Todos os outros logotipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste manual podem ser marcas registradas ou marcas comerciais e suas
respectivas empresas e são usadas apenas com fins informativos.
Os logotipos e a marca Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela BenQ
Corporation é feito mediante licença.
Isenção de responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando
particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de revisar esta publicação e ocasionalmente fazer alterações no conteúdo, sem a obrigação de notificar qualquer pessoa sobre tais
revisões ou alterações. Esse manual do usuário visa a fornecer as informações mais atualizadas e precisas possíveis aos clientes e portanto, todo o
conteúdo pode ser modificado ocasionalmente sem notificação prévia. Acesse o site http://www.benq.com para obter a versão mais recente deste
manual.
Garantia
A BenQ garante este produto contra qualquer defeito de material e mão de obra, sob uso e armazenamento normal.
A data do comprovante de compra será necessária para qualquer reivindicação de garantia. Caso este produto apresente defeito dentro do período de
garantia, a única obrigação da BenQ e a solução exclusiva será a substituição de qualquer peça defeituosa (mão de obra incluída). Para obter o serviço
de garantia, notifique imediatamente o revendedor de quem você comprou o produto sobre qualquer defeito.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não usar o produto de acordo com as instruções por escrito da BenQ, em especial, a
umidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura, entre 0°C e 35°C, a altitude deve ser inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado
em um ambiente com muita poeira. Esta garantia concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar
conforme a região.
2
Para obter outras informações, acesse o site www.BenQ.com.
Declaração relativa a hyperlinks e sites de terceiros
A BenQ não é responsável pelo conteúdo de sites ou de recursos similares mantidos e controlados por terceiros e que possam estar vinculados a esse
produto. Fornecer links para esses sites ou para recursos similares não significa que a BenQ concede nenhuma garantia ou faz alguma declaração em
relação ao conteúdo expressa ou implicitamente.
Qualquer serviço ou conteúdo de terceiros pré-instalado no produto é fornecido "da maneira em que se encontra". A BenQ não concede nenhuma
garantia, expressa ou implícita, para o conteúdo ou os serviços fornecidos por terceiros. A BenQ não garante que o conteúdo ou os serviços
fornecidos por terceiros são precisos, eficazes e os mais atualizados, legais ou completos. Sob nenhuma circunstância a BenQ será responsabilizada
pelo conteúdo ou pelos serviços fornecidos por terceiros, incluindo sua negligência.
Os serviços fornecidos por terceiros podem ser rescindidos temporária ou permanentemente. A BenQ não garante que qualquer conteúdo ou
serviço fornecido por terceiros estejam em boas condições, em nenhum momento e não é responsável pela rescisão de tais conteúdos e serviços.
Além disso, a BenQ não está envolvida em nenhuma transação que você realizar nos sites ou recursos similares mantidos por terceiros.
Você deve entrar em contato com os provedores de conteúdo ou de serviço se tiver alguma dúvida, preocupação ou contestação.
3
Índice
Copyright e isenção de responsabilidade ...............................................................................................................................................2
Isenção de responsabilidade..................................................................................................................................................................................2
Declaração relativa a hyperlinks e sites de terceiros....................................................................................................................................... 3
Conteúdo da embalagem .........................................................................................................................................................................11
Recursos do projetor............................................................................................................................................................................................13
Vista externa do projetor ...................................................................................................................................................................................15
Vista lateral dianteira e superior..........................................................................................................................................................................................................15
Vista lateral traseira e superior........................................................................................................................................................................................................... 16
Vista lateral dianteira e inferior .......................................................................................................................................................................................................... 18
Controles e funções..............................................................................................................................................................................................19
Painel de controle ................................................................................................................................................................................................................................... 19
Escolha do local......................................................................................................................................................................................................25
Obtenção de um tamanho de imagem projetada preferida ........................................................................................................................27
Dimensões de projeção......................................................................................................................................................................................................................... 27
Conexão com o equipamento de vídeo ............................................................................................................................................................................................30
4
Conexão de dispositivos HDMI ......................................................................................................................................................................................................... 31
Conexão com um computador.......................................................................................................................................................................................................... 32
Conexão a um pendrive....................................................................................................................................................................................................................... 33
Conexão a um cartão de memória microSD....................................................................................................................................................................................33
Ligação do projetor............................................................................................................................................................................................... 34
Desligamento do projetor .................................................................................................................................................................................. 40
Funcionamento em ambientes com grandes altitudes.................................................................................................................................. 40
Fixação do projetor ............................................................................................................................................................................................. 42
Uso da trava Kensington........................................................................................................................................................................................................................42
Seleção de uma origem de entrada .................................................................................................................................................................. 43
Ajuste da imagem projetada .............................................................................................................................................................................. 44
Ajuste do ângulo de projeção...............................................................................................................................................................................................................44
Sintonia fina da clareza da imagem..................................................................................................................................................................................................... 45
Conexão sem fio com a Internet....................................................................................................................................................................... 46
Emparelhamento com Bluetooth....................................................................................................................................................................... 49
Emparelhamento com alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth.............................................................................................................................................49
Finalização de uma conexão Bluetooth ..............................................................................................................................................................................................52
Desativação de alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth.............................................................................................................................................................52
Funcionamento no modo BenQ Launcher ................................................................................................................................................. 53
Acesso à página principal do BenQ Launcher ..............................................................................................................................................................................53
Uso dos aplicativos BenQ Launcher...............................................................................................................................................................................................54
Acesso aos menus BenQ Launcher ................................................................................................................................................................................................54
Uso da pagina BenQ Launcher Configurações........................................................................................................................................................................... 57
5
Uso da pagina Todos os aplicativos................................................................................................................................................................................................ 59
Alteração das configurações de rede .................................................................................................................................................................................................60
Inserção de texto.................................................................................................................................................................................................................................... 60
Navegação nos menus OSD ....................................................................................................................................................................62
Sobre os menus OSD ........................................................................................................................................................................................... 62
Uso do menu OSD................................................................................................................................................................................................64
Vista traseira............................................................................................................................................................................................................................................. 71
Carregando a bateria............................................................................................................................................................................................................................. 72
Instalação da bateria .............................................................................................................................................................................................................................. 73
Remoção da bateria................................................................................................................................................................................................................................ 74
Instruções e requisitos para o manuseio da bateria .......................................................................................................................................................................75
Estojo de proteção ............................................................................................................................................................................................... 79
Instalação do estojo de proteção........................................................................................................................................................................................................79
Cuidados com o projetor ....................................................................................................................................................................................80
Limpeza da lente......................................................................................................................................................................................................................................80
Limpeza do estojo do projetor............................................................................................................................................................................................................ 80
Armazenamento do projetor ............................................................................................................................................................................................................... 81
Transporte do projetor.........................................................................................................................................................................................................................81
Informações da lâmpada de LED........................................................................................................................................................................81
Como saber as horas de duração da lâmpada..................................................................................................................................................................................81
Extensão da vida útil da lâmpada........................................................................................................................................................................................................ 82
Solução de Problemas .............................................................................................................................................................................. 85
Especificações do projetor ...................................................................................................................................................................................................................87
Dimensões (com a bateria instalada) ................................................................................................................................................................................................ 89
Tabela de sincronização ....................................................................................................................................................................................................................... 90
Formatos de arquivo suportados....................................................................................................................................................................................................... 93
Seu projetor foi projetado e testado para atender as mais recentes normas de segurança para equipamentos de tecnologia da informação. Entretanto,
para garantir o uso seguro desse produto, é importante que você siga as instruções mencionadas neste manual e marcadas no produto.
1. Leia este manual do usuário antes de operar o projetor. Mantenha
este manual em um local seguro para consultas futuras.
2. Coloque sempre o projetor em uma superfície nivelada e
horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projetor em um carrinho, suporte ou mesa
instável pois ele pode cair e ser danificado.
- Não coloque produtos inflamáveis próximos do projetor.
- Não use se estiver inclinado em um ângulo de mais de 10 graus à
esquerda ou direita nem a um ângulo de mais de 15 graus de
frente para trás.
3. Não guarde o projetor verticalmente apoiado em sua extremidade.
Isso pode fazer com que o projetor caia causando ferimentos ou
resultando em danos.
4. Não coloque o projetor em nenhum dos seguintes ambientes:
- Espaço ventilado ou confinado de maneira inadequada. Deixe pelo
menos 50 cm de folga das paredes e fluxo de ar livre ao redor do
projetor.
- Locais onde as temperaturas podem ficar excessivamente altas,
como dentro de um carro com todas as janelas fechadas.
- Locais onde umidade excessiva ou fumaça de cigarro possam
contaminar os componentes óticos, encurtar a vida útil do
projetor e escurecer a tela.
- Locais próximos a alarmes de incêndio.
8
- Locais com uma temperatura ambiente acima de 35°C/95°F.
- Locais onde a altitude seja superior a 3000 m (10000 pés).
8. Não coloque líquidos próximos do projetor. Líquidos derramados
no projetor anularão a garantia. Se o projetor ficar úmido,
desconecte-o da tomada e ligue para a BenQ para que ela o repare.
5. Não bloqueie os orifícios de respiro quando o projetor estiver
ligado (mesmo no modo de espera).
- Não cubra o projetor com nenhum item.
- Não coloque o projetor sobre um cobertor, cama ou qualquer
outra superfície macia.
6. Em áreas em que a tensão da rede elétrica flutue em ±10 volts,
recomendamos que você se conecte ao projetor através de um
estabilizador de energia, protetor contra picos ou no-break (UPS)
conforme adequado à situação.
7. Não suba no projetor nem coloque objetos sobre ele.
9. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante a operação.
Ela pode prejudicar sua visão.
10. Não opere a lâmpada do projetor além da vida útil nominal. A
operação excessiva das lâmpadas além da vida útil nominal pode
fazer com a lâmpada se quebre em raras ocasiões.
11. A lâmpada fica extremamente quente durante a operação. Deixe
que o projetor se resfrie por aproximadamente 45 minutos antes
de remover o conjunto da lâmpada para substituição.
9
12. Esse projetor é capaz de exibir imagens invertidas para instalação
no teto.
Condensação de umidade
Nunca opere o projetor imediatamente após transportá-lo de um local
frio para um local quente. Quando o projetor é exposto a tal alteração
de temperatura, a umidade pode se condensar em peças internas
cruciais. Para proteger o projetor contra possíveis danos, não o use por
pelo menos 2 horas quando houver mudança brusca de temperatura.
13. Não tente desmontar esse projetor. Existem tensões altas e
perigosas dentro dele que podem causar morte se você entrar em
contato com peças energizadas.
Sob nenhuma circunstância você deve desmontar ou remover
qualquer outra cobertura. Confie o serviço apenas para uma equipe
de serviço profissional e qualificado.
Guarde a embalagem original para um possível envio futuro. Se você precisar
embalar o projetor após o uso, ajuste a lente de projeção em uma posição
adequada, coloque a almofada ao redor da lente e encaixe a almofada da lente e
do projetor para evitar danos durante o transporte.
14. Quando você achar que é necessário executar um serviço ou
reparo, leve o projetor a um técnico de serviço qualificado.
Evite líquidos voláteis
Não use líquidos voláteis como inseticidas ou certos tipos de
limpadores próximo do projetor. Não deixe que produtos de borracha
ou plástico encostem no projetor por um período prolongado. Eles
deixarão marcas no acabamento. Se você for limpar com um pano
tratado quimicamente, certifique-se de seguir as instruções de
segurança do produto de limpeza.
Descarte
Esse produto contém os seguintes materiais perigosos para o corpo
humano e o meio ambiente.
• Chumbo, contido na solda.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para descartar o produto ou lâmpadas usadas, consulte as autoridades
ambientais locais para saber os regulamentos.
As ilustrações e imagens mostradas neste documento são para sua consulta. O
conteúdo real pode variar conforme o produto fornecido para sua região.
10
Conteúdo da embalagem
Projetor GS1
Bateria GS1
Controle remoto
Adaptador
Cabo HDMI
Estojo protetor
Desembale cuidadosamente e verifique se você tem os itens abaixo. Alguns itens podem não estar disponíveis dependendo da região da compra.
Verifique no local da compra.
Acessórios padrão
11
• Alguns dos acessórios podem variar de região para região.
Bolsa de transporte
Pilhas (AAA) x 2
Guia de início rápido
Cartão de garantia
Ta m p a p a r a t r i p é s
Declarações regulamentares
• O cartão de garantia é fornecido apenas em algumas regiões específicas. Consulte o revendedor para obter informações detalhadas.
GS1
Quick Start Guide
12
Introdução
Recursos do projetor
•Compatível com Full HD
O projetor é compatível com formatos TV de definição padrão (SDTV) 480i, Televisão com definição aprimorada (EDTV) 480p, 576i, 576p e TV
com alta definição (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz, com o formato 1080p fornecendo uma reprodução clara da imagem. A resolução nativa do GS1
é 1280x720.
•Boa qualidade de imagem
O projetor fornece uma excelente qualidade de imagem devido à sua resolução, brilho de 300 Im, alta taxa de contraste, cores vivas e
reprodução em escala de cinza rica.
•Função de transmissão Bluetooth
Aprecie as infinitas possibilidades com o Bluetooth:
Divertir amigos e familiares com estilo é fácil com o GS1. Com a conexão inteligente Bluetooth 4.0 com seus dispositivos sem fio como
alto-falantes, fones de ouvido e teclados nunca foi mais fácil. O GS1 se conecta a partir de 10m de seus outros dispositivos Bluetooth o que o
torna ideal para o entretenimento em ambientes externos.
Com o Bluetooth 4.0 você gastará menos energia de bateria porque a menos que dados críticos estejam sendo compartilhados, a conexão fica
inativa. Assim você pode conectar seus dispositivos sem drenar a bateria.
•Entretenimento multimídia na ponta dos dedos
Com leitores USB integrados, assistir a conteúdos como filmes, músicas e vídeos em segundos nunca foi tão simples. Você pode até conectar
seus alto-falantes Bluetooth para ter um áudio excelente.
Use o aplicativo para telefone BenQ para compartilhar conteúdo direto do seu telefone e compartilhar fotos especiais do seu dia na natureza e
todos poderão apreciá-las sem se amontoar ao redor de uma tela pequena.
•BenQ Launcher conveniente baseado em Android
O projeto funciona usando o BenQ Launcher baseado em Android que é complementado por uma conexão WLAN que permite que você
projete/transmita mídia através de aplicativos de transmissão integrados ou baixados.
•Origem de luz de LED avançada
O projetor conta com uma lâmpada de LED de longa duração que apresenta uma vida útil maior do que as lâmpadas tradicionais.
13
•Lente short throw
Impressione amigos e familiares com uma tela de 60" a apenas 1 m. Se tiver grupos grandes para entreter poderá usar o acessório da tela para
ter uma experiência de cinema de sucesso sob as estrelas. Quer você esteja acampando em um local pequeno ou em uma floresta, o GS1 é a
maneira descomplicada de entretenimento externo.
•Correção trapezoidal automática
O projetor oferece uma função de ajuste da correção trapezoidal automática que ajusta a imagem projetada de maneira correspondente.
•Função 3D
Para apreciar filmes, vídeos e eventos esportivos 3D de uma maneira mais realista, apresentando a profundidade da imagem através de HDMI.
•Reprodução de mídia de dispositivos de armazenamento USB
O projetor suporta a reprodução de mídia incluindo vários formatos de arquivos de vídeo e música localizados em dispositivos de
armazenamento USB conectados à porta USB do projetor.
•Portabilidade
O projetor é pequeno e leve, o que o torna útil para viagens de negócios e atividades de lazer. É possível visualizar documentos, vídeos e fotos
em qualquer lugar.
•Transmissão de conteúdo instantaneamente
Mantenha até o adolescente mais inquieto feliz. Se você estiver em um local com Internet, poderá compartilhar e transmitir conteúdo
instantaneamente. Assim você pode acessar conteúdo adequado para o grupo e relaxar.
Você será invejado por outros campistas e poderá simplesmente sentar, relaxar e apreciar um merecido tempo de descanso.
•À prova de queda
Se houver crianças correndo e brincando ou se um adulto tropeçar, mesmo que bata acidentalmente no chão, o GS1 com seu estojo à prova de
queda fará com que ele sobreviva a uma queda de até 60 cm.
•À prova de respingos
Talvez você tenha colocado o GS1 em uma mesa de acampamento e esteja pronto para começar o filme. E se uma bebida respingar? Não se
preocupe porque o estojo emborrachado do GS1 também é à prova de respingos IPX1.
•Baixo aquecimento
Diferentemente de outros projetores, o GS1 emite pouco calor, o que o torna seguro o suficiente para que crianças curiosas o toquem sem
queimar as mãos.
14
Vista externa do projetor
Vista lateral dianteira e superior
1. Painel de controle (Veja Painel de controle na página 19 para obter os
detalhes.)
2. Respiro (entrada de ar frio)
1
2
3
4
3. Sensor de IV dianteiro
4. Seletor de ajuste de ângulo (localizado embaixo do projetor)
Gire o seletor para ajustar o ângulo de projeção. Veja Ajuste do ângulo de
5
6
projeção na página 44 para obter os detalhes.
5. Anel de foco
6. Lente de projeção
15
Vista lateral traseira e superior
7
8
9
10
16
12
14
13
11
1514
Vej a Conexão na página 29 para saber os detalhes da conexão.
7. Luzes indicadoras de LED (Veja Indicadores na página 83 para obter os
detalhes)
8. Conector de saída de áudio
9. Slot para cartão microSD
Usado para conectar cartões de memória microSD para projetar/transmitir mídias
armazenadas neles.
10. Porta HDMI
Essa porta também pode ser usada para carregar um dispositivo inteligente
conectado e compatível com HDMI desde que a energia seja fornecida ao projetor.
11. Porta USB 3.0 tipo A
Usada para conectar um dispositivo de armazenamento USB para
projetar/transmitir mídias armazenadas no dispositivo. Você também pode
conectar um teclado/mouse sem fio através dessa porta USB.
Essa porta USB permite que você carregue dispositivos habilitados para USB conectados (ex.:
smartphone, tablet, etc.).
12. Porta USB 2.0 tipo A
Usada para conectar um dispositivo de armazenamento USB para
projetar/transmitir mídias armazenadas no dispositivo. Você também pode
conectar um teclado/mouse sem fio através dessa porta USB.
13. Conector DC-IN
Use apenas o adaptador de energia fornecido para evitar possíveis riscos como choques elétricos e
incêndio.
16
14. Grade do alto-falante
9
8
10
7
11
12
13
Dentro da grade do alto-falante está o alto-falante direito.
15. Slot da trava Kensington (Veja Fixação do projetor na página 42 para
obter os detalhes)
16. Sensor de IV traseiro
14
16
1514
17
Vista lateral dianteira e inferior
17. Respiros (liberação do ar quente)
18. Conector da bateria
Quando instalado corretamente na bateria esse conector é usado para transferir
energia entre o projetor e a bateria GS1 (veja Instalação da bateria na página 73
para obter os detalhes).
17
18
17
18
Controles e funções
I
I
Painel de controle
1. Anel de foco
Ajusta o foco da imagem projetada.
2. ENERGIA
Alterna o projetor entre o modo de espera e ligado. Veja Ligação do projetor na
página 34 para obter mais detalhes.
3. Teclas de seta (Esquerda, Direita, Para cima, Para baixo)
• Quando o menu OSD é ativado, essas teclas são usadas como setas direcionais
para selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
1
7
2
• Quando o menu OSD é desligado e você fica no modo BenQ Launcher,
essas teclas são usadas como setas direcionais para selecionar os itens de menu
desejados e para fazer ajustes.
4. OK
3
4
• Confirma o item do menu OSD selecionado.
• Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ
Launcher, use a tecla para confirmar a seleção no menu BenQ Launcher.
5
6
8
5. VOLTAR
• Volta para o menu OSD anterior, sai e salva as configurações do menu.
• Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ
Launcher, use a tecla para voltar para a camada anterior.
6. INÍCIO
Pressione essa tecla para entrar no menu Início no modo BenQ Launcher.
Essa tecla fica ativa apenas quando o projetor está no modo BenQ Launcher.
19
7. Origem
Abre o menu tela de exibição de origem (OSD) (o menu de origem fecha
automaticamente após 30 segundos de inatividade).
1
8. MENU
7
Abre o menu OSD do projetor.
2
3
4
5
8
6
20
Controle remoto
I
I
1. Energia
Alterna o projetor entre o modo de ligado e desligado.
2. Origem
Abre o menu tela de exibição de origem (OSD) (o menu de origem fecha automaticamente
após 30 segundos de inatividade).
1
2
9
10
3. Teclas de seta (Esquerda, Direita, Para cima, Para baixo)
• Quando o menu OSD é ativado, essas teclas são usadas como setas direcionais para
selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
3
4
• Quando o menu OSD é desligado e você fica no modo BenQ Launcher, essas teclas são
usadas como setas direcionais para selecionar os itens de menu desejados e para fazer
ajustes.
5
6
7
8
11
12
4. OK
• Confirma o item do menu OSD selecionado.
• Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ Launcher, use a
tecla para confirmar a seleção no menu BenQ Launcher.
5. VOLTAR
• Volta para o menu OSD anterior, sai e salva as configurações do menu.
• Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ Launcher, use a
tecla para voltar para a camada anterior.
6. INÍCIO
Pressione essa tecla para entrar no menu Início no modo BenQ Launcher.
Essa tecla fica ativa apenas quando o projetor está no modo BenQ Launcher.
21
7. Diminuir volume
Diminui o volume do projetor.
1
2
9
10
8. Mudo
Alterna o áudio do projetor entre ligado e desligado.
9. BLANK
3
4
5
6
7
8
11
12
Muda a imagem projetada para uma tela em branco ou muda a tela em branco de volta para a
imagem original projetada.
10. MENU
Abre o menu OSD do projetor.
11. Opções
Abre o menu de opções do aplicativo aberto atualmente no modo BenQ Launcher.
12. Aumentar o volume
Aumenta o volume do projetor.
22
Substituição da bateria do controle remoto
1. Pressione e segure a seta na tampa da bateria pressionando-a para fora ao mesmo tempo.
2. Insira duas novas baterias nos slots. Observe que os contatos da bateria devem ser orientados para coincidir com a orientação indicada nos slots
da bateria.
3. Pressione a tampa da bateria novamente sobre o controle remoto.
• Evite deixar o controle remoto e a bateria em um ambiente excessivamente quente ou úmido como cozinhas, banheiros, saunas, solários ou em um carro fechado.
• Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos ambientais locais de sua região.
• Nunca jogue a bateria no fogo. Pode haver explosão.
• Se a bateria estiver drenada ou se você não usará o controle remoto por um período prolongado, retire a bateria para não danificar o controle remoto devido a
vazamentos da bateria.
Alcance efetivo do controle remoto
O controle remoto deve ser mantido a um ângulo dentro de 15 graus da perpendicular em relação aos sensores do controle remoto do IV do
projetor para funcionar corretamente. A distância entre o controle remoto e os sensores não deve ultrapassar 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não haja obstáculos entre o controle remoto e os sensores de IV do projetor.
23
•Operação do projetor pela frente
•Operação do projetor pela traseira
24
Instalação
Escolha do local
Antes de escolher um local de instalação para seu projetor, leve os seguintes fatores em consideração:
•Tamanho e posição da tela
•Localização da tomada elétrica
•Localização e distância entre o projetor e o restante dos equipamentos
•Localização e distância entre o projetor e o ponto de acessos em fio ou, se estiver usando um cabo LAN, o hub de Internet.
Você pode instalar o projetor das seguintes maneiras.
1. Proj front:
Selecione esse local com o projetor colocado perto do piso na frente da tela.
Essa é a maneira mais comum de se posicionar o projetor para rápida configuração e portabilidade.
Ligue o projetor e faça as seguintes configurações:
MENU > Configurações > Pos. projector > Proj front
2. Retroprojecção:
Selecione esse local com o projetor colocado perto do piso atrás da tela.
Ligue o projetor e faça as seguintes configurações:
MENU > Configurações > Pos. projector > Retroprojecção
É necessária uma tela de projeção traseira especial.
25
3. Tecto front:
Selecione esse local com o projetor elevado perto do teto na frente da tela.
Ligue o projetor e faça as seguintes configurações:
MENU > Configurações > Pos. projector > Tecto front
O projetor não conta com equipamentos/componentes de montagem no teto, portanto quando você escolher usar um local dianteiro
no teto, você deve colocá-lo em um local elevado de sua preferência.
4. Tecto post:
Selecione esse local com o projetor elevado do teto atrás da tela.
Ligue o projetor e faça as seguintes configurações:
MENU > Configurações > Pos. projector > Tec to p o s t
É necessária uma tela de projeção traseira especial.
O projetor não conta com equipamentos/componentes de montagem no teto, portanto quando você escolher usar um local dianteiro
no teto, você deve colocá-lo em um local elevado de sua preferência.
26
Obtenção de um tamanho de imagem projetada preferida
Tamanho da telaTela
Centro da lente
Distância de projeção
Desvio vertical
O tamanho da imagem projetada é determinado pela distância da lente do projetor até a tela e pelo formato do vídeo.
Dimensões de projeção
Use a ilustração e as tabelas abaixo para ajudá-lo a determinar a distância de projeção.
Tamanho da telaDistância do projetor (mm)
Diagonal
A (mm)L (mm)Média
Polegadamm
60152474713281076
70177887215501255
80203299617711435
902286112119921614
1002540124522141793
1102794137024351972
27
Tamanho da telaDistância do projetor (mm)
Diagonal
A (mm)L (mm)Média
Polegadamm
1203048149426572152
1403556174330992510
1604064199235422869
1804572224139853228
2005080249144283586
Todas as medições são aproximadas e podem variar em relação aos tamanhos reais. Se desejar uma instalação permanente do projetor,
recomendamos que use o projetor real para testar fisicamente o tamanho e a distância da projeção e as características óticas do projetor antes da
instalação. Isso o ajudará a determinar a posição de montagem exata que melhor se adapta à sua instalação.
28
Conexão
11
3
2
Notebook ou
computador de mesa
Dispositivo de A/V
AP sem fio
Smartphone ou
Tabl e t P C
Alto-falantes
Alto-falantes
Bluetooth
Ao conectar uma origem de sinal ao projetor, certifique-se de:
1. Desligar todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
2. Usar os cabos de sinal corretos para cada origem.
3. Certificar-se de que cabos estão inseridos firmemente.
4. Colocar o projetor dentro da faixa do AP sem fio ao qual planeja conectá-lo.
29
• Nas ilustrações de conexão exibidas acima, alguns cabos podem não ser incluídos com o projetor (veja Conteúdo da embalagem na página 11). Há cabos disponíveis
comercialmente em lojas de eletrônicos.
• As ilustrações acima servem apenas como referência. Os conectores traseiros disponíveis no projetor variam conforme cada modelo de projetor.
1. Cabo HDMI
2. Cabo HDMI para Micro USB
3. Cabo de áudio 3,5"
Conexão com o equipamento de vídeo
Você precisa apenas conectar o projetor a um dispositivo de origem de vídeo usando a porta HDMI. A porta HDMI fornece a melhor qualidade de
imagem. O uso da porta HDMI depende da disponibilidade dos terminais compatíveis em seu dispositivo de origem de vídeo conforme descrito
abaixo:
Nome do terminalAparência do terminalReferênciaQualidade da imagem
HDMI
Melhor
•Conexão de dispositivos inteligentes
Nas ilustrações de conexão exibidas abaixo, alguns cabos podem não ser incluídos com o projetor (veja Conteúdo da embalagem na página 11). Há cabos disponíveis
comercialmente em lojas de eletrônicos.
30
•Conexão de dispositivos HDMI
Conexão de dispositivos HDMI
Dispositivo HDMI: reprodutor de DVD, sintonizador digital, etc.
Cabo HDMI
HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) suporta a transmissão de dados de vídeo não compactados entre dispositivos compatíveis como
sintonizadores de DTV, reprodutores de DVD, reprodutores Blu-ray e exibe por um único cabo. Você deve usar um cabo HDMI ao fazer uma conexão
entre o projetor e dispositivos HDMI.
31
Conexão com um computador
Notebook ou
computador de mesa
Cabo HDMI
Uso de um cabo HDMI
Conecte o projetor a um computador com um cabo HDMI.
• Alguns computadores contam com portas HDMI que não transmitem áudio, nesses casos deve-se conectar um cabo e um dispositivo de áudio separados ao projetor.
• Vários laptops não ligam as portas de vídeo externas quando conectados a um projetor. Geralmente uma combinação de teclas como Fn + F3 ou CRT/LCD
ligam/desligam a exibição externa. Localize a tecla de função rotulada CRT/LCD ou uma tecla de função com um símbolo de monitor no laptop. Pressione Fn e a tecla de
função rotulada simultaneamente. Consulte a documentação do laptop para descobrir a combinação de teclas do seu laptop.
32
Conexão a um pendrive
Pendrive
USB 3.0USB 2.0
Cartão de memória microSD
Conecte um pendrive a uma das portas USB na traseira do projetor para visualizar arquivos de mídia armazenados no pendrive.
Conexão a um cartão de memória microSD
Conecte um cartão de memória microSD no slot do cartão de memória microSD da parte traseira do projetor para visualizar os arquivos de mídia
armazenados no cartão de memória.
• Quando um cartão microSD com arquivos de mídia suportados for inserido no projetor, o projetor iniciará automaticamente o aplicativo reprodutor de mídia para
reproduzir os arquivos de mídia.
• Apenas os cartões de memória formato FAT32 são suportados pelo projetor
33
Operações
Ligação do projetor
1. Fornece energia para o projetor usando um dos seguintes métodos:
• Conecte o adaptador de energia fornecido no projetor e em uma tomada.
• Instale o projetor em uma bateria GS1 carregada (veja Instalação da bateria na página 73).
34
• Instale o projetor em uma bateria GS1 (veja Instalação da bateria na página 73) e depois conecte o adaptador de energia fornecido em um
I
I
adaptador e em um tomada (veja Conexões na página 74).
Ao fornecer energia diretamente para o projetor, use o cabo de energia fornecido para evitar possíveis danos como choques elétricos e incêndios.
Quando o projetor estiver instalado em uma bateria GS1 e o adaptador de energia fornecido estiver conectado ao projetor, o adaptador carrega a bateria GS1.
Quando o projetor for instalado na bateria GS1 e um adaptador micro USB estiver conectado na bateria GS1, podem ocorrer as seguintes situações:
• O adaptador carregará a bateria GS1 quando o projetor estiver desligado.
• O adaptador não fornecerá energia para a bateria ou o projetor quando o projetor estiver ligado (isto é, o projetor funciona somente com a energia da bateria quando
o projetor estiver ligado).
2. Ligue o interruptor da tomada (quando instalado). A luz indicadora PWR do projetor fica laranja quando a energia é ligada.
3. Conecte qualquer equipamento de vídeo à sua respectiva porta na traseira do projetor. Se você não quiser projetar o vídeo através desse
equipamento mas quiser acessar o BenQ Launcher, não é necessário conectar nenhum equipamento de vídeo.
Para obter mais detalhes sobre as opções de conexão, veja Conexão na página 29.
4. Pressione no projetor ou no controle remoto para ligar o projetor. Assim que a lâmpada acender, a luz indicadora PWR pisca em verde e
permanece em verde enquanto o projetor estiver ligado.
Os ventiladores começam a funcionar e a imagem de inicialização é exibida na tela enquanto o projetor esquenta. Esse processo pode levar
alguns minutos. O projetor não responde a outros comando enquanto estiver em aquecimento.
5. Se essa for a primeira vez que você liga o projetor, o assistente de configuração aparece para ensiná-lo a configurar o projetor. Se já tiver feito
isso, pule esse passo e vá para o passo 6.
35
• Use as teclas de seta (///) do controle remoto para mover-se pelos itens de menu.
• Use OK para confirmar o item de menu selecionado.
As capturas de tela do Assistente de configuração abaixo servem apenas como referência e podem diferir do projeto real.
Passo 1:
Especifique Pos. projector.
Para obter mais informações sobre a posição do projetor, consulte Escolha do local na página 25.
36
Passo 2:
Especifique o OSD Idioma.
Os idiomas disponíveis podem variar de acordo com o produto fornecido para sua região e podem ser atualizados sem notificação prévia.
Passo 3:
Especifique Keystone Automático.
37
Passo 4:
Especifique o Definições de rede (conexão a uma WLAN AP).
Pode ser necessário digitar uma senha se você escolher se conectar a uma WLAN AP.
Para obter mais informações sobre como alterar as configurações da rede, consulteEscolha do local na página 25.
Passo 5: Especifique o Fuso Horário.
38
Agora você concluiu a configuração inicial.
6. Ligue o equipamento conectado.
7. O projetor começa a pesquisar os sinais de entrada disponíveis. O sinal de entrada atual sendo verificado aparece na tela. Se o projetor não
conseguir detectar um sinal válido, ele automaticamente abrirá BenQ Launcher. Você pode pressionar no controle remoto para selecionar o
sinal de entrada desejado.
8. Se a frequência horizontal da origem de entrada ultrapassar a faixa suportada pelo projetor, a mensagem "Sem sinal" aparece na tela. Isso
permanecerá na tela até você alterar a frequência horizontal da origem de entrada para uma adequada.
39
Desligamento do projetor
I
I
I
I
1. Pressione no projetor ou no controle remoto. O projetor exibe uma mensagem de confirmação de desligamento.
2. Pressione uma segunda vez. A luz indicadora PWR pisca em laranja e o ventilador funciona por cerca de dois minutos para resfriar a lâmpada.
O projetor não responde a nenhum comando durante o processo de resfriamento.
3. Quando o processo de resfriamento termina, a luz indicadora PWR acende em laranja constante.
Se o projetor não for usado por um período prolongado, desconecte o cabo de energia da tomada ou remova o projetor da bateria GS1 (veja
Remoção da bateria na página 74).
• Evite ligar o projetor imediatamente após desligá-lo pois o calor excessivo pode reduzir a vida útil da lâmpada.
• A vida útil real da lâmpada varia devido a diferentes condições ambientais e de uso.
Funcionamento em ambientes com grandes altitudes
Recomendamos usar o Modo Grande Altitude quando o ambiente estiver entre 1500 m – 3000 m acima do nível do mar e a temperatura ambiente
estiver entre 0°C – 30°C.
Não use o Modo grande altitude se a altitude estiver entre 0 m e 1499 m e a temperatura ambiente estiver entre 0°C e 35°C. O projetor será resfriado demais se você
ligá-lo em tais condições.
Para ativar o Modo Grande Altitude:
1. Pressione MENU no projetor ou no controle remoto.
2. Selecione Configurações e pressione OK.
40
3. Selecione Modo Grande Altitude e pressione OK para ajustar Modo Grande Altitude para Ligado.
4. Para sair do OSD, pressione até que o projetor volte para a tela inicial ou pressione para voltar para a tela inicial diretamente.
A operação no Modo Grande Altitude pode causar um nível de ruído de operação maior de decibéis devido à menor velocidade do ventilador
necessária para melhorar o desempenho e o resfriamento do sistema em geral.
Se você usar esse projetor sob outras condições extremas excluindo a acima, ele poderá exibir sintomas de desligamento automático, que é projetado
para proteger o projetor contra superaquecimento. Em casos como esse, você deve mudar para o modo grande altitude para eliminar esses sintomas.
Entretanto, esse não é o estado em que o projetor pode funcionar sob toda e qualquer condição extrema ou rigorosa.
41
Fixação do projetor
Trava Kensington
Uso da trava Kensington
O projetor deve ser instalado em um local seguro para evitar roubo. Ele tem um slot para trava Kensington localizado na traseira e que você pode usar
para fixar o projetor através do cabo de travamento Kensington.
42
Seleção de uma origem de entrada
O projetor pode ser conectado a vários equipamentos ao mesmo tempo. Entretanto, ele exibe apenas uma tela inteira por vez. Ao ligar, o projetor
procura automaticamente os sinais disponíveis.
Para selecionar a origem do vídeo:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Pressione / até que o sinal desejado seja selecionado e pressione OK.
Depois de detectada, a informação da origem selecionada aparece na tela por alguns segundos. Se houver vários equipamentos conectados ao
projetor, repita os passos 1 a 2 para procurar outro sinal.
A resolução de exibição nativa desse projetor está na proporção de aspecto de 16:9. Para obter os melhores resultados de imagem é necessário selecionar e usar um sinal
de entrada que gere imagens nessa resolução. Qualquer outra resolução será colocada em escala pelo projetor dependendo da configuração da Proporção de aspecto, o que
pode causar uma certa distorção ou perda de clareza da imagem. Veja Formato de imagem na página 67 para obter os detalhes.
43
Ajuste da imagem projetada
Ajuste do ângulo de projeção
O projetor é equipado com um seletor de ajuste de ângulo que muda a altura da imagem e o ângulo de projeção.
Para ajustar o ângulo de projeção:
•Gire o seletor para a direita para elevar lentamente a frente do projetor até que a imagem fique posicionada conforme desejado.
•Gire o seletor para a esquerda para abaixar lentamente a frente do projetor.
• O seletor de ajuste de ângulo funciona da mesma maneira quando o projetor é instalado em uma bateria GS1.
• Se a tela e o projetor não estiverem perpendiculares entre si, a imagem projetada fica trapezoidal na vertical. Para corrigir isso, veja Keystone Automático na página 69
para obter os detalhes.
• Quando o seletor de ajuste de ângulo estiver alto não será possível remover o projetor da bateria. Para remover o projetor da bateria certifique-se de que o seletor de
ajuste de ângulo esteja definido em uma posição baixa.
Não olhe diretamente para a lente quando a lâmpada estiver ligada. A luz forte da lâmpada pode prejudicar seus olhos.
44
Sintonia fina da clareza da imagem
Para tornar a imagem mais nítida, gire o anel de foco do projetor.
Correção trapezoidal
A correção trapezoidal refere-se à situação em que a imagem projetada é notavelmente mais larga na parte superior inferior. Ela ocorre quando o
projetor não está perpendicular à tela.
Você pode corrigir isso da seguinte forma.
•Usando o menu de configurações OSD
•Selecione Distorção.
45
•Para corrigir a distorção na parte superior da imagem, use no controle remoto.
UseUse
•Para corrigir a distorção na parte inferior da imagem, use no controle remoto.
•Ao concluir, pressione VOLTAR para salvar suas alterações e sair.
Você pode fazer esses ajustes apenas se Keystone Automático estiver desabilitado no menu Configurações. Veja Keystone Automático na página 69 para obter os
detalhes.
Conexão sem fio com a Internet
Para conectar seu projetor à Internet ou mudar para uma conexão de Internet sem fio:
1. Ligue o projetor.
2. Selecione Configurações no menu principal da interface do BenQ Launcher.
46
3. Selecione Internet no Configurações menu.
4. Selecione Sem fio no Internet menu.
47
5. Selecione o SSID para o AP sem fio ao qual deseja se conectar.
1
2
6. Se você escolher um SSID protegido pela primeira vez, aparece uma janela para solicitar que você digite a senha adequada. Pressione ///
no controle remoto para selecionar as teclas correspondentes no teclado virtual para digitar sua senha. Após digitar a senha, selecione
(1) Next (Próximo) e depois (2) Conectar para se conectar.
A senha será armazenada na memória do projetor. No futuro, se você selecionar o mesmo SSID novamente, não será solicitado para digitar uma senha, a menos que você
exclua o SSID da memória do projetor.
48
7. Depois de ter se conectado com sucesso ao AP sem fio um ícone de conexão sem fio aparece no canto superior direito da BenQ Launcher
interface.
Emparelhamento com Bluetooth
O projetor permite a reprodução de áudio diretamente em qualquer fone de ouvido ou alto-falante habilitado para Bluetooth para que você tenha um
som melhor, especialmente em ambientes externos.
Emparelhamento com alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth
O emparelhamento é o processo pelo qual o projetor cria uma conexão com um alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth pela primeira vez. Quando
os dois dispositivos forem emparelhados com sucesso, cada um deles terá as informações de emparelhamento do dispositivo correspondente
armazenadas internamente e os dois poderão se conectar automaticamente quando estiverem dentro de uma faixa de 10 metros entre eles e o
Bluetooth estiver habilitado no projetor.
Para emparelhar seu projetor com um alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth:
1. Ligue o projetor.
2. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
49
3. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
4. Selecione Bluetooth no menu de configuração Bluetooth e pressione OK no projetor ou no controle remoto de modo que o status do
Bluetooth fique ajustado para Lig.
5. Ative o modo de emparelhamento Bluetooth no alto-falante ou fone de ouvido.
50
6. Selecione Lista de Dispositivos no menu de configuração Bluetooth.
7. Selecione o alto-falante ou fone de ouvido da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth.
Se você não conseguir encontrar o alto-falante ou o fone de ouvido na lista de dispositivos Bluetooth na primeira tentativa, certifique-se de que o modo de emparelhamento
esteja ativado no dispositivo e reinicie o processo de verificação.
8. Quando o projetor e o alto-falante ou o fone de ouvido estiverem conectados com sucesso, a lista de dispositivos no menu de configuração
Bluetooth será rotulada como Conectado e agora você poderá reproduzir o áudio do projetor no alto-falante ou fone de ouvido.
Depois de ter emparelhado com sucesso o dispositivo móvel com um alto-falante Bluetooth, as informações do emparelhamento serão armazenadas
nos dois dispositivos e uma conexão será feita automaticamente quando o Bluetooth estiver habilitado nos dois dispositivos e ambos estiverem dentro
do alcance um do outro.
51
Finalização de uma conexão Bluetooth
Nos casos em que se desejar desconectar um alto-falante ou fone de ouvido do projetor e se conectar a outro alto-falante ou fone de ouvido, siga os
passos abaixo:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
3. Selecione o alto-falante ou fone de ouvido já conectado da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth e pressione OK.
4. Confirme se deseja desconectar o alto-falante ou fone de ouvido do projetor.
5. Ative o modo de emparelhamento Bluetooth no novo alto-falante ou fone de ouvido.
6. Selecione o novo alto-falante ou fone de ouvido da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth.
Se você não conseguir encontrar o alto-falante ou o fone de ouvido na lista de dispositivos Bluetooth na primeira tentativa, certifique-se de que o modo de emparelhamento
esteja ativado no dispositivo e depois selecione Verificar dispositivos no menu de configuração Bluetooth para reiniciar o processo de verificação.
Desativação de alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth
Para desativar o Bluetooth do projetor para que ele não reproduza mais o áudio em um alto-falante ou fone de ouvido separado:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
3. Selecione o interruptor Bluetooth do menu de configuração Bluetooth e pressione OK no projetor ou no controle remoto de modo que o
interruptor do Bluetooth fique na posição desabilitado.
52
BenQ Launcher
O BenQ Launcher é uma plataforma multimídia que integra vários aplicativos que variam de entretenimento, educação, jogos, compras on-line, TV e
outras funções práticas que atendem suas necessidades diárias.
No modo BenQ Launcher, use o controle remoto ou um teclado/mouse ótico sem fio para operar as funções BenQ Launcher. As teclas do painel de controle do
projetor são limitadas para controlar as funções do projetor.
Funcionamento no modo BenQ Launcher
Acesso à página principal do BenQ Launcher
Quando o projetor não estiver projetando uma imagem de uma origem conectada ele estará no modo BenQ Launcher por padrão. Se o projetor
estiver projetando uma origem você pode voltar para o modo BenQ Launcher pressionando em seu controle remoto.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
53
Uso dos aplicativos BenQ Launcher
Antes de começar a usar os aplicativos BenQ Launcher, certifique-se de estar conectado à Internet através de uma conexão sem fios. Veja Alteração das configurações de
rede na página 60 para obter as instruções de conexão.
O menu principal do modo BenQ Launcher conta com quatro seções principais.
•Seção de vídeo - Atalhos para transmissão direta de esportes e programas familiares.
•Seção recomendada - Uma seleção giratória de sites recomendados que a BenQ selecione para os usuários do projetor.
•Seção de aplicativos - Um grupo de aplicativos que o ajuda a configurar o BenQ Launcher e acessar mais aplicativos do BenQ Launcher. Ela
inclui os seguintes menus:
•Aptoide TV - Um mercado que permite que você baixe e instale vários aplicativos para o projetor.
•Configurações - Configurações básicas para o projetor e BenQ Launcher. Veja Uso da pagina BenQ Launcher Configurações na página 57
para obter mais detalhes.
•Todos os aplicativos - Um menu de todos os aplicativos instalados no projetor.
•Seção de atalhos de aplicativos - Um grupo de atalhos para os aplicativos instalados no projetor. Veja Adição/Remoção de atalhos de
aplicativos na página 59 para obter mais detalhes.
A navegação para a extrema esquerda da página principal trará a lista de origem de entrada.
Navegação no BenQ Launcher:
1. Do menu principal BenQ Launcher , pressione /// no controle remoto para selecionar o serviço desejado e pressione OK.
2. Siga as instruções na tela para ver mais operações.
Acesso aos menus BenQ Launcher
No modo BenQ Launcher existem vários menus que podem ser acessados pressionando-se /// no controle remoto do menu principal.
54
Uso do menu Notificação e da função Ferramenta de limpeza
Pressione duas vezes no controle remoto do menu principal para selecionar o menu Notificação ou a função Ferramenta de limpeza e
pressione OK para entrar no menu.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
•Notificação - Selecione esse menu para visualizar qualquer aplicativo ou sistema relacionado às mensagens do projetor.
•Ferramenta de limpeza - Selecione essa função para apagar o cache de memória do projetor, o que acelera o desempenho do BenQ Launcher.
55
Uso do menu Histórico
Pressione duas vezes no controle remoto do menu principal para visualizar uma lista dos aplicativos abertos recentemente.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
Para abrir novamente um aplicativo do menu Histórico use / em seu controle remoto para navegar até o aplicativo que deseja abrir novamente e
depois pressione OK para abrir o aplicativo de novo.
Para apagar um aplicativo do menu Histórico use / em seu controle remoto para navegar até o aplicativo que deseja apagar e depois pressione
para apagar o aplicativo do menu Histórico. Você também pode pressionar e segurar para apagar todos os aplicativos do menu Histórico.
Uso do menu de origem de entrada
Pressione em seu controle remoto do menu principal para acessar o menu da origem de entrada. Veja Seleção de uma origem de entrada na página
43 para obter mais detalhe sobre as origens de entrada.
56
Uso da pagina BenQ LauncherConfigurações
A página Configurações do BenQ Launcher oferece um conjunto de configurações que permitem que você faça ajustes no ambiente do BenQ Launcher.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
Visão geral das BenQ LauncherConfigurações
SubmenuFunções e descrições
Permite que você:
•Conecte-se à Internet através de uma conexão sem fio. Veja Uso da pagina Todos os aplicativos na página 59 para obter mais
Internet
detalhes.
•Execute o diagnóstico da rede.
•Teste a velocidade da sua conexão com a Internet.
57
SubmenuFunções e descrições
Permite que você:
Emparelhar
dispositivo
Configurações
gerais
•Exiba a tela do dispositivo inteligente conectado ao projetor. Para executar a função de espelhamento da tela, siga as
instruções do manual do usuário do dispositivo conectado.
•Habilite ou desabilite o bluetooth do projetor e emparelhe com alto-falantes ou fones de ouvido bluetooth da saída de áudio
do projetor em configurações externas. Veja Conexão sem fio com a Internet na página 46 para obter mais detalhes.
Permite que você:
•Altere o tipo de entrada.
•Altere o idioma do projetor.
•Altere o fuso horário.
•Altere o papel de parede.
•Altere o layout da página principal BenQ Launcher. Veja Funcionamento no modo BenQ Launcher na página 53 para obter
mais detalhes.
•Altere o LED Mode. Veja LED Mode na página 69 para obter mais detalhes.
•Altere o aplicativo Inicial padrão do projetor.
58
SubmenuFunções e descrições
Permite que você:
•Gerencie os aplicativos instalados no projetor.
•Atualize o sistema para a versão mais recente através da Internet ou pendrive conectado.
Para cada atualização do sistema, será enviada uma mensagem de notificação para lembrar a todos os usuários para realizar a atualização do sistema.
Certifique-se de ter uma conexão sem fio estável durante as atualizações do sistema.
•Visualize as seguintes informações do sistema:
•Armazenamento disponível
Informações do
Sistema
•Nome do dispositivo
•Modelo do dispositivo
•Endereço da rede
•Versão da plataforma
•Visualize as instruções de operação, como Perguntas Frequentes e o manual do usuário
•Conclua um restabelecimento de dados da fábrica.
Quando realizar um restabelecimento dos dados de fábrica, todos os dados armazenados em seu projetor serão excluídos, incluindo aplicativos e
arquivos de mídia. As configurações do projetor também serão revertidas de volta às configurações padrão de fábrica.
Uso da pagina Todos os aplicativos
A página To d o s o s ap li ca ti vo s da seção do sistema da página principal permite que você visualize e abra todos os aplicativos instalados no projetor.
Para abrir um aplicativo:
1. Pressione /// no controle remoto para selecionar o aplicativo que deseja abrir e pressione OK para abri-lo.
Adição/Remoção de atalhos de aplicativos
Para adicionar um aplicativo à seção Atalhos de aplicativos da página principal:
1. Selecione a caixa + da seção Atalhos de aplicativos na página principal, será exibido um menu de todos os aplicativos instalados em seu projetor.
59
2. Da lista de aplicativos, pressione OK no controle remoto para marcar a caixa dos aplicativos que deseja adicionar à seção Atalhos de aplicativos
ou pressione OK no controle remoto para desmarcar a caixa dos aplicativos que deseja remover da seção Atalhos de aplicativos.
3. Pressione para confirmar suas seleções e volte para a página principal BenQ Launcher.
Exclusão de um aplicativo da página Todos os aplicativos
Para excluir um aplicativo da página Todos os aplicativos:
1. Pressione /// no controle remoto para selecionar o aplicativo que deseja excluir e pressione e segure OK por dois segundos.
2. Confirme que deseja excluir o aplicativo da página Todos os aplicativos.
Alteração das configurações de rede
O BenQ Launcher permite que você altere suas configurações de conexão sem fio através do menu Configurações WLAN dentro do menu Internet, que pode ser acessado selecionando-se o menu Configurações da seção Sistema no menu principal.
Para alterar ou conectar-se à Internet através da LAN sem fio:
1. Certifique-se de que a WLAN esteja habilitada no campo WLAN.
2. Pressione / no controle remoto para selecionar o SSID para o AP sem fio que deseja conectar e pressione OK.
3. Quando conectar-se a um SSID:
•Se você escolher um SSID protegido pela primeira vez, aparece uma janela para solicitar que você digite a senha adequada. Pressione
/// no controle remoto para selecionar as teclas correspondentes no teclado virtual para digitar sua senha. Após digitar a senha,
selecione Conectar e pressione OK para se conectar.
A senha será armazenada na memória do projetor. No futuro, se você selecionar o mesmo SSID novamente, não será solicitado para digitar uma senha, a menos que você
exclua o SSID da memória do projetor.
Inserção de texto
Vários menus dentro do BenQ Launcher podem exigir que você insira texto. Para inserir texto em um campo de texto:
1. Selecione o campo de texto em que deseja inseri-lo.
2. Pressione OK no controle remoto. Aparece um teclado alfanumérico completo na tela.
60
3. Pressione /// no controle remoto para navegar pelo teclado e pressione OK para selecionar a letra/tecla/símbolo que deseja inserir no
campo de texto.
4. Pressione a qualquer momento para sair do teclado.
61
Navegação nos menus OSD
Sobre os menus OSD
Para permitir que você faça vários ajustes ou configurações no projetor e na imagem projetada, o projetor fornece menus na tela (OSD) em vários
idiomas, que contêm as funções do menu principal. (Veja Uso do menu OSD na página 64)
Para acessar o menu OSD, pressione MENU no controle remoto.
62
O menu OSD é o seguinte:
Use as teclas de seta (///) do controle remoto para mover-se pelos itens do menu e use OK para confirmar o item de menu selecionado.
63
A seguir o menu de Configurações do menu OSD:
Ao selecionar itens dentro do menu Configurações, pressione OK e depois (//) para alternar entre as opções. Pressione quando quiser confirmar sua seleção e
voltar para a navegação no menu Configurações.
Uso do menu OSD
O menu OSD fornece as funções do menu principal. Os itens de menu disponíveis podem variar dependendo das origens de vídeo conectadas ou das
configurações especificadas. As opções de menu que não estiverem disponíveis ficarão cinza.
Para acessar o menu OSD, pressione MENU no controle remoto.
•Use as teclas de seta (///) para mover-se pelos itens de menu.
•Use OK para confirmar o item de menu selecionado.
Alguns itens de menu podem aparecer apenas quando os sinais de entrada estiverem conectados e não aparecer quando nenhum sinal de entrada estiver conectado.
64
MenuSubmenus e descrições
Selecione um modo de imagem predefinido de acordo com o ambiente de operação e o tipo de imagem do sinal de entrada.
Os modos de imagem predefinidos são descritos conforme abaixo:
Modo imagem
Luminosidade
Maximiza o brilho da imagem projetada. Esse modo é adequado para ambientes em que é necessário um
brilho extra intenso como o uso do projetor em salas bem iluminadas.
EscritórioEnfatiza o brilho para coincidir com a cor de um PC.
Campismo
Sendo ligeiramente mais brilhante do que o modo Filme é adequado para reproduzir filmes em ambientes
externos quando há pouca luz no ambiente à noite.
O contraste e a saturação de cores bem balanceados com um baixo nível de brilho, esse modo é mais
Filme
adequado para apreciar filmes em ambientes totalmente escuros (como o que você encontraria em um
cinema comercial).
Vivid Color
Cor bem saturada, nitidez finamente sintonizada e um nível de brilho mais alto, esse modo é o mais
adequado para assistir filmes em uma sala em que haja pouca luz ambiente.
3DConfigurações de imagem adequadas para a reprodução de videogames.
UsuárioLembra as configurações personalizadas.
Ajusta o nível de preto geral da imagem. Ao ajustar esse controle as áreas em preto da imagem aparecem apenas em preto e os
detalhes das áreas escuras ficam visíveis.
Dia
Ajusta o nível de preto da imagem para criar uma imagem mais clara quando a luz atmosférica estiver mais
brilhante do que a imagem.
Luz Ambiente
Noite
Fogueira ao ar
livre
Ajusta o nível de preto da imagem para criar primeiros planos mais escuros e planos de fundo mais claros
quando a luz atmosférica estiver diminuindo.
Ajusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver levemente clara.
Noite estreladaAjusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver fraca.
NormalAjusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver escura.
65
Cor
MenuSubmenus e descrições
Ajusta o nível de saturação da cor -- a intensidade de cada cor em uma imagem de vídeo. Configurações mais baixas produzem
cores menos saturadas -- configurações nos valores mínimos deixam a imagem em preto e branco.
Se a configurações da imagem estiver muito alta, as cores da imagem serão excessivas, o que deixa a imagem irreal.
Cor As configurações de cor podem ser ajustadas apenas quando HDMI, pendrive ou cartão de memória microSD for selecionado como origem.
Nitidez
Temperatura de
Cor
Modo som
Ajusta a nitidez da imagem -- a clareza dos limites entre diferentes tons ou cores. Quanto mais alto o valor, mais nítida a imagem
e quanto menor o valor, menos nítida é a imagem.
As opções disponíveis para as configurações de temperatura de cor* variam de acordo com o sinal de entrada conectado.
Existem muitas sombras diferentes consideradas "brancas" para várias finalidades. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é
conhecido como "temperatura de cor". Uma cor branca com uma temperatura de cor baixa aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca
com alta temperatura de cor parece ter mais azul.
Temperatura de Cor As configurações podem ser ajustadas apenas quando o Modo imagem estiver ajustado como Campismo, Filme, ou
Vivid Color.
NormalMantém as cores normais para branco.
Frio
Quente
Faz a imagem parecer branco azulado.
Faz a imagem parecer branco avermelhado.
Seleciona um modo de efeito sonoro conforme sua preferência.
Os seguintes modos de som predefinidos são fornecidos: Campismo, Filme e Músi.
66
MenuSubmenus e descrições
4:3 picture
A resolução de exibição nativa desse projetor está na proporção de aspecto de 16:9. Entretanto, você pode usar essa função
para exibir imagens projetadas em uma proporção de aspecto diferente.
Nas ilustrações a seguir as partes pretas são áreas inativas e as partes brancas são áreas ativas.
Formato de imagem as configurações podem ser ajustas apenas quando for selecionado HDMI como origem.
Coloca uma imagem em escala proporcional para se adequar à resolução nativa do projetor em sua largura
horizontal e vertical. Essa opção aproveita a tela ao máximo e mantém a proporção de aspecto de uma
imagem.
Automático
Formato de
imagem
Cor da parede
15:9 picture
Coloca a imagem em escala para que seja exibida no centro da tela com uma proporção de aspecto de 4:3.
4:3
Coloca a imagem em escala para que seja exibida no centro da tela com uma proporção de aspecto de
16:9.
16:9
16:9 picture
Ajusta as configurações de cor da imagem para se adequar à cor da parede em que a imagem é projetada.
Existem as seguintes opções Cor da parede: Desligar, Luz Amarela, Rosa e Azul.
67
3D
MenuSubmenus e descrições
Esse projetor suporta reprodução tridimensional (3D) de conteúdo transferido através de seus dispositivos de vídeo compatíveis
com 3D e conteúdos como consoles de jogos (com discos de jogos 3D), reprodutores Blu-ray 3D (com discos Blu-ray 3D), TV
3D (com canal 3D), etc. Depois de ter conectado os dispositivos de vídeo 3D ao seu projetor, use os óculos 3D BenQ e
certifique-se de que a energia esteja ligada para visualizar conteúdo 3D.
Ao assistir a conteúdos 3D:
• A imagem pode parecer deslocada, entretanto isso não é um defeito do produto.
• Faça pausas adequadas ao assistir conteúdo 3D.
• Pare de assistir conteúdo 3D se você se sentir cansado ou desconforto.
• Mantenha uma distância da tela de cerca de três vezes a altura efetiva da tela ao assistir a conteúdo 3D.
• Crianças e pessoas com histórico de supersensibilidade à luz, problemas cardíacos ou que tenham qualquer condição médica
preexistente devem evitar assistir a conteúdo 3D.
A configuração padrão é Automático e o projetor seleciona automaticamente um formato 3D ao detectar conteúdo 3D. Se o
projetor não puder reconhecer o formato 3D, selecione manualmente o modo 3D de acordo com sua preferência.
Quando essa função está habilitada:
• O nível de brilho da imagem projetada diminui.
• O Modo imagem não pode ser ajustado.
Pressione OK para entrar no submenu. Consulte abaixo para obter mais detalhes.
Configurações
Ao selecionar itens dentro do menu Configurações pressione OK e depois (//) para alternar entre as opções. Pressione quando quiser
confirmar sua seleção e voltar para a navegação no menu Configurações.
IdiomaAjusta o idioma dos menus na tela (OSD) e o BenQ Launcher.
Pos. projector
Padrão de teste
Desactivação
autom.
O projetor pode ser instalado em um local alto ou atrás de uma tela. Consulte Escolha do local na página
25 para obter os detalhes.
Habilite essa função para exibir o padrão de teste de grade, que o ajuda a ajustar o tamanho e o foco da
imagem para verificar se a imagem projetada está livre de distorções.
Ajusta o intervalo no qual o projetor desligará automaticamente quando ficar inativo.
Existem as seguintes opções de desligamento automático: Desactivar, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 25 min e 30 min.
68
MenuSubmenus e descrições
Configurações
Tempo Visualiz.
Menu
Modo Grande
Altitude
LED Mode
Keystone
Automático
Distorção
Ajusta a duração do tempo inativo antes que o menu OSD desapareça da tela. Existem as seguintes opções
de tempo de exibição do menu: Semp. Lig, 5 seg, 10 seg, 15 seg, 20 seg, 25 seg e 30 seg.
Ajusta se o projetor aumenta a rotação do ventilador em ambientes de grandes altitudes para aumentar a
entrada de ar para resfriar o projetor. Selecione Lig. para habilitar uma rotação maior do ventilador.
Selecione Desligar para manter o ventilador do projetor funcionando na rotação normal.
Seleciona a energia da lâmpada de LED do projetor dos seguintes modos.
• Normal: Fornece brilho total da lâmpada.
• Econômico: Reduz o ruído do sistema e o consumo de energia em 30%. Se o modo Econômico for
selecionado, a saída de luz será reduzida e resultará em imagens mais escuras projetadas.
• SmartEco: Ajusta as configurações visuais do projetor com base na imagem projetada para diminuir o
consumo de energia mantendo o brilho e a cor consistentes com o modo Normal (a redução do ruído do
sistema e do consumo de energia variam conforme a imagem ajustada).
Habilite essa função para permitir que o projetor ajuste automaticamente as configurações de correção
trapezoidal quando a energia estiver ligada. Consulte Correção trapezoidal na página 45 para obter mais
detalhes.
Ajusta as configurações de correção trapezoidal para a imagem projetada. Consulte Correção trapezoidal
na página 45 para obter mais detalhes.
Esta função está disponível apenas quando Keystone Automático está desabilitado.
Repor todas as
definições
Retorna todas as configurações para os valores predefinidos de fábrica.
As seguintes configurações ainda permanecem: Distorção, Idioma e Pos. projector.
69
MenuSubmenus e descrições
ConfiguraçõesInformação
Exibe as seguintes informações sobre seu projetor.
•Fonte: Exibe a origem do sinal atual.
•Modo imagem: Exibe a corrente Modo imagem.
•Resolução: Exibe a resolução nativa da origem da entrada.
•Sistema cores: Exibe o formato do sistema de entrada.
•Hora da lâmpada equivalente: Exibe o número de horas que a lâmpada foi usada.
•Versão de software: Exibe a versão do firmware de seu projetor.
Algumas informações são fornecidas apenas quando certas origens de entrada são usadas.
70
Acessórios
Bateria GS1
Seu projetor vem com uma bateria removível adequada para uso em ambientes externos quando uma tomada tradicional não está prontamente
disponível.
Vista traseira
1. Luz indicadora de carga
A luz indicadora de carga fica azul quando a bateria GS1 está sendo carregada.
2. Porta micro USB tipo B
Usada para carregar a bateria GS1 através de um adaptador de energia micro USB
tradicional.
O adaptador para Bateria GS1 não é fornecido na embalagem.
3. Porta USB tipo A
Usada para conectar-se a outros dispositivos (ex.: smartphone, tablet, etc.) para
fornecer energia para o dispositivo conectado.
2
431
Essa porta USB produz energia apenas para dispositivos, ela não suporta transferência de dados de
nenhum tipo.
4. Conector do projetor
Usado para conectar e fornecer energia ao projetor (veja Instalação da bateria na
página 73 para obter os detalhes).
71
Carregando a bateria
Existem duas maneiras para carregar a bateria GS1:
•Conecte um adaptador de energia micro USB tipo B tradicional à porta micro USB tipo B na traseira da bateria.
Quando o projetor for instalado na bateria GS1 e um adaptador micro USB estiver conectado na bateria GS1, podem ocorrer as seguintes situações:
• O adaptador carregará a bateria GS1 quando o projetor estiver desligado.
• O adaptador não fornecerá energia para a bateria ou o projetor quando o projetor estiver ligado (isto é, o projetor funciona somente com a
energia da bateria quando o projetor estiver ligado).
•Instale o projetor na bateria (veja Instalação da bateria na página 73 para obter os detalhes) e conecte o adaptador de energia fornecido no
conector de DC-IN na traseira do projetor.
• Devido a diferenças de rendimento do adaptador de energia o tempo de carregamento dos dois métodos de carregamento varia, sendo o carregamento através do
conector de DC-IN do projetor mais rápido do que o carregamento através do adaptador micro USB tipo B.
• Para visualizar o nível de carga da bateria GS1 entre na interface
BenQ Launcher e verifique o ícone da bateria na parte superior direita da tela.
72
Instalação da bateria
1. Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de instalar a bateria.
2. Coloque o projetor na parte superior da bateria de modo que o conector do projetor e as abas de fixação da bateria se encaixem no conector
da bateria e nas fendas de fixação do projetor, respectivamente.
3. Empurre o projetor para frente na bateria até que ele se encaixe.
73
Conexões
Dispositivo móvel (smartphone, tablet, etc.)
Cabo USB
Conecte a bateria GS1 em outros dispositivos usando um cabo USB para fornecer energia da bateria GS1 para o dispositivo conectado.
Remoção da bateria
1. Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de remover a bateria.
74
2. Empurre o projetor para trás sobre a bateria de modo que ele destrave.
3. Levante lentamente o projetor da bateria.
Quando o seletor de ajuste de ângulo estiver alto não será possível remover o projetor da bateria. Para remover o projetor da bateria certifique-se de
que o seletor de ajuste de ângulo esteja definido em uma posição baixa. Consulte Ajuste do ângulo de projeção na página 44 para obter os detalhes
Instruções e requisitos para o manuseio da bateria
•Recomendação de uso
Leia as instruções e a etiqueta da bateria em sua superfície antes do uso.
Use a bateria em ambientes internos sob condições normais, temperatura: (25±3)°C, umidade absoluta: 65±20%
Quando em uso, a bateria deve ser mantida afastada de calor, alta tensão e longe do alcance de crianças. Não deixe a bateria cair.
Use o carregador compatível. Não coloque a bateria no carregador por mais de 24 horas.
Não deixe que os contatos se toquem. Não destrua nem desmonte a bateria sozinho. Não coloque a bateria em um local úmido para evitar
perigos.
75
Não enrole a bateria em material condutivo para evitar danos causados pelo contato direto entre o metal e a bateria. Mantenha a bateria em
locais secos.
Descarte uma bateria sem uso adequadamente. Não a coloque em fogo ou água.
•Advertência de perigo
•A desmontagem de baterias é proibida
A bateria tem componentes protetivos e circuitos internos para evitar perigos. O manuseio inadequado como desmontagem imprópria destruirá
sua função protetiva e a fará aquecer, soltar fumaça, empenar ou pegar fogo.
•O curto-circuito em baterias é proibido
Não toque os contatos mais e menos com metais. Não coloque baterias com elementos metálicos juntos em armazenamento ou movimento. Se
a bateria sofrer um curto-circuito, ela transporta uma corrente aumentada que causará danos e fará com que a bateria aqueça, solte fumaça,
empene ou pegue fogo.
•O aquecimento e a queima da bateria são proibidos
O aquecimento ou a queima da bateria fará com que o elemento isolado da bateria se dissolva, interrompendo a função de proteção ou
provocará a queima do eletrodo, superaquecendo, o que fará com que a bateria se aqueça, solte fumaça, empene ou pegue fogo.
•Evite usar a bateria próximo do calor
Não use a bateria próxima de fogo e fogões ou a mais de 60°C pois o superaquecimento causará curto-circuito interno na bateria e a fará
aquecer, soltar fumaça, empenar ou pegar fogo
•É proibido lavar a bateria
Não umedeça a bateria nem a mergulhe em água, pois isso causará a perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas
anormais, o que causará aquecimento, fumaça, empenamento ou que a bateria pegue fogo.
•Evite carregar próximo de fogo ou sob luz solar
Caso contrário, haverá perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas anormais, o que causará aquecimento, fumaça,
empenamento ou que a bateria pegue fogo.
•Perigo ao usar carregadores não indicados
O carregamento em condições anormais, fará com que a bateria sofra perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas
anormais, o que causará aquecimento, fumaça, empenamento ou que a bateria pegue fogo.
•Proibido danificar a bateria
Não permita que a bateria seja danificada por ser atingida por objetos metálicos, não deixe que ela caia, etc., caso contrário causará
superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo, causando riscos.
76
•É proibida a solda direta na bateria
O superaquecimento fará com que o elemento isolante se dissolva na bateria e ele perderá sua função protetiva e a bateria terá sua vida útil
diminuída e causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
•É proibida a carga direta na tomada de energia ou em acendedores de cigarro de carros.
A alta tensão e a corrente amplificada danificarão a bateria e reduzirão sua vida útil, o que causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou
fará com que a bateria pegue fogo.
•Não use essa bateria em outros equipamentos
O uso inadequado danificará a bateria e reduzirá sua vida útil, o que causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria
pegue fogo.
•Não toque em uma bateria com vazamento
O eletrólito vazado causará desconforto na pele. Se ele entrar nos olhos, não esfregue-os, mas lave-os imediatamente e procure um hospital para
obter tratamento.
•Advertência
•Não misture com outras baterias
Essa bateria não pode ser misturada com baterias descartadas ou recicladas duas vezes em uso. Caso contrário, devido à carga e descarga
anormais, haverá superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças e não deixe que elas mordam ou engulam a bateria.
Não insira a bateria no carregador por um período prolongado. Se a bateria estiver no carregador além do tempo normal, interrompa o
carregamento. O carregamento anormal causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
Não coloque em fornos de micro-ondas ou qualquer outro dispositivo de pressão. Retire a bateria do projetor ou do carregador se ela aquecer
instantaneamente ou se estiver vazando (ou com odores) e descarte-a. Uma bateria causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou pegará
fogo.
•Cuidados
•Notificação
A bateria não deve ser exposta ao calor para não causar superaquecimento, empenamento, fumaça ou diminuir sua vida útil.
•Livre de eletricidade estática
Há um circuito de proteção dentro da bateria para evitar eventualidades. Não use a bateria em condições em que haja eletricidade estática
(acima de 1000V), pois o circuito pode ser facilmente destruído e a bateria não funcionará mais e haverá superaquecimento, empenamento,
fumaça ou ela pegará fogo.
77
•Faixa de temperatura de descarga
A faixa de temperatura de descarga recomendada é de 0-60°C e além dela haverá diminuição do desempenho da bateria e de sua vida útil.
•Leia cuidadosamente o manual antes de usar ou sempre que necessário.
•Método de carregamento
Use os carregadores especiais como método de carregamento recomendado para a bateria.
•Primeiro uso
Quando você usar a bateria pela primeira vez, não a coloque no equipamento se ela estiver em condições incomuns como suja ou com odores. A
bateria deve ser devolvida ao fornecedor.
•Uso por crianças
Se crianças usarem a bateria, elas devem seguir as instruções e estar sob supervisão dos pais.
•Evite o contato com crianças
A bateria deve ser mantida fora do alcance de crianças. Impeça que crianças retirem a bateria do carregador ou do equipamento para brincar.
Evite que líquidos vazados atinjam a pele ou as roupas. Caso entrem em contato, lave com água limpa para não causar desconforto na pele.
•Consulta
Quando você comprar a bateria, saiba como entrar em contato com o fornecedor para poder fazer consultas sempre que necessário.
•Garantia de uso seguro
Se a bateria for usada em outros instrumentos, entre em contato com o fabricante para saber como obter o melhor desempenho ou pelo menos
consulte sua corrente máxima, carga rápida e aplicação especial.
78
Estojo de proteção
Seu projetor vem com um estojo protetor de borracha que ajuda a prevenir danos causados por derramamentos ou impactos não intencionais,
especialmente em ambientes externos.
Instalação do estojo de proteção
Para instalar o estojo de proteção no projetor, deslize o projetor (com a bateria instalada) pela abertura na traseira do estojo de proteção até que o
estojo envolva as bordas do projetor.
• O projetor deve ser colocado no estojo de proteção após ter sido instalado na bateria GS1.
• Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de instalar o estojo de proteção.
79
Manutenção
Cuidados com o projetor
Seu projetor precisa de pouca manutenção. A única coisa a fazer regularmente é manter a lente limpa.
Nunca remova nenhuma peça do projetor. Entre em contato com o revendedor ou a central de atendimento ao cliente se o projetor deixar de
funcionar conforme o esperado.
Limpeza da lente
Limpe a lente sempre que observar sujeira ou pó na superfície.
Antes de limpar qualquer parte do projetor, desligue-o usando o procedimento de desligamento adequado (veja Desligamento do projetor na página
40), desconecte o cabo de energia e deixe que ele resfrie totalmente.
•Use ar comprimido para remover a poeira.
•Se houver sujeira ou manchas, use papel para limpeza da lente ou umedeça um pano macio com limpador de lente e limpe a superfície da lente.
•Nunca use nenhum tipo de almofada abrasiva, limpador alcalino/ácido, pó áspero ou solvente volátil como álcool, benzeno, tíner ou inseticida. O
uso de tais materiais ou o contato prolongado com materiais de borracha ou vinil pode resultar em danos à superfície do projetor e ao material do
gabinete.
Nunca toque a lente com os dedos ou esfregue-as com materiais abrasivos. Mesmo toalhas de papel podem danificar o revestimento da lente. Use apenas solução de limpeza
e um pano ou escova adequados para a lente fotográfica. Não tente limpar a lente enquanto projetor estiver ligado ou ainda estiver quente devido ao uso anterior.
Limpeza do estojo do projetor
Antes de limpar qualquer parte do projetor, desligue-o usando o procedimento de desligamento adequado (veja Desligamento do projetor na página
40), desconecte o cabo de energia e deixe que ele resfrie totalmente.
•Para remover a sujeira ou poeira, limpe o estojo com um pano macio, seco e sem fiapos.
•Para remover a sujeira ou manchas teimosas, umedeça um pano macio com água e detergente neutro. Em seguida limpe o estojo.
80
Nunca use cera, álcool, benzeno, tíner ou outros detergentes químicos. Eles podem danificar o estojo.
Armazenamento do projetor
Para armazenar o projetor por um período prolongado:
•Certifique-se de que a temperatura e a umidade da área de armazenamento estejam dentro da faixa recomendada para o projetor. Consulte as
Especificações ou consulte seu revendedor para informar-se sobre isso.
•Retração dos pés ajustadores.
•Remova as baterias do controle remoto.
•Embale o projetor em sua embalagem original ou equivalente.
Transporte do projetor
Recomenda-se que você envie o projetor em sua embalagem original ou equivalente.
Informações da lâmpada de LED
Como saber as horas de duração da lâmpada
Quando o projetor estiver em operação, a duração (em horas) de uso da lâmpada é calculada automaticamente pelo temporizador integrado.
Para obter as informações de horas da lâmpada:
1. Pressione MENU e em seguida use as teclas de seta (///) para ir para Configurações > Informação e pressione OK.
2. As informações Hora da lâmpada equivalente são exibidas.
3. Pressione VOLTAR para sair.
81
Extensão da vida útil da lâmpada
A lâmpada do projetor é uma lâmpada de LED de 300AL que conta com uma vida útil além das lâmpadas tradicionais, mas ainda assim é um item
consumível. Para manter a vida útil da lâmpada a mais longa possível, você pode alterar as configurações a seguir através do menu OSD.
Para acessar o menu OSD, consulte Uso do menu OSD na página 64 para obter os detalhes.
Configuração do Modo LED
Configurar o projetor no modo Econômico estende a vida útil da lâmpada.
Modo LEDDescrição
NormalBrilho 100% da lâmpada
O modo Econômico reduz a lâmpada de LED do projetor, o que diminui o consumo de energia, estende a
Econômico
vida útil da lâmpada de LED e reduz o nível de ruído do projetor. A luz reduzida produzida resulta em imagens
projetadas mais escuras. Se você ajustar seu projetor para o modo Econômico selecione Normal para
voltar para o modo normal padrão.
SmartEco
1. Selecione MENU > Configurações > LED Mode e pressione OK.
2. Pressione (/) para mover para o modo desejado e pressione OK.
3. Ao concluir, pressione para suas alterações e sair.
SmartEco O modo ajusta as configurações visuais do projetor com base na imagem projetada para diminuir
o consumo de energia e manter o brilho e a cor consistentes com o modo Normal.
Configuração do desligamento automático
Essa função permite que o projetor desligue automaticamente se não for detectada nenhuma origem de entrada após um período definido.
1. Selecione MENU > Configurações > Desactivação autom. e pressione OK.
2. Pressione (/) para selecionar o período. Se a duração predefinida não for adequada para sua apresentação, selecione Desactivar e o
projetor não desligará automaticamente.
3. Ao concluir, pressione para salvar suas alterações e sair.
82
Indicadores
Existem três indicadores que mostram o status do projetor. Verifique as informações a seguir sobre as luzes indicadoras. Se houver algo errado,
desligue o projetor e entre em contato com o revendedor.
•Quando o projetor estiver em um estado normal
PWRTEMPLEDStatus e descrição
LaranjaDesligadoDesligadoProjetor e bluetooth em modo de espera
Piscando em
verde
VerdeDesligadoDesligadoO projetor está funcionando
Piscando em
laranja
VerdeDesligadoDesligadoBurn-in LIGADO
VerdeVer de
•Quando o projetor estiver passando por atualização do sistema ou em um estado anormal
PWRTEMPLEDStatus e descrição
Piscando em
vermelho
VerdeDe sli gad oVer mel ho
DesligadoVermelhoDesligadoFalha no download do arquivo através da porta USB
DesligadoDesligadoO projetor está ligando
DesligadoDesligadoO projetor está desligando e no modo de resfriamento
Piscando em
vermelho
Piscando em
vermelho
Piscando em
vermelho
Burn-in DESLIGADO
O projetor está passando por uma atualização de firmware
O processo de atualização do firmware foi concluído e o projetor se restabelecerá
automaticamente após isso.
Piscando em
verde
DesligadoDesligadoVermelhoErro da lâmpada
Piscando em
verde
DesligadoO projetor está em processo de download de arquivos através da porta USB
83
PWRTEMPLEDStatus e descrição
DesligadoDesligado
Ver mel ho
piscando
A lâmpada não está acesa
VermelhoVermelhoDesligadoErro do ventilador
VerdeVermelhoDesligadoO respiro de ar ultrapassou o limite de temperatura.
Verde
Piscando em
verde
Piscando em
verde
Piscando em
vermelho
DesligadoO respiro de ar encontrou um erro.
VermelhoDesligadoO LED ultrapassou o limite de temperatura.
Piscando em
vermelho
DesligadoO LED encontrou um erro.
84
Solução de Problemas
ProblemaCausaSolução
O projetor não liga.
Não há energia do cabo de energia.
Conecte o cabo de energia a uma entrada CA na
traseira do projetor e conecte o cabo de energia a
uma tomada. Se a tomada tiver um interruptor,
certifique-se de que ele esteja ligado.
Sem imagem.
A imagem está instável.
A imagem está borrada.
Tente ligar o projetor novamente durante o
processo de resfriamento.
A origem de vídeo não está ligada ou
conectada corretamente.
O projetor não está conectado
corretamente no dispositivo da origem de
entrada.
A origem de entrada não foi selecionada
corretamente.
Os cabos de conexão não estão conectados
firmemente no projetor ou na origem de
sinal.
A lente de projeção não está focalizada
corretamente.
O projetor e a tela não estão alinhados
corretamente.
A tampa da lente ainda está fechada.Remova a tampa da lente.
Aguarde até que o processo de resfriamento tenha
terminado.
Ligue a origem de vídeo e verifique se o cabo de sinal
está conectado corretamente.
Verifique a conexão.
Selecione a origem correta com a tecla do controle
remoto.
Conecte os cabos corretamente nos terminais
adequados.
Ajuste o foco da lente usando o anel de foco.
Ajuste o ângulo e a direção de projeção bem como a
altura desse projetor, se necessário.
85
ProblemaCausaSolução
As baterias estão sem energia.Substitua as duas baterias por baterias novas.
O controle remoto não funciona
corretamente.
O conteúdo 3D não é exibido corretamente
Há um obstáculo entre o controle remoto e
o projetor.
Remova o obstáculo.
Você está muito longe do projetor.Fique a 8 metros (26,2 pés) do projetor.
Os óculos 3D estão sem bateria.Recarregue os óculos 3D.
As configurações do menu 3D não estão
ajustadas corretamente.
Ajuste corretamente as configurações do menu 3D.
Seu disco Blu-ray não está no formato 3D.Use um disco Blu-ray 3D e tente novamente.
A origem de entrada não foi selecionada
corretamente.
Selecione a origem correta com a tecla FONTE do
projetor ou do controle remoto.
86
Especificações
Especificações do projetor
Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso.
CategoriaItemEspecificações
Resolução1280 (H) x 720 (V), 0,3"
Sistema de exibiçãoCPU Quad-Core Mstar ARM A7
Lente F/NúmeroF = 1,5, f = 5,53 mm
Ótico
ÁudioÁudio suportado
Elétrico
MecânicoPeso
Tipo de lâmpadaOSRAM Q8
Vida útil da lâmpada (Normal/Econômico)
Fonte de alimentaçãoAC100–240V, 50-60 Hz (Automático)
Consumo de energia45 W
20.000/30.000 horas
A vida útil da lâmpada depende das condições
ambientais e do uso.
• Suporta LPCM, dois canais de áudio
• Taxas de amostragem de áudio suportadas:
32kHz, 44,1kHz e 48kHz
• Taxas de bit de áudio suportadas: 16 bits, 20
bits e 24 bits
Projetor: 570 g (1,25 lb)
Bateria: 400 g (0,88 lb)
87
CategoriaItemEspecificações
Alto-falante(Estéreo) 2 watts x 2
Saída de sinal de áudioConector de áudio x 1
Terminais de saída
Porta USB 2.0 Tipo-A x 1
USB
Porta USB 3.0 Tipo A x 1
ControleReceptor de IV x 2
Entrada do sinal SD/HDTV
Entrada do sinal de vídeo
Digital - HDMI x 1
Terminais de entrada
Requisitos ambientais
Sem fios
Porta USB 2.0 Tipo-A x 1
USB
Porta USB 3.0 Tipo A x 1
Cartão microSDLeitor de cartão microSD x 1
Temperatura de funcionamento0°C–40°C no nível do mar
Umidade relativa de funcionamento10%–90% (sem condensação)
Altitude de funcionamento0–1499 m a 0°C–35°C
2,4G, Faixa única, 2T2R
Faixa de frequência: 2400 - 2483,5 MHz
Potência máxima de saída: 19,31 dbm
*Sincronização suportada para sinal 3D com formato Frame Packing, Superior-Inferior, Lado a Lado e Quadro Sequencial.
**Sincronização suportada para sinal 3D com formato Frame Packing, Superior-Inferior e Lado a Lado.
***Sincronização suportada para o sinal 3D com formato Superior-Inferior e Lado a Lado.
****Sincronização suportada para sinal 3D com formato Quadro Sequencial.
*****Sincronização suportada para o sinal 3D com formato Lado a Lado.
As sincronizações exibidas acima podem não ser suportadas devido às limitações do arquivo EDID e da placa de vídeo VGA. É possível que algumas sincronização não
possam ser escolhidas.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
6067,5148,5
59,9574,038154
92
Formatos de arquivo suportados
Tipo de arquivoExtensão do arquivoDescrição
Adobe PDF (.pdf)
MS PowerPoint 97 - 2010 (.ppt, .pptx)
Documentos
MS Excel 97 - 2010 (.xls, .xlsx)
MS Word 97 - 2010 (.doc, .docx)
FotosJPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp)
MúsicaMP3, MP2, MP1, AAC, WAV
AVI (XVID, MJPEG)
DVIX (MJPEG, XVID)
Vídeo
DAT (MPEG1)
MPG (MPEG1)
• Os arquivos de legenda devem estar no mesmo diretório
dos arquivos de vídeo.
LegendasSRT (.srt), SMI (.smi)
• O nome dos arquivos de legenda deve ser o mesmo dos
arquivos de vídeo correspondentes.
• SRT e SMI suportam apenas UTF (unicode 8).
Taxa de bits: Se o pico da taxa de bits de um arquivo de vídeo for maior do que 10MB, ele pode causar atraso na reprodução do vídeo.
For Assessment of Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems
Risk Group 1
According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 1, IEC 62471-5:2015 and/or IEC
62471-1:2006 (if applicable).
Risk Group 2
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 2, IEC 62471-5:2015 (as Figure 1)
and/or IEC 62471-1:2006 (Figure 2) (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
4. As with any bright source, do not stare into the direct beam.
Risk Group 3
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 3, IEC 62471-5:2015 and/or IEC
62471-1:2006 (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not look at operating lamp. Eye injury may result.
4. No direct exposure to the beam shall be permitted.
94
5. Operators shall control access to the beam within the hazard distance or install the product at the height that will prevent spectators' eyes from
being in the hazard distance.
6. Hazard distance (HD): Refer to the user manual of the purchased model.
Battery caution (if product includes remote control)
•Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire.
•Do not drop the remote control.
•Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction.
•Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
•When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
Battery safety notice (if product includes remote control)
The use of the wrong type of batteries may cause chemical leaks or explosion. Please note the following:
•Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery
compartment.
•Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types.
•Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life or cause chemical leaks from the old batteries.
•When batteries fail to function, replace them immediately.
•Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the batteries, wipe it up immediately using a dry
cloth, and replace the batteries as soon as possible.
•Due to varying storage conditions, the battery life for the batteries included with your product may be shortened. Replace them within 3 months
or as soon as you can after initial use.
•There may be local restrictions on the disposal or recycling of batteries. Consult your local regulations or waste disposal provider.
For UAE
TRA Registered No.: ER50551/16
Dealer No.: DA0045787/10
95
FCC statement (for the United States only)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and
projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
•BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the
indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
•BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The
default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
96
•BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet
the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
•BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing
impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
•Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and
activate their Plug-and-Play function when connected.
•All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily
connecting products to computer systems correctly.
•Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special
headphone to assist the hearing impaired.
•All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe
Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of
documents may be available upon requests.
•BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
RoHS Statement
This product is compliant to implemented RoHS (Restriction of Hazardous Substances) type regulations worldwide, including but not limited to China,
India, Japan, Korea and European Union.
Turkey RoHS
EEE Yönetmeliğine Uygundur Elektrikli Ve Elektronik Eşyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik
Ukraine RoHS
України ТЕХНІЧНИЙ РЕГЛАМЕНТ обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (від 3 грудня 2008 р. N 1057): Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
India RoHS
Restriction on Hazardous Substances statement(India)
97
This product complies with the "India" E-waste Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or
PolyBrominated Diphenyl Ethers in concentrations exceeding 0.1 weight% and 0.01 weight for cadmium except for exemptions set in Schedule 2 of the
Rule.
Vietnam RoHS
Công ty BenQ tuyên bố rằng tất cả các sản phẩm mang nhãn hiệu BenQ được thiết kế và sản xuất phù hợp với Thông tư 30/2011/TT-BCT
của Việt Nam về việc hạn chế các chất độc hại và nồng độ tối đa của chất độc cho phép trong các vật liệu đồng nhất (ngoại trừ các trường
hợp miễn trừđược liệt kê trong Thông tư này)
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3 (B).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-3(B) du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
For UK only
•The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
•The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same
rating must be used.
•If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse.
•Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
98
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY (English)
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating
Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) and Low Voltage Directive (2014/35/EU) and Radio Equipment Directive (2014/53/EU), the Restriction of
The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision
2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment,
and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for
energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Français)
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant
la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) et la Directive basse tension (2014/35/CE), la Directive équipements radio (2014/53/EC), la directive
relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive
EEE turc, ErP turc (décision 2010/643), le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils électriques
et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation
d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en
relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2014/35/EC) y la Directiva de equipos de radio
(2014/53/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva
EEE turca; ErP turca (Decisión 2010/643); Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos
preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del
Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la
energía.
99
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Deutsch)
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf
elektromagnetische Kompatibilität (2014/30/EC), Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC), Richtlinie für Funkanlagen (2014/53/EC), Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Türkische ErP (Entscheidung
2010/643), Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für
Öko-Design-Voraussetzungen für Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und Bürogebrauch
und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für
Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla
Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/EC) e alla Direttiva basso voltaggio (2014/35/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio (2014/53/EC), Direttiva
sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, ErP turca
(Decisione 2010/643), Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del
Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell’impostazione dei requisiti di
ecodesign per prodotti basati su energia.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ (Pyccкий)
Это устройство соответствует требованиям Комиссии на основе законов государств-участников относительно электромагнитной
совместимости (2014/30/EC), директиве для низковольтного оборудования (2014/35/EC) и Директива о радиооборудовании
(2014/53/EC), Директивы по ограничению использования некоторых опасных веществ в электрическом иэлектронном
оборудовании (2011/65/EU), Турецкой директивы EEE, Турецкой ErP (Решение 2010/643); Правил комиссии (EC) No 1275/2008
обеспечивающей выполнение Директивы 2005/32/EC Европейского Парламента и Совета относительно требований экодизайна
для потребления энергии врежиме ожидания и в режиме отключения бытовым электрическим и электронным оборудованием и
офисной техникой, и Директивой 2009/125/EC Европейского парламента и совета, установившего рамки для создания требований
экодизайна для электроприборов.
KONFORMITETSDEKLARATION(Svenska)
Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EG) och
lågspänningsdirektiv (2014/35/EG) och direktivet om radioutrustning (2014/53/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, turkiskt ErP (beslut 2010/643); kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.