BENQ GP3 User Manual

n
Joybee GP3 Mini projecteur
anuel d’utilisatio

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 7
Caractéristiques du projecteur..............7
Contenu de l’emballage ...........................8
Vue extérieure du projecteur ..............10
Commandes et fonctions ......................11
Positionnement du
projecteur ................... 18
Identification de la taille de
projection souhaitée...............................18
Connexion................... 20
Branchement à l’alimentation...............20
Connexion à un ordinateur ..................25
Connexion d’appareils source
vidéo...........................................................27
Connexion d’un périphérique
source HDMI ...........................................28
Connexion d’un appareil vidéo
composantes ............................................29
Connexion d’un périphérique
source vidéo composite ........................30
Connexion d’un iPhone/iPod................31
Connexion de haut-parleurs
externes ....................................................32
Connexion d’un dongle sans fil............32
Connexion à un appareil de
stockage externe.....................................33
Lecture audio par le projecteur ..........35
Fonctionnement......... 36
Mise en marche du projecteur.............36
Changement de signal d’entrée ...........36
Ajustement de l’image projetée...........37
Masquage de l’image ...............................39
Sécurisation du projecteur ...................39
Sélection du format ................................41
Optimisation de l’image ........................ 42
Fonctionnement en altitude.................44
Réglage du son ........................................ 45
Mise à niveau du micrologiciel............. 46
Personnalisation de l’affichage
des menus du projecteur...................... 47
Des fichiers avec un iPhone/iPod........ 48
Utilisation des menus contextuels
iPhone/iPod.............................................. 56
Affichage d’images avec un PC un
appareil vidéo .......................................... 59
Utilisation des menus contextuels
PC/Vidéo .................................................. 60
Affiche les fichiers à partir de la mémoire interne, de la clé USB
et de la carte SD..................................... 63
Utilisation de Streaming USB............... 72
Utilisation de diffusion sans fil ............. 74
Menu Réglages.........................................83
Arrêt du projecteur............................... 91
Entretien..................... 92
Entretien du projecteur ........................ 92
Dépannage.................. 94
Caractéristiques......... 95
Caractéristiques du projecteur........... 95
Dimensions ..............................................97
Chronogramme....................................... 97
Fréquence de fonctionnement
prise en charge pour entrée HDMI.... 98
Informations relatives à la garantie et au
copyright................... 100

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension de 19Volts CC. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10Volts. Dans les zones
où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
6. Ne remplacez jamais aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
7. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
8. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
10. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C / 104 °F
- Lieux où l’altitude excède 3 000 mètres (10 000 pieds).
3000 m (10 000
pieds)
13. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
0 m
(0 pieds)
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
12. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
14. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
15. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Consignes de sécurité importantes 5
Consignes de sécurité (suite)
16. Précautions pour la manipulation de la pile.
- N’utilisez aucune pile qui ne soit pas approuvée car elle risque d’exploser. Seule une pile approuvée par BenQ peut être employée dans ce produit.
- Ne forcez pas la pile et ne tentez pas de la percer.
- Ne chauffez pas la pile et ne la conservez pas dans un endroit à température élevée, comme à l’intérieur d’une voiture en été.
- Ne laissez pas la pile directement sous la lumière directe du soleil.
- N’exposez pas la pile à l’eau.
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux sucer ou tenir la pile en bouche.
- Ne laissez pas les bornes de charge de la pile entrer en contact avec un objet métallique.
Consignes de sécurité importantes6

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
• Source de lumière avancée à DEL
Les DEL longue durée procurent une meilleure durée de vie que les lampes traditionnelles.
Moteur optique à technologie DLP
Une image lumineuse de résolution WXGA.
• Différentes fonctions utiles
Prend en charge les lecteurs iPhone/iPod, les lecteurs multimédia, l’affichage de documents, la mémoire interne, les cartes SD, les clés USB, l’affichage USB, une pile rechargeable et détachable fournie en option, l’affichage PC et Stream to Me.
• Facile à transporter
Le projecteur est petit et léger, ce qui le rend utile pour les voyages d’affaires et les loisirs. Vous pouvez regarder des document, des vidéos et des photos n’importe où.
• Plusieurs ports d’entrée
Les divers ports d’entrée, incluant une entrée PC, AV, HDMI, USB et pour carte SD, procurent une importante connectivité avec les périphériques.
Entrée et sortie audio
Équipé de 2 haut-parleurs de 2 W avec ports d’entrée RCA et mini-jack et un port de sortie casque.
Menu convivial
Le menu convivial sert à tous les types d’entrée, et facilite l’usage du projecteur.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné, et elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Introduction
7

Contenu de l’emballage

U
a
n
l
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci­dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations détaillées.
Capot du
projecteur et de la
Cordon
d’alimentation
station d’accueil
Joybee GP3 Mini Projector
ser M
ua
Manuel de sécurité Guide de
démarrage rapide
Sac de transport
du projecteur
Adaptateur mini-
Télécommande et
pile
Dongle sans fil
HDMI
Câble à entrées
Adaptateur c.a.
multiples
CD du manuel
Carte de garantie*
d’utilisation
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
8
Introduction

Accessoires en option

Pile
Introduction
9

Vue extérieure du projecteur

6
12
14
16
17
18
Face avant / supérieure
1 2
4 3
5
Face arrière/inférieure
9 118 10
12
1. Station d’accueil pour iPhone/iPod
2. Panneau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 11 pour plus d’informations.)
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
4. Capteur de télécommande IR avant
5. Haut-parleurs intégrés
6. Bague de mise au point
7. Lentille de projection
6
8. Port de carte SD
7
9. Prise USB de type A (pour clé USB / dongle Wi-Fi)
10. Prise USB mini-B
11. Port à entrées multiples RGB (PC)/Vidéo composantes (YPbPr/YCbCr) /Vidéo composite/ entrée audio (D/G)
12. Prise d’entrée mini HDMI
13. Douille pour trépied
14. Pied de réglage
15. Prise d’entrée audio
16. Prise de sortie audio (pour station iPod/mémoire interne/carte SD/clé USB/entrée audio RCA du câble à entrées multiples)
17. Entrée de l’adaptateur secteur
18. Loquet de pile
131314
N’obturez pas les ouvertures de ventilation. Cela pourrait en effet causer une surchauffe et un arrêt de fonctionnement de votre projecteur.
10
Introduction
151516
17
18

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

3. OK/Blank
6 7
1
2 3 4 5
1. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 36 et « Arrêt du projecteur » à la page 91 pour plus d’informations.
2. Touche Gauche
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers la gauche pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Luminosité, Contraste...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Lit la vidéo précédente ou le fichier audio précédent.
- Maintenez enfoncé pour effectuer un rembobinage rapide de la vidéo ou du fichier audio.
8
9
4. Menu
5. Touche Suivant/Volume -
6. Touche Précédent/Volume +
Appui rapide :
- Confirme la fonction choisie sur le menu.
- Lit ou met en pause la vidéo, la musique ou le diaporama de photos (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
Appui long (3 secondes) : Change l’affichage (affichage actif/inactif).
Ouvre le menu de réglage contextuel.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers le bas pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Trapèze manuel...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Réduit le niveau du volume.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD)
est activé :
- Navigue vers le haut pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Trapèze manuel...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Augmente le niveau du volume.
Introduction
11
7. Accueil
Retourne directement à l’écran d’accueil depuis le menu OSD.
Quitte l’application/le message contextuel et retourne directement à l’écran d’accueil.
8. Touche Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers la droite pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Luminosité, Contraste...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Lit la vidéo suivante ou le fichier audio suivant.
- Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide de la vidéo ou du fichier audio.
9. Préc
Retourne au menu précédent de l’affichage OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu.
12
Introduction

Télécommande

I
I
1
2
3
4
5
6
1. ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir
« Mise en marche du projecteur » à la page 36 et « Arrêt du projecteur » à la page 91 pour plus d’informations.
2. Blank
Alterne entre les modes Affichage activé et Affichage désactivé. Voir «Masquage
de l’image » à la page 39 pour plus
d’informations.
3. Touche Précédent/Volume +
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers le haut pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Trapèze manuel...) Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 38
pour plus d’informations. Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Augmente le niveau du volume.
10
11
12
4. Touche Gauche
7
8
9
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers la gauche pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Luminosité, Contraste...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Lit la vidéo précédente ou le fichier audio précédent.
- Maintenez enfoncé pour effectuer un rembobinage rapide de la vidéo ou du fichier audio.
5. Touche Suivant/Volume -
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers le bas pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Trapèze manuel...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Réduit le niveau du volume.
6. Menu
Ouvre le menu de réglage contextuel.
7. Muet/Remettre le son
Active ou désactive le son pendant la lecture de vidéo ou de musique (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la clé USB, la mémoire interne, un iPhone ou un iPod).
8. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée depuis l’ordinateur. Voir «Réglage
automatique de l’image » à la page 37
pour plus d’informations.
Introduction
13
9. OK
Confirme la fonction choisie sur le menu. Lit ou met en pause la vidéo, la musique ou
le diaporama de photos (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
10. Touche Droite
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé :
- Navigue vers la droite pour choisir les éléments de menu désirés.
- Effectue des réglages. (p. ex. Luminosité, Contraste...)
Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB).
- Lit la vidéo suivante ou le fichier audio suivant.
- Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide de la vidéo ou du fichier audio.
11. Accueil
Retourne directement à l’écran d’accueil depuis le menu OSD. Quitte l’application/le message contextuel et retourne directement à l’écran d’accueil.
12. Préc
Retourne au niveau supérieur du menu OSD.
Ferme le menu de réglage contextuel du menu OSD. Quitte l’application actuelle du menu OSD.
14
Introduction
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone/iPod
La télécommande pour iPhone ou iPod ne fonctionne que si le périphérique est allumé, mais également en mode Veille, auquel cas le projecteur GP3 sert de haut-parleur.
1. Touche Menu/Préc.
<Projecteur en mode démarré> Revenir au niveau supérieur du navigateur
de vidéos, de fichiers ou de musique. <Projecteur en mode veille> PRJ fonctionne comme un haut-parleur :
i. Basculer entre les sous-menus du
menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod.
ii. Revenir au niveau supérieur de tout
sous-menu du menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod.
2. Touche OK
<Projecteur en mode démarré> Appuyez pour confirmer et démarrer la
lecture de la vidéo ou de la musique désirée.
<Projecteur en mode veille> Appuyez pour confirmer et démarrer la
lecture de la vidéo ou de la musique désirée dans la liste de fichiers du menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod.
3. Touche Bas
<Projecteur en mode démarré> Appuyez pour faire défiler vers le bas et
sélectionner une vidéo ou une musique dans le navigateur de fichiers. <Projecteur en mode veille>
PRJ fonctionne comme un haut-parleur : Appuyez pour faire défiler vers le bas et
sélectionner une vidéo ou une musique de la liste des fichiers du menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod.
4. Touches Précédent/Suivant
<Projecteur en mode démarré>
i. Pendant la projection vidéo
- Appuyez pour aller au début de la vidéo en cours / suivante.
- Maintenez enfoncé pour effectuer un rembobinage/une avance rapide de la vidéo en cours.
ii. Pendant la lecture de musique dans
le menu « iPod » :
- Appuyez pour aller au début de la musique en cours / suivante.
- Maintenez enfoncé pour effectuer un rembobinage/une avance rapide
de la musique en cours. <Projecteur en mode veille> Le projecteur fonctionne comme un
haut-parleur station./Pendant la lecture de musique :
i. Appuyez pour « aller au début de la
musique en cours / suivante ».
ii. Maintenez enfoncé pour « effectuer
un rembobinage/une avance rapide
de la musique en cours ».
Introduction
15
Pendant la projection de vidéo ou la lecture de musique dans le menu « iPod » :
i. Appuyez pour « aller au début de la
musique en cours / suivante ».
ii. Maintenez enfoncé pour « effectuer un
rembobinage/une avance rapide de la musique en cours ».
5. Touche Haut
<Projecteur en mode démarré> Appuyez pour faire défiler vers le haut et sélectionner une vidéo ou une musique dans le navigateur de fichiers. <Projecteur en mode veille> PRJ fonctionne comme un haut-parleur : Appuyez pour faire défiler vers le bas et sélectionner une vidéo ou une musique de la liste des fichiers du menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod.
6. Touches Volume +/-
Appuyez pour régler le volume de l’ iPhone / iPod.
7. Touche Lecture/pause
<Projecteur en mode démarré>
i. Dans l’écran d’accueil iPhone / iPod ou
pendant la lecture de musique dans le menu « Musique », appuyez pour lire / mettre en pause la musique directement.
ii. Pendant la projection vidéo, appuyez
pour lire / mettre en pause une
«Vidéo». <Projecteur en mode veille> Le projecteur fonctionne comme un haut-
parleur : Dans l’écran d’accueil iPhone / iPod ou
pendant la lecture de musique dans le menu « Musique », appuyez pour lire / mettre en pause la musique directement.
16
Introduction
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 15 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7mètres (environ 23pieds).
E
n
v
i
r
on
1
5
°
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction
17

Positionnement du projecteur

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:10 est le format natif de ce projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d’affichage de hauteur/largeur 16:10
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran).
Vous voyez sur le diagramme de la page 19 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image projetée et du décalage vertical, qui sont tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à « Dimensions de projection »
à la page 19 selon le projecteur que vous utilisez. Deux dimensions sont à prendre en
compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
Image adaptée hauteur/largeur 16:10 vers
une zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
18
Positionnement du projecteur

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 97 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
Diagonale d’écran 1280:800
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Diagonale d’écran 1280:800
Distance de projection recommandée en mm
(par rapport à l’écran)
Pieds Pou ces mm Moyenne
2,00 24 610 621 3,33 40 1016 1034 4,67 56 1422 1448 6,00 72 1829 1862 6,66 80 2032 2069
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Positionnement du projecteur
19

Connexion

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Branchement à l’alimentation

À l’aide de l’adaptateur secteur fourni ou d’une pile rechargeable au Lithium-Ion fournie en option.
Le projecteur doit être utilisé avec l’adaptateur secteur fourni. Les dommages causés par l’usage d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisation de l’adaptateur secteur

1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la borne DC IN.
2. Insérez l’autre bout du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur.
3. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale. Vérifiez que le voyant d’alimentation du projecteur s’éclaire en orange lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur.
3
2
1

Utilisation de la pile optionnelle

Le projecteur doit être utilisé avec la pile rechargeable au Lithium-ion indiquée. Chargez la pile avant d’utiliser le projecteur pour la première fois. Utilisation du projecteur pour charger la pile. Vous pouvez également utiliser le projecteur pour charger la pile. Veuillez
éteindre le projecteur avant de connecter la pile.
Charge de la pile
Lorsque vous utilisez la pile, veuillez observer les précautions relatives à la sécurité.
1. Déplacez le loquet de la pile du côté ouvert.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.
20
Connexion
2. Déposez le projecteur sur la pile. Lorsque la capacité de la pile est entre 10 % et 100 %, le voyant de la pile s’éteint. Lorsque la capacité de la pile est inférieure à 10%, le voyant de la pile clignote en rouge et le système s’éteint.
3. Alignez soigneusement la pile pour la mettre en place.
3
2
1
4. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la borne DC IN.
5. Insérez l’autre bout du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur.
6. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale. Le voyant de la pile clignote en orange lorsque la charge commence et s’allume en orange dès que la charge est terminée.
Retrait de la pile
Glissez les dispositifs de verrouillage de la pile pour enlever la pile du projecteur.
Connexion
21
Comportement du voyant de la pile
• Batterie + adaptateur secteur
État Condition
Couleur du
voyant
En charge Mise sous tension/mode veille Bleu clignotant Recharge terminée Mise sous tension/mode veille Bleu fixe
Nous vous recommandons de laisser la pile branchée au projecteur même si le projecteur
est connecté à une prise murale.
La pile a besoin d’être chargée pendant environ 3,5heures si elle est entièrement déchargée.
Lorsque vous connectez la pile, Mode DEL des Réglages sera réglé à Éco, ce qui vous permet
d’afficher une vidéo depuis n’importe quelle source pendant une période approximative de 2,5 heures à 150 AL quand la pile est entièrement chargée. (Si vous réglez Mode DEL des Réglages à Normal, la durée de vie de la batterie sera réduite à environ 1 heure à 300AL.)
Le mode ÉCO est suggéré pour prolonger la durée de projection lorsque l’appareil ne
fonctionne que sur la pile.
La durée de charge et la capacité de la pile diffèrent selon l’état de la pile, le mode de
fonctionnement, et la durée d’utilisation. La pile consomme du courant même si l’appareil n’est pas utilisé. La durée maximale de fonctionnement raccourcit peu à peu avec le temps.
La pile peut être rechargée environ 300fois. L’autonomie de la pile dépend des habitudes
d’utilisation.
Instruction et exigences relatives à la manipulation de la pile
Utilisation recommandée
Veuillez lire avant tout les instructions d’utilisation de la pile ainsi que l’étiquette collée sur la pile. Utilisez la pile à l’intérieur, dans des conditions d’utilisation normales, à une température de 25 ±3 °C, à
une humidité absolue de 65±20% Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la pile ne doit pas être exposée à la chaleur et à une haute tension et hors
de portée des enfants. Ne laissez pas la batterie tomber. Utilisez le chargeur compatible. Ne laissez pas la pile dans le chargeur plus de 24heures. Ne mettez pas les bornes en contact. Ne tentez pas de démonter la pile par vous-même. Ne laissez pas la
pile dans un endroit humide pour éviter tout danger. N’emballez pas la pile dans un matériau conducteur pour éviter les dommages causés par un contact
direct entre le métal et la pile. Gardez la pile dans des endroits secs. Disposez la pile usagée de manière adéquate. Ne jetez pas la pile au feu ou à l’eau.
Avertissement de danger
Interdiction de démonter les piles
La pile est équipée d’un composant protecteur et d’un circuit interne pour éviter tout danger. Toute mauvaise utilisation comme le désassemblage de la pile détruira sa fonction protectrice et risque de surchauffer, déformer, brûler la pile ou provoquer de la fumée.
Interdiction de mettre les piles en court-circuit
Ne mettez pas les bornes plus et moins en contact avec un métal. Ne mettez pas les bornes métalliques de la pile en contact lorsque vous la rangez ou que la déplacez. Si la pile est mise en court-circuit, le courant augmente énormément, ce qui endommagerait la pile et risquerait de surchauffer, déformer, brûler la pile ou provoquer de la fumée.
22
Connexion
Interdiction de chauffer et brûler la pile
En chauffant ou en brûlant la pile, l’élément isolé à l’intérieur de la pile se dissout, ce qui détruit la fonction de protection où brûle l’électrode à cause de la surchauffe, et la pile risque donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Évitez d’utiliser la pile à proximité d’une source de chaleur
N’utilisez pas la pile près d’un feu ou d’un radiateur, ou à une température supérieure à 60°C; une surchauffe de la pile provoquerait des courts-circuits internes et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Interdiction de mettre la pile dans l’eau
Ne mettez pas la pile au contact de l’eau et n’immergez pas la pile dans l’eau, car cela causerait une défaillance du circuit de protection interne à cause de l’absence de réactions chimiques ou de la présence de réactions chimiques anormales, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Évitez de changer la pile près d’un feu ou à la lumière directe du soleil
En effet, cela causerait une défaillance du circuit de protection interne à cause de l’absence de réactions chimiques ou de la présence de réactions chimiques anormales, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Danger de l’utilisation de chargeurs non recommandés
Ne chargez pas la pile dans des conditions anormales, car cela causerait une défaillance du circuit de protection interne à cause de l’absence de réactions chimiques ou de la présence de réactions chimiques anormales, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Interdiction d’endommager la pile
Évitez d’endommager la pile en perçant, frappant ou échappant la pile; cela causerait en effet une surchauffe, une déformation, de la fumée ou un feu, voire de vous même en danger.
Interdiction de souder directement sur la pile
En surchauffant, l’élément isolé à l’intérieur de la pile se dissout, ce qui détruit sa fonction de protection et réduit sa durée de vie et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Interdiction de charger directement la pile dans la prise d’alimentation ou dans un allume-
cigares de voiture.
Un courant et une tension élevés peuvent endommager la pile et réduire sa durée de vie, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
N’utilisez pas cette pile pour d’autres équipements
Un usage inapproprié peut endommager la pile et réduire sa durée de vie, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Évitez de toucher la pile si elle fuit
L’électrolyte qui sort de la pile peut causer des démangeaisons. Si elle entre en contact avec les yeux, ne vous frottez pas les yeux, mais rincez-les immédiatement puis rendez-vous à l’hôpital pour obtenir un traitement adéquat.
•Avertissement
N’utilisez pas cette pile avec d’autres piles
Cette pile ne doit pas être utilisée avec des piles à usage unique ou avec des piles recyclées. Autrement, sa charge et sa décharge seraient anormales, et la pile risquerait donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Gardez la pile hors de portée des enfants et empêchez-les de mordre dans la pile ou de l’avaler. Ne laissez pas la pile sur le chargeur sur une durée prolongée. Si vous la laissez au-delà de la période
normale dans le chargeur, veuillez arrêter la charge. Une recharge anormalement longue risquerait de surchauffer, brûler, déformer la pile ou d’émettre de la fumée.
Connexion
23
Ne mettez pas la pile dans un four micro-ondes ou dans un appareil sous pression. Gardez la pile à distance de tout téléphone cellulaire ou de son chargeur elle a été chauffée ou si elle fuit (ou émet une odeur) et laissez-la reposer. Une mauvaise pile risque de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Mises en garde
•Avis
La pile ne devra pas être exposée aux radiations car la pile risquerait de surchauffer, se déformer ou émettre de la fumée et ses performances et sa durée de vie en seraient affectées.
Pile non électrostatique
Un circuit protecteur est installé dans la pile pour empêcher tout risque de statique. N’utilisez pas la pile dans un environnement électrostatique (au-dessus de 1000V), car cela risquerait de détruit son circuit interne; la pile ne fonctionnerait plus et risquerait de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Gamme de températures pour la décharge
La gamme de températures pour la décharge est de 0 à 60°C; au-delà de cette gamme, la performance de la pile et sa durée de vie en seraient affectées.
Veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser la pile ou au besoin.
Méthode de charge
Utilisez les chargeurs indiqué dans la méthode recommandée pour charger la pile.
Première utilisation
Lorsque vous utilisez la pile pour la première fois, ne l’installez pas dans l’équipement si son état semble inhabituel par exemple si elle émet une odeur. La pile devrait être retournée au revendeur.
Utilisation par les enfants
Si des enfants utilisent la pile, ils devraient être sous la surveillance et la supervision de leurs parents.
Les enfants devraient éviter de toucher la pile
La pile devrait être placée hors de portée des enfants. Empêchez les enfants de sortir la pile du chargeur ou de l’appareil pour jouer avec.
Évitez qu’une fuite du liquide touche la peau ou les vêtements. Dans un tel cas, lavez à l’eau claire pour éviter toute démangeaison de la peau.
Consultation
Lorsque vous achetez la pile, veuillez noter les coordonnées du revendeur, pour pouvoir le consulter au besoin.
Garantie d’usage de sécurité
Si la pile est utilisée avec d’autres appareils, veuillez contacter le fabricant pour savoir comment obtenir les meilleures performances, au minimum, veuillez vérifier les spécifications techniques relatives au courant maximum, à la vitesse de charge et à l’application spécifique.
24
Connexion

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM
souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
• Utilisation d’un câble VGA
1. Prenez le câble à entrées multiples fourni et connectez une extrémité au port de sortie Sub-D de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à entrées multiples à la prise PC/AV du projecteur.
3. Si vous voulez utiliser les haut-parleurs du projecteur, branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble à entrées multiples.
Ordinateur portable ou de bureau
®
et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous
Câble à entrées multiples
Câble audio
ou
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion
25
• Utilisation d’un câble HDMI
1. Prenez un câble HDMI et connectez l’une des extrémités à la prise de sortie HDMI de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise mini HDMI du projecteur.
HDMI
HDMI
• Utilisation d’un câble USB
1. Prenez un câble USB et connectez le connecteur de typeA à la prise USB de l’ordinateur.
2. Connectez le connecteur de type mini-B du câble USB à la prise USB-DISPLAY du projecteur. Quand vous connectez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez afficher l’image de l’ordinateur ou vous pouvez transférer des fichiers de l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur.
26
USB
USB
3. Si vous choisissez l’Affichage USB, suivez les messages à l’écran pour installer le pilote USB dans votre ordinateur.
4. Si vous choisissez le Transfert de fichiers USB, ouvrez le Poste de travail ou l’Explorateur Windows pour accéder aux fichiers du projecteur. Le projecteur s’ouvre sous la forme d’un disque amovible. Transférez les fichiers de votre ordinateur vers le projecteur par glisser-déplacer ou en les copiant et les collant.
Connexion
Pour débrancher le projecteur de l’ordinateur :
i. Cliquez sur dans la barre des tâches de Windows.
ii. Cliquez sur le message contextuel.
iii. Déconnectez le câble USB seulement lorsque vous voyez le message «Retirer le
périphérique en toute sécurité».
Ne débranchez pas le câble USB pendant que des fichiers sont en cours de copie, car cela
pourrait provoquer des pertes de données ou des dommages au projecteur.
La connexion ne se terminera pas si des fichiers du projecteur sont ouverts sur l’ordinateur.
Fermez tous les fichiers du projecteur, puis réessayez.
Les autres versions de Windows fonctionnent de manière similaire. Veuillez suivre la
procédure de votre version de Windows pour retirer en toute sécurité un périphérique USB de votre ordinateur.

Connexion d’appareils source vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom du terminal Apparence du terminal Qualité d’image
Mini HDMI Mini HDMI Optimal
Vidéo composantes VGA Meilleur
Vidéo Vidéo Bon
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion
27

Connexion d’un périphérique source HDMI

Le projecteur possède une prise d’entrée HDMI qui vous permet d’y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur Blu-Ray, un récepteur de télévision numérique ou un écran.
La HDMI (High-Definition Multimedia Interface– Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs Blu-Ray et des écrans, sur un seul câble. Elle permet de vivre une expérience de visionnage et d’écoute numérique pure.
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez l’une de ses extrémités à la prise de sortie HDMI du périphérique source HDMI.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise mini HDMI du projecteur.
2
28
1
1
2
Le câble HDMI (illustré dans cet exemple) pour la connexion de votre appareil vidéo n’est
pas fourni.
L’adaptateur AV numérique d’Apple peut être acheté sur le site Web www.apple.com
Connexion
.

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (Sub­D) (doté d’un connecteur de type Sub-D) à la prise Sub-D du câble à entrées multiples.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à entrées multiples à la prise PC/AV du projecteur.
4. Si vous voulez utiliser les haut-parleurs du projecteur, branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble à entrées multiples.
Périphérique AV
Câble audio
ou
Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
Lorsque la prise de sortie audio est connectés à un écouteur ou à un haut-parleur externe,
aucun son ne sortira des haut-parleurs du projecteur.
Aucun son n’est émis des haut-parleurs ou de la prise de sortie audio si aucun signal vidéo
n’est présent sur l’entrée. Le son ne peut de plus pas être ajusté.
Connexion
29

Connexion d’un périphérique source vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo sur la prise Vidéo du câble à entrées multiples.
3. Connectez l’autre extrémité du câble à entrées multiples à la prise PC/AV du projecteur.
4. Connectez le câble à entrées multiples à la prise PC/AV du projecteur.
5. Si vous voulez utiliser les haut-parleurs du projecteur, branchez l’une des extrémités d’un câble audio approprié aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo, et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio du câble à entrées multiples.
Périphérique AV
Câble à entrées multiples
30
Câble audio
Câble vidéo
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes n’est disponible. Voir « Connexion d’appareils
source vidéo » à la page 27 pour plus d’informations.
Connexion

Connexion d’un iPhone/iPod

Pour connecter le projecteur à un iPhone/iPod :
1. Installez votre iPhone/iPod sur la station d’accueil pour le connecter.
**L’adaptateur dock universel peut être acheté sur le site Web www.apple.com
•Voir « Des fichiers avec un iPhone/iPod » à la page 48 pour plus d’informations.
Veuillez noter que si votre iPhone est couvert par
un boîtier protecteur, la connexion risque de ne pas être adéquate entre le iPhone et le projecteur. Quand vous connectez le iPhone au projecteur et qu’un message d’erreur s’affiche à l’écran du iPhone, retirez le boîtier protecteur et essayez à nouveau de brancher le iPhone. (À cause de la mauvaise connexion et d’un problème de détection des broches, les commandes ne peuvent pas être envoyées correctement).
Connexion
31

Connexion de haut-parleurs externes

Vous pouvez émettre le son par des haut-parleurs externes au lieu des haut-parleurs internes du projecteur.
Pour connecter le projecteur à un système de haut-parleurs externes :
1. Connectez un câble stéréo du type approprié entre les haut-parleurs externes et la prise de sortie audio du projecteur.
Une fois le câble audio connecté au port de sortie audio, les haut-parleurs internes sont coupés.

Connexion d’un dongle sans fil

Le dongle sans fil vous permet de projeter les images sans fil.
Branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB de type A et suivez les quelques étapes de configuration. Voir « Utilisation de diffusion sans fil » à la page 74 pour plus d’informations.
32
Dongle sans fil
Connexion

Connexion à un appareil de stockage externe

Connexion d’une carte SD

Pour connecter le projecteur à une carte SD :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD du projecteur.
SD CARD
La capacité maximum prise en charge pour une carte SD(HC) est de 16 Go. (La capacité
maximum prise en charge pour la mémoire externe est basée sur le test effectué en usine. Il se peut que vous constatiez une différence selon le fabricant de l’appareil de stockage.)
Le projecteur peut ne pas être compatible avec certaines cartes SD.

Connexion d’un périphérique de stockage USB

Pour connecter le projecteur à un périphérique de stockage USB :
1. Branchez le périphérique de stockage USB dans la prise USB de typeA.
Clé USB
Cet appareil prend en charge les clés USB et les lecteurs de disque dur. Cependant, seule la
dernière partition sera montée. (La capacité maximum prise en charge pour la mémoire externe est basée sur le test effectué en usine. Il se peut que vous constatiez une différence selon le fabricant de l’appareil de stockage.)
Cet appareil ne prend pas en charge les lecteurs de plusieurs cartes.
Cet appareil fonctionne pas de périphériques de stockage USB est connecté par un
concentrateur USB.
Certains produits non conformes aux spécifications USB standards pourraient ne pas
fonctionner normalement.
Un périphérique de stockage USB doté d’une application de reconnaissance automatique ou
de son propre pilote pourrait ne pas fonctionner normalement.
Connexion
33
Un périphérique de stockage USB qui utilise seulement un pilote désigné pourrait ne pas
être reconnu.
La vitesse de reconnaissance du périphérique de stockage USB peut varier selon le
périphérique.
Veuillez ne pas éteindre l’appareil et ne pas débrancher le périphérique de stockage USB si
celui-ci est en cours d’utilisation. Vous risqueriez d’endommager le périphérique de stockage USB ou les fichiers enregistrés.
Utilisez un périphérique de stockage USB qui contient des fichiers normaux. Des fichiers
anormaux peuvent causer une défaillance ou ils pourraient ne pas être lus.
Les périphériques de stockage USB doivent être formatés au format FAT16/FAT32/NTFS.
Les formats FAT32 et NTFS sont recommandés pour les lecteurs de disque dur.
Puisque les données du périphérique de stockage USB sont susceptibles d’être
endommagées, veuillez sauvegarder les données importantes pour en éviter la perte. L’utilisateur est entièrement responsable de la gestion des données. BenQ ne sera pas tenue responsable de la perte de données.
Arborescence des fichiers dans le périphérique de stockage USB doit être aussi simple que
possible. Trop de couches ou de dossiers auront pour résultat un temps d’accès prolongé.
Si un périphérique de stockage externe ne fonctionne pas après l’avoir branché au
projecteur, essayez de le connecter à un PC. S’il ne fonctionne toujours pas normalement, veuillez contacter le centre de réparation ou le service à la clientèle du fabricant du périphérique de stockage.
34
Connexion

Lecture audio par le projecteur

Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du projecteur dans vos présentations, et également connecter des haut-parleurs amplifiés à la prise de sortie audio du projecteur.
Le tableau ci-dessous décrit les méthodes de connexion pour les divers appareils, et il indique où le son est émis.
Appareil Ordinateur/Composantes
vidéo
Prise d’entrée audio
Le projecteur peut lire le son de...
Entrée audio (G/D)
AUDIO-IN Entrée audio (G/D)
AUDIO-IN
Entrée audio (G/D)
Entrée audio (G/D)
Prise de sortie audio
Le signal d’entrée choisi détermine les sons qui seront émis par les haut-parleurs du
projecteur, et lesquels sont émis par le projecteur lorsque la prise de sortie audio est utilisée.
Il n’est pas nécessaire de connecter le projecteur à un appareil d’entrée audio parce que le
projecteur peut lire le son provenant d’un appareil HDMI, d’un appareil de mémoire externe et d’un lecteur de type iPhone/iPod. Cependant, vous pouvez également connecter le projecteur à un appareil audio externe.
L’affichage USB ne prend pas en charge la fonction audio.
Vidéo
Connexion
35

Fonctionnement

I
I

Mise en marche du projecteur

1. Branchez l’alimentation à l’aide de l’adaptateur secteur ou de la pile fournie en option. Le voyant DEL Power s’éclaire en orange et clignote lentement.
2. Appuyez sur le bouton Power du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Les voyants DEL Power, OK & Ring s’allument en orange lorsque le projecteur est allumé.
La procédure de démarrage dure plusieurs secondes. Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez si nécessaire la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image.
3. Si c’est la première fois que le projecteur est activé, sélectionnez la langue du menu à l’écran (OSD) en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les touches fléchées pour saisir les six chiffres du mot de passe. Voir
« Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 39 pour les détails.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur affichera l’écran d’accueil.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Chronogramme » à la page 97 pour plus d’informations.

Changement de signal d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois.
Vous pouvez vous déplacer manuellement parmi les signaux d’entrée disponibles. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton / du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
Le type de signal d’entrée détermine les options
disponibles pour le Mode Image. Voir
« Sélection du format » à la page 41 pour plus
d’informations.
La résolution native de ce projecteur est dans
un format 16:10. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 41 pour plus d’informations.
36
Fonctionnement

Ajustement de l’image projetée

Ajustement de la hauteur de l’image

Le projecteur est équipé d’un pied de réglage. Ce pied change la hauteur de l’image. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Faites tourner le pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image.
Pour rétracter le pied, visser le pied de réglage dans le sens inverse.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir
« Correction de la déformation trapézoïdale » à la page 38 pour plus d’informations.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
Soyez vigilant lorsque vous régler le pied de réglage, car celui-ci est situé à proximité de la
sortie de la ventilation (air chaud).

Réglage fin de la netteté de l’image

1. Faites tourner l’anneau de mise au point pour ajuster la netteté de l’image.

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image.
• Utilisation de la télécommande
Appuyez sur Auto. En 3 secondes, la fonction intégrée de réglage
automatique intelligent règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Fonctionnement
37

Utiliser le motif de test intégré

Vous pouvez ajuster la forme de l’image et la mise au point en vous conformant au contenu du signal d’entrée, ou en utilisant le motif de test intégré manuellement depuis le menu à l’écran, ou la télécommande, de façon à mieux observer les modifications.
1. Appuyez sur / jusqu’à ce que le menu Réglages soit sélectionné, puis appuyez sur OK pour entrer.
2. Allez au menu De base > Motif de test et appuyez sur OK pour entrer.
3. Sélectionnez Activ. et appuyez sur OK. Le Motif de test s’affiche.

Correction de la déformation trapézoïdale

La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Correction de la distorsion trapézoïdale lorsqu’une image est affichée à l’écran.
Pour corriger ce problème, vous pouvez suivre l’une des étapes ci-dessous :
• Utiliser Trapèze auto :
1. Assurez-vous que le projecteur est sur l’un des modes Ordinateur, iPhone/iPod, Vidéo, Composant ou HDMI.
2. Appuyez sur puis sur pour sélectionner Trapèze auto.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Activ. et ajuster la distorsion trapézoïdale de l’image automatiquement.
• Utiliser Trapèze :
1. Appuyez sur et assurez-vous que Trapèze auto est Désact..
2. Appuyez sur pour choisir Trapèze. Le menu contextuel Trapèze s’affiche.
3. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
Trapèze ne peut pas être réglé lorsque Trapèze auto est désactivé.
Appuyez sur
/.
Appuyez sur
/.
38
Fonctionnement

Masquage de l’image

Pour diriger l’attention de l’audience vers le présentateur, vous pouvez :
• Utilisation de la télécommande
Utilisez Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Appuyez à nouveau sur Blank ou sur n’importe quel autre bouton de la télécommande pour restaurer l’image.
• Utiliser le menu
Maintenez Blank enfoncé pendant 3secondes sur le projecteur pour cacher l’image à l’écran. Appuyez à nouveau sur Blank sur n’importe quel autre bouton de la télécommande pour restaurer l’image.
Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

Sécurisation du projecteur

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu Réglages.
Il serait gênant d’activer la fonction de verrou alimentation et d’oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Réglage du verrou d’alimentation

Une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le
mot de passe correct à chaque démarrage.
Lorsque vous réglez un mot de passe pour le projecteur et que sa fonction de mot de passe
est utilisée pour la première fois, entrez le mot de passe par défaut (1, 1, 1, 1, 1, 1) du projecteur en appuyant sur la touche de flèche cinq fois lorsque le système vous demande de saisir un mot de passe.
1. Appuyez sur / jusqu’à ce que le menu Réglages soit sélectionné, puis appuyez sur OK pour entrer.
2. Allez au menu Avancé > Param. de sécurité > Changer les param. de sécurité.
3. Appuyez sur OK. Le message « Saisie mot de passe actuel » s’affiche.
4. Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Appuyez sur les touches de flèches pour saisir les six chiffres du mot de passe.
5. Une fois le mot de passe correctement défini, le menu à l’écran revient au menu Changer les param. de sécurité.
Fonctionnement
39
6. Sélectez Verrou alimentation et appuyez sur OK. Le menu contextuel s’affiche. Sélectionnez Activ. et appuyez sur OK pour terminer les réglages du verrou alimentation.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur ou sur .

Oubli du mot de passe

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi du message « Saisie mot de passe ». Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.

Procédure de rappel de mot de passe

1. Allez au menu Réglages > Avancé > Param. de sécurité > Rappel mot de passe ou appuyez sur OK pendant 3
secondes à l’écran de saisie mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Le projecteur affiche un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Allez au menu Réglages > Avancé > Param. de sécurité > Modifier mot de passe.
2. Appuyez sur OK. Le message « Saisie mot de passe actuel » s’affiche.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
• Si le mot de passe est correct, un autre message « Saisie nouveau mot de
passe » s’affiche.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi
du message « Saisie mot de passe actuel » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur pour annuler la modification, ou essayer
un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi dans ce manuel de manière à pouvoir le retrouver facilement.
Mot de passe : __ __ __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
40
Fonctionnement
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.
7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur
ou sur .

Désactivation de la fonction de mot de passe

Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu Réglages > Avancé > Param. de sécurité > Verrou alimentation. Sélectionnez Désact. et appuyez sur OK. Le message « Saisie mot de passe » s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
• S’il est correct, le menu à l’écran retourne à la page Param. de sécurité
figure le mot «Désact.» au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affiche pendant trois secondes, suivi
du message « Saisie mot de passe » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer sur pour annuler la modification, ou essayer un autre mot de
passe.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.

Sélection du format

Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3, ce qui correspond à la valeur par défaut pour ce projecteur, et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9.
Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique, comme ce projecteur, d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
Pour modifier le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :
1. Appuyez sur pour ouvrir le menu contextuel dans le mode Ordinateur, iPhone/iPod, Vidéo composite, Composant ou HDMI.
2. Appuyez sur pour choisir Format.
3. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage.
Fonctionnement
41

Optimisation de l’image

Sélection d’un mode d’image

Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée.
Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.
• Assurez-vous que la source d’entrée est le
mode Ordinateur, iPhone/iPod, Vidéo composite, Composante ou HDMI et que l’écran est affiché.
• Appuyez sur pour ouvrir le menu
contextuel. Appuyez sur pour choisir
Réglages Mode Image, puis appuyez sur OK pour entrer. Sélectionnez Mode Image
et appuyez sur / pour choisir le mode désiré.
Les modes graphiques sont donnés ci-dessous.
1. Mode Lumineux : optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.
2. Mode Standard (Par défaut) : Conçu pour les présentations. Dans ce mode, l’accent est mis sur la luminosité.
3. Mode Cinéma : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés).
4. Mode Jeux : Approprié pour jouer à des jeux.
5. Modes Utilisateur : rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes d’image actuellement disponibles. Voir « Réglage du mode Utilisateur » à la page 42 pour plus d’informations.
42
Fonctionnement
Réglage du mode Utilisateur
Vous avez le choix entre deux modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image (mis à part l’Utilisateur) comme point de départ et personnaliser les paramètres.
1. Appuyez sur pour ouvrir le menu contextuel.
2. Appuyez sur pour choisir Réglages Mode Image, puis appuyez sur OK pour entrer.
3. Sélectionnez Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner Utilisateur.
4. Appuyez sur pour choisir Mode référence.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode Utilisateur est sélectionné dans le sous menu Mode Image.
5. Appuyez sur / pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins.
6. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de / . Voir « Réglage fin de la netteté de l’image » ci-dessous pour
plus d’informations.
7. Une fois tous les réglages terminés, sélectionnez Enregistrer param. et appuyez sur OK pour stocker les réglages.
8. Le message de confirmation « Param. enregistrés » s’affiche.

Utilisation de Couleur du support de projection

Lorsque vous projetez sur une surface colorée, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du support de projection peut aider à corriger la couleur de l’image projetée pour éviter des différences de couleur possibles entre l’image source et l’image projetée.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur pour ouvrir le menu contextuel dans le mode Ordinateur, iPhone/iPod, Vidéo composite, Composante ou HDMI. Sélectionnez Couleur
du support de projection et appuyer sur / pour choisir une couleur qui est la plus proche de la couleur de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu, et Tableau noir.

Réglage précis de la qualité de l’image en mode Utilisateur

En fonction du type de signal sélectionné, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles lorsque le mode Utilisateur est sélectionné. En fonction de vos besoins, vous pouvez apporter des ajustements à ces fonctions en les sélectionnant et en appuyant sur
/ sur le projecteur ou sur la télécommande.
Réglage de la Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les
+30
détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Réglage du Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la Luminosité, afin d’adapter l’image au type de
-30
support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Réglage de la Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image.
Réglage de la Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le vert.
+50
0
+70
+30
Fonctionnement
43
Réglage de la Netteté
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue.
Sélection d’une Température des couleurs
Les quatre options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné.
*À propos des températures des couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La « température des couleurs » est l’une des méthodes courantes utilisées pour représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu.

Changement d’espace couleur

Dans le cas peu probable où vous connecteriez un lecteur DVD au projecteur par le biais de l’entrée HDMI du projecteur et remarqueriez un affichage erroné des couleurs, veuillez changer le réglage de l’espace colorimétrique et choisir YUV.
1. Appuyez sur pour ouvrir le menu contextuel dans le mode Ordinateur, iPhone/ iPod, Vidéo composite, Composant ou HDMI.
2. Sélectionnez Transfert d’espace colorimétrique et appuyez sur / pour choisir un espace de couleur approprié.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée mini HDMI est utilisé.

Fonctionnement en altitude

Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500m et 3000m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0 °C et 30 °C. La région Chine s’applique uniquement à une altitude jusqu’à 2000m.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1 499 m et la température ambiante est entre 0 °C et 35 °C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans ces conditions.
Pour activer le Mode Haute altitude :
1. Choisissez Réglages et appuyez sur OK pour entrer.
2. Allez à Avancé > Mode Haute altitude et appuyez sur OK.
3. Choisissez Activ. et appuyez sur OK pour confirmer.
4. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur jusqu’à ce que le projecteur revienne à l’écran d’accueil, ou appuyez sur pour retourner directement à l’écran d’accueil.
Si vous sélectionnez le «Mode Haute altitude», le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
44
Fonctionnement

Réglage du son

Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d’avoir un effet sur le ou les haut-parleurs du projecteur. Veillez à bien établir la connexion avec l’entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 20 pour savoir comment connecter l’entrée audio.
Réduire le son au silence
Pour éteindre le son temporairement, appuyez sur le bouton
de la télécommande ou :
1. Choisissez Réglages et appuyez sur OK pour entrer.
2. Allez à Avancé > Param. audio et appuyez sur OK pour entrer.
3. Choisissez Muet et appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel.
4. Choisissez Activ. et appuyez sur OK pour confirmer.
5. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur jusqu’à ce que le projecteur revienne à l’écran d’accueil, ou appuyez sur pour
retourner directement à l’écran d’accueil.
Réglage du niveau sonore
Pour ajuster le niveau sonore, appuyez sur +/- sur le projecteur ou sur / sur la télécommande.
Réglage de la tonalité du clavier
Pour régler la tonalité du clavier :
1. Répétez les étapes 1-2 de la section Réduire le son au silence.
2. Choisissez Tonalité du clavier et appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel.
3. Choisissez Activ. et appuyez sur OK pour confirmer.
4. Pour quitter le menu OSD, suivez l’étape 5 de la section Réduire le son au silence.
Fonctionnement
45
Réglage de l’audio en mode Veille
Pour régler l’audio en mode Veille :
1. Répétez les étapes 1-2 de la section Réduire le son au silence.
2. Choisissez Audio en mode Veille et appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel.
3. Choisissez iPhone & iPod et appuyez sur
OK pour confirmer. Après avoir réglé le Audio en mode Veille, le projecteur peut
servir de haut-parleur pour écouter de la musique en mode Veille.
4. Pour quitter le menu OSD, suivez l’étape 5 de la section Réduire le son au silence.
Si Réglages > Avancé > Param. audio > Audio en mode Veille est réglé à iPhone/iPod, le projecteur peut servir de haut-parleur pour écouter de la musique en mode Veille.
Activer/désactiver le HD SRS
Pour activer / désactiver les effets sonores HD SRS Surround :
1. Répétez les étapes 1-2 de la section Réduire le son au silence.
2. Choisissez HD SRS et appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel.
3. Choisissez Activ. / Désact. et appuyez sur OK pour confirmer.
4. Pour quitter le menu OSD, suivez l’étape 5 de la section Réduire le son au silence.

Mise à niveau du micrologiciel

Veuillez suivre les procédures ci-dessous pour mettre à niveau la version du micrologiciel.
46
Fonctionnement
Seule une carte SD est prise en charge pour la mise à niveau du micrologiciel.
Ne débranchez pas la carte SD pendant qu’une mise à jour est en cours.
Ne touchez à aucun bouton pendant la mise à niveau.
N’éteignez pas le projecteur pendant la mise à niveau.
Pour confirmer que le micrologiciel a été correctement mis à jour, allez au menu Réglages
> Informations > Version micrologiciel.
Mise à jour du micrologiciel
1. Branchez dans le projecteur la carte contenant le micrologiciel à jour.
2. Sélectionnez Réglages > Avancé > Mise à niveau du micrologiciel dans la page du menu principal.
3. Sélectionnez OK pour commencer.
4. Une fois le micrologiciel mis à jour, veuillez éteindre le projecteur.
5. Allumez le projecteur puis vérifiez la version du micrologiciel.

Personnalisation de l’affichage des menus du projecteur

Les menus à l’écran peuvent être paramétrés selon vos besoins. Les paramètres suivants n’affectent en aucun cas les paramètres de projection, le fonctionnement ou les performances du projecteur.
Durée aff. des menus dans le menu Réglages > Avancé détermine le temps
d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. Ce temps d’attente est compris entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Langue dans le menu Réglages > De base détermine la langue des menus à l’écran.
Écran d’accueil dans le menu Réglages > De base sélectionne le logo à afficher lors
de la phase de démarrage du projecteur.
Fonctionnement
47

Des fichiers avec un iPhone/iPod

Le projecteur est fourni avec une station d’accueil pour iPhone/iPod qui prend charge la projection vidéo et la lecture audio, non seulement lorsque le projecteur est allumé, mais également lorsqu’il est en mode Veille.
<En mode allumé>

Projection de vidéos ou de musique

1. Utilisez la télécommande pour mettre sous tension le projecteur.
2. Sélectionnez la source de iPhone/iPod dans l’écran d’accueil.
3. Installez votre iPhone ou votre iPod sur la station d’accueil du projecteur.
4. Choisissez «Vidéos» ou « Musique » et appuyez sur OK pour entrer.
5. Sélectionnez une vidéo ou la musique en mode navigateur, sélectionnez une vidéo ou de la musique que vous voulez lire, puis appuyez sur OK pour lire.
48
Fonctionnement
Navigateur de fichiers
Vidéos Musique
Liste de fichiers
Vidéos Musique
Fonctionnement de la télécommande
État du navigateur de fichiers vidéo et musicaux
OK
/ Haut/bas
Accueil
Préc
Menu
Fichier en cours de lecture
Demi-touches supérieures (projecteur)
Sélectionnez un fichier. Déplacez le curseur. Déplacez le curseur Quitte le navigateur de documents et retourne à l’écran d’accueil. Revient au niveau supérieur du navigateur de fichiers.
N/A
Demi-touches inférieures (iPhone / iPod)
Sélectionnez un fichier
N/A
N/A
Revient au niveau supérieur du navigateur de fichiers.
Vidéos Musique
Fonctionnement
49
Fonctionnement de la télécommande
État de la lecture vidéo
OK Lecture/Pause N/A
/ Haut/bas
/ Suivant / Précédent (Avance rapide / Retour rapide)
Accueil
Préc
Muet
/
Volume + / -
Menu
Demi-touches supérieures (projecteur)
Volum e + / - N / A
N/A
Quitte l’état de lecture et retourne à l’écran d’accueil. Quitte l’état de lecture et revient au niveau supérieur du navigateur de fichiers. Muet/Remettre le son
N/A Volume +/-
Ouvre le menu contextuel des paramètres
Demi-touches inférieures (iPhone / iPod)
Vidéo suivante / précédente (Avance rapide / Retour rapide)
N/A
N/A
N/A
Quitte l’état de lecture et revient au navigateur de fichiers vidéos.
50
Fonctionnement
État de la lecture de musique
OK Lecture/Pause N/A
/ Haut/bas
/ Gauche/
Droite
/ Suivant / Précédent (Avance rapide / Retour rapide)
Accueil
Préc
Muet
/
Volum e + / -
Menu
Demi-touches supérieures (projecteur)
Volume +/- N/A Musique suivante / précédente (Avance rapide / Retour rapide)
N/A
Quitte l’état de lecture et retourne à l’écran d’accueil. Quitte l’état de lecture et revient au niveau supérieur du navigateur de fichiers. Muet/Remettre le son
N/A Volume +/-
Ouvre le menu contextuel des paramètres.
Demi-touches inférieures (iPhone / iPod)
N/A
Vidéo suivante / précédente (Avance rapide / Retour rapide)
N/A
N/A
N/A
Quitte l’état de lecture et revient au navigateur de fichiers musicaux.

Projection de photos

La fonction photo permet la projection en diaporama de photos à partir de l’iPhone / iPod.
Fonctionnement
51
Projection de photos
1. Sélectionnez « Photos » et appuyez sur OK.
2. Aller à «Photos» > « Albums » dans le menu principal de l’iPhone ou de l’iPod.
Les photos peuvent être uniquement projetées dans un diaporama. (Observez l’exemple du iPhone 4)
3. Sélectionnez la photo que vous souhaitez projeter et lancez le mode diaporama. Après le démarrage du diaporama, vous pouvez profiter de vos photos sur grand écran.
52
Fonctionnement
Pour des instructions plus détaillées sur les Photos, voir la section « iPhone/iPod » à la page 15 pour les détails.
Fonctionnement de la télécommande
État de lecture du Diaporama photo
/ Suivant / Précédent (Avance rapide / Retour rapide)
Demi-touches inférieures (iPhone / iPod)
Photo Suivante / Précédente
/
Volume +/-
Volume + / -
Projection d’applications tierces
Les applications photo permettent la projection d’app tierces à partir de l’iPhone / iPod.
1. Téléchargez et installez une application qui prend en charge la fonction de sortie TV. (ex : Youtube, Netflix, TVOut genie)
2. Sélectionnez «App» et appuyez sur OK.
3. Lancez l’application et sélectionnez votre type de support à partir de votre périphériques et l’application sera automatiquement projetée sur un grand écran. (Observez l’exemple de Youtube)
Pour certaines applications comme les jeux, des étapes supplémentaires peuvent être nécessaires. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour ces applications.
Fonctionnement
53
Projection d’une présentation
1. Vous devez avoir une application de présentation installée sur votre périphérique qui prend en charge la sortie-TV pour utiliser cette fonction (p. ex., Presentation Viewer).
2. Lancez l’application de présentation et l’application sera automatiquement projetée sur un grand écran.
3. Pour certaines applications de présentation, les document ne peuvent être regardés qu’en mode de diaporama.
4. Lancez le diaporama et la présentation sera instantanément projetée sur grand écran.
<En mode Veille>
Vous pouvez utiliser le projecteur en haut-parleur pour votre iPhone ou votre iPod en mode Veille. Suivez les étapes ci-dessous.
1. Entrez dans le menu «Réglages» de l’écran d’accueil du projecteur.
2. Réglez Avancé > Param. audio > Audio en mode Veille sur iPhone/iPod.
54
Fonctionnement
3. Éteignez le projecteur et il fonctionnera en haut-parleur.
4. Installez votre iPhone ou votre iPod sur la station d’accueil du projecteur. Attendez que le voyant DEL OK/Blank ring s’éteigne et que le voyant DEL d’alimentation clignote lentement.
5. Sélectionnez l’icône Musique dans le menu principal de l’iPhone ou de l’iPod. (Observez l’exemple du iPhone 4)
6. Appuyez sur Menu sur la télécommande pour passer au menu relatif à la musique, puis utilisez / pour choisir une musique dans la liste de fichiers et appuyez sur
OK pour lancer la lecture musicale.
Si le iPhone ou le iPod est situé au Menu principal, un appui sur Lecture/Pause lancera la lecture de toute les pistes audio du iPhone ou du iPod.
7. Lorsque de la musique est en cours de lecture, appuyez sur pour Lire/Mettre en pause. Appuyez sur / pour répéter la piste ou pour passer à la piste suivante. Appuyez longtemps sur
/ pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide du fichier. Appuyez sur / pour contrôler le volume.
Utilisation du IPhone ou du iPod pendant la lecture d’une vidéo ou de musique
Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre iPhone ou votre iPod lorsque le projecteur est allumé ou en mode Veille.
Pour des instructions plus détaillées sur les touches du iPhone/iPod, voir la section « iPhone/iPod » à la page 15.
Fonctionnement
55

Utilisation des menus contextuels iPhone/ iPod

Le menu contextuel fournit un affichage à l’écran (OSD) pour les réglages de lecture des vidéos, des photos et des apps.
Utilisation du menu
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
2. Lorsque le menu OSD est affiché, appuyez sur / pour choisir l’élément désiré, puis réglez les paramètres à l’aide de / .
3. Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau sur .
Système de menus
Éléments du menu
Sous-menu Options
56
Fonctionnement
Couleur du support de projection
Format Phase
Taille H Tr a ns f e r t
d’espace colorimétrique
Tra p è z e a u to
Tr ap è ze
Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ Bleu/Tableau noir
Auto/Réel/4:3/16:9/16:10
Auto/RGB/YUV
Activ./Désact.
Mode Image
Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité
Réglages Mode Image
Réglages de lecture
Informations
Contraste Couleur Te i n t e Netteté Température des couleurs Chaud/Normal/Froid Enregistrer param. Aléatoire Activ./Désact.
Répéter Activ./Désact.
Source Résolution Système de couleurs
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Couleur du support de projection
Format
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir « Utilisation de Couleur du support de
projection » à la page 43 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir « Sélection du
format » à la page 41 pour plus d’informations.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Phase
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Taille H
Tr a ns f e r t d’espace colorimétrique
Trapèze auto
Tr ap è ze
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Voir « Changement d’espace couleur » à la page 44 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée mini HDMI est utilisé.
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 38 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Trapèze auto est désactivé.
Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Utilisateur
Fonctionnement
57
Réglages Mode Image
Réglages de lecture
Informations
Mode Image
Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 42 pour plus d’informations.
Mode référence
Voir « Réglage du mode Utilisateur » à la page 42 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Utilisateur est sélectionné.
Luminosité
Voir « Réglage de la Luminosité » à la page 43 pour plus d’informations.
Contraste
Voir « Réglage du Contraste » à la page 43 pour plus d’informations.
Couleur
Voir « Réglage de la Couleur » à la page 43 pour plus d’informations.
Te i n t e
Voir « Réglage de la Teinte » à la page 43 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le format du système est NTSC.
Netteté
Voir « Réglage de la Netteté » à la page 44 pour plus d’informations.
Température des couleurs
Voir « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 44 pour plus d’informations.
Enregistrer param.
Enregistre les paramètres du mode Utilisateur.
Aléatoire
Vous permet de choisir de lire de façon aléatoire.
Répéter
Vous permet de choisir de lire de façon répétée.
Cette fonction n’est disponible que lorsque App est sélectionné.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RGB.
58
Fonctionnement

Affichage d’images avec un PC un appareil vidéo

Vous pouvez connecter votre projecteur à un PC à un appareil vidéo (p. ex. à une source HDMI, vidéo composite, composante vidéo). Cependant, vous ne pouvez que brancher le projecteur à un appareil d’entrée vidéo.
Pour afficher des images :
1. Branchez le projecteur à l’une des sources de signal ci-dessus.
2. Allumez l’alimentation du projecteur et de votre appareil source. Le projecteur affichera l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur / du projecteur ou de la télécommande pour choisir le signal d’entrée et appuyez sur OK pour entrer.
4. Appuyez sur ou sur pour revenir à l’écran d’accueil.
Fonctionnement
59

Utilisation des menus contextuels PC/Vidéo

Le projecteur a un menu OSD multilingue qui vous permet faire des réglages de l’image et d’autres paramètres. Ce menu sert aux paramètres en mode Ordinateur, iPhone/iPod, vidéo composite, composante et HDMI.
Utilisation du menu
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
2. Lorsque le menu OSD est affiché, appuyez sur / pour choisir l’élément désiré, puis réglez les paramètres à l’aide de / .
3. Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau sur .
Système de menus
60
Fonctionnement
Éléments du menu
Couleur du support de projection
Format Phase
Taille H Tr a ns f e r t
d’espace colorimétrique
Tra p è z e a u to
Tr ap è ze
Sous-menu Options
Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ Bleu/Tableau noir
Auto/Réel/4:3/16:9/16:10
Auto/RGB/YUV
Activ./Désact.
Mode Image
Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité
Réglages Mode Image
Contraste Couleur Te i n t e Netteté Température des couleurs Chaud/Normal/Froid Enregistrer param.
Informations
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Couleur du support de projection
Format
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir « Utilisation de Couleur du support de
projection » à la page 43 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir « Sélection du
format » à la page 41 pour plus d’informations.
Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image.
Phase
Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Utilisateur
Source Résolution Système de couleurs
Taille H
Tr a ns f e r t d’espace colorimétrique
Trapèze auto
Tr ap è ze
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Règle la largeur horizontale de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RGB analogique) est sélectionné.
Voir « Changement d’espace couleur » à la page 44 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée mini HDMI est utilisé.
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 38 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Trapèze auto est désactivé.
Fonctionnement
61
Réglages Mode Image
Informations
Mode Image
Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 42 pour plus d’informations.
Mode référence
Voir « Réglage du mode Utilisateur » à la page 42 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Utilisateur est sélectionné.
Luminosité
Voir « Réglage de la Luminosité » à la page 43 pour plus d’informations.
Contraste
Voir « Réglage du Contraste » à la page 43 pour plus d’informations.
Couleur
Voir « Réglage de la Couleur » à la page 43 pour plus d’informations.
Te i n t e
Voir « Réglage de la Teinte » à la page 43 pour plus d’informations.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le format du système est NTSC.
Netteté
Voir « Réglage de la Netteté » à la page 44 pour plus d’informations.
Température des couleurs
Voir « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 44 pour plus d’informations.
Enregistrer param.
Enregistre les paramètres du mode Utilisateur.
Source
Indique la source actuelle du signal.
Résolution
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Système de couleurs
Indique le format du système vidéo : NTSC, PAL, SECAM ou RGB.
62
Fonctionnement

Affiche les fichiers à partir de la mémoire interne, de la clé USB et de la carte SD

Le projecteur peut afficher des fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou dans un périphérique de stockage externe comme une carte SD ou une clé USB connecté au projecteur.
Pour afficher les fichiers :
1. Allumez l’alimentation du projecteur et le projecteur affiche l’écran d’accueil.
2. Branchez le projecteur à l’un des périphériques de stockage externe indiqués ci­dessus.
3. Appuyez sur / pour choisir la carte SD, la clé USB ou la mémoire interne.
4. Les stockages sont classés dans le menu Vidéos, Photos, Musique, Documents dans l’écran d’accueil. Appuyez sur / pour choisir l’élément désiré, puis appuyez sur OK pour ouvrir un navigateur de fichier différent.
Navigateur de fichiers
Vidéos Musique
Photos Documents
Vous ne verrez que les fichiers pertinents et pris en charge dans chacun des navigateurs de
fichiers.
Si vous voulez débrancher les périphériques de stockage externes, veuillez cliquer sur
l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité ». Voir « Formats de fichiers acceptés » à
la page 71 pour plus d’informations.
Si la taille du fichier est plus grande, le temps de traitement est plus long et une icône de
chargement s’affiche à l’écran.
Fonctionnement
63
Navigateur de tous les fichiers
Le fait d’appuyer sur vous permet d’ouvrir un menu contextuel dans une des quatre fenêtres de navigateur de fichiers.
Supprimer
Parcourir un autre stockage
Fichier en cours de lecture
64
Fonctionnement
Vidéos Musique
NOM DESCRIPTION
OK
Lecture/ Pause Volume
/
Lit ou met en pause une vidéo ou de la musique.
Volume + / - .
Préc
Suivant
Menu
Préc
Accueil
Gauche :
• Lit la vidéo ou la musique précédente.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour rapide de la vidéo ou de la musique.
Droite :
• Lit la vidéo ou la musique suivante.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide de la vidéo ou de la musique.
* Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour une avance rapide / un retour rapide à la vitesse x2. Basculez le
/ pour passer la vitesse à x4, x8, x16 lors de la lecture à
vitesse x2. Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur OK. Ouvre/ferme le menu des réglages contextuels de la vidéo.
• Retourne au niveau supérieur du menu OSD.
• Ferme le menu des réglages contextuels de la vidéo.
• Quitte le lecteur vidéo et retourne au navigateur de fichiers vidéo.
Quitte le lecteur vidéo et retourne à l’écran d’accueil.
Menu contextuel
Le menu contextuel fournit un affichage à l’écran (OSD) pour les réglages de lecture de vidéos ou de musique.
Vidéos Musique
Utilisation du menu
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
2. Lorsque le menu OSD est affiché, appuyez sur / pour choisir l’élément désiré, puis réglez les paramètres à l’aide de / .
3. Pour quitter le menu OSD, appuyez un nouveau sur le bouton du projecteur ou de la télécommande.
Voir le tableau pour les types de fichier de sous-titre pris en charge. Consultez «Formats de
fichiers acceptés » à la page 71.
Fonctionnement
65
Système de menu Vidéo
Éléments du menu
Sous-menu Options
Couleur du support de projection
Format
Tra p è z e a u to
Tr ap è ze
Mode Image
Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité
Réglages Mode Image
Réglages de lecture
Contraste Couleur Te i n t e Netteté Température des couleurs Chaud/Normal/Froid Enregistrer param. Mode de lecture Tout dans le dossier/Une vidéo Ordre de lecture Normal/Aléatoire Répéter Activ./Désact.
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Couleur du support de projection
Format
Trapèze auto
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir « Utilisation de Couleur du support de
projection » à la page 43 pour plus d’informations.
Quatre options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir « Sélection du
format » à la page 41 pour plus d’informations.
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir « Correction de la
déformation trapézoïdale » à la page 38 pour plus d’informations.
Tr ap è ze
Cette fonction n’est disponible que lorsque Trapèze auto est désactivé.
Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ Bleu/Tableau noir
Auto/Plein écran/4:3/16:9/16:10/ Réel
Activ./Désact.
Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Utilisateur
66
Fonctionnement
Réglages Mode Image
Réglages de lecture
Mode Image
Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
Mode référence
Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et ajuste l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Cette fonction n’est disponible que lorsque Utilisateur est sélectionné.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l’image.
Couleur
Ajuste le niveau de saturation des couleurs (c’est-à-dire la quantité de chaque couleur dans une image vidéo).
Te i n t e
Règle les teintes des couleurs rouge et verte de l’image.
Cette fonction n’est disponible que lorsque le format du système est NTSC.
Netteté
Ajuste l’image pour qu’elle s’affiche de façon plus nette ou plus floue.
Température des couleurs
Ajuste la température des couleurs. Aux plus hautes températures de couleur, l’écran paraît plus froid; aux températures de couleur plus basses, l’écran paraît plus chaud.
Enregistrer param.
Enregistre les paramètres du mode Utilisateur.
Mode de lecture
Vous permet de choisir de lire une seule vidéo ou toutes les vidéos d’un dossier.
Ordre de lecture
Vous permet de choisir l’ordre de lecture des fichiers vidéo.
Répéter
Vous permet de choisir le mode de répétition des vidéos.
Fonctionnement
67
Système de menu Musique
Éléments du menu Options
Mode de lecture
Ordre de lecture
Répéter
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Mode de lecture
Ordre de
Vous permet de choisir de lire un seul fichier audio ou tous les fichiers audio d’un dossier.
Vous permet de choisir l’ordre de lecture des fichiers audio.
lecture
Répéter
Vous permet de choisir le mode de répétition des fichiers audio.
Visualisation de photos
Tout dans le dossier/Une vidéo
Normal/Aléatoire
Activ./Désact.
68
Fonctionnement
NOM DESCRIPTION
OK
Lecture/ Pause Préc Suivant Menu
Préc
Accueil
Lit ou met en pause un diaporama.
Photo précédente. Prochaine photo. Ouvre/ferme le menu des réglages contextuels des photos.
• Retourne au niveau supérieur du menu OSD.
• Ferme le menu des réglages contextuels des photos.
• Quitte le lecteur de photos et retourne au navigateur de fichiers de photos.
Quitte le lecteur de photos et retourne à l’écran d’accueil.
Visualisation de documents
NOM DESCRIPTION
Zoom Zoom sur l’affichage à des intervalles de 100%, 200%, 300%,
OK
Haut Lorsque la page n’est pas zoomée. Bas Gauche Droite
Menu Préc Quitte le lecteur de documents et retourne au navigateur de
Accueil Quitte le lecteur de documents et retourne à l’écran
400%, 500%, 600%, 700%, 800%.
• Haut / Gauche : Se déplace à la page précédente.
• Bas / Droite : Se déplace à la page suivante. Lorsque la page est zoomée.
• Haut : Se déplace vers le côté haut de la page.
• Gauche : Se déplace vers le côté gauche de la page.
• Bas : Se déplace vers le côté bas de la page.
• Droite : Se déplace vers le côté droit de la page. Ouvre/ferme le menu des réglages contextuels des photos.
documents.
d’accueil.
Menu contextuel
Le menu contextuel fournit un affichage à l’écran (OSD) pour les réglages de visualisation de photos ou de documents.
Photos Documents
Utilisation du menu
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
2. Lorsque le menu OSD est affiché, appuyez sur / pour choisir l’élément désiré, puis réglez les paramètres à l’aide de / .
3. Pour quitter le menu OSD, appuyez un nouveau sur le bouton du projecteur ou de la télécommande.
Fonctionnement
69
Système de menu Photo
Éléments du menu Options
Vitesse de diaporama
Mode Diaporama
Ordre du diaporama
Répéter
Description de chaque menu
Rapide/ Normal/ Lent
Tout dans le dossier/Une vidéo
Normal/Aléatoire
Activ./Désact.
FONCTION DESCRIPTION
Vitesse de
Vous permet de choisir la vitesse du diaporama.
diaporama
Mode Diaporama
Ordre du
Vous permet de choisir d’afficher une seule photo ou toutes les photos d’un dossier.
Vous permet de choisir l’ordre d’affichage des photos.
diaporama
Répéter
Vous permet de choisir le mode de répétition du diaporama.
Système de menu Document
Éléments du menu Options
Navigation de page
Format
Ajuster à la largeur / Ajuster à la hauteur
70
Fonctionnement
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Vous permet d’aller directement à une page spécifique.
Navigation de page
Format
Le temps de chargement peut être plus long pour les fichiers volumineux.
• Entrez un numéro de page en utilisant les boutons / / / , vérifiez le numéro de page dans la fenêtre de
prévisualisation de l’écran, puis appuyez sur OK pour passer à la page correspondante.
Vous permet de choisir le format du document.
• Ajuster à la largeur : Affiche un document afin qu’il s’adapte à
la largeur de l’écran.
• Ajuster à la hauteur : Affiche un document afin qu’il s’adapte à
la hauteur de l’écran.
Le lecteur de documents peut pas fonctionner correctement si un fichier n’est pas conforme aux normes ou s’il est endommagé.
Le lecteur de documents peut ne pas fonctionner si un fichier contient trop de données à afficher à l’écran. (p. ex., trop de données dans une feuille d’un fichier d’Excel).
Le lecteur de documents ne prend en charge qu’une seule police de caractères. Si un écran utilise d’autres polices de caractères, l’image affichée par Media Play peut être différente de l’original.
Par exemple :
1. La position de sauts de ligne dans une phrase pourrait être différente.
2. La position de sauts de page dans un document MS Word pourrait être modifiée. Dans ce cas, le document pourrait ne s’afficher qu’en partie selon les propriétés de la mise en page des Images, des Formes ou des Objets du document MS Word. (Veuillez consulter le manuel de MS Word pour plus d’informations sur les propriétés de mise en page).
Certaines fonctions prises en charge par votre PC ne sont pas prises en charge par le projecteur, comme ces fonctions PowerPoint : Animation, 3D, Smart Art, Hyperlien, Transparence et Gradation.
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers cryptés (DRM).
Formats de fichiers acceptés
• Document, Photo, Musique
ÉLÉMENT EXTENSION DE FICHIER
Adobe PDF 1.0~1.4 (PDF)
Document
Photo JPG, BMP, PNG Musique MP3, MP2, APE, FLAC, OGG, WAV, M4A
MS PowerPoint 97~2010 (ppt, pptx) MS Excel 95~2010 (xls, xlsx) MS Word 95~2010 (doc, docx)
• Vidéo, Sous-titres
ÉLÉMENT
EXTENSION DE FICHIER
DESCRIPTION
AVI (H.263, Xvid, MJPEG), MOV (H.263, Xvid, MJPEG),
Vidéo
MP4 (H.263, Xvid),
Max 1920x1080 30fps 3gp/3g2 (H.263, Xvid), FLV (Sorenson Spark)
• Les fichiers de sous-titres doivent être situés dans le même répertoire que les
Sous-titres MKV incorporé, SRT (.srt).
fichiers vidéo.
• Le nom des fichiers de sous-titres doit être le même que le nom des fichiers vidéo.
Débit binaire : Si le débit binaire maximal d’un fichier vidéo est supérieur à 10Mo, il pourrait causer un décalage de la lecture vidéo.
Veuillez visister BenQ.com pour connaître plus de détails sur les derniers formats pris en charge.
Fonctionnement
71

Utilisation de Streaming USB

Le projecteur prend en charge la diffusion de flux USB pour l’affichage USB et pour le Transfert de fichiers USB.
Affichage USB
Le projecteur peut projeter l’écran de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB au lieu d’un câble VGA.
Pour utiliser l’affichage USB :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2. Allumez l’alimentation du projecteur et de votre appareil source. Le projecteur affichera l’écran d’accueil.
3. Appuyez sur / pour sélectionner Streaming USB.
4. Appuyez sur / pour sélectionner Affichage USB, puis appuyez sur OK pour entrer.
5. Si votre ordinateur peut installer automatiquement le pilote USB, vous pouvez voir l’écran de l’ordinateur.
6. Si l’écran de l’ordinateur ne peut pas être projeté, ouvrez le « Poste de travail », trouvez le périphérique « BenQUSB EZ Display » (de la même manière que pour une clé USB), puis exécutez le fichier Autorun.exe.
7. Appuyez sur ou sur pour quitter l’écran de projection de l’ordinateur et revenir à l’écran d’accueil.
Si le système d’exploitation Microsoft Windows installé sur votre PC est Windows 7 ou une
version ultérieure, vous devez installer le pilote manuellement. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Cette fonction ne prend pas en charge les systèmes d’exploitation Macintosh.
72
Fonctionnement
Windo
ws2000
xvxvvvvx
Win
XP SP2
32bits
64bits
Win
XP
Windo
Vista
32bits
ws
Windo
ws
Vista
64bits
Win7
32bits
Win7
64bits
MAC
Transfert de fichiers USB
Vous pouvez connecter le projecteur pour transférer des fichiers de votre ordinateur au projecteur. Les fichiers seront enregistrés dans la mémoire interne, et vous pouvez projeter des images à partir du projecteur.
Pour utiliser le transfert USB de fichiers :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
2. Allumez l’alimentation du projecteur et de votre appareil source. Le projecteur affichera l’écran d’accueil.
3. Sélectionnez Streaming USB.
4. Sélectionnez Transfert de fichiers USB et appuyez ensuite sur OK pour entrer.
5. Si la connexion fonctionne, vous verrez le message « Mode de transfert USB de fichiers activé » à l’écran.
6. Cherchez une nouvelle icône de « lecteur amovible ». Ce « lecteur amovible » est en fait la mémoire interne de votre projecteur.
7. Copiez et collez les fichiers ou glissez et déposez-les de votre ordinateur vers le lecteur amovible.
8. Si vous voulez afficher ces fichiers, utilisez / pour choisir la Mémoire interne. Voir « Affiche les fichiers à partir de la mémoire interne, de la clé USB et de la carte
SD » à la page 63 pour plus d’informations.
9. Appuyez sur ou sur pour quitter le mode de Transfert de fichiers USB et revenir à l’écran d’accueil du projecteur.
Pour déconnecter le projecteur de l’ordinateur :
Assurez-vous se terminer la connexion correctement pour empêcher d’endommager le projecteur ou vos données.
1. Cliquez sur la barre des tâches de Windows.
2. Cliquez sur le message contextuel.
3. Déconnectez le câble USB seulement lorsque vous voyez le message «Retirer le périphérique en toute sécurité».
Ne débranchez pas le câble USB pendant que des fichiers sont en cours de copie, car cela
pourrait provoquer des pertes de données ou des dommages au projecteur.
La connexion ne se terminera pas si des fichiers du projecteur sont ouverts sur l’ordinateur.
Fermez tous les fichiers du projecteur, puis réessayez.
Les autres versions de Windows fonctionnent de manière similaire. Veuillez suivre la
procédure de votre version de Windows pour retirer en toute sécurité un périphérique USB de votre ordinateur.
Cette fonction ne prend pas en charge les systèmes d’exploitation Macintosh.
Fonctionnement
73

Utilisation de diffusion sans fil

Le dongle sans fil fourni avec le produit vous offre deux fonctions pour projeter des images sans fil. L’une est l’Affichage PC, l’autre est Stream to Me.

Affichage PC

S’il s’agit de la première utilisation d’Affichage PC, vous devez d’abord télécharger l’application « BenQ GP3 EZ QPresenter » depuis GP3 et l’installer sur votre ordinateur. Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le tout en quelques minutes.
1. Connectez le dongle sans fil sur la prise USB du projecteur.
2. Mettez le projecteur sous tension.
3. Allez à Réglages > Réseau > Mode Wi- Fi pour vérifier vos paramètres réseau.
i. Le Mode Wi-Fi est réglé sur Mode AP
par défaut, ouvrez le sans fil de l’ordinateur et recherchez «BenQ GP3 » (Nom de l’appareil SSID) dans le menu point d’accès sans fil et connectez-vous.
ii. Si le Mode Wi-Fi est changé en Mode Client, vous devez connecter à la fois
votre ordinateur et le projecteur au même routeur PA.
4. Sélectionnez Diffusion sans fil à partir de l’écran d’accueil.
5. Sélectionnez Affichage PC puis appuyez sur OK pour entrer dans «Page de bienvenue Affichage PC » comme indiqué ci-dessous.
74
Fonctionnement
Mode AP Mode Client
6. Suivez les étapes de « Pour installer BenQ EZ QPresenter » dans la page de bienvenue Affichage PC.
i. Dans Mode AP, lancez un navigateur
Web, entrez l’adresse IP
192.168.100.10 dans la barre d’adresse et appuyez sur Entrée. Dans Mode Client, lancez un navigateur Web et saisissez l’adresse IP attribuée indiqué dans la page de bienvenue Affichage PC. Vous serez invité à la « Page de téléchargement de BenQ GP3 EZ QPresenter ».
ii. Sélectionnez la version de l’ OS et lancez le téléchargement et l’installation de
BenQ GP3 EZ QPresenter en suivant les instructions à l’écran sur votre PC. Une fois l’installation terminée, l’icône BenQ GP3 EZ QPresenter s’affiche sur votre bureau.
7. La façon d’utiliser BenQ GP3 EZ QPresenter est légèrement différente selon que GP3 est en Mode AP ou en Mode Client.
i. En Mode AP, exécutez BenQ GP3 EZ QPresenter et une liste des PA s’affiche en
premier. Il suffit de choisir « BenQ GP3 » et d’appuyer sur « Connecter » pour démarrer la projection.
ii. En Mode Client, veuillez vous assurer que GP3 se connecte d’abord à un réseau
Wi-Fi. Ensuite, exécutez BenQ GP3 EZ QPresenter et une liste des PA s’affiche. Choisissez le réseau Wi-Fi auquel GP3 est connecté et appuyez sur «Connecter» pour démarrer la projection.
iii. Vous pouvez appuyer sur le bouton pause du
panneau de commande à l’écran pour figer l’écran de projection si nécessaire.
Fonctionnement
75
iv. D’autres paramètres plus utiles comme le réglage de la qualité de projection ou
la capture d’écran sont disponibles dans le menu Réglages.
76
Fonctionnement
Foire aux Questions
• Q : Pourquoi mon CPU devient plus soolicité après le lancement du BenQ
EZ QPrensenter ?
• R : BenQ GP3 EZ QPresenter compte sur le CPU de votre PC pour encoder les
images à l’écran afin de réduire les données qui doivent être transférées vers le récepteur. Il y a donc une surcharge pour votre PC. En général, pour un PC classé 4+, il faudrait jusqu’à 30% des ressources CPU pour effectuer un affichage sans fil.
• Q : Pourquoi ne puis-je pas projeter sur mon écran ?
• R : BenQ GP3 EZ QPresenter a besoin d’accéder à la connexion réseau à un moment
donné. En conséquence, si votre anti-virus ou un logiciel de sécurité réseau vous demande l’autorisation pour permettre au logiciel expéditeur d’accéder au réseau, veuillez accorder l’autorisation d’accès, ou choisir « Ajouter une règle » pour les réglages du pare-feu.
• Q : Pourquoi mon débit d’images d’affichage ralentit ?
• R : BenQ GP3 EZ QPresenter doit encoder le contenu de l’affichage lors de l’envoi
massif de données en temps réel vers le projecteur.
i. PC : Un PC ou un Mac double cœur (hors processeurs Atom) est nécessaire
pour encoder les images à l’écran à raison d’un débit de 30 im/s (Images par
seconde). Toutefois, si vous souhaitez augmenter le débit d’im/s, vous pouvez : a. Utiliser de meilleurs lecteurs multimédias, tels que GOM Player b. Fermer toutes les applications non utilisées c. Utiliser un PC plus rapide avec un Windows Experience Score supérieur à 4 (4+
recommandé)
ii. Réseau :
Utilisation du WiFi 802.11n a. Déplacez votre ordinateur portable plus près du projecteur b. Désactivez l’option « Consommation électrique minimale » dans l’onglet
« Avancé » des réglages de propriétés de votre adaptateur réseau WiFi c. Résolution plus faible de l’écran PC
Configuration requise pour l’affichage sans fil
Configuration requise Mac PC
Classe de CPU Intel Dual Core 1,4 GHz ou supérieur (Le PowerPC n’est
pas pris en charge)
Graphique Carte graphique nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de VRAM ou
plus Système d’exploitation Mac OS X 10.5+ Modèles recommandés MacBook postérieur au 21/01/2009
Toutes les gammes de MacBook Pro
MacBook Air postérieur au 08/06/2010
Configuration requise PC WIndows
Classe de CPU Dual Core 1,8 GHz ou supérieur (sauf processeur Atom)
Adaptateur d’affichage
Système d’exploitation Windows XP SP2/SP3 (32 et 64 bits) / Vista (32 bits et 64
Wi-Fi 802.11n
Carte graphique nVIDIA ou ATI avec 64 Mo de VRAM ou
plus
bits) / Windows 7 (32 bits et 64 bits)
Fonctionnement
77
Spécifications du dongle Wi-Fi
Nom de modèle WDRT8192 Norme sans fil IEEE 802.11 b/g/n Interface USB 2.0 Taux de transfert de données jusqu’à 300Mbit/s Gamme de fréquence Bande ISM 2,4GHz Sécurité WEP 64 bits/128 bits, TKIP, AES, WPA, WPA2 Systèmes d’exploitation pris en
charge Configuration système PC
minimale
Windows 2000/XP/Vista/7
Processeur : 200MHz ou plus RAM : 64 Mo de RAM ou plus, 128 Mo recommandés

Stream to Me

« Stream to Me » vous donne un moyen facile de profiter de vidéos, des photos et de la musique sans fil à partir d’appareils certifiés DLNA ou compatibles (ex : PC, NAS, smartphone, tablette) sur un grand écran de qualité HD-ready, avec les amis et la famille. Par exemple, téléchargez et installez des applications DLNA (ex : iMediaShare) sur l’App Store pour rendre votre iPhone ou un téléphone Android compatible DLNA et capable de diffuser votre contenu multimédia préféré vers GP3 pour le partager.
78
Fonctionnement
Diffuser des médias locaux dans le téléphone iPhone ou Android vers GP3
1. Réglez le Mode Wi-Fi de GP3 sur Mode AP.
2. Sélectionnez « Diffusion sans fil » à partir de l’écran d’accueil.
3. Sélectionnez «Stream to Me» puis appuyez sur OK pour entrer dans la «Page de bienvenue Stream to Me » (Mode AP) comme indiqué ci-dessous. Suivez les instructions affichées dans la page d’accueil.
i. Activez le sans fil de votre iPhone ou téléphone Android et sélectionnez
«BenQ GP3» à partir du menu du point d’accès sans fil pour établir la connexion entre GP3 et iPhone / le téléphone Android.
ii. Ouvrez iMediaShare et choisissez le type de médias que vous souhaitez partager.
Fonctionnement
79
iii. Sélectionnez le fichier multimédia tel que vidéo, musique ou photo stocké dans
l’iPhone ou le téléphone Android et envoyez vers GP3.
Diffusez non seulement les médias locaux, mais aussi la vidéo en ligne depuis l’iPhone ou le téléphone Android vers GP3
1. Réglez le Mode Wi-Fi de GP3 sur Mode Client.
2. Connectez votre iPhone / téléphone Android et GP3 au même réseau Wi-Fi. (Connectez au même routeur PA)
3. Sélectionnez « Diffusion sans fil » à partir de l’écran d’accueil.
4. Sélectionnez «Stream to Me» puis appuyez sur OK pour entrer dans la «Page de bienvenue Stream to Me » (Mode Client) comme indiqué ci-dessous. Suivez les instructions affichées dans la page d’accueil.
80
Fonctionnement
5. Ouvrez iMediaShare et choisissez la chaîne vidéo en ligne que vous souhaitez partager.
6. Sélectionnez un clip vidéo en ligne et envoyez vers GP3.
Fonctionnement
81
Utilisez le téléphone iPhone ou Android pour sélectionner les médias locaux sur le PC / NAS et les diffuser vers GP3
1. Réglez le Mode Wi-Fi de GP3 sur Mode Client.
2. Assurez-vous que GP3, le PC / NAS et le téléphone iPhone ou Android sont tous sur le même réseau sans fil. (Connectez au même routeur PA)
3. Sélectionnez « Diffusion sans fil » à partir de l’écran d’accueil.
4. Sélectionnez «Stream to Me» puis appuyez sur OK pour entrer dans la «Page de bienvenue Stream to Me » (Mode Client). Appuyez à droite ou à gauche pour une autre page de bienvenue comme ci-dessous. Suivez les instructions affichées dans la page d’accueil.
5. Ouvrez iMediaShare, choisissez « Réseau local », sélectionnez les médias locaux du PC / NAS avec le téléphone iPhone ou Android et commencez à diffuser vers GP3.
82
Fonctionnement

Menu Réglages

Ce menu sert à configurer l’environnement de fonctionnement du projecteur.
Utilisation du menu
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur / afin de sélectionner Réglages et appuyez sur OK pour entrer.
2. Une fois le menu OSD affiché, appuyez sur / pour sélectionner un élément dans le menu principal.
3. Après avoir sélectionné l’élément désiré dans le menu principal, appuyez sur OK ou
pour entrer dans le sous-menu de réglage des fonctionnalités.
4. Appuyez sur / pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel.
5. Sélectionnez les réglages à l’aide de / / / , puis appuyez sur OK pour confirmer. Une fois le réglage sélectionné, le menu à l’écran revient à l’élément sélectionné.
6. Appuyez sur ou pour retourner au menu principal. Vous pouvez appuyer sur pour retourner directement à l’écran d’accueil.
7. Appuyez à nouveau sur pour revenir à l’écran d’accueil.
Fonctionnement
83
Système de menus
Menu principal Sous-menu Options
Langue
1. De base
2. Avancé
3. Réseau
Mode DEL Normal/Éco Couleur du support
de projection Tra p è ze a u to Dé s a ct . /Activ.
Alim. auto. désact.
Écran d’accueil BenQ/Noir/Bleu Motif de test Désact./Activ. Mode Haute altitude Désact./Activ.
HD SRS Désact./Activ.
Param. audio
Durée aff. des menus
Param. de sécurité
Position du projecteur
Sous-titrage
Mise à niveau du micrologiciel
Rétablir tous les param.
Mode Wi-Fi Mode AP
Muet Désact./Activ. Tonalité du clavier Désact./Activ. Audio en mode Veille Désact./iPhone/iPod
Modifier mot de passe
Rappel mot de passe Changer les param.
de sécurité Verrou alimentation Désact./Activ.
Activer Ss-tit. codé Désact./Activ. Version Ss-tit. CC1/CC2/CC3/CC4
Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ Bleu/Tableau noir
Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min
5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/ 30 sec
Sol avant/Plafond avant/Sol arrière/Plafond arr.
Oui/Non
Réinit./Annul.
84
Fonctionnement
Nom de l’appareil BenQ GP3
Sécurité Aucune/WPA2/WPA/WEP
Clé de cryptage xxxxxxxxx
4. Informations
Afficher la clé de cryptage
Mode Wi-Fi Mode Client
Connexion Wi-Fi
Configurer
Source Mode Image Système de couleurs Résolution Vie de la lampe à
diode Mémoire interne Carte SD Clé USB Version micrologiciel
Assigner IP manuellement
Adresse IP
Masque de réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
Non/Oui
Fonctionnement
85
Description de chaque menu
FONCTION DESCRIPTION
Langue
Mode DEL
1. Menu De base Couleur du
support de
Règle la langue des menus à l’écran.
Choisissez Éco pour atténuer la DEL du projecteur et diminuer la puissance électrique consommée, prolonger la durée de vie de la DEL et réduire le bruit. Choisissez Normal pour revenir au mode normal.
Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc.
projection
Trapèze auto
Alim. auto. désact.
Écran d’accueil
Motif de test
Corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale de l’image.
Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps.
Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo BenQ, écran Noir ou écran Bleu.
La sélection de OK active la fonction et le projecteur affiche la grille du motif de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
86
Fonctionnement
FONCTION DESCRIPTION
Mode Haute altitude
2. Menu Avancée
Param. audio
Durée aff. des menus
Param. de sécurité
Position du projecteur
Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 44 pour plus d’informations.
Vous permet d’accéder au menu de paramétrage audio. Voir
« Réglage du son » à la page 45 pour plus d’informations.
HD SRS
Active / désactive les effets sonores HD SRS Surround.
Muet
Pour définir la fonction silence.
Tonalité du clavier
Définit la fonction de tonalité clavier.
Audio en mode Veille
Le projecteur peut jouer un son lorsqu’il est en mode veille et que les prises correspondantes sont correctement connectées à des
appareils. Appuyez sur / pour choisir la source que vous désirez utiliser. Voir « Connexion » à la page 20 pour savoir comme établir la connexion.
L’activation de cette fonction augmente légèrement la consommation d’énergie en veille.
Détermine le temps d’attente avant la désactivation de l’affichage du menu à l’écran lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes).
Voir « Sécurisation du projecteur » à la page 39 pour plus d’informations.
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs.
Fonctionnement
87
FONCTION DESCRIPTION
Activer Ss-tit. codé
Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
2. Menu Avancée
Sous-titrage
• Sous-titrage : Affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées (indiqué habituellement « SS-T » dans les listes des téléviseurs).
Règle le format d’écran sur 4:3. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le format est « 16:9 », « 16:10 » ou « Réel ».
Versio n S s-ti t .
Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour afficher le sous­titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région).
Mise à niveau du
La mise à jour du micrologiciel ne fonctionne qu’à partir d’une carte SD.
micrologiciel
Rétablir tous
Rétablit les paramètres par défaut.
les param.
88
Fonctionnement
FONCTION DESCRIPTION
Affiche les réglages réseau en Mode AP.
Mode Wi-Fi
Nom de l’appareil
Sécurité
3. Menu Réseau Clé de
cryptage
Afficher la clé de cryptage
Mode Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Configurer
Voir « Utilisation de diffusion sans fil » à la page 74 pour plus d’informations.
Vous permet d'entrer un total de 30 caractères (seuls a-z, A-Z, _, ­sont autorisés) pour le nom du périphérique / SSID.. Sélectionnez le nom de l’appareil, puis appuyez sur OK pour ouvrir un clavier virtuel en plein écran. Une fois le nom de l’appareil défini, sélectionnez Entrer sur le clavier virtuel et appuyez sur OK pour revenir à la configuration du réseau.
Vous permet de définir les modes de sécurité WPA ou WPA2. Sélectionnez l’un des deux modes de chiffrement, et définissez la clé de cryptage en conséquence.
Vous permet de saisir 8 à 20 caractères ASCII pour le mode de cryptage WPA-PSK ou WPA2-PSK. Sélectionnez la clé de cryptage, puis appuyez sur OK pour ouvrir un clavier virtuel en plein écran. Vous pouvez saisir la clé de cryptage à l’aide du clavier virtuel. Une fois la clé de cryptage définie, sélectionnez Entrer sur le clavier virtuel et appuyez sur OK pour revenir à la configuration du réseau.
Si vous voulez voir la clé de cryptage après l’avoir saisie, vous pouvez sélectionner « Oui » pour l’élément Afficher la clé de cryptage. Par défaut, la clé de cryptage n’est pas affichée.
Affiche les réglages réseau en Mode Client.
Voir « Utilisation de diffusion sans fil » à la page 74 pour plus d’informations.
Affiche l’état de la connexion Wi-Fi. Appuyez sur OK pour afficher le menu de la liste des PA.
Affiche le menu contextuel de configuration IP. Par défaut, il demande automatiquement une adresse IP via DHCP. Si vous sélectionnez « Oui » dans Assigner IP manuellement, vous pouvez configurer l’adresse IP, le masque réseau, la passerelle et le DNS manuellement à l’aide d’un clavier virtuel à l’écran.
Le format of « Adresse IP », « Masque de réseau », « Passerelle » et « DNS » doit suivre 0-255.0-2550-255.0-255.
Fonctionnement
89
FONCTION DESCRIPTION
Source
Mode Image
Système de couleurs
4. Menu Informations Résolution
Vie de la
Indique la source actuelle du signal.
Affiche le mode sélectionné.
Affiche le format du système d’entrée : RGB ou YUV.
Indique la résolution native du signal d’entrée.
Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
lampe à diode
Mémoire interne
Carte SD
Clé USB
Ver si on
Indique l’état de capacité de la mémoire interne : taille de la mémoire utilisée / taille totale de la mémoire.
Indique l’état de capacité de la carte SD : taille de la mémoire utilisée / taille totale de la mémoire.
Indique l’état de capacité de la clé USB : taille de la mémoire utilisée / taille totale de la mémoire.
Affiche la version du firmware : xx.xxx (Salomon) / xx.xxx (TI).
micrologiciel
90
Fonctionnement

Arrêt du projecteur

I
I
I
I
1. Appuyez sur Power et un message de
confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.
2. Appuyez une seconde fois sur le bouton
Power.
3. Le voyant DEL Power clignote lentement en orange et les ventilateurs s’arrêtent.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
Fonctionnement
91

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille.
Ne démontez aucune pièce du projecteur. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N’utilisez jamais de matériaux abrasifs sur la lentille.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à la section « Arrêt du projecteur » à la page 91, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent
au pH neutre. Frottez ensuite le boîtier.
N’utilisez jamais de cire, d’alcool, de benzène, de dissolvant ni aucun autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques » à la page 95 ou consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.
92
Entretien

Voya nts

Voy an ts
État / Problème
Veille Orange Désact. Désact.
Mise sous tension Orange Orange Blanc
Refroidissement Orange Désact. Désact.
Erreur du Ventilateur1 Désact. Orange Blanc
Erreur de température Désact. Orange Désact. La DEL Ring & OK clignote
Alimenta
tion
OK &
Ring
Key
Comportement du
voyant
Le voyant Power clignote
lentement
Séquence d’allumage :
Power->Key->Ring & OK Le voyant Power clignote
lentement
La DEL Ring & OK clignote et la
DEL key s’allume en fixe
Entretien
93

Dépannage

Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d’image
Origine Solution
La source n’est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n’est pas connecté correctement au signal d’entrée.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement réglé.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN du projecteur, branchez le cordon d’alimentation dans prise d’alimentation de l’adaptateur secteur, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche / du projecteur ou de la
télécommande.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la bague correspondante.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur de l’appareil.
94
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
La pile est vide. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la télécommande
et l’appareil.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.
Retirez l’obstacle.
Tenez-vous à moins de 7mètres (23pieds) du projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe.
Dépannage
Veuillez voir la section « Procédure de rappel de
mot de passe » à la page 40 pour plus
d’informations.

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Général
Nom de produit Mini projecteur Nom de modèle GP3
Caractéristiques optiques
Résolution 1280 x 800 WXGA Système d’affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F = 1,928
f = 26,95mm Lampe DEL Distance de projection 1,16 (40po à 1m)
Caractéristiques électriques
Alimentation 100–240V CA, 3,42A,
50-60 Hz (Automatique) Consommation 40/27W (Normal/Éco), < 0,5 W (Veille) Réglage de Trapèze 1D, Vertical +/- 40 degrés
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 140,3mm (L) x 52,5mm (H) x 129,8mm (P) Poids 590g (avec la pile : 482g)
Prise d’entrée
Entrées multiples Entrée ordinateur D-Sub 15 broches (femelle) x 1 Entrée Composante Analogique - Sub-D <-> Prises RCA de composante
vidéo x 3 (par l’entrée RGB)
Prise vidéo numérique HDMI x 1 (de type mini) Entrée vidéo Prise RCA x 1 HDMI HDMI (v1.3) : x 1 (de type mini) Entrée audio Prise RCA x 2
Mini-prise stéréo de 3,5mm x 1 Prise de type USB-A Pour une clé USB / un dongle Wi-Fi.
Prise de type USB mini-B Prend en charge l’affichage USB / le transfert de fichiers
Port de carte SD Prend en charge vidéos/photos/musique/documents Entrée pour iPhone/iPod avec station d’accueil intégrée pour iPhone/iPod Mémoire interne 2Go (900Mo pour l’usage de l’utilisateur)
Terminaux de sortie
Sortie audio Mini-prise stéréo de 3,5mm x 1
Prend en charge les vidéos / les photos / la musique / les
documents / l’affichage PC / Stream to Me.
USB
Caractéristiques
95
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement • De 0 à 1499m entre 0 °C et 35 °C
0 °C à 35 °C au niveau de la mer
10%-90% (sans condensation)
• De 1500 à 3000m entre 0 °C et 30 °C (avec le Mode Haute altitude activé)
*La région Chine s’applique uniquement à une altitude jusqu’à 2000m.
96
Caractéristiques

Dimensions

140,3 mm (L) x 52,5 mm (H) x 129,8 mm (P)
140,3
129,8
52,5

Chronogramme

Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Résolution Mode
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469
VGA_60 59,940 31,469
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935
VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269
VGA_72 72,809 37,861 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_56 56,250 35,156 SVGA_72 72,188 48,077
XGA_60 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,667
Fréquence de
fonctionnement du
portable BenQ
Fréquence de
fonctionnement du
portable BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,880 71,554
SXGA_60 60,020 63,981
SXGA_75 75,025 79,976 1280 x 960_60 60,000 60,000 1280 x 960_85 85,002 85,938
Fréquence verticale (Hz)
60,0 35,820
64,995 41,467
33
22,8
Fréquence horizontale (kHz)
Caractéristiques
97
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000 832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722
1024 x 768@75Hz MAC19 74,93 60,241 1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68

Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée HDMI

Fréquences du PC :
Résolution Mode
VGA_60 59,940 31,469
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35,000
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,772 1024 x 768@75Hz MAC19 75,020 60,241 1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68
VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269
SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 60,004 48,363 XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667
Fréquence de
fonctionnement du
portable BenQ
Fréquence de
fonctionnement du
portable BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,880 71,554
SXGA_60 60,020 63,981
SXGA_75 75,025 79,976 1280 x 960_60 60,000 60,000 1280 x 960_85 85,002 85,938
Fréquence verticale (Hz)
60,000 35,820
64,995 41,467
Fréquence horizontale (kHz)
98
Caractéristiques
Fréquences vidéo :
Ty p e R é s o l u t i o n
480i* 720 (1440) x 480 59,94 15,73
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 (1440) x 576 50 15,63
576p 720 x 576 50 31,25 720/50p 1280 x 720 50 37,5 720/60p 1280 x 720 60 45,00
1080/24P 1920 x 1080 24 27 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée Composante-YPbPr
Ty p e R é s o l u t i o n
480i* 720 x 480 59,94 15,73
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50 15,63
576p 720 x 576 50 31,25 720/50p 1280 x 720 50 37,5 720/60p 1280 x 720 60 45,00
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 1080/24P 1920 x 1080 24 27 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée Vidéo
Mode vidéo
NTSC* 60 15,73
PAL 50 15,63
SECAM 50 15,63
PAL-M 60 15,73 PAL-N 50 15,63
PAL-60 60 15,73
NTSC4.43 60 15,73
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
Caractéristiques
99

Informations relatives à la garantie et au copyright

Brevets
Ce projecteur BenQ est couvert par les brevets suivants :
Brevets américains 7,181,318; brevets taïwanais 202690; 205470; I228635; I259932; brevets chinois ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 1500 m et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
© 2013 BenQ Corp. Les caractéristiques techniques peuvent varier selon la région, veuillez rendre visite à votre magasin local pour plus de détails. Les caractéristiques et les spécifications des produits réels sont sujettes à modifications sans préavis. Ce matériel peut inclure les noms de sociétés et les marques de tiers qui sont les propriétés des tiers respectifs. Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple, Inc., lesquelles ont été déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple, Inc., lesquelles ont été déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
est une marque commerciale de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
Informations relatives à la garantie et au copyright100
Loading...