durante unos segundos OK.
2. Confirme que desea eliminar la aplicación de la página de Todas las aplicaciones.
Cambio de la configuración de red
El BenQ Launcher le permite cambiar la configuración de la conexión inalámbrica a través del menú de Configuración de WLAN dentro del
menú de Internet, al que se puede acceder al seleccionar el menú de Configuración desde la sección del Sistema en el menú principal.
Para cambiar o conectarse a Internet a través de la función LAN inalámbrica:
1. Asegúrese de que WLAN esté activada en el campo WLAN.
2. Presione / en el control remoto para seleccionar el SSID deseado correspondiente al punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse y
presione OK.
3. Al conectarse a un SSID:
•Si eligió un SSID protegido la primera vez, aparecerá una ventana que le solicitará que introduzca la contraseña adecuada. Presione ///
en el control remoto para seleccionar las teclas correspondientes en el teclado virtual para ingresar la contraseña. Una vez que ha ingresado la
contraseña, seleccione Conectar y presione OK para conectar.
La contraseña se almacenará en la memoria del proyector. En el futuro, si vuelve a seleccionar el mismo SSID, no se le pedirá que introduzca una contraseña a menos que
elimine el SSID de la memoria del proyector.
61
Page 62
Introducción de texto
Diversos menús dentro del BenQ Launcher pueden requerir la introducción de texto. Para introducir texto en el campo de texto:
1. Seleccione el campo de texto en el que desea introducir el texto.
2. Presione OK en el control remoto, aparecerá un teclado alfanumérico completo en la pantalla.
3. Presione /// en el control remoto para navegar por el teclado y presione OK para seleccionar la letra/clave/símbolo que desea
introducir en el campo de texto.
4. Presione en cualquier momento para salir del teclado.
62
Page 63
Navegación por los menús OSD
Acerca de los menús OSD
A fin de permitirle realizar diversos ajustes o configuraciones en el proyector y en la imagen proyectada, el proyector ofrece menús multilingües en
pantalla (OSD), que contienen funciones de menú principal. (Consulte Uso del menú OSD en página 65)
Para acceder al menú OSD, presione MENU en el control remoto.
63
Page 64
A continuación se muestra el menú OSD:
Use las teclas de dirección (///) en el control remoto para desplazarse por los elementos del menú y utilice OK para confirmar el elemento del menú
seleccionado.
64
Page 65
A continuación se muestra el menú de Configuración del menú OSD:
Al seleccionar elementos dentro del menú de Configuración, presione OK y luego (/) para cambiar los valores de las opciones de configuración. Presione cuando
desee confirmar su selección y volver a navegar por el menú de Configuración.
Uso del menú OSD
El menú OSD proporciona funciones del menú principales. Los elementos del menú disponibles pueden variar según las fuentes de video conectadas o
los ajustes especificados. Las opciones del menú que no están disponibles aparecerán marcadas en gris.
Para acceder al menú OSD, presione MENU en el control remoto.
•Utilice las teclas de dirección (///) para desplazarse por los elementos del menú.
•Utilice OK para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Ciertos elementos del menú pueden aparecer solo cuando las señales de entrada están conectadas y pueden no aparecer si no hay señales de entrada conectadas.
65
Page 66
MenúSubmenús y descripciones
Selecciona un modo de imagen predefinido para adaptarse a su entorno de funcionamiento y al tipo de señal de entrada de la
imagen.
Los modos de imagen predefinidos se describen a continuación:
Modo imagen
Luz del entorno
Brillante
Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un
brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
OficinaEn este modo, el brillo se enfatiza para que coincida con los colores de una PC.
Acampada
Película
Vivid Color
Al ser ligeramente más brillante que el modo Película, resulta adecuado para reproducir películas al aire
libre, donde hay poca luz ambiental en la noche.
Saturación de color equilibrada y contraste con un bajo nivel de brillo, este modo es ideal para ver películas
en un ambiente completamente oscuro (como el que encontraría en una sala de cine comercial).
Con saturación de color equilibrada, gran nitidez y un nivel de brillo más alto, este modo es idóneo para la
reproducción de películas en habitaciones que no dispongan de demasiada luz ambiente.
3DAjuste de la imagen que resulta adecuado para jugar a videojuegos.
UsuarioUtiliza la configuración personalizada.
Ajusta el nivel de negro general de la imagen. Al ajustar este control, las áreas oscuras de la imagen aparecen en negro y los
detalles en estas son visibles.
Día
Noche
Ajusta el nivel de negro de la imagen para crear una imagen más clara cuando la luz atmosférica es más
brillante que la imagen.
Ajusta el nivel de negro de la imagen para crear primeros planos más oscuros y fondos más luminosos en
condiciones de iluminación tenue.
Fogata
Ajusta el nivel de negro de la imagen para aquellos ajustes cuando la luz atmosférica es ligeramente
brillante.
Noche estrellada Ajusta el nivel de negro de la imagen para ajustes cuando la luz atmosférica es tenue.
NormalAjusta el nivel de negro de la imagen para ajustes cuando la luz atmosférica es oscuro.
66
Page 67
Color
MenúSubmenús y descripciones
Ajusta el nivel de saturación del color -- es la cantidad de cada color en una imagen de video. Los ajustes más bajos producen
colores menos saturados; establecer el valor mínimo crea una imagen en blanco y negro.
Si se ajusta un valor demasiado alto para la imagen, el color será exagerado y poco realista.
Color La configuración de solo se puede ajustar cuando se seleccionan HDMI, unidad flash USB o tarjeta de memoria microSD como fuente.
Nitidez
Temperatura de
color
Modo sonido
Ajusta la nitidez de la imagen -- establece la diferencia de los límites entre los distintos tonos o colores. Cuanto mayor sea el
valor, más nítida será la imagen y cuanto menor sea el valor, menor nitidez ofrecerá la imagen.
Las opciones de la configuración de temperatura de color* pueden variar según la señal de entrada conectada.
Hay diversas tonalidades que se consideran como "blanco" con diferentes fines. Uno de los métodos más comunes de representación del color
blanco se conoce como la "temperatura de color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una
temperatura de color alta parece más azul.
Temperatura de color La configuración de solo puede ajustarse cuando se establece el Modo imagen en Acampada, Película o Vivid Color.
NormalEl blanco mantiene su coloración normal.
Frío
Caliente
El blanco de la imagen adopta tonos azulados.
El blanco de la imagen adopta tonos rojizos.
selecciona un modo de efecto de sonido según sus preferencias.
se ofrecen los siguientes modos de sonido preestablecidos: Acampada, Película y Música.
67
Page 68
MenúSubmenús y descripciones
4:3 picture
Relación de
aspecto
La resolución nativa de este proyector tiene una relación de aspecto de 16:9. No obstante, puede utilizar esta función para
visualizar las imágenes proyectadas en una relación de aspecto diferente.
En los siguientes ejemplos, las partes negras son áreas inactivas mientras que las partes blancas son áreas activas.
Relación de aspecto esta configuración solo se puede ajustar cuando se selecciona HDMI como fuente.
Cambia la escala de una imagen de manera proporcional para ajustarla a la resolución nativa del proyector
en su ancho horizontal y vertical. Esto aprovecha mejor la pantalla y mantiene la relación de aspecto de una
imagen.
Automático
15:9 picture
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3.
4:3
Ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9.
Color de la
pared
16:9
16:9 picture
Ajusta la configuración de color de la imagen para que sea similar al color de la pared en la que se proyecta la imagen.
Se ofrecen las siguientes opciones para Color de la pared: Desactivado, Amarillo claro, Rosa y Azul.
68
Page 69
3D
MenúSubmenús y descripciones
Este proyector admite la reproducción de contenido tridimensional (3D) transferido a través de sus dispositivos de video
compatibles con 3D, tales como videoconsolas (con discos de juegos 3D), reproductores 3D de Blu-ray (con discos Blu-ray 3D),
TV en 3D (con canal 3D), etc. Después de haber conectado los dispositivos de video 3D al proyector, use las gafas 3D de BenQ
y asegúrese de que estén encendidas para ver contenido en 3D.
Al ver contenidos en 3D:
• Puede que la imagen se descentre, aunque esto no debe entenderse como un mal funcionamiento del producto.
• Cuando vea contenido en 3D haga los descansos correspondientes.
• Deje de ver el contenido en 3D si aprecia signos de fatiga o incomodidad.
• Cuando vea contenido en 3D, manténgase a una distancia de casi tres veces la altura real de la pantalla.
• Los niños y personas con cierta sensibilidad a la luz, con problemas cardíacos u otras indicaciones médicas deben evitar la
visualización de contenido en 3D.
La configuración predeterminada es Automático y el proyector selecciona automáticamente un formato 3D adecuado al
detectar contenidos en 3D. Si el proyector no puede detectar el formato 3D, elija manualmente un modo 3D según sus
preferencias.
Cuando esta función está habilitada:
• El nivel de brillo de la imagen proyectada disminuye.
• No es posible ajustar el Modo imagen.
Presione OK para ingresar a este submenú. Consulte a continuación para obtener mayor información.
Configuración
Al seleccionar elementos dentro del menú de Configuración, presione OK y luego (/) para cambiar los valores de las opciones de
configuración. Presione cuando desee confirmar su selección y volver a navegar por el menú de Configuración.
IdiomaEstablece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD) y BenQ Launcher.
Posición
proyector
Patrón de
prueba
El proyector se puede instalar en un lugar alto o detrás de una pantalla. Consulte Elección de una ubicación
en página 26 para obtener información detallada.
Habilite esta función para la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen
y a enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece distorsionada.
69
Page 70
MenúSubmenús y descripciones
Configuración
Apagado
automático
Tiempo visual.
menús
Modo altitud
elevada
LED Mode
Clave auto.
Establece el intervalo en el que el proyector se apagará automáticamente cuando esté inactivo.
Se ofrecen las siguientes opciones para el Apagado automático: Desactivar, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 25 minutos y 30 minutos.
Establece la duración del tiempo de inactividad antes de que desaparezca el menú OSD de la pantalla. Se
ofrecen las siguientes opciones para el Tiempo de visualización del menú: Siempre act., 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos, 25 segundos y 30 segundos.
Establece si el proyector aumenta la velocidad del ventilador en la configuración de altitud elevada para
aumentar la entrada de aire y enfriar el proyector. Seleccione Activado para permitir una mayor velocidad
del ventilador. Seleccione Desactivado para que el ventilador del proyector funcione a una velocidad
normal.
Selecciona la energía de la lámpara LED del proyector entre los siguientes modos.
• Normal: proporciona el brillo de la lámpara del 100%.
• Ahorro: reduce el ruido del sistema y el consumo de energía en un 30%. Si se selecciona el modo
Ahorro, se reducirá la salida de luz y se proyectarán imágenes más oscuras.
• SmartEco: ajusta la configuración visual del proyector sobre la base de la imagen proyectada para
reducir el consumo de energía mientras se mantiene el brillo y el color del modo Normal (el consumo de
energía y la reducción del ruido del sistema varían en función de la imagen que se ajuste).
Active esta función para permitir que el proyector ajuste automáticamente la configuración de deformación
trapezoidal al encenderlo. Consulte Corrección de la deformación trapezoidal en página 46 para obtener
más información.
Deformación
trapez.
Restablecer
config.
Ajusta la configuración de la deformación trapezoidal de la imagen proyectada. Consulte Corrección de la
deformación trapezoidal en página 46 para obtener más información.
Esta función solo está disponible cuando Clave auto. está inhabilitada.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
Se conservarán los ajustes siguientes: Deformación trapez., Idioma y Posición proyector.
70
Page 71
MenúSubmenús y descripciones
ConfiguraciónInformación
Muestra la siguiente información sobre el proyector.
•Fuente: muestra la fuente de señal actual.
•Modo imagen: muestra la Modo imagen actual.
•Resolución: muestra la resolución nativa de la fuente de entrada.
•Sistema color: muestra el formato del sistema de entrada.
•Hora de lámpara equivalente: muestra la cantidad de horas de uso de la lámpara.
•Versión de software: muestra la versión de firmware actual.
Algunos datos solo se proporcionan cuando se utilizan determinadas fuentes de entrada.
71
Page 72
Accesorios
Batería GS1
El proyector incluye una batería extraíble que resulta adecuada para su uso al aire libre cuando no se dispone de una toma eléctrica tradicional.
Vista posterior
1. Luz indicadora de carga
La luz indicadora se ilumina en color azul cuando la batería GS1 se está cargando.
2. Puerto Micro USB tipo B
Se utiliza para cargar la batería GS1 a través de un adaptador de corriente Micro
USB tradicional.
No se incluye un adaptador para la batería GS1 como parte del paquete.
3. Puerto USB Tipo A
Se utiliza para conectarse a otros dispositivos (por ejemplo, un teléfono
inteligente, una tableta, etc.) para proporcionar alimentación al dispositivo
conectado.
2
431
Este puerto USB solo suministra potencia a los dispositivos, no admite la transferencia de datos de
ningún tipo.
4. Conector para proyector
Se utiliza para conectar y suministrar alimentación al proyector (consulte
Instalación de la batería en página 74 para obtener detalles).
72
Page 73
Carga de la batería
Existen dos maneras de cargar la batería GS1:
•Conecte un adaptador de corriente Micro USB tipo B tradicional al puerto Micro USB tipo B en la parte posterior de la batería.
Cuando el proyector se instala en la batería GS1 y un adaptador Micro USB se conecta a la batería GS1 se presentarán las siguientes situaciones:
• El adaptador cargará la batería GS1 cuando el proyector esté apagado.
• El adaptador no proporcionará alimentación a la batería ni al proyector cuando este último está encendido (es decir, el proyector solo funcionará
con la energía de la batería cuando está encendido).
•Instale el proyector en la batería (consulte Instalación de la batería en página 74 para obtener detalles), y a continuación, conecte el adaptador de
corriente al conector de alimentación DC-IN en la parte posterior del proyector.
• Debido a ciertas diferencias en el rendimiento del adaptador de corriente, el tiempo de carga para ambos métodos de carga varía. La carga a través del conector de
alimentación DC-IN del proyector es más rápida que la carga a través de un adaptador Micro USB tipo B.
• Para ver el nivel de carga de la batería GS1, ingrese a la interfaz de
BenQ Launcher y verifique el icono de la batería en la parte superior derecha de la
pantalla.
73
Page 74
Instalación de la batería
1. Asegúrese de que no haya conexiones a los puertos del proyector o de la batería antes de instalar la batería.
2. Coloque el proyector sobre la batería de modo que el conector del proyector y las lengüetas de sujeción de la batería encajen en el conector de
la batería y las ranuras para sujeción del proyector, respectivamente.
3. Empuje el proyector hacia adelante sobre la batería hasta que encaje en su posición.
Conecte la batería GS1 a otros dispositivos mediante un cable USB para suministrar alimentación desde la batería GS1 al dispositivo conectado.
Extracción de la batería
1. Asegúrese de que no haya conexiones a los puertos del proyector o de la batería antes de extraer la batería.
75
Page 76
2. Desplace el proyector hacia atrás sobre la batería para liberarlo de la batería.
3. Eleve con lentitud el proyector para extraerlo de la batería.
Cuando el dial para ajuste del ángulo está demasiado elevado, no podrá extraer el proyector de la batería. Para quitar el proyector de la batería,
asegúrese de que el dial para ajuste del ángulo se encuentre en una posición baja. Consulte Ajuste del ángulo de proyección en página 45 para obtener más
información.
Instrucciones y requisitos para la manipulación de la batería
•Recomendaciones de uso
Lea las instrucciones de la batería y la etiqueta que figura en su superficie antes de utilizarla.
Utilice la batería en ambientes cerrados, en condiciones normales, a una temperatura de: (25±3)°C, y en condiciones de humedad absoluta de:
65±20%
Cuando se utilice la batería, debe mantenerse alejada de fuentes de calor y alto voltaje y se debe impedir que los niños la toquen. Evite que la
batería se caiga.
Utilice el cargador compatible. No deje la batería en el cargador durante más de 24 horas.
76
Page 77
No una los contactos. No desmonte ni desarme la batería usted mismo. Para evitar peligros, no coloque la batería en un lugar húmedo.
No envuelva la batería con materiales conductores para evitar daños causados por el contacto directo entre dicha batería y el metal. Conserve la
batería en lugares secos.
Asegúrese de desechar la batería en desuso de manera adecuada. No la arroje al fuego ni al agua.
•Advertencia sobre peligros
•Queda prohibido desmontar las baterías
La batería cuenta con un componente protector y un circuito interno para evitar daños. Una manipulación incorrecta, como por ejemplo el
desmontaje inadecuado, destruirá su función de protección y se sobrecalentará, echará humo, se deformará o quemará.
•Queda prohibido cortocircuitar las baterías
No toque los contactos positivo y negativo con metales. Evite colocar la batería junto a elementos de metal cuando se almacene o transporte. Si
la batería está cortocircuitada, conducirá una gran cantidad de corriente que causará daños y provocará que la batería se sobrecaliente, eche
humo, se deforme o se queme.
•Queda prohibido calentar y quemar la batería
Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de esta se disolverá, la función de protección dejará de funcionar o el electrodo se quemará,
sobrecalentado, lo que provocará que la batería se caliente, eche humo, se deforme o se queme.
•Para evitar utilizar la batería cerca de fuentes de calor
No utilice la batería cerca del fuego y estufas, o cuando la temperatura sea superior a 60°C, ya que el exceso de calor provocará un cortocircuito
interno en esta y ocasionará que la batería se caliente, emita humo, se deforme o queme.
•Queda prohibido sumergir la batería
No humedezca la batería ni la sumerja en agua ya que su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán
reacciones químicas anómalas, lo que provocará que se caliente, eche humo, se deforme o se queme.
•Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar
Si no sigue esta recomendación, su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas
anómalas, lo que provocará que se caliente, eche humo, se deforme o se queme.
•Peligro si se utilizan cargadores no indicados
Si la batería se carga en condiciones anómalas, su circuito de protección interno y su función dejarán de estar operativos o se producirán
reacciones químicas anómalas, lo que provocará que se caliente, eche humo, se deforme o se queme.
77
Page 78
•Queda prohibido dañar la batería
Evite daños en la batería con metales afilados, de forja, que se dejen caer, etc. Si no sigue estas recomendaciones, la batería se sobrecalentará,
echará humo, se deformará o se quemará, provocando incluso situaciones de peligro.
•Prohibido soldar directamente en la batería
El exceso de temperatura provocará que el elemento aislado se disuelva en la batería y su función de protección se pierda, lo que incluso puede
causar que se sobrecaliente, eche humo, se deforme o se queme.
•Queda prohibido cargar la batería en la toma de alimentación o en el encendedor de cigarrillos del vehículo.
El alto voltaje y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que se sobrecaliente, eche
humo, se deforme o se queme.
•No utilice esta batería en otros equipos
El uso inadecuado dañará la batería y reducirá su período de vida útil, lo que provocará incluso que se sobrecaliente, eche humo, se deforme o se
queme.
•No toque una batería con fugas
El electrolito con fugas causará incomodidades para la piel. Si alcanza sus ojos, no los frote. Lávelos inmediatamente y acuda a un hospital para
recibir tratamiento.
•Advertencia
•No mezclar con otras baterías
Esta batería no se puede mezclar con baterías desechadas o recicladas dos veces en uso. Si no sigue esta recomendación, los procesos de carga y
descarga de la batería se realizarán de forma anómala y se sobrecalentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Mantenga la batería alejada del área de los niños y evite que la muerdan o se la traguen.
No inserte la batería en el cargador durante un periodo prolongado. Si la carga dura más del tiempo normal y la batería sigue en el cargador,
detenga dicha carga. Un proceso de carga anómalo provocará que la batería se sobrecaliente, eche humo, se deforme o se queme.
No introduzca la batería en un microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería del proyector o del cargador si sufre un
aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y deshágase de ella. Si una batería está en mal estado se sobrecalentará, echará humo o se
quemará.
•Precauciones
•Aviso
Debe evitar que la batería quede expuesta a refulgencias para evitar que se sobrecaliente, se deforme, eche humo y a fin de que su rendimiento y
período de vida útil no se vean negativamente afectados.
78
Page 79
•Libre de cargas electrostáticas
La batería tiene un circuito de protección interno para evitar imprevistos. No utilice la batería en circunstancias de descargas electrostáticas (por
encima de 1000 V), ya que, en tales condiciones, su placa de circuito se destruirá fácilmente, la batería no funcionará y se sobrecalentará, se
deformará, echará humo o se quemará.
•Intervalo de temperaturas de descarga
El intervalo de temperaturas de descarga recomendado es de 0-60°C. Fuera de este intervalo, el rendimiento de la batería disminuirá y su
período de vida útil se acortará.
•Lea atentamente el manual antes de utilizar la batería o siempre que lo necesite.
•Método de carga
Utilice los cargadores especiales según el método de carga recomendado para cargar la batería.
•Primer uso
Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si observa condiciones inusuales como, por ejemplo, suciedad u olores. La
batería se debe devolver al proveedor.
•Uso por niños
Si la batería es utilizada por niños, deben estar bajo la supervisión y seguir las indicaciones de sus padres.
•Evitar el contacto con los niños
La batería se debe mantener alejada del alcance de los niños. Evite que los niños extraigan la batería del cargador o del equipo para jugar con ella.
Evite que el líquido fugado entre en contacto con la piel o la vestimenta. En caso de contacto, se debe lavar el área con agua limpia para evitar
alteraciones en la piel.
•Consulta
Cuando adquiera la batería, tenga en cuenta cómo ponerse contacto con los proveedores en el caso de que tenga que realizar alguna consulta.
•Garantía de uso de seguridad
Si la batería se utiliza en otros instrumentos, póngase en contacto con su fabricante para obtener instrucciones sobre cómo conseguir el mejor
rendimiento. Es importante al menos conocer su corriente máxima, su tiempo de carga máximo y sus aplicaciones especiales.
79
Page 80
Funda protectora
El proyector incluye una funda protectora de goma que contribuye a evitar daños ocasionados por vertidos accidentales o efectos imprevistos, en
especial en situaciones en ambientes exteriores.
Instalación de la funda protectora
A fin de instalar la funda protectora en el proyector, deslice el proyector (con la batería instalada) en la abertura en la parte posterior de la funda
protectora para que la funda cubra los bordes del proyector.
• El proyector solo debe colocarse en la funda protectora después de haber sido instalado en la batería GS1.
• Asegúrese de que no haya conexiones a los puertos del proyector o de la batería antes de instalar la funda protectora.
80
Page 81
Mantenimiento
Cuidados del proyector
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente.
No retire ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor o con el centro local de atención al cliente si el proyector no funciona
correctamente.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
Antes de limpiar cualquier parte del proyector, apáguelo mediante el procedimiento de apagado correcto (consulte Apagado del proyector en página
41), desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para que se enfríe completamente.
•Utilice un recipiente de aire comprimido para retirar el polvo.
•En caso de suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lentes o bien humedezca un paño con limpiador específico para tratar con cuidado la
superficie de la lente.
•Nunca utilice productos abrasivos, limpiadores ácidos o alcalinos, polvos desengrasantes o disolventes volátiles, como alcohol, benceno, diluyente
o insecticida. El uso de dichos materiales o un contacto prolongado con materiales de vinilo o caucho pueden ocasionar daños en la superficie del
proyector y en el material de la carcasa.
No toque la lente con los dedos ni frote la lente con materiales abrasivos. Incluso las toallitas de papel pueden dañar el revestimiento de la lente. Utilice solo cepillos para
lentes fotográficas, paños y soluciones limpiadoras que sean adecuados. No intente limpiar la lente si el proyector está encendido o aún caliente tras su último uso.
Limpieza de la carcasa del proyector
Antes de limpiar cualquier parte del proyector, apáguelo mediante el procedimiento de apagado correcto (consulte Apagado del proyector en página
41), desenchufe el cable de alimentación y déjelo durante unos minutos para que se enfríe completamente.
•Para eliminar suciedad o polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no suelte pelusa.
•Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. A continuación, pase el paño por la
carcasa.
81
Page 82
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Estos pueden dañar la carcasa.
Almacenamiento del proyector
Si necesita guardar el proyector durante un período prolongado, realice las siguientes acciones:
•Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se encuentran dentro de los valores recomendados para el proyector.
Consulte la página sobre especificaciones o utilice los valores facilitados por su proveedor.
•Haga retroceder el pie de ajuste.
•Extraiga las baterías del control remoto.
•Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Transporte del proyector
Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Información sobre la lámpara LED
Conozca las horas de uso de la lámpara
Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) del uso de la lámpara.
Para obtener información sobre las horas de la lámpara:
1. Presione MENU y luego utilice las teclas de dirección (///) para ir a Configuración > Información y presione OK.
2. Aparecerá la información Hora de lámpara equivalente.
3. Presione ATR Á S para salir.
82
Page 83
Aumento de la duración de la lámpara
La lámpara de proyección es una bombilla LED 300AL que tiene una duración muy superior a la de las bombillas tradicionales, aún así se trata de un
artículo consumible. Para prolongar la duración de la lámpara lo máximo posible, puede cambiar los siguientes ajustes en el menú OSD.
Para acceder al menú OSD, consulte Uso del menú OSD en página 65 para obtener más detalles.
Configuración del Modo LED
Configurar el proyector en el modo Económico prolonga la duración de la lámpara.
Modo LEDDescripción
NormalBrillo de la lámpara del 100%
El uso del modo Ahorro atenúa la lámpara LED del proyector que reducirá el consumo de energía, prolongará
Ahorro
la duración de la lámpara LED y reducirá el nivel de ruido del proyector. Se reducirá la salida de luz y se
proyectarán imágenes más oscuras. Si establece el proyector en modo Ahorro, elija Normal para volver al
modo normal predeterminado.
SmartEco
1. Seleccione MENU > Configuración > LED Mode y presione OK.
2. Presione (/) para ir al modo deseado y presione OK.
3. Cuando haya finalizado, presione para aplicar los cambios y salir.
El modo SmartEco ajusta la configuración visual del proyector sobre la base de la imagen proyectada para
reducir el consumo de energía mientras se mantiene el brillo y el color del modo Normal.
Configuración del Apagado automático
Esta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una fuente de entrada durante un período establecido.
1. Seleccione MENU > Configuración > Apagado automático y presione OK.
2. Presione (/) para seleccionar el período. Si la duración de tiempo predeterminada no es apropiada para su presentación, seleccione
Desactivar y el proyector no se apagará automáticamente.
3. Cuando haya finalizado, presione para guardar los cambios y salir.
83
Page 84
Indicadores
Hay tres indicadores que muestran el estado del proyector. Compruebe la siguiente información sobre las luces indicadoras. Si existe algún problema,
apague el proyector y póngase en contacto con su distribuidor.
•Cuando el proyector está en estado normal
PWRTEMPLEDEstado y descripción
NaranjaDesactivadoDesactivadoProyector y Bluetooth en modo de espera
Verd e
intermitente
VerdeDesactivadoDesactivadoEl proyector está en funcionamiento
Naranja
intermitente
VerdeDesactivadoDesactivadoBurn-in ACTIVADO
Verd eVerde
•Cuando el sistema del proyector está en proceso de ser actualizado o el proyector está en un estado anómalo
PWRTEMPLEDEstado y descripción
Rojo
intermitente
VerdeDesactivadoRojo
DesactivadoRojoDesactivadoSe produjo un error al descargar el archivo a través del puerto USB
DesactivadoDesactivadoEl proyector está en proceso de encendido
DesactivadoDesactivadoEl proyector se está apagando y se está enfriando
Rojo
intermitente
Rojo
intermitente
Rojo
intermitente
Burn-in DESACTIVADO
Actualización del firmware del proyector.
El proceso de actualización del firmware ha finalizado, el proyector se reiniciará
automáticamente a continuación.
Verd e
intermitente
DesactivadoDesactivadoRojoError relacionado con la lámpara
Verde
intermitente
DesactivadoEl proyector está en proceso de descargar archivos a través del puerto USB
84
Page 85
PWRTEMPLEDEstado y descripción
DesactivadoDesactivado
Rojo
intermitente
La lámpara no está encendida
RojoRojoDesactivadoError relacionado con el ventilador
VerdeRojoDesactivadoLa ventilación de entrada ha superado el límite de la temperatura.
Verd e
Verd e
intermitente
Verd e
intermitente
Rojo
intermitente
DesactivadoSe ha producido un error en la ventilación de entrada.
RojoDesactivadoEl LED ha superado el límite de la temperatura.
Rojo
intermitente
DesactivadoSe ha producido un error del LED.
85
Page 86
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
El proyector no se enciende.
El cable de alimentación no transmite
energía.
Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA
del proyector y el cable de alimentación a la toma de
corriente. Si dicha toma de corriente dispone de un
interruptor, compruebe que esté encendido.
No aparece la imagen
La imagen es inestable.
La imagen está borrosa.
Ha intentado encender el proyector durante
el proceso de enfriamiento.
La fuente de video no está encendida o
conectada correctamente.
El proyector no está correctamente
conectado al dispositivo de la señal de
entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
Los cables de conexión no están conectados
correctamente al proyector o a la fuente de
señal.
La lente de proyección no está enfocada
correctamente.
El proyector y la pantalla no están
correctamente alineados.
No ha retirado la tapa de la lente.Quite la tapa de la lente.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente de video y compruebe que el cable de
señal esté conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con la tecla
en el control remoto.
Conecte correctamente los cables a los terminales
apropiados.
Ajuste el enfoque de la lente girando el anillo de
enfoque.
Ajuste la dirección y el ángulo de proyección, además
de la altura del proyector si es preciso.
86
Page 87
ProblemaCausaSolución
Las baterías están agotadas.Sustituya ambas baterías por unas nuevas.
El control remoto no funciona
correctamente.
El contenido 3D no se muestra
correctamente.
Hay un obstáculo entre el control remoto y
el proyector.
Quite el obstáculo.
Se encuentra demasiado lejos del proyector. Sitúese a menos de 8 metros (26,2 pies) del proyector.
Las baterías de las gafas 3D están agotadas.Recargue las gafas 3D.
Los ajustes en el menú 3D no se han
establecido correctamente.
Establezca los ajustes correctamente en el menú 3D.
Su disco Blu-ray no está en formato 3D.Utilice un disco Blu-ray en 3D y vuelva a intentarlo.
No se ha seleccionado la señal de entrada
correcta.
Seleccione la entrada correcta con la tecla FUENTE
en el proyector o el control remoto.
87
Page 88
Especificaciones
Especificaciones del proyector
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
CategoríaElementoEspecificación
Resolución1280 (H) x 720 (V), 0,3"
Sistema de visualizaciónCPU de núcleo cuádruple Mstar ARM A7
Lente F/NúmeroF = 1,5, f = 5,53 mm
Ópticas
AudioAudio admitido
Eléctricas
MecánicasPeso
Tipo de lámparaOSRAM Q8
Duración de la lámpara (Normal/Económico)
Fuente de alimentaciónCA 100-240 V, 50-60 Hz (automático)
Consumo energético45 W
20 000/30 000 h
La duración de la lámpara varía en función de las
condiciones medioambientales y de uso.
• Admite LPCM, dos canales de audio
• Frecuencias de muestreo de audio
compatibles: 32kHz, 44,1kHz y 48kHz
• Tasas de bits de audio compatibles: 16 bits, 20
bits y 24 bits
Proyector: 570 g (1,25 lbs)
Batería: 400 g (0,88 lbs)
88
Page 89
CategoríaElementoEspecificación
Altavoz2 (Estéreo) 2 vatios
Salida de señal de audio1 conector de audio
Terminales de salida
1 puerto USB 2.0 tipo A
USB
1 puerto USB 3.0 tipo A
Control2 receptores de infrarrojos
Entrada de señal SD/HDTV
Entrada de señal de video
1 Digital - HDMI
Terminales de entrada
Requisitos medioambientales
Inalámbrico
1 puerto USB 2.0 tipo A
USB
1 puerto USB 3.0 tipo A
Tarjeta microSD1 lector de tarjeta microSD
Temperatura de funcionamiento0°C-40°C a nivel del mar
Humedad relativa de funcionamiento10%–90% (sin condensación)
Altitud de funcionamiento0–1499 m a 0°C–35°C
2,4G, banda única, 2T2R
Banda de frecuencia: 2400 - 2483,5 MHz
Potencia máxima de salida: 19,31 dbm
89
Page 90
Dimensiones (sin batería)
146 mm x 139,2 mm x 65,7 mm (Ancho x Profundidad x Altura)
90
Page 91
Tabla de frecuencias
Frecuencias admitidas para entrada de video
FrecuenciaResoluciónFrecuencia horizontal (KHz)Frecuencia vertical (KHz)Frecuencia de píxel (MHz)
480i****720 (1440) x 48015,7359,9527
480p****720 x 48031,4759,9427
576i720 (1440) x 57615,635027
576p720 x 57631,255027
720/50p**1280 x 72037,55074,25
720/60p*1280 x 72045,006074,25
1080/24P**1920x1080272474,25
1080/25P1920x108028,132574,25
1080/30P1920x108033,753074,25
1080/50i*****1920x108028,135074,25
1080/60i*****1920x108033,756074,25
1080/50p***1920x108056,2550148,5
1080/60p***1920x108067,560148,5
*Frecuencia admitida para la señal 3D con los formatos Empaque cuadros, Superior-Inferior, En paralelo y Fotogr. Secuencial.
**Frecuencia admitida para la señal 3D con los formatos Empaque cuadros, Superior-Inferior y En paralelo.
***Frecuencia admitida para la señal 3D con los formatos Superior-Inferior y En paralelo.
****Frecuencia admitida para la señal 3D con el formato Fotogr. Secuencial.
*****Frecuencia admitida para la señal 3D con el formato En paralelo.
91
Page 92
Frecuencias admitidas para la entrada de PC
FrecuenciaResoluciónFrecuencia horizontal (KHz)Frecuencia vertical (KHz)Frecuencia de píxel (MHz)
VGA_6059,94031,46925,175
VGA_7272,80937,86131,500
640 x 480
VGA_7575,00037,50031,500
VGA_8585,00843,26936,000
SVGA_6060,31737,87940,000
SVGA_7272,18848,07750,000
800 x 600
SVGA_7575,00046,87549,500
SVGA_8585,06153,67456,250
XGA_60*60,00448,36365,000
XGA_7070,06956,47675,000
1024 x 768
XGA_7575,02960,02378,750
XGA_8584,99768,66794,500
1152 x 8641152 x 864_7575,0067,500108,000
1280 x 720_60*6045,00074,250
1280 x 720
1280 x 720_12012090,000148,500
1280 x 7681280 x 768_6059,87047,77679,5
WXGA_60*59,81049,70283,500
1280 x 800
WXGA_7574,93462,795106,500
WXGA_8584,88071,554122,500
92
Page 93
FrecuenciaResoluciónFrecuencia horizontal (KHz)Frecuencia vertical (KHz)Frecuencia de píxel (MHz)
SXGA_6060,02063,981108,000
1280 x 1024
SXGA_7575,02579,976135,000
1280 x 960_6060,00060,000108
1280 x 960
1280 x 960_8585,00285,938148,500
1360 x 7681360 x 768_6060,01547,71285,500
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,500
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,750
1600 x 1200UXGA60,00075,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_6059,95465,290146,250
640 x 480@67HzMAC1366,66735,00030,240
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,280
1024 x 768@75HzMAC1975,02060,24180,000
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100,00
1920 x 1080@60Hz
1920 x 1200@60Hz
Puede que las frecuencias que se muestran anteriormente no se admitan debido a limitaciones del archivo EDID y de la tarjeta gráfica VGA. Es posible que algunas
frecuencias no se puedan elegir.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
6067,5148,5
59,9574,038154
93
Page 94
Formatos de archivo admitidos
Tipo de archivoExtensión de archivoDescripción
Adobe PDF (.pdf)
MS PowerPoint 97 - 2010 (.ppt, .pptx)
Documentos
MS Excel 97 - 2010 (.xls, .xlsx)
MS Word 97 - 2010 (.doc, .docx)
FotosJPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp)
MúsicaMP3, MP2, MP1, AAC, WAV
AVI (XVID, MJPEG)
DVIX (MJPEG, XVID)
Video
DAT (MPEG1)
MPG (MPEG1)
• Los archivos de subtítulos deben estar en el mismo
directorio que los archivos de video.
SubtítulosSRT (.srt), SMI (.smi)
• El nombre de los archivos de subtítulos debe ser el mismo
que el nombre de los archivos de video correspondientes.
• SRT y SMI solo admite UTF (Unicode 8).
Rango de velocidad de bits: Si la velocidad de bits máxima de un archivo de video supera los 10MB, podría provocar un desfase en la reproducción de video.
For Assessment of Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems
Risk Group 1
According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 1, IEC 62471-5:2015 and/or IEC
62471-1:2006 (if applicable).
Risk Group 2
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 2, IEC 62471-5:2015 (as Figure 1)
and/or IEC 62471-1:2006 (Figure 2) (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
4. As with any bright source, do not stare into the direct beam.
Risk Group 3
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 3, IEC 62471-5:2015 and/or IEC
62471-1:2006 (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not look at operating lamp. Eye injury may result.
4. No direct exposure to the beam shall be permitted.
95
Page 96
5. Operators shall control access to the beam within the hazard distance or install the product at the height that will prevent spectators' eyes from
being in the hazard distance.
6. Hazard distance (HD): Refer to the user manual of the purchased model.
Battery caution (if product includes remote control)
•Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire.
•Do not drop the remote control.
•Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction.
•Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
•When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
Battery safety notice (if product includes remote control)
The use of the wrong type of batteries may cause chemical leaks or explosion. Please note the following:
•Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery
compartment.
•Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types.
•Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life or cause chemical leaks from the old batteries.
•When batteries fail to function, replace them immediately.
•Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the batteries, wipe it up immediately using a dry
cloth, and replace the batteries as soon as possible.
•Due to varying storage conditions, the battery life for the batteries included with your product may be shortened. Replace them within 3 months
or as soon as you can after initial use.
•There may be local restrictions on the disposal or recycling of batteries. Consult your local regulations or waste disposal provider.
For UAE
TRA Registered No.: ER50551/16
Dealer No.: DA0045787/10
96
Page 97
FCC statement (for the United States only)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and
projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
•BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the
indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
•BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The
default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
97
Page 98
•BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet
the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
•BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing
impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
•Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and
activate their Plug-and-Play function when connected.
•All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily
connecting products to computer systems correctly.
•Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special
headphone to assist the hearing impaired.
•All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe
Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of
documents may be available upon requests.
•BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
RoHS Statement
This product is compliant to implemented RoHS (Restriction of Hazardous Substances) type regulations worldwide, including but not limited to China,
India, Japan, Korea and European Union.
Turkey RoHS
EEE Yönetmeliğine Uygundur Elektrikli Ve Elektronik Eşyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik
Ukraine RoHS
України ТЕХНІЧНИЙ РЕГЛАМЕНТ обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (від 3 грудня 2008 р. N 1057): Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
India RoHS
Restriction on Hazardous Substances statement(India)
98
Page 99
This product complies with the "India" E-waste Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
PolyBrominated Diphenyl Ethers in concentrations exceeding 0.1 weight% and 0.01 weight for cadmium except for exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Vietnam RoHS
Công ty BenQ tuyên bố rằng tất cả các sản phẩm mang nhãn hiệu BenQ được thiết kế và sản xuất phù hợp với Thông tư 30/2011/TT-BCT
của Việt Nam về việc hạn chế các chất độc hại và nồng độ tối đa của chất độc cho phép trong các vật liệu đồng nhất (ngoại trừ các trường
hợp miễn trừđược liệt kê trong Thông tư này)
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3 (B).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-3(B) du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
For UK only
•The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
•The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same
rating must be used.
•If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse.
•Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
99
Page 100
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY (English)
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating
Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) and Low Voltage Directive (2014/35/EU) and Radio Equipment Directive (2014/53/EU), the Restriction of
The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision
2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment,
and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for
energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Français)
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant
la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) et la Directive basse tension (2014/35/CE), la Directive équipements radio (2014/53/EC), la directive
relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive
EEE turc, ErP turc (décision 2010/643), le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils électriques
et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation
d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en
relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2014/35/EC) y la Directiva de equipos de radio
(2014/53/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva
EEE turca; ErP turca (Decisión 2010/643); Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos
preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del
Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la
energía.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.