Benq GS1 User Manual [pt]

GS1 Projetor de LED portátil digital
Série lazer externo
Manual do usuário

Copyright e isenção de responsabilidade

Copyright

Copyright © 2018 BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzido em qualquer idioma ou linguagem de computador, de nenhuma forma e através de nenhum meio eletrônico, mecânico, magnético, ótico, químico, manual ou outro sem a permissão prévia por escrito da BenQ Corporation.
Todos os outros logotipos, produtos ou nomes de empresas mencionados neste manual podem ser marcas registradas ou marcas comerciais e suas respectivas empresas e são usadas apenas com fins informativos.
Os logotipos e a marca Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela BenQ Corporation é feito mediante licença.

Isenção de responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de revisar esta publicação e ocasionalmente fazer alterações no conteúdo, sem a obrigação de notificar qualquer pessoa sobre tais revisões ou alterações. Esse manual do usuário visa a fornecer as informações mais atualizadas e precisas possíveis aos clientes e portanto, todo o conteúdo pode ser modificado ocasionalmente sem notificação prévia. Acesse o site http://www.benq.com para obter a versão mais recente deste manual.

Garantia

A BenQ garante este produto contra qualquer defeito de material e mão de obra, sob uso e armazenamento normal.
A data do comprovante de compra será necessária para qualquer reivindicação de garantia. Caso este produto apresente defeito dentro do período de garantia, a única obrigação da BenQ e a solução exclusiva será a substituição de qualquer peça defeituosa (mão de obra incluída). Para obter o serviço de garantia, notifique imediatamente o revendedor de quem você comprou o produto sobre qualquer defeito.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não usar o produto de acordo com as instruções por escrito da BenQ, em especial, a umidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura, entre 0°C e 35°C, a altitude deve ser inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado em um ambiente com muita poeira. Esta garantia concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região.
2
Para obter outras informações, acesse o site www.BenQ.com.

Declaração relativa a hyperlinks e sites de terceiros

A BenQ não é responsável pelo conteúdo de sites ou de recursos similares mantidos e controlados por terceiros e que possam estar vinculados a esse produto. Fornecer links para esses sites ou para recursos similares não significa que a BenQ concede nenhuma garantia ou faz alguma declaração em relação ao conteúdo expressa ou implicitamente.
Qualquer serviço ou conteúdo de terceiros pré-instalado no produto é fornecido "da maneira em que se encontra". A BenQ não concede nenhuma garantia, expressa ou implícita, para o conteúdo ou os serviços fornecidos por terceiros. A BenQ não garante que o conteúdo ou os serviços fornecidos por terceiros são precisos, eficazes e os mais atualizados, legais ou completos. Sob nenhuma circunstância a BenQ será responsabilizada pelo conteúdo ou pelos serviços fornecidos por terceiros, incluindo sua negligência.
Os serviços fornecidos por terceiros podem ser rescindidos temporária ou permanentemente. A BenQ não garante que qualquer conteúdo ou serviço fornecido por terceiros estejam em boas condições, em nenhum momento e não é responsável pela rescisão de tais conteúdos e serviços.
Além disso, a BenQ não está envolvida em nenhuma transação que você realizar nos sites ou recursos similares mantidos por terceiros.
Você deve entrar em contato com os provedores de conteúdo ou de serviço se tiver alguma dúvida, preocupação ou contestação.
3
Índice
Copyright e isenção de responsabilidade ...............................................................................................................................................2
Copyright................................................................................................................................................................................................................... 2
Isenção de responsabilidade..................................................................................................................................................................................2
Garantia...................................................................................................................................................................................................................... 2
Declaração relativa a hyperlinks e sites de terceiros....................................................................................................................................... 3
Conteúdo da embalagem .........................................................................................................................................................................11
Acessórios padrão .................................................................................................................................................................................................11
Introdução ...................................................................................................................................................................................................13
Recursos do projetor............................................................................................................................................................................................13
Vista externa do projetor ...................................................................................................................................................................................15
Vista lateral dianteira e superior..........................................................................................................................................................................................................15
Vista lateral traseira e superior........................................................................................................................................................................................................... 16
Vista lateral dianteira e inferior .......................................................................................................................................................................................................... 18
Controles e funções..............................................................................................................................................................................................19
Painel de controle ................................................................................................................................................................................................................................... 19
Controle remoto ....................................................................................................................................................................................................................................21
Instalação .....................................................................................................................................................................................................25
Escolha do local......................................................................................................................................................................................................25
Obtenção de um tamanho de imagem projetada preferida ........................................................................................................................27
Dimensões de projeção......................................................................................................................................................................................................................... 27
Conexão ................................................................................................................................................................................................................. 29
Conexão com o equipamento de vídeo ............................................................................................................................................................................................30
4
Conexão de dispositivos HDMI ......................................................................................................................................................................................................... 31
Conexão com um computador.......................................................................................................................................................................................................... 32
Conexão a um pendrive....................................................................................................................................................................................................................... 33
Conexão a um cartão de memória microSD....................................................................................................................................................................................33
Operações .................................................................................................................................................................................................. 34
Ligação do projetor............................................................................................................................................................................................... 34
Desligamento do projetor .................................................................................................................................................................................. 40
Funcionamento em ambientes com grandes altitudes.................................................................................................................................. 40
Fixação do projetor ............................................................................................................................................................................................. 42
Uso da trava Kensington........................................................................................................................................................................................................................42
Seleção de uma origem de entrada .................................................................................................................................................................. 43
Ajuste da imagem projetada .............................................................................................................................................................................. 44
Ajuste do ângulo de projeção...............................................................................................................................................................................................................44
Sintonia fina da clareza da imagem..................................................................................................................................................................................................... 45
Correção trapezoidal..............................................................................................................................................................................................................................45
Conexão sem fio com a Internet....................................................................................................................................................................... 46
Emparelhamento com Bluetooth....................................................................................................................................................................... 49
Emparelhamento com alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth.............................................................................................................................................49
Finalização de uma conexão Bluetooth ..............................................................................................................................................................................................52
Desativação de alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth.............................................................................................................................................................52
BenQ Launcher ..................................................................................................................................................................................... 53
Funcionamento no modo BenQ Launcher ................................................................................................................................................. 53
Acesso à página principal do BenQ Launcher ..............................................................................................................................................................................53
Uso dos aplicativos BenQ Launcher...............................................................................................................................................................................................54
Acesso aos menus BenQ Launcher ................................................................................................................................................................................................54
Uso da pagina BenQ Launcher Configurações........................................................................................................................................................................... 57
5
Uso da pagina Todos os aplicativos................................................................................................................................................................................................ 59
Alteração das configurações de rede .................................................................................................................................................................................................60
Inserção de texto.................................................................................................................................................................................................................................... 60
Navegação nos menus OSD ....................................................................................................................................................................62
Sobre os menus OSD ........................................................................................................................................................................................... 62
Uso do menu OSD................................................................................................................................................................................................64
Acessórios ...................................................................................................................................................................................................71
Bateria GS1..............................................................................................................................................................................................................71
Vista traseira............................................................................................................................................................................................................................................. 71
Carregando a bateria............................................................................................................................................................................................................................. 72
Instalação da bateria .............................................................................................................................................................................................................................. 73
Conexões................................................................................................................................................................................................................................................. 74
Remoção da bateria................................................................................................................................................................................................................................ 74
Instruções e requisitos para o manuseio da bateria .......................................................................................................................................................................75
Estojo de proteção ............................................................................................................................................................................................... 79
Instalação do estojo de proteção........................................................................................................................................................................................................79
Manutenção .................................................................................................................................................................................................80
Cuidados com o projetor ....................................................................................................................................................................................80
Limpeza da lente......................................................................................................................................................................................................................................80
Limpeza do estojo do projetor............................................................................................................................................................................................................ 80
Armazenamento do projetor ............................................................................................................................................................................................................... 81
Transporte do projetor.........................................................................................................................................................................................................................81
Informações da lâmpada de LED........................................................................................................................................................................81
Como saber as horas de duração da lâmpada..................................................................................................................................................................................81
Extensão da vida útil da lâmpada........................................................................................................................................................................................................ 82
Indicadores .............................................................................................................................................................................................................83
6
Solução de Problemas .............................................................................................................................................................................. 85
Especificações ............................................................................................................................................................................................. 87
Especificações do projetor ...................................................................................................................................................................................................................87
Dimensões (com a bateria instalada) ................................................................................................................................................................................................ 89
Tabela de sincronização ....................................................................................................................................................................................................................... 90
Formatos de arquivo suportados....................................................................................................................................................................................................... 93
Regulatory Statements ............................................................................................................................................................................. 94
7
5/21/2018
Instruções importantes de segurança
Seu projetor foi projetado e testado para atender as mais recentes normas de segurança para equipamentos de tecnologia da informação. Entretanto, para garantir o uso seguro desse produto, é importante que você siga as instruções mencionadas neste manual e marcadas no produto.
1. Leia este manual do usuário antes de operar o projetor. Mantenha este manual em um local seguro para consultas futuras.
2. Coloque sempre o projetor em uma superfície nivelada e
horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projetor em um carrinho, suporte ou mesa
instável pois ele pode cair e ser danificado.
- Não coloque produtos inflamáveis próximos do projetor.
- Não use se estiver inclinado em um ângulo de mais de 10 graus à
esquerda ou direita nem a um ângulo de mais de 15 graus de frente para trás.
3. Não guarde o projetor verticalmente apoiado em sua extremidade. Isso pode fazer com que o projetor caia causando ferimentos ou resultando em danos.
4. Não coloque o projetor em nenhum dos seguintes ambientes:
- Espaço ventilado ou confinado de maneira inadequada. Deixe pelo menos 50 cm de folga das paredes e fluxo de ar livre ao redor do projetor.
- Locais onde as temperaturas podem ficar excessivamente altas, como dentro de um carro com todas as janelas fechadas.
- Locais onde umidade excessiva ou fumaça de cigarro possam contaminar os componentes óticos, encurtar a vida útil do projetor e escurecer a tela.
- Locais próximos a alarmes de incêndio.
8
- Locais com uma temperatura ambiente acima de 35°C/95°F.
- Locais onde a altitude seja superior a 3000 m (10000 pés).
8. Não coloque líquidos próximos do projetor. Líquidos derramados no projetor anularão a garantia. Se o projetor ficar úmido, desconecte-o da tomada e ligue para a BenQ para que ela o repare.
5. Não bloqueie os orifícios de respiro quando o projetor estiver ligado (mesmo no modo de espera).
- Não cubra o projetor com nenhum item.
- Não coloque o projetor sobre um cobertor, cama ou qualquer outra superfície macia.
6. Em áreas em que a tensão da rede elétrica flutue em ±10 volts, recomendamos que você se conecte ao projetor através de um estabilizador de energia, protetor contra picos ou no-break (UPS) conforme adequado à situação.
7. Não suba no projetor nem coloque objetos sobre ele.
9. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante a operação. Ela pode prejudicar sua visão.
10. Não opere a lâmpada do projetor além da vida útil nominal. A operação excessiva das lâmpadas além da vida útil nominal pode fazer com a lâmpada se quebre em raras ocasiões.
11. A lâmpada fica extremamente quente durante a operação. Deixe que o projetor se resfrie por aproximadamente 45 minutos antes de remover o conjunto da lâmpada para substituição.
9
12. Esse projetor é capaz de exibir imagens invertidas para instalação no teto.
Condensação de umidade
Nunca opere o projetor imediatamente após transportá-lo de um local frio para um local quente. Quando o projetor é exposto a tal alteração de temperatura, a umidade pode se condensar em peças internas cruciais. Para proteger o projetor contra possíveis danos, não o use por pelo menos 2 horas quando houver mudança brusca de temperatura.
13. Não tente desmontar esse projetor. Existem tensões altas e perigosas dentro dele que podem causar morte se você entrar em contato com peças energizadas.
Sob nenhuma circunstância você deve desmontar ou remover qualquer outra cobertura. Confie o serviço apenas para uma equipe de serviço profissional e qualificado.
Guarde a embalagem original para um possível envio futuro. Se você precisar embalar o projetor após o uso, ajuste a lente de projeção em uma posição adequada, coloque a almofada ao redor da lente e encaixe a almofada da lente e do projetor para evitar danos durante o transporte.
14. Quando você achar que é necessário executar um serviço ou reparo, leve o projetor a um técnico de serviço qualificado.
Evite líquidos voláteis
Não use líquidos voláteis como inseticidas ou certos tipos de limpadores próximo do projetor. Não deixe que produtos de borracha ou plástico encostem no projetor por um período prolongado. Eles deixarão marcas no acabamento. Se você for limpar com um pano tratado quimicamente, certifique-se de seguir as instruções de segurança do produto de limpeza.
Descarte
Esse produto contém os seguintes materiais perigosos para o corpo humano e o meio ambiente.
• Chumbo, contido na solda.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para descartar o produto ou lâmpadas usadas, consulte as autoridades ambientais locais para saber os regulamentos.
As ilustrações e imagens mostradas neste documento são para sua consulta. O conteúdo real pode variar conforme o produto fornecido para sua região.
10

Conteúdo da embalagem

Projetor GS1
Bateria GS1
Controle remoto
Adaptador
Cabo HDMI
Estojo protetor
Desembale cuidadosamente e verifique se você tem os itens abaixo. Alguns itens podem não estar disponíveis dependendo da região da compra. Verifique no local da compra.

Acessórios padrão

11
• Alguns dos acessórios podem variar de região para região.
Bolsa de transporte
Pilhas (AAA) x 2
Guia de início rápido
Cartão de garantia
Ta m p a p a r a t r i p é s
Declarações regulamentares
• O cartão de garantia é fornecido apenas em algumas regiões específicas. Consulte o revendedor para obter informações detalhadas.
GS1
Quick Start Guide
12

Introdução

Recursos do projetor

Compatível com Full HD
O projetor é compatível com formatos TV de definição padrão (SDTV) 480i, Televisão com definição aprimorada (EDTV) 480p, 576i, 576p e TV com alta definição (HDTV) 720p, 1080i/p 60Hz, com o formato 1080p fornecendo uma reprodução clara da imagem. A resolução nativa do GS1 é 1280x720.
Boa qualidade de imagem
O projetor fornece uma excelente qualidade de imagem devido à sua resolução, brilho de 300 Im, alta taxa de contraste, cores vivas e reprodução em escala de cinza rica.
Função de transmissão Bluetooth
Aprecie as infinitas possibilidades com o Bluetooth: Divertir amigos e familiares com estilo é fácil com o GS1. Com a conexão inteligente Bluetooth 4.0 com seus dispositivos sem fio como
alto-falantes, fones de ouvido e teclados nunca foi mais fácil. O GS1 se conecta a partir de 10m de seus outros dispositivos Bluetooth o que o torna ideal para o entretenimento em ambientes externos.
Com o Bluetooth 4.0 você gastará menos energia de bateria porque a menos que dados críticos estejam sendo compartilhados, a conexão fica inativa. Assim você pode conectar seus dispositivos sem drenar a bateria.
Entretenimento multimídia na ponta dos dedos
Com leitores USB integrados, assistir a conteúdos como filmes, músicas e vídeos em segundos nunca foi tão simples. Você pode até conectar seus alto-falantes Bluetooth para ter um áudio excelente.
Use o aplicativo para telefone BenQ para compartilhar conteúdo direto do seu telefone e compartilhar fotos especiais do seu dia na natureza e todos poderão apreciá-las sem se amontoar ao redor de uma tela pequena.
BenQ Launcher conveniente baseado em Android
O projeto funciona usando o BenQ Launcher baseado em Android que é complementado por uma conexão WLAN que permite que você projete/transmita mídia através de aplicativos de transmissão integrados ou baixados.
Origem de luz de LED avançada
O projetor conta com uma lâmpada de LED de longa duração que apresenta uma vida útil maior do que as lâmpadas tradicionais.
13
Lente short throw
Impressione amigos e familiares com uma tela de 60" a apenas 1 m. Se tiver grupos grandes para entreter poderá usar o acessório da tela para ter uma experiência de cinema de sucesso sob as estrelas. Quer você esteja acampando em um local pequeno ou em uma floresta, o GS1 é a maneira descomplicada de entretenimento externo.
Correção trapezoidal automática
O projetor oferece uma função de ajuste da correção trapezoidal automática que ajusta a imagem projetada de maneira correspondente.
•Função 3D
Para apreciar filmes, vídeos e eventos esportivos 3D de uma maneira mais realista, apresentando a profundidade da imagem através de HDMI.
Reprodução de mídia de dispositivos de armazenamento USB
O projetor suporta a reprodução de mídia incluindo vários formatos de arquivos de vídeo e música localizados em dispositivos de armazenamento USB conectados à porta USB do projetor.
Portabilidade
O projetor é pequeno e leve, o que o torna útil para viagens de negócios e atividades de lazer. É possível visualizar documentos, vídeos e fotos em qualquer lugar.
Transmissão de conteúdo instantaneamente
Mantenha até o adolescente mais inquieto feliz. Se você estiver em um local com Internet, poderá compartilhar e transmitir conteúdo instantaneamente. Assim você pode acessar conteúdo adequado para o grupo e relaxar.
Você será invejado por outros campistas e poderá simplesmente sentar, relaxar e apreciar um merecido tempo de descanso.
À prova de queda
Se houver crianças correndo e brincando ou se um adulto tropeçar, mesmo que bata acidentalmente no chão, o GS1 com seu estojo à prova de queda fará com que ele sobreviva a uma queda de até 60 cm.
•À prova de respingos
Talvez você tenha colocado o GS1 em uma mesa de acampamento e esteja pronto para começar o filme. E se uma bebida respingar? Não se preocupe porque o estojo emborrachado do GS1 também é à prova de respingos IPX1.
Baixo aquecimento
Diferentemente de outros projetores, o GS1 emite pouco calor, o que o torna seguro o suficiente para que crianças curiosas o toquem sem queimar as mãos.
14

Vista externa do projetor

Vista lateral dianteira e superior

1. Painel de controle (Veja Painel de controle na página 19 para obter os detalhes.)
2. Respiro (entrada de ar frio)
1
2
3
4
3. Sensor de IV dianteiro
4. Seletor de ajuste de ângulo (localizado embaixo do projetor)
Gire o seletor para ajustar o ângulo de projeção. Veja Ajuste do ângulo de
5
6
projeção na página 44 para obter os detalhes.
5. Anel de foco
6. Lente de projeção
15

Vista lateral traseira e superior

7
8
9
10
16
12
14
13
11
1514
Vej a Conexão na página 29 para saber os detalhes da conexão.
7. Luzes indicadoras de LED (Veja Indicadores na página 83 para obter os detalhes)
8. Conector de saída de áudio
9. Slot para cartão microSD
Usado para conectar cartões de memória microSD para projetar/transmitir mídias armazenadas neles.
10. Porta HDMI
Essa porta também pode ser usada para carregar um dispositivo inteligente conectado e compatível com HDMI desde que a energia seja fornecida ao projetor.
11. Porta USB 3.0 tipo A
Usada para conectar um dispositivo de armazenamento USB para projetar/transmitir mídias armazenadas no dispositivo. Você também pode conectar um teclado/mouse sem fio através dessa porta USB.
Essa porta USB permite que você carregue dispositivos habilitados para USB conectados (ex.: smartphone, tablet, etc.).
12. Porta USB 2.0 tipo A
Usada para conectar um dispositivo de armazenamento USB para projetar/transmitir mídias armazenadas no dispositivo. Você também pode conectar um teclado/mouse sem fio através dessa porta USB.
13. Conector DC-IN
Use apenas o adaptador de energia fornecido para evitar possíveis riscos como choques elétricos e incêndio.
16
14. Grade do alto-falante
9
8
10
7
11
12
13
Dentro da grade do alto-falante está o alto-falante direito.
15. Slot da trava Kensington (Veja Fixação do projetor na página 42 para obter os detalhes)
16. Sensor de IV traseiro
14
16
1514
17

Vista lateral dianteira e inferior

17. Respiros (liberação do ar quente)
18. Conector da bateria
Quando instalado corretamente na bateria esse conector é usado para transferir energia entre o projetor e a bateria GS1 (veja Instalação da bateria na página 73 para obter os detalhes).
17
18
17
18

Controles e funções

I
I

Painel de controle

1. Anel de foco
Ajusta o foco da imagem projetada.
2. ENERGIA
Alterna o projetor entre o modo de espera e ligado. Veja Ligação do projetor na
página 34 para obter mais detalhes.
3. Teclas de seta ( Esquerda, Direita, Para cima, Para baixo)
Quando o menu OSD é ativado, essas teclas são usadas como setas direcionais
para selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
1
7
2
Quando o menu OSD é desligado e você fica no modo BenQ Launcher,
essas teclas são usadas como setas direcionais para selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
4. OK
3
4
Confirma o item do menu OSD selecionado.
Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ
Launcher, use a tecla para confirmar a seleção no menu BenQ Launcher.
5
6
8
5. VOLTAR
Volta para o menu OSD anterior, sai e salva as configurações do menu.
Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ
Launcher, use a tecla para voltar para a camada anterior.
6. INÍCIO
Pressione essa tecla para entrar no menu Início no modo BenQ Launcher.
Essa tecla fica ativa apenas quando o projetor está no modo BenQ Launcher.
19
7. Origem Abre o menu tela de exibição de origem (OSD) (o menu de origem fecha
automaticamente após 30 segundos de inatividade).
1
8. MENU
7
Abre o menu OSD do projetor.
2
3
4
5
8
6
20

Controle remoto

I
I
1. Energia
Alterna o projetor entre o modo de ligado e desligado.
2. Origem
Abre o menu tela de exibição de origem (OSD) (o menu de origem fecha automaticamente após 30 segundos de inatividade).
1
2
9
10
3. Teclas de seta ( Esquerda, Direita, Para cima, Para baixo)
Quando o menu OSD é ativado, essas teclas são usadas como setas direcionais para selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
3
4
Quando o menu OSD é desligado e você fica no modo BenQ Launcher, essas teclas são usadas como setas direcionais para selecionar os itens de menu desejados e para fazer ajustes.
5 6
7
8
11
12
4. OK
Confirma o item do menu OSD selecionado.
Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ Launcher, use a tecla para confirmar a seleção no menu BenQ Launcher.
5. VOLTAR
Volta para o menu OSD anterior, sai e salva as configurações do menu.
Quando o menu OSD estiver desligado e você estiver no modo BenQ Launcher, use a tecla para voltar para a camada anterior.
6. INÍCIO Pressione essa tecla para entrar no menu Início no modo BenQ Launcher.
Essa tecla fica ativa apenas quando o projetor está no modo BenQ Launcher.
21
7. Diminuir volume
Diminui o volume do projetor.
1
2
9
10
8. Mudo Alterna o áudio do projetor entre ligado e desligado.
9. BLANK
3
4
5 6
7
8
11
12
Muda a imagem projetada para uma tela em branco ou muda a tela em branco de volta para a imagem original projetada.
10. MENU
Abre o menu OSD do projetor.
11. Opções Abre o menu de opções do aplicativo aberto atualmente no modo BenQ Launcher.
12. Aumentar o volume
Aumenta o volume do projetor.
22
Substituição da bateria do controle remoto
1. Pressione e segure a seta na tampa da bateria pressionando-a para fora ao mesmo tempo.
2. Insira duas novas baterias nos slots. Observe que os contatos da bateria devem ser orientados para coincidir com a orientação indicada nos slots da bateria.
3. Pressione a tampa da bateria novamente sobre o controle remoto.
• Evite deixar o controle remoto e a bateria em um ambiente excessivamente quente ou úmido como cozinhas, banheiros, saunas, solários ou em um carro fechado.
• Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante.
• Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos ambientais locais de sua região.
• Nunca jogue a bateria no fogo. Pode haver explosão.
• Se a bateria estiver drenada ou se você não usará o controle remoto por um período prolongado, retire a bateria para não danificar o controle remoto devido a vazamentos da bateria.
Alcance efetivo do controle remoto
O controle remoto deve ser mantido a um ângulo dentro de 15 graus da perpendicular em relação aos sensores do controle remoto do IV do projetor para funcionar corretamente. A distância entre o controle remoto e os sensores não deve ultrapassar 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se de que não haja obstáculos entre o controle remoto e os sensores de IV do projetor.
23
Operação do projetor pela frente
Operação do projetor pela traseira
24

Instalação

Escolha do local

Antes de escolher um local de instalação para seu projetor, leve os seguintes fatores em consideração:
Tamanho e posição da tela
Localização da tomada elétrica
Localização e distância entre o projetor e o restante dos equipamentos
Localização e distância entre o projetor e o ponto de acessos em fio ou, se estiver usando um cabo LAN, o hub de Internet. Você pode instalar o projetor das seguintes maneiras.
1. Proj front:
Selecione esse local com o projetor colocado perto do piso na frente da tela. Essa é a maneira mais comum de se posicionar o projetor para rápida configuração e portabilidade. Ligue o projetor e faça as seguintes configurações:
MENU > Configurações > Pos. projector > Proj front
2. Retroprojecção:
Selecione esse local com o projetor colocado perto do piso atrás da tela. Ligue o projetor e faça as seguintes configurações: MENU > Configurações > Pos. projector > Retroprojecção
É necessária uma tela de projeção traseira especial.
25
3. Tecto front:
Selecione esse local com o projetor elevado perto do teto na frente da tela. Ligue o projetor e faça as seguintes configurações: MENU > Configurações > Pos. projector > Tecto front
O projetor não conta com equipamentos/componentes de montagem no teto, portanto quando você escolher usar um local dianteiro no teto, você deve colocá-lo em um local elevado de sua preferência.
4. Tecto post:
Selecione esse local com o projetor elevado do teto atrás da tela. Ligue o projetor e faça as seguintes configurações: MENU > Configurações > Pos. projector > Tec to p o s t
É necessária uma tela de projeção traseira especial.
O projetor não conta com equipamentos/componentes de montagem no teto, portanto quando você escolher usar um local dianteiro no teto, você deve colocá-lo em um local elevado de sua preferência.
26

Obtenção de um tamanho de imagem projetada preferida

Tamanho da tela Tela
Centro da lente
Distância de projeção
Desvio vertical
O tamanho da imagem projetada é determinado pela distância da lente do projetor até a tela e pelo formato do vídeo.

Dimensões de projeção

Use a ilustração e as tabelas abaixo para ajudá-lo a determinar a distância de projeção.
Tamanho da tela Distância do projetor (mm)
Diagonal
A (mm) L (mm) Média
Polegada mm
60 1524 747 1328 1076
70 1778 872 1550 1255
80 2032 996 1771 1435
90 2286 1121 1992 1614
100 2540 1245 2214 1793
110 2794 1370 2435 1972
27
Tamanho da tela Distância do projetor (mm)
Diagonal
A (mm) L (mm) Média
Polegada mm
120 3048 1494 2657 2152
140 3556 1743 3099 2510
160 4064 1992 3542 2869
180 4572 2241 3985 3228
200 5080 2491 4428 3586
Todas as medições são aproximadas e podem variar em relação aos tamanhos reais. Se desejar uma instalação permanente do projetor, recomendamos que use o projetor real para testar fisicamente o tamanho e a distância da projeção e as características óticas do projetor antes da instalação. Isso o ajudará a determinar a posição de montagem exata que melhor se adapta à sua instalação.
28

Conexão

1 1
3
2
Notebook ou
computador de mesa
Dispositivo de A/V
AP sem fio
Smartphone ou
Tabl e t P C
Alto-falantes
Alto-falantes
Bluetooth
Ao conectar uma origem de sinal ao projetor, certifique-se de:
1. Desligar todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
2. Usar os cabos de sinal corretos para cada origem.
3. Certificar-se de que cabos estão inseridos firmemente.
4. Colocar o projetor dentro da faixa do AP sem fio ao qual planeja conectá-lo.
29
• Nas ilustrações de conexão exibidas acima, alguns cabos podem não ser incluídos com o projetor (veja Conteúdo da embalagem na página 11). Há cabos disponíveis comercialmente em lojas de eletrônicos.
• As ilustrações acima servem apenas como referência. Os conectores traseiros disponíveis no projetor variam conforme cada modelo de projetor.
1. Cabo HDMI
2. Cabo HDMI para Micro USB
3. Cabo de áudio 3,5"

Conexão com o equipamento de vídeo

Você precisa apenas conectar o projetor a um dispositivo de origem de vídeo usando a porta HDMI. A porta HDMI fornece a melhor qualidade de imagem. O uso da porta HDMI depende da disponibilidade dos terminais compatíveis em seu dispositivo de origem de vídeo conforme descrito abaixo:
Nome do terminal Aparência do terminal Referência Qualidade da imagem
HDMI
Melhor
Conexão de dispositivos inteligentes
Nas ilustrações de conexão exibidas abaixo, alguns cabos podem não ser incluídos com o projetor (veja Conteúdo da embalagem na página 11). Há cabos disponíveis comercialmente em lojas de eletrônicos.
30
Conexão de dispositivos HDMI

Conexão de dispositivos HDMI

Dispositivo HDMI: reprodutor de DVD, sintonizador digital, etc.
Cabo HDMI
HDMI (Interface Multimídia de Alta Definição) suporta a transmissão de dados de vídeo não compactados entre dispositivos compatíveis como sintonizadores de DTV, reprodutores de DVD, reprodutores Blu-ray e exibe por um único cabo. Você deve usar um cabo HDMI ao fazer uma conexão entre o projetor e dispositivos HDMI.
31

Conexão com um computador

Notebook ou
computador de mesa
Cabo HDMI
Uso de um cabo HDMI
Conecte o projetor a um computador com um cabo HDMI.
• Alguns computadores contam com portas HDMI que não transmitem áudio, nesses casos deve-se conectar um cabo e um dispositivo de áudio separados ao projetor.
• Vários laptops não ligam as portas de vídeo externas quando conectados a um projetor. Geralmente uma combinação de teclas como Fn + F3 ou CRT/LCD ligam/desligam a exibição externa. Localize a tecla de função rotulada CRT/LCD ou uma tecla de função com um símbolo de monitor no laptop. Pressione Fn e a tecla de função rotulada simultaneamente. Consulte a documentação do laptop para descobrir a combinação de teclas do seu laptop.
32

Conexão a um pendrive

Pendrive
USB 3.0 USB 2.0
Cartão de memória microSD
Conecte um pendrive a uma das portas USB na traseira do projetor para visualizar arquivos de mídia armazenados no pendrive.

Conexão a um cartão de memória microSD

Conecte um cartão de memória microSD no slot do cartão de memória microSD da parte traseira do projetor para visualizar os arquivos de mídia armazenados no cartão de memória.
• Quando um cartão microSD com arquivos de mídia suportados for inserido no projetor, o projetor iniciará automaticamente o aplicativo reprodutor de mídia para reproduzir os arquivos de mídia.
• Apenas os cartões de memória formato FAT32 são suportados pelo projetor
33

Operações

Ligação do projetor

1. Fornece energia para o projetor usando um dos seguintes métodos:
Conecte o adaptador de energia fornecido no projetor e em uma tomada.
Instale o projetor em uma bateria GS1 carregada (veja Instalação da bateria na página 73).
34
Instale o projetor em uma bateria GS1 (veja Instalação da bateria na página 73) e depois conecte o adaptador de energia fornecido em um
I
I
adaptador e em um tomada (veja Conexões na página 74).
Ao fornecer energia diretamente para o projetor, use o cabo de energia fornecido para evitar possíveis danos como choques elétricos e incêndios.
Quando o projetor estiver instalado em uma bateria GS1 e o adaptador de energia fornecido estiver conectado ao projetor, o adaptador carrega a bateria GS1.
Quando o projetor for instalado na bateria GS1 e um adaptador micro USB estiver conectado na bateria GS1, podem ocorrer as seguintes situações:
• O adaptador carregará a bateria GS1 quando o projetor estiver desligado.
• O adaptador não fornecerá energia para a bateria ou o projetor quando o projetor estiver ligado (isto é, o projetor funciona somente com a energia da bateria quando o projetor estiver ligado).
2. Ligue o interruptor da tomada (quando instalado). A luz indicadora PWR do projetor fica laranja quando a energia é ligada.
3. Conecte qualquer equipamento de vídeo à sua respectiva porta na traseira do projetor. Se você não quiser projetar o vídeo através desse
equipamento mas quiser acessar o BenQ Launcher, não é necessário conectar nenhum equipamento de vídeo.
Para obter mais detalhes sobre as opções de conexão, veja Conexão na página 29.
4. Pressione no projetor ou no controle remoto para ligar o projetor. Assim que a lâmpada acender, a luz indicadora PWR pisca em verde e
permanece em verde enquanto o projetor estiver ligado. Os ventiladores começam a funcionar e a imagem de inicialização é exibida na tela enquanto o projetor esquenta. Esse processo pode levar
alguns minutos. O projetor não responde a outros comando enquanto estiver em aquecimento.
5. Se essa for a primeira vez que você liga o projetor, o assistente de configuração aparece para ensiná-lo a configurar o projetor. Se já tiver feito isso, pule esse passo e vá para o passo 6.
35
Use as teclas de seta (///) do controle remoto para mover-se pelos itens de menu.
• Use OK para confirmar o item de menu selecionado.
As capturas de tela do Assistente de configuração abaixo servem apenas como referência e podem diferir do projeto real.
Passo 1: Especifique Pos. projector.
Para obter mais informações sobre a posição do projetor, consulte Escolha do local na página 25.
36
Passo 2: Especifique o OSD Idioma.
Os idiomas disponíveis podem variar de acordo com o produto fornecido para sua região e podem ser atualizados sem notificação prévia.
Passo 3: Especifique Keystone Automático.
37
Passo 4: Especifique o Definições de rede (conexão a uma WLAN AP).
Pode ser necessário digitar uma senha se você escolher se conectar a uma WLAN AP.
Para obter mais informações sobre como alterar as configurações da rede, consulte Escolha do local na página 25.
Passo 5: Especifique o Fuso Horário.
38
Agora você concluiu a configuração inicial.
6. Ligue o equipamento conectado.
7. O projetor começa a pesquisar os sinais de entrada disponíveis. O sinal de entrada atual sendo verificado aparece na tela. Se o projetor não conseguir detectar um sinal válido, ele automaticamente abrirá BenQ Launcher. Você pode pressionar no controle remoto para selecionar o sinal de entrada desejado.
8. Se a frequência horizontal da origem de entrada ultrapassar a faixa suportada pelo projetor, a mensagem "Sem sinal" aparece na tela. Isso permanecerá na tela até você alterar a frequência horizontal da origem de entrada para uma adequada.
39

Desligamento do projetor

I
I
I
I
1. Pressione no projetor ou no controle remoto. O projetor exibe uma mensagem de confirmação de desligamento.
2. Pressione uma segunda vez. A luz indicadora PWR pisca em laranja e o ventilador funciona por cerca de dois minutos para resfriar a lâmpada. O projetor não responde a nenhum comando durante o processo de resfriamento.
3. Quando o processo de resfriamento termina, a luz indicadora PWR acende em laranja constante.
Se o projetor não for usado por um período prolongado, desconecte o cabo de energia da tomada ou remova o projetor da bateria GS1 (veja
Remoção da bateria na página 74).
• Evite ligar o projetor imediatamente após desligá-lo pois o calor excessivo pode reduzir a vida útil da lâmpada.
• A vida útil real da lâmpada varia devido a diferentes condições ambientais e de uso.

Funcionamento em ambientes com grandes altitudes

Recomendamos usar o Modo Grande Altitude quando o ambiente estiver entre 1500 m – 3000 m acima do nível do mar e a temperatura ambiente estiver entre 0°C – 30°C.
Não use o Modo grande altitude se a altitude estiver entre 0 m e 1499 m e a temperatura ambiente estiver entre 0°C e 35°C. O projetor será resfriado demais se você ligá-lo em tais condições.
Para ativar o Modo Grande Altitude:
1. Pressione MENU no projetor ou no controle remoto.
2. Selecione Configurações e pressione OK.
40
3. Selecione Modo Grande Altitude e pressione OK para ajustar Modo Grande Altitude para Ligado.
4. Para sair do OSD, pressione até que o projetor volte para a tela inicial ou pressione para voltar para a tela inicial diretamente.
A operação no Modo Grande Altitude pode causar um nível de ruído de operação maior de decibéis devido à menor velocidade do ventilador necessária para melhorar o desempenho e o resfriamento do sistema em geral.
Se você usar esse projetor sob outras condições extremas excluindo a acima, ele poderá exibir sintomas de desligamento automático, que é projetado para proteger o projetor contra superaquecimento. Em casos como esse, você deve mudar para o modo grande altitude para eliminar esses sintomas. Entretanto, esse não é o estado em que o projetor pode funcionar sob toda e qualquer condição extrema ou rigorosa.
41

Fixação do projetor

Trava Kensington

Uso da trava Kensington

O projetor deve ser instalado em um local seguro para evitar roubo. Ele tem um slot para trava Kensington localizado na traseira e que você pode usar para fixar o projetor através do cabo de travamento Kensington.
42

Seleção de uma origem de entrada

O projetor pode ser conectado a vários equipamentos ao mesmo tempo. Entretanto, ele exibe apenas uma tela inteira por vez. Ao ligar, o projetor procura automaticamente os sinais disponíveis.
Para selecionar a origem do vídeo:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Pressione / até que o sinal desejado seja selecionado e pressione OK. Depois de detectada, a informação da origem selecionada aparece na tela por alguns segundos. Se houver vários equipamentos conectados ao
projetor, repita os passos 1 a 2 para procurar outro sinal.
A resolução de exibição nativa desse projetor está na proporção de aspecto de 16:9. Para obter os melhores resultados de imagem é necessário selecionar e usar um sinal de entrada que gere imagens nessa resolução. Qualquer outra resolução será colocada em escala pelo projetor dependendo da configuração da Proporção de aspecto, o que pode causar uma certa distorção ou perda de clareza da imagem. Veja Formato de imagem na página 67 para obter os detalhes.
43

Ajuste da imagem projetada

Ajuste do ângulo de projeção

O projetor é equipado com um seletor de ajuste de ângulo que muda a altura da imagem e o ângulo de projeção.
Para ajustar o ângulo de projeção:
Gire o seletor para a direita para elevar lentamente a frente do projetor até que a imagem fique posicionada conforme desejado.
Gire o seletor para a esquerda para abaixar lentamente a frente do projetor.
• O seletor de ajuste de ângulo funciona da mesma maneira quando o projetor é instalado em uma bateria GS1.
• Se a tela e o projetor não estiverem perpendiculares entre si, a imagem projetada fica trapezoidal na vertical. Para corrigir isso, veja Keystone Automático na página 69 para obter os detalhes.
• Quando o seletor de ajuste de ângulo estiver alto não será possível remover o projetor da bateria. Para remover o projetor da bateria certifique-se de que o seletor de ajuste de ângulo esteja definido em uma posição baixa.
Não olhe diretamente para a lente quando a lâmpada estiver ligada. A luz forte da lâmpada pode prejudicar seus olhos.
44

Sintonia fina da clareza da imagem

Para tornar a imagem mais nítida, gire o anel de foco do projetor.

Correção trapezoidal

A correção trapezoidal refere-se à situação em que a imagem projetada é notavelmente mais larga na parte superior inferior. Ela ocorre quando o projetor não está perpendicular à tela.
Você pode corrigir isso da seguinte forma.
Usando o menu de configurações OSD
Selecione Distorção.
45
Para corrigir a distorção na parte superior da imagem, use no controle remoto.
Use Use
Para corrigir a distorção na parte inferior da imagem, use no controle remoto.
Ao concluir, pressione VOLTAR para salvar suas alterações e sair.
Você pode fazer esses ajustes apenas se Keystone Automático estiver desabilitado no menu Configurações. Veja Keystone Automático na página 69 para obter os detalhes.

Conexão sem fio com a Internet

Para conectar seu projetor à Internet ou mudar para uma conexão de Internet sem fio:
1. Ligue o projetor.
2. Selecione Configurações no menu principal da interface do BenQ Launcher.
46
3. Selecione Internet no Configurações menu.
4. Selecione Sem fio no Internet menu.
47
5. Selecione o SSID para o AP sem fio ao qual deseja se conectar.
1
2
6. Se você escolher um SSID protegido pela primeira vez, aparece uma janela para solicitar que você digite a senha adequada. Pressione /// no controle remoto para selecionar as teclas correspondentes no teclado virtual para digitar sua senha. Após digitar a senha, selecione (1) Next (Próximo) e depois (2) Conectar para se conectar.
A senha será armazenada na memória do projetor. No futuro, se você selecionar o mesmo SSID novamente, não será solicitado para digitar uma senha, a menos que você exclua o SSID da memória do projetor.
48
7. Depois de ter se conectado com sucesso ao AP sem fio um ícone de conexão sem fio aparece no canto superior direito da BenQ Launcher interface.

Emparelhamento com Bluetooth

O projetor permite a reprodução de áudio diretamente em qualquer fone de ouvido ou alto-falante habilitado para Bluetooth para que você tenha um som melhor, especialmente em ambientes externos.

Emparelhamento com alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth

O emparelhamento é o processo pelo qual o projetor cria uma conexão com um alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth pela primeira vez. Quando os dois dispositivos forem emparelhados com sucesso, cada um deles terá as informações de emparelhamento do dispositivo correspondente armazenadas internamente e os dois poderão se conectar automaticamente quando estiverem dentro de uma faixa de 10 metros entre eles e o Bluetooth estiver habilitado no projetor.
Para emparelhar seu projetor com um alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth:
1. Ligue o projetor.
2. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
49
3. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
4. Selecione Bluetooth no menu de configuração Bluetooth e pressione OK no projetor ou no controle remoto de modo que o status do Bluetooth fique ajustado para Lig.
5. Ative o modo de emparelhamento Bluetooth no alto-falante ou fone de ouvido.
50
6. Selecione Lista de Dispositivos no menu de configuração Bluetooth.
7. Selecione o alto-falante ou fone de ouvido da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth.
Se você não conseguir encontrar o alto-falante ou o fone de ouvido na lista de dispositivos Bluetooth na primeira tentativa, certifique-se de que o modo de emparelhamento esteja ativado no dispositivo e reinicie o processo de verificação.
8. Quando o projetor e o alto-falante ou o fone de ouvido estiverem conectados com sucesso, a lista de dispositivos no menu de configuração Bluetooth será rotulada como Conectado e agora você poderá reproduzir o áudio do projetor no alto-falante ou fone de ouvido.
Depois de ter emparelhado com sucesso o dispositivo móvel com um alto-falante Bluetooth, as informações do emparelhamento serão armazenadas nos dois dispositivos e uma conexão será feita automaticamente quando o Bluetooth estiver habilitado nos dois dispositivos e ambos estiverem dentro do alcance um do outro.
51

Finalização de uma conexão Bluetooth

Nos casos em que se desejar desconectar um alto-falante ou fone de ouvido do projetor e se conectar a outro alto-falante ou fone de ouvido, siga os passos abaixo:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
3. Selecione o alto-falante ou fone de ouvido já conectado da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth e pressione OK.
4. Confirme se deseja desconectar o alto-falante ou fone de ouvido do projetor.
5. Ative o modo de emparelhamento Bluetooth no novo alto-falante ou fone de ouvido.
6. Selecione o novo alto-falante ou fone de ouvido da lista de dispositivos Bluetooth no menu de configuração Bluetooth.
Se você não conseguir encontrar o alto-falante ou o fone de ouvido na lista de dispositivos Bluetooth na primeira tentativa, certifique-se de que o modo de emparelhamento esteja ativado no dispositivo e depois selecione Verificar dispositivos no menu de configuração Bluetooth para reiniciar o processo de verificação.

Desativação de alto-falante ou fone de ouvido Bluetooth

Para desativar o Bluetooth do projetor para que ele não reproduza mais o áudio em um alto-falante ou fone de ouvido separado:
1. Pressione no projetor ou no controle remoto para exibir a barra de seleção de origem.
2. Selecione Bluetooth na lista de origem e o menu de configuração Bluetooth aparece.
3. Selecione o interruptor Bluetooth do menu de configuração Bluetooth e pressione OK no projetor ou no controle remoto de modo que o interruptor do Bluetooth fique na posição desabilitado.
52

BenQ Launcher

O BenQ Launcher é uma plataforma multimídia que integra vários aplicativos que variam de entretenimento, educação, jogos, compras on-line, TV e outras funções práticas que atendem suas necessidades diárias.
No modo BenQ Launcher, use o controle remoto ou um teclado/mouse ótico sem fio para operar as funções BenQ Launcher. As teclas do painel de controle do projetor são limitadas para controlar as funções do projetor.

Funcionamento no modo BenQ Launcher

Acesso à página principal do BenQ Launcher

Quando o projetor não estiver projetando uma imagem de uma origem conectada ele estará no modo BenQ Launcher por padrão. Se o projetor estiver projetando uma origem você pode voltar para o modo BenQ Launcher pressionando em seu controle remoto.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
53

Uso dos aplicativos BenQ Launcher

Antes de começar a usar os aplicativos BenQ Launcher, certifique-se de estar conectado à Internet através de uma conexão sem fios. Veja Alteração das configurações de
rede na página 60 para obter as instruções de conexão.
O menu principal do modo BenQ Launcher conta com quatro seções principais.
Seção de vídeo - Atalhos para transmissão direta de esportes e programas familiares.
Seção recomendada - Uma seleção giratória de sites recomendados que a BenQ selecione para os usuários do projetor.
Seção de aplicativos - Um grupo de aplicativos que o ajuda a configurar o BenQ Launcher e acessar mais aplicativos do BenQ Launcher. Ela inclui os seguintes menus:
Aptoide TV - Um mercado que permite que você baixe e instale vários aplicativos para o projetor.
Configurações - Configurações básicas para o projetor e BenQ Launcher. Veja Uso da pagina BenQ Launcher Configurações na página 57
para obter mais detalhes.
Todos os aplicativos - Um menu de todos os aplicativos instalados no projetor.
Seção de atalhos de aplicativos - Um grupo de atalhos para os aplicativos instalados no projetor. Veja Adição/Remoção de atalhos de
aplicativos na página 59 para obter mais detalhes.
A navegação para a extrema esquerda da página principal trará a lista de origem de entrada.
Navegação no BenQ Launcher:
1. Do menu principal BenQ Launcher , pressione /// no controle remoto para selecionar o serviço desejado e pressione OK.
2. Siga as instruções na tela para ver mais operações.

Acesso aos menus BenQ Launcher

No modo BenQ Launcher existem vários menus que podem ser acessados pressionando-se /// no controle remoto do menu principal.
54
Uso do menu Notificação e da função Ferramenta de limpeza
Pressione duas vezes no controle remoto do menu principal para selecionar o menu Notificação ou a função Ferramenta de limpeza e pressione OK para entrar no menu.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
Notificação - Selecione esse menu para visualizar qualquer aplicativo ou sistema relacionado às mensagens do projetor.
Ferramenta de limpeza - Selecione essa função para apagar o cache de memória do projetor, o que acelera o desempenho do BenQ Launcher.
55
Uso do menu Histórico
Pressione duas vezes no controle remoto do menu principal para visualizar uma lista dos aplicativos abertos recentemente.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
Para abrir novamente um aplicativo do menu Histórico use / em seu controle remoto para navegar até o aplicativo que deseja abrir novamente e depois pressione OK para abrir o aplicativo de novo.
Para apagar um aplicativo do menu Histórico use / em seu controle remoto para navegar até o aplicativo que deseja apagar e depois pressione para apagar o aplicativo do menu Histórico. Você também pode pressionar e segurar para apagar todos os aplicativos do menu Histórico.
Uso do menu de origem de entrada
Pressione em seu controle remoto do menu principal para acessar o menu da origem de entrada. Veja Seleção de uma origem de entrada na página
43 para obter mais detalhe sobre as origens de entrada.
56

Uso da pagina BenQ Launcher Configurações

A página Configurações do BenQ Launcher oferece um conjunto de configurações que permitem que você faça ajustes no ambiente do BenQ Launcher.
A tela real pode variar com base na versão do firmware do BenQ Launcher.
Visão geral das BenQ Launcher Configurações
Submenu Funções e descrições
Permite que você:
Conecte-se à Internet através de uma conexão sem fio. Veja Uso da pagina Todos os aplicativos na página 59 para obter mais
Internet
detalhes.
Execute o diagnóstico da rede.
Teste a velocidade da sua conexão com a Internet.
57
Submenu Funções e descrições
Permite que você:
Emparelhar dispositivo
Configurações gerais
Exiba a tela do dispositivo inteligente conectado ao projetor. Para executar a função de espelhamento da tela, siga as instruções do manual do usuário do dispositivo conectado.
Habilite ou desabilite o bluetooth do projetor e emparelhe com alto-falantes ou fones de ouvido bluetooth da saída de áudio do projetor em configurações externas. Veja Conexão sem fio com a Internet na página 46 para obter mais detalhes.
Permite que você:
Altere o tipo de entrada.
Altere o idioma do projetor.
Altere o fuso horário.
Altere o papel de parede.
Altere o layout da página principal BenQ Launcher. Veja Funcionamento no modo BenQ Launcher na página 53 para obter mais detalhes.
•Altere o LED Mode. Veja LED Mode na página 69 para obter mais detalhes.
Altere o aplicativo Inicial padrão do projetor.
58
Submenu Funções e descrições
Permite que você:
Gerencie os aplicativos instalados no projetor.
Atualize o sistema para a versão mais recente através da Internet ou pendrive conectado.
Para cada atualização do sistema, será enviada uma mensagem de notificação para lembrar a todos os usuários para realizar a atualização do sistema. Certifique-se de ter uma conexão sem fio estável durante as atualizações do sistema.
Visualize as seguintes informações do sistema:
Armazenamento disponível
Informações do Sistema
Nome do dispositivo
Modelo do dispositivo
Endereço da rede
Versão da plataforma
Visualize as instruções de operação, como Perguntas Frequentes e o manual do usuário
Conclua um restabelecimento de dados da fábrica.
Quando realizar um restabelecimento dos dados de fábrica, todos os dados armazenados em seu projetor serão excluídos, incluindo aplicativos e arquivos de mídia. As configurações do projetor também serão revertidas de volta às configurações padrão de fábrica.

Uso da pagina Todos os aplicativos

A página To d o s o s ap li ca ti vo s da seção do sistema da página principal permite que você visualize e abra todos os aplicativos instalados no projetor.
Para abrir um aplicativo:
1. Pressione / / / no controle remoto para selecionar o aplicativo que deseja abrir e pressione OK para abri-lo.
Adição/Remoção de atalhos de aplicativos
Para adicionar um aplicativo à seção Atalhos de aplicativos da página principal:
1. Selecione a caixa + da seção Atalhos de aplicativos na página principal, será exibido um menu de todos os aplicativos instalados em seu projetor.
59
2. Da lista de aplicativos, pressione OK no controle remoto para marcar a caixa dos aplicativos que deseja adicionar à seção Atalhos de aplicativos ou pressione OK no controle remoto para desmarcar a caixa dos aplicativos que deseja remover da seção Atalhos de aplicativos.
3. Pressione para confirmar suas seleções e volte para a página principal BenQ Launcher.
Exclusão de um aplicativo da página Todos os aplicativos
Para excluir um aplicativo da página Todos os aplicativos:
1. Pressione /// no controle remoto para selecionar o aplicativo que deseja excluir e pressione e segure OK por dois segundos.
2. Confirme que deseja excluir o aplicativo da página Todos os aplicativos.

Alteração das configurações de rede

O BenQ Launcher permite que você altere suas configurações de conexão sem fio através do menu Configurações WLAN dentro do menu Internet, que pode ser acessado selecionando-se o menu Configurações da seção Sistema no menu principal.
Para alterar ou conectar-se à Internet através da LAN sem fio:
1. Certifique-se de que a WLAN esteja habilitada no campo WLAN.
2. Pressione / no controle remoto para selecionar o SSID para o AP sem fio que deseja conectar e pressione OK.
3. Quando conectar-se a um SSID:
Se você escolher um SSID protegido pela primeira vez, aparece uma janela para solicitar que você digite a senha adequada. Pressione
/// no controle remoto para selecionar as teclas correspondentes no teclado virtual para digitar sua senha. Após digitar a senha,
selecione Conectar e pressione OK para se conectar.
A senha será armazenada na memória do projetor. No futuro, se você selecionar o mesmo SSID novamente, não será solicitado para digitar uma senha, a menos que você exclua o SSID da memória do projetor.

Inserção de texto

Vários menus dentro do BenQ Launcher podem exigir que você insira texto. Para inserir texto em um campo de texto:
1. Selecione o campo de texto em que deseja inseri-lo.
2. Pressione OK no controle remoto. Aparece um teclado alfanumérico completo na tela.
60
3. Pressione /// no controle remoto para navegar pelo teclado e pressione OK para selecionar a letra/tecla/símbolo que deseja inserir no campo de texto.
4. Pressione a qualquer momento para sair do teclado.
61

Navegação nos menus OSD

Sobre os menus OSD

Para permitir que você faça vários ajustes ou configurações no projetor e na imagem projetada, o projetor fornece menus na tela (OSD) em vários idiomas, que contêm as funções do menu principal. (Veja Uso do menu OSD na página 64)
Para acessar o menu OSD, pressione MENU no controle remoto.
62
O menu OSD é o seguinte:
Use as teclas de seta ( / / / ) do controle remoto para mover-se pelos itens do menu e use OK para confirmar o item de menu selecionado.
63
A seguir o menu de Configurações do menu OSD:
Ao selecionar itens dentro do menu Configurações, pressione OK e depois ( / /) para alternar entre as opções. Pressione quando quiser confirmar sua seleção e voltar para a navegação no menu Configurações.

Uso do menu OSD

O menu OSD fornece as funções do menu principal. Os itens de menu disponíveis podem variar dependendo das origens de vídeo conectadas ou das configurações especificadas. As opções de menu que não estiverem disponíveis ficarão cinza.
Para acessar o menu OSD, pressione MENU no controle remoto.
Use as teclas de seta (///) para mover-se pelos itens de menu.
•Use OK para confirmar o item de menu selecionado.
Alguns itens de menu podem aparecer apenas quando os sinais de entrada estiverem conectados e não aparecer quando nenhum sinal de entrada estiver conectado.
64
Menu Submenus e descrições
Selecione um modo de imagem predefinido de acordo com o ambiente de operação e o tipo de imagem do sinal de entrada. Os modos de imagem predefinidos são descritos conforme abaixo:
Modo imagem
Luminosidade
Maximiza o brilho da imagem projetada. Esse modo é adequado para ambientes em que é necessário um brilho extra intenso como o uso do projetor em salas bem iluminadas.
Escritório Enfatiza o brilho para coincidir com a cor de um PC.
Campismo
Sendo ligeiramente mais brilhante do que o modo Filme é adequado para reproduzir filmes em ambientes externos quando há pouca luz no ambiente à noite.
O contraste e a saturação de cores bem balanceados com um baixo nível de brilho, esse modo é mais
Filme
adequado para apreciar filmes em ambientes totalmente escuros (como o que você encontraria em um cinema comercial).
Vivid Color
Cor bem saturada, nitidez finamente sintonizada e um nível de brilho mais alto, esse modo é o mais adequado para assistir filmes em uma sala em que haja pouca luz ambiente.
3D Configurações de imagem adequadas para a reprodução de videogames.
Usuário Lembra as configurações personalizadas.
Ajusta o nível de preto geral da imagem. Ao ajustar esse controle as áreas em preto da imagem aparecem apenas em preto e os detalhes das áreas escuras ficam visíveis.
Dia
Ajusta o nível de preto da imagem para criar uma imagem mais clara quando a luz atmosférica estiver mais brilhante do que a imagem.
Luz Ambiente
Noite
Fogueira ao ar livre
Ajusta o nível de preto da imagem para criar primeiros planos mais escuros e planos de fundo mais claros quando a luz atmosférica estiver diminuindo.
Ajusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver levemente clara.
Noite estrelada Ajusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver fraca.
Normal Ajusta o nível de preto da imagem para as configurações quando a luz atmosférica estiver escura.
65
Cor
Menu Submenus e descrições
Ajusta o nível de saturação da cor -- a intensidade de cada cor em uma imagem de vídeo. Configurações mais baixas produzem cores menos saturadas -- configurações nos valores mínimos deixam a imagem em preto e branco. Se a configurações da imagem estiver muito alta, as cores da imagem serão excessivas, o que deixa a imagem irreal.
Cor As configurações de cor podem ser ajustadas apenas quando HDMI, pendrive ou cartão de memória microSD for selecionado como origem.
Nitidez
Temperatura de Cor
Modo som
Ajusta a nitidez da imagem -- a clareza dos limites entre diferentes tons ou cores. Quanto mais alto o valor, mais nítida a imagem e quanto menor o valor, menos nítida é a imagem.
As opções disponíveis para as configurações de temperatura de cor* variam de acordo com o sinal de entrada conectado.
Existem muitas sombras diferentes consideradas "brancas" para várias finalidades. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como "temperatura de cor". Uma cor branca com uma temperatura de cor baixa aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com alta temperatura de cor parece ter mais azul.
Temperatura de Cor As configurações podem ser ajustadas apenas quando o Modo imagem estiver ajustado como Campismo, Filme, ou Vivid Color.
Normal Mantém as cores normais para branco.
Frio
Quente
Faz a imagem parecer branco azulado.
Faz a imagem parecer branco avermelhado.
Seleciona um modo de efeito sonoro conforme sua preferência. Os seguintes modos de som predefinidos são fornecidos: Campismo, Filme e Músi.
66
Menu Submenus e descrições
4:3 picture
A resolução de exibição nativa desse projetor está na proporção de aspecto de 16:9. Entretanto, você pode usar essa função para exibir imagens projetadas em uma proporção de aspecto diferente. Nas ilustrações a seguir as partes pretas são áreas inativas e as partes brancas são áreas ativas.
Formato de imagem as configurações podem ser ajustas apenas quando for selecionado HDMI como origem.
Coloca uma imagem em escala proporcional para se adequar à resolução nativa do projetor em sua largura horizontal e vertical. Essa opção aproveita a tela ao máximo e mantém a proporção de aspecto de uma imagem.
Automático
Formato de imagem
Cor da parede
15:9 picture
Coloca a imagem em escala para que seja exibida no centro da tela com uma proporção de aspecto de 4:3.
4:3
Coloca a imagem em escala para que seja exibida no centro da tela com uma proporção de aspecto de 16:9.
16:9
16:9 picture
Ajusta as configurações de cor da imagem para se adequar à cor da parede em que a imagem é projetada. Existem as seguintes opções Cor da parede: Desligar, Luz Amarela, Rosa e Azul.
67
3D
Menu Submenus e descrições
Esse projetor suporta reprodução tridimensional (3D) de conteúdo transferido através de seus dispositivos de vídeo compatíveis com 3D e conteúdos como consoles de jogos (com discos de jogos 3D), reprodutores Blu-ray 3D (com discos Blu-ray 3D), TV 3D (com canal 3D), etc. Depois de ter conectado os dispositivos de vídeo 3D ao seu projetor, use os óculos 3D BenQ e certifique-se de que a energia esteja ligada para visualizar conteúdo 3D.
Ao assistir a conteúdos 3D:
• A imagem pode parecer deslocada, entretanto isso não é um defeito do produto.
• Faça pausas adequadas ao assistir conteúdo 3D.
• Pare de assistir conteúdo 3D se você se sentir cansado ou desconforto.
• Mantenha uma distância da tela de cerca de três vezes a altura efetiva da tela ao assistir a conteúdo 3D.
• Crianças e pessoas com histórico de supersensibilidade à luz, problemas cardíacos ou que tenham qualquer condição médica preexistente devem evitar assistir a conteúdo 3D.
A configuração padrão é Automático e o projetor seleciona automaticamente um formato 3D ao detectar conteúdo 3D. Se o projetor não puder reconhecer o formato 3D, selecione manualmente o modo 3D de acordo com sua preferência.
Quando essa função está habilitada:
• O nível de brilho da imagem projetada diminui.
• O Modo imagem não pode ser ajustado.
Pressione OK para entrar no submenu. Consulte abaixo para obter mais detalhes.
Configurações
Ao selecionar itens dentro do menu Configurações pressione OK e depois ( / /) para alternar entre as opções. Pressione quando quiser confirmar sua seleção e voltar para a navegação no menu Configurações.
Idioma Ajusta o idioma dos menus na tela (OSD) e o BenQ Launcher.
Pos. projector
Padrão de teste
Desactivação autom.
O projetor pode ser instalado em um local alto ou atrás de uma tela. Consulte Escolha do local na página
25 para obter os detalhes.
Habilite essa função para exibir o padrão de teste de grade, que o ajuda a ajustar o tamanho e o foco da imagem para verificar se a imagem projetada está livre de distorções.
Ajusta o intervalo no qual o projetor desligará automaticamente quando ficar inativo. Existem as seguintes opções de desligamento automático: Desactivar, 5 min, 10 min, 15 min, 20 min, 25 min e 30 min.
68
Menu Submenus e descrições
Configurações
Tempo Visualiz. Menu
Modo Grande Altitude
LED Mode
Keystone Automático
Distorção
Ajusta a duração do tempo inativo antes que o menu OSD desapareça da tela. Existem as seguintes opções de tempo de exibição do menu: Semp. Lig, 5 seg, 10 seg, 15 seg, 20 seg, 25 seg e 30 seg.
Ajusta se o projetor aumenta a rotação do ventilador em ambientes de grandes altitudes para aumentar a entrada de ar para resfriar o projetor. Selecione Lig. para habilitar uma rotação maior do ventilador. Selecione Desligar para manter o ventilador do projetor funcionando na rotação normal.
Seleciona a energia da lâmpada de LED do projetor dos seguintes modos.
Normal: Fornece brilho total da lâmpada.
Econômico: Reduz o ruído do sistema e o consumo de energia em 30%. Se o modo Econômico for selecionado, a saída de luz será reduzida e resultará em imagens mais escuras projetadas.
SmartEco: Ajusta as configurações visuais do projetor com base na imagem projetada para diminuir o consumo de energia mantendo o brilho e a cor consistentes com o modo Normal (a redução do ruído do sistema e do consumo de energia variam conforme a imagem ajustada).
Habilite essa função para permitir que o projetor ajuste automaticamente as configurações de correção trapezoidal quando a energia estiver ligada. Consulte Correção trapezoidal na página 45 para obter mais detalhes.
Ajusta as configurações de correção trapezoidal para a imagem projetada. Consulte Correção trapezoidal
na página 45 para obter mais detalhes.
Esta função está disponível apenas quando Keystone Automático está desabilitado.
Repor todas as definições
Retorna todas as configurações para os valores predefinidos de fábrica.
As seguintes configurações ainda permanecem: Distorção, Idioma e Pos. projector.
69
Menu Submenus e descrições
Configurações Informação
Exibe as seguintes informações sobre seu projetor.
Fonte: Exibe a origem do sinal atual.
Modo imagem: Exibe a corrente Modo imagem.
Resolução: Exibe a resolução nativa da origem da entrada.
Sistema cores: Exibe o formato do sistema de entrada.
Hora da lâmpada equivalente: Exibe o número de horas que a lâmpada foi usada.
Versão de software: Exibe a versão do firmware de seu projetor.
Algumas informações são fornecidas apenas quando certas origens de entrada são usadas.
70

Acessórios

Bateria GS1

Seu projetor vem com uma bateria removível adequada para uso em ambientes externos quando uma tomada tradicional não está prontamente disponível.

Vista traseira

1. Luz indicadora de carga
A luz indicadora de carga fica azul quando a bateria GS1 está sendo carregada.
2. Porta micro USB tipo B
Usada para carregar a bateria GS1 através de um adaptador de energia micro USB tradicional.
O adaptador para Bateria GS1 não é fornecido na embalagem.
3. Porta USB tipo A
Usada para conectar-se a outros dispositivos (ex.: smartphone, tablet, etc.) para fornecer energia para o dispositivo conectado.
2
431
Essa porta USB produz energia apenas para dispositivos, ela não suporta transferência de dados de nenhum tipo.
4. Conector do projetor
Usado para conectar e fornecer energia ao projetor (veja Instalação da bateria na
página 73 para obter os detalhes).
71

Carregando a bateria

Existem duas maneiras para carregar a bateria GS1:
Conecte um adaptador de energia micro USB tipo B tradicional à porta micro USB tipo B na traseira da bateria.
Quando o projetor for instalado na bateria GS1 e um adaptador micro USB estiver conectado na bateria GS1, podem ocorrer as seguintes situações:
• O adaptador carregará a bateria GS1 quando o projetor estiver desligado.
• O adaptador não fornecerá energia para a bateria ou o projetor quando o projetor estiver ligado (isto é, o projetor funciona somente com a energia da bateria quando o projetor estiver ligado).
Instale o projetor na bateria (veja Instalação da bateria na página 73 para obter os detalhes) e conecte o adaptador de energia fornecido no conector de DC-IN na traseira do projetor.
• Devido a diferenças de rendimento do adaptador de energia o tempo de carregamento dos dois métodos de carregamento varia, sendo o carregamento através do conector de DC-IN do projetor mais rápido do que o carregamento através do adaptador micro USB tipo B.
• Para visualizar o nível de carga da bateria GS1 entre na interface
BenQ Launcher e verifique o ícone da bateria na parte superior direita da tela.
72

Instalação da bateria

1. Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de instalar a bateria.
2. Coloque o projetor na parte superior da bateria de modo que o conector do projetor e as abas de fixação da bateria se encaixem no conector da bateria e nas fendas de fixação do projetor, respectivamente.
3. Empurre o projetor para frente na bateria até que ele se encaixe.
73

Conexões

Dispositivo móvel (smartphone, tablet, etc.)
Cabo USB
Conecte a bateria GS1 em outros dispositivos usando um cabo USB para fornecer energia da bateria GS1 para o dispositivo conectado.

Remoção da bateria

1. Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de remover a bateria.
74
2. Empurre o projetor para trás sobre a bateria de modo que ele destrave.
3. Levante lentamente o projetor da bateria.
Quando o seletor de ajuste de ângulo estiver alto não será possível remover o projetor da bateria. Para remover o projetor da bateria certifique-se de que o seletor de ajuste de ângulo esteja definido em uma posição baixa. Consulte Ajuste do ângulo de projeção na página 44 para obter os detalhes

Instruções e requisitos para o manuseio da bateria

Recomendação de uso
Leia as instruções e a etiqueta da bateria em sua superfície antes do uso. Use a bateria em ambientes internos sob condições normais, temperatura: (25±3)°C, umidade absoluta: 65±20% Quando em uso, a bateria deve ser mantida afastada de calor, alta tensão e longe do alcance de crianças. Não deixe a bateria cair. Use o carregador compatível. Não coloque a bateria no carregador por mais de 24 horas. Não deixe que os contatos se toquem. Não destrua nem desmonte a bateria sozinho. Não coloque a bateria em um local úmido para evitar
perigos.
75
Não enrole a bateria em material condutivo para evitar danos causados pelo contato direto entre o metal e a bateria. Mantenha a bateria em locais secos.
Descarte uma bateria sem uso adequadamente. Não a coloque em fogo ou água.
Advertência de perigo
A desmontagem de baterias é proibida
A bateria tem componentes protetivos e circuitos internos para evitar perigos. O manuseio inadequado como desmontagem imprópria destruirá sua função protetiva e a fará aquecer, soltar fumaça, empenar ou pegar fogo.
O curto-circuito em baterias é proibido
Não toque os contatos mais e menos com metais. Não coloque baterias com elementos metálicos juntos em armazenamento ou movimento. Se a bateria sofrer um curto-circuito, ela transporta uma corrente aumentada que causará danos e fará com que a bateria aqueça, solte fumaça, empene ou pegue fogo.
O aquecimento e a queima da bateria são proibidos
O aquecimento ou a queima da bateria fará com que o elemento isolado da bateria se dissolva, interrompendo a função de proteção ou provocará a queima do eletrodo, superaquecendo, o que fará com que a bateria se aqueça, solte fumaça, empene ou pegue fogo.
Evite usar a bateria próximo do calor
Não use a bateria próxima de fogo e fogões ou a mais de 60°C pois o superaquecimento causará curto-circuito interno na bateria e a fará aquecer, soltar fumaça, empenar ou pegar fogo
É proibido lavar a bateria
Não umedeça a bateria nem a mergulhe em água, pois isso causará a perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas anormais, o que causará aquecimento, fumaça, empenamento ou que a bateria pegue fogo.
Evite carregar próximo de fogo ou sob luz solar
Caso contrário, haverá perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas anormais, o que causará aquecimento, fumaça, empenamento ou que a bateria pegue fogo.
Perigo ao usar carregadores não indicados
O carregamento em condições anormais, fará com que a bateria sofra perda do circuito interno de proteção e sua função ou reações químicas anormais, o que causará aquecimento, fumaça, empenamento ou que a bateria pegue fogo.
Proibido danificar a bateria
Não permita que a bateria seja danificada por ser atingida por objetos metálicos, não deixe que ela caia, etc., caso contrário causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo, causando riscos.
76
É proibida a solda direta na bateria
O superaquecimento fará com que o elemento isolante se dissolva na bateria e ele perderá sua função protetiva e a bateria terá sua vida útil diminuída e causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
É proibida a carga direta na tomada de energia ou em acendedores de cigarro de carros.
A alta tensão e a corrente amplificada danificarão a bateria e reduzirão sua vida útil, o que causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
Não use essa bateria em outros equipamentos
O uso inadequado danificará a bateria e reduzirá sua vida útil, o que causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
Não toque em uma bateria com vazamento
O eletrólito vazado causará desconforto na pele. Se ele entrar nos olhos, não esfregue-os, mas lave-os imediatamente e procure um hospital para obter tratamento.
Advertência
Não misture com outras baterias
Essa bateria não pode ser misturada com baterias descartadas ou recicladas duas vezes em uso. Caso contrário, devido à carga e descarga anormais, haverá superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças e não deixe que elas mordam ou engulam a bateria. Não insira a bateria no carregador por um período prolongado. Se a bateria estiver no carregador além do tempo normal, interrompa o
carregamento. O carregamento anormal causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou fará com que a bateria pegue fogo. Não coloque em fornos de micro-ondas ou qualquer outro dispositivo de pressão. Retire a bateria do projetor ou do carregador se ela aquecer
instantaneamente ou se estiver vazando (ou com odores) e descarte-a. Uma bateria causará superaquecimento, fumaça, empenamento ou pegará fogo.
Cuidados
Notificação
A bateria não deve ser exposta ao calor para não causar superaquecimento, empenamento, fumaça ou diminuir sua vida útil.
Livre de eletricidade estática
Há um circuito de proteção dentro da bateria para evitar eventualidades. Não use a bateria em condições em que haja eletricidade estática (acima de 1000V), pois o circuito pode ser facilmente destruído e a bateria não funcionará mais e haverá superaquecimento, empenamento, fumaça ou ela pegará fogo.
77
Faixa de temperatura de descarga
A faixa de temperatura de descarga recomendada é de 0-60°C e além dela haverá diminuição do desempenho da bateria e de sua vida útil.
Leia cuidadosamente o manual antes de usar ou sempre que necessário.
Método de carregamento
Use os carregadores especiais como método de carregamento recomendado para a bateria.
•Primeiro uso
Quando você usar a bateria pela primeira vez, não a coloque no equipamento se ela estiver em condições incomuns como suja ou com odores. A bateria deve ser devolvida ao fornecedor.
•Uso por crianças
Se crianças usarem a bateria, elas devem seguir as instruções e estar sob supervisão dos pais.
Evite o contato com crianças
A bateria deve ser mantida fora do alcance de crianças. Impeça que crianças retirem a bateria do carregador ou do equipamento para brincar. Evite que líquidos vazados atinjam a pele ou as roupas. Caso entrem em contato, lave com água limpa para não causar desconforto na pele.
•Consulta
Quando você comprar a bateria, saiba como entrar em contato com o fornecedor para poder fazer consultas sempre que necessário.
Garantia de uso seguro
Se a bateria for usada em outros instrumentos, entre em contato com o fabricante para saber como obter o melhor desempenho ou pelo menos consulte sua corrente máxima, carga rápida e aplicação especial.
78

Estojo de proteção

Seu projetor vem com um estojo protetor de borracha que ajuda a prevenir danos causados por derramamentos ou impactos não intencionais, especialmente em ambientes externos.

Instalação do estojo de proteção

Para instalar o estojo de proteção no projetor, deslize o projetor (com a bateria instalada) pela abertura na traseira do estojo de proteção até que o estojo envolva as bordas do projetor.
• O projetor deve ser colocado no estojo de proteção após ter sido instalado na bateria GS1.
• Certifique-se de que não haja conexões com as portas do projetor ou bateria antes de instalar o estojo de proteção.
79

Manutenção

Cuidados com o projetor

Seu projetor precisa de pouca manutenção. A única coisa a fazer regularmente é manter a lente limpa.
Nunca remova nenhuma peça do projetor. Entre em contato com o revendedor ou a central de atendimento ao cliente se o projetor deixar de funcionar conforme o esperado.

Limpeza da lente

Limpe a lente sempre que observar sujeira ou pó na superfície.
Antes de limpar qualquer parte do projetor, desligue-o usando o procedimento de desligamento adequado (veja Desligamento do projetor na página
40), desconecte o cabo de energia e deixe que ele resfrie totalmente.
Use ar comprimido para remover a poeira.
Se houver sujeira ou manchas, use papel para limpeza da lente ou umedeça um pano macio com limpador de lente e limpe a superfície da lente.
Nunca use nenhum tipo de almofada abrasiva, limpador alcalino/ácido, pó áspero ou solvente volátil como álcool, benzeno, tíner ou inseticida. O uso de tais materiais ou o contato prolongado com materiais de borracha ou vinil pode resultar em danos à superfície do projetor e ao material do gabinete.
Nunca toque a lente com os dedos ou esfregue-as com materiais abrasivos. Mesmo toalhas de papel podem danificar o revestimento da lente. Use apenas solução de limpeza e um pano ou escova adequados para a lente fotográfica. Não tente limpar a lente enquanto projetor estiver ligado ou ainda estiver quente devido ao uso anterior.

Limpeza do estojo do projetor

Antes de limpar qualquer parte do projetor, desligue-o usando o procedimento de desligamento adequado (veja Desligamento do projetor na página
40), desconecte o cabo de energia e deixe que ele resfrie totalmente.
Para remover a sujeira ou poeira, limpe o estojo com um pano macio, seco e sem fiapos.
Para remover a sujeira ou manchas teimosas, umedeça um pano macio com água e detergente neutro. Em seguida limpe o estojo.
80
Nunca use cera, álcool, benzeno, tíner ou outros detergentes químicos. Eles podem danificar o estojo.

Armazenamento do projetor

Para armazenar o projetor por um período prolongado:
Certifique-se de que a temperatura e a umidade da área de armazenamento estejam dentro da faixa recomendada para o projetor. Consulte as Especificações ou consulte seu revendedor para informar-se sobre isso.
Retração dos pés ajustadores.
Remova as baterias do controle remoto.
Embale o projetor em sua embalagem original ou equivalente.

Transporte do projetor

Recomenda-se que você envie o projetor em sua embalagem original ou equivalente.

Informações da lâmpada de LED

Como saber as horas de duração da lâmpada

Quando o projetor estiver em operação, a duração (em horas) de uso da lâmpada é calculada automaticamente pelo temporizador integrado.
Para obter as informações de horas da lâmpada:
1. Pressione MENU e em seguida use as teclas de seta (///) para ir para Configurações > Informação e pressione OK.
2. As informações Hora da lâmpada equivalente são exibidas.
3. Pressione VOLTAR para sair.
81

Extensão da vida útil da lâmpada

A lâmpada do projetor é uma lâmpada de LED de 300AL que conta com uma vida útil além das lâmpadas tradicionais, mas ainda assim é um item consumível. Para manter a vida útil da lâmpada a mais longa possível, você pode alterar as configurações a seguir através do menu OSD.
Para acessar o menu OSD, consulte Uso do menu OSD na página 64 para obter os detalhes.
Configuração do Modo LED
Configurar o projetor no modo Econômico estende a vida útil da lâmpada.
Modo LED Descrição
Normal Brilho 100% da lâmpada
O modo Econômico reduz a lâmpada de LED do projetor, o que diminui o consumo de energia, estende a
Econômico
vida útil da lâmpada de LED e reduz o nível de ruído do projetor. A luz reduzida produzida resulta em imagens projetadas mais escuras. Se você ajustar seu projetor para o modo Econômico selecione Normal para voltar para o modo normal padrão.
SmartEco
1. Selecione MENU > Configurações > LED Mode e pressione OK.
2. Pressione ( / ) para mover para o modo desejado e pressione OK.
3. Ao concluir, pressione para suas alterações e sair.
SmartEco O modo ajusta as configurações visuais do projetor com base na imagem projetada para diminuir o consumo de energia e manter o brilho e a cor consistentes com o modo Normal.
Configuração do desligamento automático
Essa função permite que o projetor desligue automaticamente se não for detectada nenhuma origem de entrada após um período definido.
1. Selecione MENU > Configurações > Desactivação autom. e pressione OK.
2. Pressione ( / ) para selecionar o período. Se a duração predefinida não for adequada para sua apresentação, selecione Desactivar e o projetor não desligará automaticamente.
3. Ao concluir, pressione para salvar suas alterações e sair.
82

Indicadores

Existem três indicadores que mostram o status do projetor. Verifique as informações a seguir sobre as luzes indicadoras. Se houver algo errado, desligue o projetor e entre em contato com o revendedor.
Quando o projetor estiver em um estado normal
PWR TEMP LED Status e descrição
Laranja Desligado Desligado Projetor e bluetooth em modo de espera
Piscando em
verde
Verde Desligado Desligado O projetor está funcionando
Piscando em
laranja
Verde Desligado Desligado Burn-in LIGADO
Verde Ver de
Quando o projetor estiver passando por atualização do sistema ou em um estado anormal
PWR TEMP LED Status e descrição
Piscando em
vermelho
Verde De sli gad o Ver mel ho
Desligado Vermelho Desligado Falha no download do arquivo através da porta USB
Desligado Desligado O projetor está ligando
Desligado Desligado O projetor está desligando e no modo de resfriamento
Piscando em
vermelho
Piscando em
vermelho
Piscando em
vermelho
Burn-in DESLIGADO
O projetor está passando por uma atualização de firmware
O processo de atualização do firmware foi concluído e o projetor se restabelecerá automaticamente após isso.
Piscando em
verde
Desligado Desligado Vermelho Erro da lâmpada
Piscando em
verde
Desligado O projetor está em processo de download de arquivos através da porta USB
83
PWR TEMP LED Status e descrição
Desligado Desligado
Ver mel ho
piscando
A lâmpada não está acesa
Vermelho Vermelho Desligado Erro do ventilador
Verde Vermelho Desligado O respiro de ar ultrapassou o limite de temperatura.
Verde
Piscando em
verde
Piscando em
verde
Piscando em
vermelho
Desligado O respiro de ar encontrou um erro.
Vermelho Desligado O LED ultrapassou o limite de temperatura.
Piscando em
vermelho
Desligado O LED encontrou um erro.
84

Solução de Problemas

Problema Causa Solução
O projetor não liga.
Não há energia do cabo de energia.
Conecte o cabo de energia a uma entrada CA na traseira do projetor e conecte o cabo de energia a uma tomada. Se a tomada tiver um interruptor, certifique-se de que ele esteja ligado.
Sem imagem.
A imagem está instável.
A imagem está borrada.
Tente ligar o projetor novamente durante o processo de resfriamento.
A origem de vídeo não está ligada ou conectada corretamente.
O projetor não está conectado corretamente no dispositivo da origem de entrada.
A origem de entrada não foi selecionada corretamente.
Os cabos de conexão não estão conectados firmemente no projetor ou na origem de sinal.
A lente de projeção não está focalizada corretamente.
O projetor e a tela não estão alinhados corretamente.
A tampa da lente ainda está fechada. Remova a tampa da lente.
Aguarde até que o processo de resfriamento tenha terminado.
Ligue a origem de vídeo e verifique se o cabo de sinal está conectado corretamente.
Verifique a conexão.
Selecione a origem correta com a tecla do controle remoto.
Conecte os cabos corretamente nos terminais adequados.
Ajuste o foco da lente usando o anel de foco.
Ajuste o ângulo e a direção de projeção bem como a altura desse projetor, se necessário.
85
Problema Causa Solução
As baterias estão sem energia. Substitua as duas baterias por baterias novas.
O controle remoto não funciona corretamente.
O conteúdo 3D não é exibido corretamente
Há um obstáculo entre o controle remoto e o projetor.
Remova o obstáculo.
Você está muito longe do projetor. Fique a 8 metros (26,2 pés) do projetor.
Os óculos 3D estão sem bateria. Recarregue os óculos 3D.
As configurações do menu 3D não estão ajustadas corretamente.
Ajuste corretamente as configurações do menu 3D.
Seu disco Blu-ray não está no formato 3D. Use um disco Blu-ray 3D e tente novamente.
A origem de entrada não foi selecionada corretamente.
Selecione a origem correta com a tecla FONTE do projetor ou do controle remoto.
86

Especificações

Especificações do projetor

Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso.
Categoria Item Especificações
Resolução 1280 (H) x 720 (V), 0,3"
Sistema de exibição CPU Quad-Core Mstar ARM A7
Lente F/Número F = 1,5, f = 5,53 mm
Ótico
Áudio Áudio suportado
Elétrico
Mecânico Peso
Tipo de lâmpada OSRAM Q8
Vida útil da lâmpada (Normal/Econômico)
Fonte de alimentação AC100–240V, 50-60 Hz (Automático)
Consumo de energia 45 W
20.000/30.000 horas
A vida útil da lâmpada depende das condições ambientais e do uso.
• Suporta LPCM, dois canais de áudio
• Taxas de amostragem de áudio suportadas: 32kHz, 44,1kHz e 48kHz
• Taxas de bit de áudio suportadas: 16 bits, 20 bits e 24 bits
Projetor: 570 g (1,25 lb) Bateria: 400 g (0,88 lb)
87
Categoria Item Especificações
Alto-falante (Estéreo) 2 watts x 2
Saída de sinal de áudio Conector de áudio x 1
Terminais de saída
Porta USB 2.0 Tipo-A x 1
USB
Porta USB 3.0 Tipo A x 1
Controle Receptor de IV x 2
Entrada do sinal SD/HDTV
Entrada do sinal de vídeo
Digital - HDMI x 1
Terminais de entrada
Requisitos ambientais
Sem fios
Porta USB 2.0 Tipo-A x 1
USB
Porta USB 3.0 Tipo A x 1
Cartão microSD Leitor de cartão microSD x 1
Temperatura de funcionamento 0°C–40°C no nível do mar
Umidade relativa de funcionamento 10%–90% (sem condensação)
Altitude de funcionamento 0–1499 m a 0°C–35°C
2,4G, Faixa única, 2T2R Faixa de frequência: 2400 - 2483,5 MHz Potência máxima de saída: 19,31 dbm
88

Dimensões (com a bateria instalada)

146 mm x 139,2 mm x 65,7 mm (L x P x A)
89

Tabela de sincronização

Sincronização suportada para a entrada de vídeo
Sincronização Resolução Frequência horizontal (KHz) Frequência vertical (KHz)
Frequência de clock de pixels
(MHz)
480i**** 720 (1440) x 480 15,73 59,95 27
480p**** 720 x 480 31,47 59,94 27
576i 720 (1440) x 576 15,63 50 27
576p 720 x 576 31,25 50 27
720/50p** 1280 x 720 37,5 50 74,25
720/60p* 1280 x 720 45,00 60 74,25
1080/24P** 1920x1080 27 24 74,25
1080/25P 1920x1080 28,13 25 74,25
1080/30P 1920x1080 33,75 30 74,25
1080/50i***** 1920x1080 28,13 50 74,25
1080/60i***** 1920x1080 33,75 60 74,25
1080/50p*** 1920x1080 56,25 50 148,5
1080/60p*** 1920x1080 67,5 60 148,5
*Sincronização suportada para sinal 3D com formato Frame Packing, Superior-Inferior, Lado a Lado e Quadro Sequencial. **Sincronização suportada para sinal 3D com formato Frame Packing, Superior-Inferior e Lado a Lado. ***Sincronização suportada para o sinal 3D com formato Superior-Inferior e Lado a Lado. ****Sincronização suportada para sinal 3D com formato Quadro Sequencial. *****Sincronização suportada para o sinal 3D com formato Lado a Lado.
90
Sincronização suportada para a entrada de PC
Sincronização Resolução Frequência horizontal (KHz) Frequência vertical (KHz)
VGA_60 59,940 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,500
640 x 480
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
800 x 600
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
XGA_60* 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
1024 x 768
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
Frequência de clock de pixels
(MHz)
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 108,000
1280 x 720_60* 60 45,000 74,250
1280 x 720
1280 x 720_120 120 90,000 148,500
1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5
WXGA_60* 59,810 49,702 83,500
1280 x 800
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
91
Sincronização Resolução Frequência horizontal (KHz) Frequência vertical (KHz)
Frequência de clock de pixels
(MHz)
SXGA_60 60,020 63,981 108,000
1280 x 1024
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
1280 x 960_60 60,000 60,000 108
1280 x 960
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
1920 x 1080@60Hz
1920 x 1200@60Hz
As sincronizações exibidas acima podem não ser suportadas devido às limitações do arquivo EDID e da placa de vídeo VGA. É possível que algumas sincronização não possam ser escolhidas.
1920 x 1080_60
(Reduce Blanking)
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
60 67,5 148,5
59,95 74,038 154
92

Formatos de arquivo suportados

Tipo de arquivo Extensão do arquivo Descrição
Adobe PDF (.pdf)
MS PowerPoint 97 - 2010 (.ppt, .pptx)
Documentos
MS Excel 97 - 2010 (.xls, .xlsx)
MS Word 97 - 2010 (.doc, .docx)
Fotos JPG (.jpg, .jpeg), BMP (.bmp)
Música MP3, MP2, MP1, AAC, WAV
AVI (XVID, MJPEG)
DVIX (MJPEG, XVID)
Vídeo
DAT (MPEG1)
MPG (MPEG1)
• Os arquivos de legenda devem estar no mesmo diretório dos arquivos de vídeo.
Legendas SRT (.srt), SMI (.smi)
• O nome dos arquivos de legenda deve ser o mesmo dos arquivos de vídeo correspondentes.
• SRT e SMI suportam apenas UTF (unicode 8).
Taxa de bits: Se o pico da taxa de bits de um arquivo de vídeo for maior do que 10MB, ele pode causar atraso na reprodução do vídeo.
93

Regulatory Statements

Figure 1: IEC 62471-5:2015 Figure 2: IEC 62471-1:2006
For Assessment of Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems
Risk Group 1
According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 1, IEC 62471-5:2015 and/or IEC 62471-1:2006 (if applicable).
Risk Group 2
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 2, IEC 62471-5:2015 (as Figure 1) and/or IEC 62471-1:2006 (Figure 2) (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.
4. As with any bright source, do not stare into the direct beam.
Risk Group 3
1. According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 3, IEC 62471-5:2015 and/or IEC 62471-1:2006 (if applicable).
2. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
3. Do not look at operating lamp. Eye injury may result.
4. No direct exposure to the beam shall be permitted.
94
5. Operators shall control access to the beam within the hazard distance or install the product at the height that will prevent spectators' eyes from being in the hazard distance.
6. Hazard distance (HD): Refer to the user manual of the purchased model.
Battery caution (if product includes remote control)
Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire.
Do not drop the remote control.
Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction.
Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
When the remote control will not be used for an extended period, remove the batteries.
Battery safety notice (if product includes remote control)
The use of the wrong type of batteries may cause chemical leaks or explosion. Please note the following:
Always ensure that the batteries are inserted with the positive and negative terminals in the correct direction as shown in the battery compartment.
Different types of batteries have different characteristics. Do not mix different types.
Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries will shorten battery life or cause chemical leaks from the old batteries.
When batteries fail to function, replace them immediately.
Chemicals which leak from batteries may cause skin irritation. If any chemical matter seeps out of the batteries, wipe it up immediately using a dry cloth, and replace the batteries as soon as possible.
Due to varying storage conditions, the battery life for the batteries included with your product may be shortened. Replace them within 3 months or as soon as you can after initial use.
There may be local restrictions on the disposal or recycling of batteries. Consult your local regulations or waste disposal provider.
For UAE
TRA Registered No.: ER50551/16
Dealer No.: DA0045787/10
95
FCC statement (for the United States only)
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below:
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
96
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel.
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests.
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites.
RoHS Statement
This product is compliant to implemented RoHS (Restriction of Hazardous Substances) type regulations worldwide, including but not limited to China, India, Japan, Korea and European Union.
Turkey RoHS
EEE Yönetmeliğine Uygundur Elektrikli Ve Elektronik Eşyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik
Ukraine RoHS
України ТЕХНІЧНИЙ РЕГЛАМЕНТ обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (від 3 грудня 2008 р. N 1057): Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
India RoHS
Restriction on Hazardous Substances statement(India)
97
This product complies with the "India" E-waste Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or PolyBrominated Diphenyl Ethers in concentrations exceeding 0.1 weight% and 0.01 weight for cadmium except for exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Vietnam RoHS
Công ty BenQ tuyên bố rằng tt c các sn phm mang nhãn hiu BenQ được thiết kế và sn xut phù hp vi Thông tư 30/2011/TT-BCT ca Vit Nam v vic hn chế các cht độc hi và nng độ tối đa của chất độc cho phép trong các vật liệu đồng nhất (ngoại trừ các trường hp min tr được lit kê trong Thông tư này)
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3 (B).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-3(B) du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le present appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
For UK only
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse.
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
98
CE DOC
DECLARATION OF CONFORMITY (English)
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) and Low Voltage Directive (2014/35/EU) and Radio Equipment Directive (2014/53/EU), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Français)
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2014/30/CE) et la Directive basse tension (2014/35/CE), la Directive équipements radio (2014/53/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, ErP turc (décision 2010/643), le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2014/35/EC) y la Directiva de equipos de radio (2014/53/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca; ErP turca (Decisión 2010/643); Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
99
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Deutsch)
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2014/30/EC), Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC), Richtlinie für Funkanlagen (2014/53/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Türkische ErP (Entscheidung 2010/643), Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/EC) e alla Direttiva basso voltaggio (2014/35/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio (2014/53/EC), Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, ErP turca (Decisione 2010/643), Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ (Pyccкий)
Это устройство соответствует требованиям Комиссии на основе законов государств-участников относительно электромагнитной совместимости (2014/30/EC), директиве для низковольтного оборудования (2014/35/EC) и Директива о радиооборудовании (2014/53/EC), Директивы по ограничению использования некоторых опасных веществ в электрическом иэлектронном оборудовании (2011/65/EU), Турецкой директивы EEE, Турецкой ErP (Решение 2010/643); Правил комиссии (EC) No 1275/2008 обеспечивающей выполнение Директивы 2005/32/EC Европейского Парламента и Совета относительно требований экодизайна для потребления энергии врежиме ожидания и в режиме отключения бытовым электрическим и электронным оборудованием и офисной техникой, и Директивой 2009/125/EC Европейского парламента и совета, установившего рамки для создания требований экодизайна для электроприборов.
KONFORMITETSDEKLARATION(Svenska)
Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EG) och lågspänningsdirektiv (2014/35/EG) och direktivet om radioutrustning (2014/53/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, turkiskt ErP (beslut 2010/643); kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med
100
Loading...