Модифициране на фърмуера ... 46
Персонализиране на
показването на менютата на
проектора.................................... 47
Възпроизвеждане на
файлове с iPhone/iPod............... 48
Използване на изскачащи
менюта
Прожектиране на образи от
компютър и видео източници .... 59
Използване на падащи
менюта компютър/видео ........... 60
Извеждане на файлове от
вътрешната памет, USB
устройство и SD карта ............... 63
Използване на USB поток ......... 73
Безжично поточно предаване ... 75
Меню Настройки ........................ 84
Изключване на проектора ......... 92
iPhone/iPod.................... 56
Поддръжка ................93
Поддръжка на проектора........... 93
Отстраняване на
неизправности.......... 95
Спецификации..........96
Спецификации на
прожекционния апарат .............. 96
Размери ...................................... 98
Схема на синхронизация........... 98
Поддържан тайминг при
входящ HDMI сигнал.................. 99
Информация за
гаранциите и
авторските
права ........................ 101
Съдържание2
Важни инструкции за безопасност
Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазете го за
бъдещисправки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по
време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
4.В някои страни напрежение на
електрическата мрежа НЕЕ
стабилно. Тоз и проектор е
конструиран за безопасна
работа при захранване с прав
ток 19 V, но мже да се повреди,
ако има спад или повишаване
на напрежението с ±10 волта. В
области, където
напрежението на
електрическата мрежа е
непостоянно, се препоръчва
да свържете проектора чрез
стабилизатор на
напрежението, предпазител от
свръхнапрежение или
непрекъсваем
захранване (UPS).
източник на
3.За сервизнообслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
5.Не блокирайте обектива на
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини пожар.
Важни инструкции за безопасност3
Инструкции за безопасност (продължение)
6.Никога не подменяйте
електрическите компоненти
при включен проектор.
7.Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да
се повреди.
8.Не се опитвайте да
демонтирате проектора. В него
има места с опасно високо
напрежение. Докосването на
части под високо напрежение
може да
има фатален изход.
Обслужването да се извършва
само от подходящ,
квалифициран сервизен
персонал.
9.Когатопроекторътработи,
10. Неизползвайтепроекторапри
- В затворени помещения или
- Места, където температурата
- Места
можете да усетите топъл
въздух и миризма от
вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект
на продукта.
следните условия.
места с лоша вентилация.
Проекторът да се монтира, така
че между него и стените да има
разстояние от поне 50 см и да се
осигури свободен въздушен
поток.
може да стане много висока,
като например във
вътрешността на автомобил със
затворени прозорци.
с висока влажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да направят
образа по-тъмен.
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
3000 метра
(10000
фута)
0 метра
(0 фута)
11. Неблокирайте вентилационнитеотвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими
материали близо до проектора.
13. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
14. Не настъпвайте
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
проектора и не
Ако вентилационните отвори са
блоки рани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
12. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност
по време на работа.
15. Не поставяйте течности в
близост до проектора.
Разливането на течности върху
него може да доведе до повреда.
Ако проекторът се навлажни,
изключете от контакта и
повикайте сервизен техник на
BenQ.
Важниинструкциизабезопасност5
Инструкции за безопасност (продължение)
16. Предпазни мерки при
манипулиране с батерията.
- Не използвайте неодобрени
батерии. Те могат да гръмнат. За
този продукт могат да се използват
само батерии, одобрени от BenQ.
- Да не се прилага голямо усилие
върху батерията, нито да се
пробиват дупки в нея.
- Батерията да не се нагрява и да не
се съхранява на горещи места например в
лятото.
- Батерията да не се излага пряко на
слънце.
- Да не се допуска овлажняване на
батерията.
- Да не се допуска смучене или
лапане на батерията от деца и
домашни животни.
- Да не се допуска допиране на
клемите за зареждане на
батерията до метални предмети.
автомобила през
Важни инструкции за безопасност6
Въведение
Характеристики на прожекционния
апарат
Тоз и прожекционен апарат комбинира високопроизводителна машина за
оптично прожектиране и лесен за използване дизайн, за да осигури голяма
надеждност и приятна употреба.
Прожекционният апарат предлага следните възможности.
• Модеренсветодиоден (LED) светлиненизточник
Издържливите светодиоди осигуряват по-продължителен период на работа
от традицонните лампи.
• Оптичнасистемастехнология DLP
Разрешителнаспособност WXGA иярка
• Различниполезнифункции
Поддържа плеър iPhone/iPod, мултимедиен плеър, преглед на документи,
вътрешна памет, SD карта, флаш-памет USB, дисплей USB, допълнителна
сменяема зареждаща се батерия (по поръчка), Компютърен дисплей и
Поток към мен.
• Леснопреносим
Проекторът е компактен и лек, което го прави удобен за бизнес-пътувания
и занимания в свободното време.
Можете да
• Множество входни портове
Множествотовходнипортове, включителноза PC, AV, HDMI, USB и карти
SD осигуряватгъвкавостнасвързването с периферни устройства.
• Входиизходзааудиосигнал
Оборудван с 2 високоговорителя х 2W с RCA и мини-жак входни портове и
изходен порт с букса за телефонен изход.
• Подбранипозиции
За входовете от всякакъв вид се използва удобно меню за по-лесно
ползване на проектора.
• Видимата яркост на проектираното изображение може да варира в зависимост от
околното осветяване и избраните настройки на контраста/яркостта на входния
сигнал. Тя е пропорционална на разстоянието за проектиране.
• Яркостта на лампата намалява с течение на времето и може да варира в рамките на
спецификациите на производителя. Това е нормално
преглеждате документи, видео и снимки навсякъде.
в менюто
картина.
иочакваноповедение.
Въведение
7
Съдържание на доставката
U
l
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
Капак на
проектора и док
станцията
Указания за
безопасност
Чанта за
пренасяне
mini HDMI
адаптер
Захранващ
кабел
Joybee GP3
Mini Projector
ser Maua
Ръководство за
бърз старт
Дистанционно
управление с
батерия
Безжичен ключ
за порт
Многовходов
кабел
CD диск с
Адаптор за
променлив ток
Гаранционна карта*
ръководство на
потребителя
Дръпнете полето преди да използвате
дистанционното управление.
8
Въведение
Аксесоари по поръчка
Батерия
Въведение
9
Изглед на проектора отвън
6
12
14
16
17
18
Изглед отпред и отгоре
1
2
43
5
Изглед отзад/отдолу
151516
12
17
18
911810
131314
1.Док-станциязавключванена
iPhone/iPod
2.Външенпанелзауправление
(Вижте„Проектор“ на страница
11заповечеподробности.)
3.Вентилация (изпусканенагорещвъздух)
4.Инфрачервенсензоротпред
5.Вграденивисокоговорители
6.Пръстензафокусиране
6
7.Проектиращалеща
7
8.Гнездозакарта SD
9.Type A USB букса (за USB
устройство/Wi-Fi ключзапорт)
музика, серия слайдове. (Валидно
само за SD карта, вътрешна памет
и USB устройство)
Продължително натискане (3
секунди):
Превключване на празен екран.
4.Меню
Включване падащо меню
настройки.
5.Клавиш надолу/намаляване на
звука
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
-
Превъртане надолу за избор на
желаните позиции в менюто.
- Регули ране (например ръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Намаляване силата на звука.
6.Клавиш нагоре/увеличаване на
звука
Привключеноекранноменю (OSD):
- Превъртаненагоре за избор на
желаните позиции в
менюто.
- Регули ране (например ръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Увеличаване на силата на звука.
Въведение
11
7.Лявогоре
Директно връщане към основен
екран от ниско ниво на екранно
меню (OSD).
Изключване на приложението/
падащото съобщение и връщане
директно към основния екран.
8.Десенклавиш
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртане надясно за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например яркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Пускане на следващия видео и
аудио файл.
- Натиснете и задръжте за
превъртане напред на видео и аудио
файла.
9.Назад
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
12
Въведение
Дистанционно управление
I
I
1
2
3
4
5
6
1.ВКЛ./ИЗКЛ.
Превключва между режим „В
готовност“ и включване на
проектора. Вижте „Пускане на
проектора“ на страница 36 и
„Изключване на проектора“ на
страница 92 за подробности.
2.Blank
Включване и изключване на празен
екран. За подробности вижте
„Скриване на изображението“ на
страница 39.
3.Клавиш нагоре/увеличаване на
звука
Припоказванена
екраннотоменю
(OSD):
- Превъртаненагоре за избор на желанитепозициивменюто.
- Регули ране (напримерръчна
корекция на трапец...). За
подробности вижте „Коригиране на
трапецовидно изкривяване“ на
страница 38.
7
8
9
10
11
12
4.Лявклавиш
5.Клавишнадолу/намаляване на
6.Menu
7.Беззвук
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Увеличаване на силата на звука.
При
показване на екранното меню
(OSD):
- Превъртаненаляво за избор на желанитепозициивменюто.
- Регули ране (напримеряркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Пускане на предишния видео и
аудио файл.
- Натиснете и задръжте за
превъртане назад на видео и аудио
файла.
звука
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртаненадолу за избор на желанитепозициивменюто.
- Регули ране (напримерръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Намаляване силата на звука.
Включване падащо меню
настройки.
/звук
Включване/изключване на звука по
време на възпроизвеждане на
видео и музика. (Валидно само за
SD карта, USB устройство,
вътрешна памет, iPhone и iPod)
Въведение
13
8.Auto
Автоматично определя най-добрите
тайминги за показаното компютърно
изображение. За подробности вижте
„Автоматична настройка на образа“
на страница 37.
9.OK
Потвърждение на избраната
функция при показване на менюто.
Пускане или пауза на видео, музика,
серия слайдове. (Валидно само за
SD карта, вътрешна памет и USB
устройство)
10. Десенклавиш
Припоказванена
(OSD):
- Превъртане надясно за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например яркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (Валидно само за SD
карта, вътрешна памет и USB
устройство)
- Пускане на следващия видео и
аудио файл.
- Натиснете и задръжте за
превъртане напред на видео и аудио
файла.
11. Ляво горе
Директно връщане към основен
екран от ниско ниво на екранно
меню (OSD).
Изключване на приложението/
падащото съобщение и връщане
директно към основния екран.
12. Назад
Връщане към горно ниво на екранно
меню (OSD).
Затваряне на падащо меню
настройки в меню OSD.
Изход от активното приложение на
меню OSD.
екранното меню
14
Въведение
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone/iPod
Дистанционното управление през iPhone
или iPod работи не само при включен
проектор, но също и в режим на
готовност, при който GP3 действа като
док-високоговорител.
1.Клавиш Menu/Назад
<Проектор във включен режим>
Връщане към по-горно ниво на
междуподменютав „Музика“ или
„Видеоклипове“ вначалнияекранна iPhone/iPod.
ii. Връщанекъмпо-горнонивона
произволноподменювменю
„Музика“ или „Видеоклипове“ вначалнияекранна iPhone/iPod.
2.ОКклавиш
<Проектор във включен режим>
Натиснете, за да потвърдите и да
стартирате възпроизвеждането на
желания видео- или музикален
файл.
<Проектор
врежимнаготовност>
Натиснете, за да потвърдите и да
стартирате възпроизвеждането на
желания видео- или музикален
файл в списък от файлове на меню
„Музика“ или „Видеоклипове“ в
екрана на iPhone/iPod.
3.Клавишнадолу
<Проектор във включен режим>
Натиснете, за да превъртите
и да изберете видео- или музикален
файл в списък от файлове на меню
„Музика“ или „Видеоклипове“ в
екрана на iPhone/iPod.
6.Клавишинагоре/надолу
Натиснете, за да настроите силата
на звука на iPhone/iPod.
7.Клавишвъзпроизвеждане/пауза
<Проекторвъввключенрежим>
i. В началния екран на iPhone/iPod
или по време на
възпроизвеждане
„Музика“, натиснете
възпроизвеждане/пауза на
музика директно.
да потвърдите надолу
в меню
ii. По време на проектиране на
видео, натиснете за
възпроизвеждане/пауза на
„Видео“.
<Проекторврежимнаготовност>
Проекторът функционира като доквисокоговорител:
В началния екран на iPhone/iPod
или по време на възпроизвеждане
в меню „Музика“, натиснете
възпроизвеждане/пауза на музика
директно
.
16
Въведение
Ефективен обхват на дистанционното управление
Инфрачервеният сензор за дистанционно
управление се намира отпред на
проектора. За да функционира както
трябва, дистанционното управление
трябва да се държи под ъгъл до 15
градуса перпендикулярно на
инфрачервения сензор за дистанционно
управление на проектора. Разстоянието
П
р
и
б
л
из
.
15
°
между дистанционното управление и
сензора не трябва да надхвърля 7 метра.
Уверете се, че няма препятствия между
дистанционното управление и
инфрачервения сензор на проектора, които биха могли да отклонят
инфрачервения лъч.
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Издърпайте контейнера на
батерията.
Моля, спазвайте илюстрираните инструкции.
Натиснете и задръжте заключващото рамо
докато издърпвате контейнера на батерията.
2.Поставете новата батерия в
контейнера. Обърнете внимание, че
положителният полюс трябва да
бъде насочен навън.
3.Притиснете контейнера обратно в
дистанционното управление.
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното
управление при евентуално протичане.
огън. Съществува риск от експлозия.
Въведение
17
Разполагане на проектора
Получаване на предпочитания размер на
проектираното изображение
Разстоянието от обектива на проектора до екрана, настройката за
мащабиране (ако има такава) и видеоформатът оказват влияние върху
размера на проектираното изображение.
Типичното за този проектор форматно съотношение е 16:10.
Изображение с пропорции 4:3 в зона
с форматни пропорции 16:10
Проекторът винаги трябва да е хоризонтално разположен (все едно е на маса)
и да е перпендикулярен (90° по рамото на квадрат) спрямо хоризонталния
център на екрана. Това предотвратява изкривяването на изображението,
причинено от проектиране под ъгъл (или проектиране върху повърхност под
ъгъл).
Съвременните цифрови прожекционни апарати не прожектират директно
напред (както по-старите филмови прожекционни апарати ролка - ролка).
Цифровите прожекционни апарати са създадени така, че да проектират под
лек ъгъл нагоре над хоризонталната
се дължи на факта, че могат директно да бъдат поставени на маса и да
прожектират напред и назад върху екран, разположен по начин, позволяващ
долния му край да бъде над нивото на масата (и да бъде видим за всички в
помещението).
От схемата на страница 19
може да доведе до вертикално отклонение на долната част на проектираното
изображение от хоризонталната равнина на проектора.
Ако проекторът е разположен далеч от екрана, размерът на проектираното
изображение се увеличава, като с него се пропорционално се увеличава и
вертикалното отместване.
Когато определяте разположението
отчетете както размера на проектираното изображение, така и размера на
вертикалното отместване, които са пропорционални на разстоянието на
проектиране.
BenQ предоставя таблица с размери на екраните, за да Ви помогне при
определяне на идеалното разположение на проектора. Вижте „Размери на
проектиране“ на страница 19
Необходимо е да се съобразите с два размера - хоризонталното разстояние
по перпендикуляра от центъра на екрана (разстояние на проектиране) и
височината на вертикалното отместване на проектора спрямо хоризонталния
ръб на екрана (отместване).
можете да видите, че типът на проектирането
в зависимост от използвания проектор.
Изображение с пропорции 16:10,
мащабирано към зона
пропорции 4:3
равнина на прожекционния апарат. Това
на екрана и на проектора, трябва да
сформатни
18
Разполаганенапроектора
Размери на проектиране
Вижте „Размери“ на страница 98 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Всички измервания са приблизителни и могат да варират от действителните размери.
BenQ препоръчва първо физически да проверите размера на екрана и разстоянието на
проектиране като използвате проектора и го поставите на съответното място преди да
монтирате за постоянно. Така ще проверите оптичните характеристики на проектора. По
този начин ще можете да
помещение.
определите точното монтажно положение за Вашето
Разполаганенапроектора
19
Свързване
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте „Съдържание на доставката“ на страница 8). Те могат да
бъдат закупени от магазините за електроника.
Свързване към захранването
Да се използва доставения адаптор за променлив ток или допълнителната
литиево-йонна презареждаща се батерия.
Проекторът трябва да се използва само с доставения адаптор за променлив ток.
Гаранцията не покрива щети, причинени от използването на неподходящ адаптор.
Използване на адаптора за променлив ток
1.Куплунгътотадапторазапроменливтокдасевключивгнездото DC IN
(входправток).
2.Другияткрайназахранващиякабел да се включи в адаптора.
3.Щепселътнаадапторадасевключивконтакта. Проверете дали
светодиодният индикатор на захранването на проектора свети оранжево
при използване на адаптера.
3
2
1
Използваненадопълнителнатабатерия
За проектора да се използва само препоръчаната литиево-йонна
презареждаща се батерия. Преди първото използване на проектора
батерията трябва да се зареди. Използване на проектора за зареждане на
батерията. Проекторът може да се използва по време на зареждане на
батерията. Проекторът трябва да се изключи преди свързване на
1.Фиксаторътнабатерията да се премести вотвореноположение.
ВНИМАНИЕ:
РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА
БЪДЕ СМЕНЕНА С НЕПРАВИЛЕН ТИП.
ИЗХВЪРЛЕТЕ ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ
СПОРЕД ИНСТРУКЦИИТЕ.
20
Свързване
2.Проекторът да се нагласи върху
батерията.
Ако зарядът на батерията е между 10% и
100% , светодиодният индикатор на
батерията угасва. Ако зарядът на
батерията е спаднал под 10%,
светодиодният индикатор на батерията
мига в червено и системата се изключва.
3.Поставете внимателно батерията на
място.
3
2
4.Куплунгътотадапторазапроменливтокда
севключивгнездото DC IN
(входправток).
5.Другияткрайназахранващиякабел да се включи в адаптора.
• Когатосвързватебатерията, LED режимвНастройкищебъденастроенона
Икономична, можете да възпроизвеждате видео от произволен източник за около 2,5
часа при 150AL, когато
Настройки да бъде Нормална, животът на батерията ще се намали до около 1 час при
батерията, условията на работа и продължителността на използването й. Батерията
се разрежда даже и когато устройството не е включено. С течение на времето
максималното време на работа постепенно намалява.
• Батерията издържа около 300 цикъла на зареждане. Дълготрайността на батерията
зависи от индивидуалните навици за използването й.
батерията е напълно заредена. (Ако зададете LED режим в
на
Инструкции и изисквания при манипулиране с
батерията
• Препоръчително използване
Преди използване прочетете внимателно инструкциите за батерията и етик ета на нея.
Батерията да се използва на закрито при нормални условия - температура: (25±3)°C,
абсолютна влажност: 65±20%
По време на работа батерията да се пази от източници на топлина, високо напрежение и
да не се пипа от деца. Да не се допуска падане
Да се използва подходящо зарядно устройство. Да не се оставя на зареждане повече от 24
часа.
Да не се дават контактите на късо. Забранява се разглобяването и чупенето на батерията.
Да не се оставя на влажно място - опасност.
Да не се увива с проводим материал, тъй като директният контакт
може да я повреди. Батерията да се съхранява на сухо светло място.
Правилно изхвърляне на бракувани батерии. Да не се хвърля в огън или вода.
• Предупреждениезаопасност
• Забраненоеразглобяванетонабатериите
Батерията има защитни компоненти и контури за предотвратяване на рискове.
Неправилното разглобяване разрушава защитната
димене, деформиране или запалване.
на батерията.
на батерията с метал
функцияипредизвикванагряване,
22
Свързване
• Забраненоедаванетонабатериитенакъсо
Да не се допуска допирането на метални предмети до полюсите. Да не се допуска
съхранение или транспортиране на батерията заедно с метални предмети. При късо
съединение в батерията протича силен ток, който предизвиква нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Забраненоенагряванетоиизгарянето
При нагряване или изгаряне на батерията изолиращият кожух се разтопява, защитната
функция се изключва, елек тролитъ т може да се запали или прегрее, което предизвиква
нагряване, димене, деформиране или запалване.
Батерията да не се използва в близос т до огън и
нагревателни тела, което може да причини вътрешно късо съединение и предизвика
нагряване, димене, деформиране или запалване.
• Забраненоемокренетонабатерията
Батерията да не се овлажнява и да не се потапя във вода - това предизвиква разрушаване
на вътрешния защитен контур и защитната функция, ненормални химически
резултат нагряване, димене, деформиране или запалване.
В противен случай се предизвиква разрушаване на вътрешния защитен контур и
защитната функция, ненормални химически реакции и в резултат нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Опасноеизползването
При неправилно зареждане се получава разрушаване на вътреш ния защитен контур и
защитната функция или ненормални химически реакции и в резултат нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Забраненоеповрежданетонабатериите
Забранени са всякакви опити за пробиване на батерията с метални предмети, чукане по
нея, изпускане и пр
и опасност за околните.
• Забраненоедиректнозапояваневърхубатериите
Прегряването предизвиква разтопяване на защитния елемент, прекратяване на защитната
му функция и излизане извън строя, а в резултат прегряване, димене, деформиране или
запалване.
• Забранено е директно зареждане от контакта или от гнездото на
автомобила.
Високото напрежение и силният ток могат да предизвикат повреждане на батерията,
скъсяване на срока на работа и даже прегряване, димене, деформиране или запалване.
Неправилната експлоатация може да предизвика повреждане на батерията, скъсяване на
срока на работа и даже прегряване,
• Данепипапротеклабатерия
Изтичащият електолит уврежда кожата. Ако електролитът попадне в очите, не ги търкайте,
а незабавно ги промийте с вода и потърсете лекарска помощ.
• Предупреждение
• Данесеизползвазаедносдругибатерии
Тази батерия не трябва да се използва заедно с бракувани или
батерии. В противен случай неправилно протичащите зареждане и разреждане ще
предизвикат прегряване, димене, деформиране или запалване.
нанеподходящизарядниустройства
. - това предизвиква прегряване, димене, деформиране или запалване
на батериите
печки, притемпературинад 60°C илинад
реакцииив
запалкатав
димене, деформиранеилизапалване.
двойнорециклирани
Свързване
23
Батерията да се пази от деца и да не се допуска те да я слагат в уста или ближат.
Батерията да не се оставя продължително време в зарядното устройство. Ако
зареждането е продължило повече от нормалното и батерията продължава да се зарежда,
спрете зареждането. Ненормалното зареждане предизвиква прегряване, димене,
деформиране или
Да не се поставя в микровълнова фурна или устройства под налягане. Батерията да се
държи далеч от мобилни телефони. Да се извади от зарядното устройство, когато
прегрява, протича или издава неприятна миризма и да се изхвърли. Повредената батерия
предизвиква прегряване, димене или запалване.
• Предпазнимерки
• Забележка
Да не се
прегряване, деформиране или димене, намаляване на капацитета и дълготрайността й.
• Пазетеотелектростатичнизаряди
В батерия та е вграден защитен контур за предпазване от аварии. Батерията да не се
използва в силни електростатични полета (над 1000 V), тъй като те могат да
контура, клетките на батерията няма да работят нормално и ще предизвикат прегряване,
димене, деформиране или запалване.
• Диапазоннаработнитемператури
Препоръчителните температури при работа са от 0-60°C, работата извън този диапазон
предизвиква намаляване на показателите на батерията и съкращаване на трайността й.
• Ръководствотодасепрочетевнимателнопредиизползването и
• Методназареждане
Използвайте подходящо зарядно устройство и препоръчвания метод на зареждане.
• Първоизползване
При първото използване батерията да не се включва към устройството при констатиране
на необичайни признаци, като замърсявания и неприятни миризми. Батерията трябва да
се върне на прода вача.
• Използванеотдеца
Батерията може да се
родителски надзор.
• Данесепипаотдеца
Батерията да се съхранява на място, недостъпно за деца. Да не се допуска децата да
изваждат батерията от зарядното устройство, за да си играят с нея.
Да не се допуска контакт на протеклия
върху кожата веднага да се измие с вода за избягване на увреждания
• Консултации
При закупуване на батерията искайте адрес и телефон за контакт с продавачите, за да
можете да се свържете с тях при нужда от консултация.
• Гаранциязабезопаснаработа
Ако ще използвате
как да осигурите максимална производителност, задължително питайте за максимален ток,
бързо зареждане и специални приложения.
запалване.
допуска излагането на батерията на пряка слънчева светлина, за да се избегне
батериятасдругиустройства, свържетесеспроизводителя за съвет
24
Свързване
Свързване на компютър
Проекторът има входен куплунг VGA, който позволява свързването с
компютри, съвместими с IBM
желаете да свържете стара версия на компютри Macintosh.
Свързване на проектора към настолен или преносим
компютър:
• Използванена VGA кабел
1.Единияткрайнадоставениямноговходовкабел се свързва към D-Sub изходанакомпютъра.
2.Другияткрайнамноговходовиякабел се свързва с куплунг PC/AV на проектора.
3.Акоискатедаизползватевисокоговорителянапроектора, свържете с
подходящ аудиокабел изходния куплунг за звуков сигнал на компютъра и
входните куплунзи за
Преносим или настолен
компютър
®
и Macintosh®. Необходим е адаптер за Mac, ако
звук на многовходовия кабел.
Многовходов
кабел
Аудио кабел
или
Много ноутбуци не включват външните си видеопортове при свързване към проектор.
Обикновено клавишна комбинация, като FN +F3 или CRT/LCD, включват или изключват
външния дисплей. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния
клавиш със символ на монитор на клавиатурата на ноутбука. Натиснете едновременно
FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на ноутбука, за да
откриете клавишната комбинация
на Вашия ноутбук.
Свързване
25
• Използванена HDMI кабел
1.Единияткрайна HDMI кабела се свързва с изходния жак HDMI на компютъра.
2.Другияткрайна HDMI кабела се свързва към жака mini HDMI на проектора.
HDMI
HDMI
• Използванена USB кабел
1.Накрайникътна USB кабела от тип А се свързва с изходния жак USB на компютъра.
2.Накрайникътна USB кабела от тип мини-В се
свързвакъмжака USB-
DISPLAY напроектора. При свързване на проектора към компютър може
да се проектират изображения от компютъра или да се прехвърлят
файлове от компютъра във вътрешната памет на проектора.
26
USB
USB
3.Ако е избран USB дисплей, най-напред трябва да се инсталира USB
драйвер на компютъра - следвайте съобщенията на екрана.
4.Акее
USB пренос на файлове, за достъп до файловете на проектора
използвайте Моят компютър или Windows Explorer. Проекторът е показан
като сменяем диск. За прехвърляне на файлове от компютъра в
проектора се използва метод „Плъзгане и пускане“ или „Копиране и
поставяне“.
Свързване
Откачане на проектора от компютъра:
i. Натиснете на лентата за задачи на Windows.
ii. Щракнетевърхупадащотосъобщение.
iii. Кабелът USB дасе откачи само след съобщение, че това ебезопасно
(safe to remove the hardware).
• Кабелът USB да не се откача по време на прехвърляне на файлове - това може да
доведе до загуба на данни или повреждане на проектора.
• Връзката не завършва, ако файловете на проектора останат отворени в компютъра.
Затворете всички файлове от проектора и опитайте пак.
• При другите версии на Windows действията са сходни.
безопасно изключване на USB устройството от компютъра според версията на
Windows.
Следвайте процедурата за
Свързване на източници на видеосигнал
Трябва само да свържете проектора към видеоизточник като използвате един
от горните методи на свързване. Различните методи осигуряват различно
качество на видеосигнала. Използваният метод зависи от наличността на
съвпадащи си терминали, както на проектора, така и на източника на
видеосигнал, както е описано по-долу:
Име на терминалИзглед на
терминала
Mini HDMIMini HDMIНай-добро
Качество на
образа
Component VideoVGAПо-добро
VideoВидеоДобро
Ако избраното видеоизображение не се покаже след включване на проектора и избора
на съответния видеоизточник, проверете дали видеоустройството е включено и работи
правилно. Проверете също така дали сигналните кабели са правилно свързани.
Свързване
27
Свързване на източник на HDMI
Проекторът има куплунг за входен HDMI сигнал през който можете да го
свържете към източник на HDMI сигнал като DVD Blu-Ray плейър, приемник
DTV зацифрователевизияилидисплей.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) поддържа пренос на
некромресирани видеоданни между съвместими устройства като DTV
приемници, DVD Blu-Ray плейъри или дисплеи с помощта на един единствен
кабел. Той Ви позволява да се насладите на
Разгледайте своя източник на видеосигнал, за да определите дали има
налични неизползвани HDMI изходи:
• Акода, можете да продължите с текущата процедура.
За да свържете проектора към източник на компонентен
видеосигнал:
1.Вземете адаптерен кабел за компонентно видео към VGA (D-sub) и
свържете края с 3 RCA конекторите към изходните контакти за
компонентно видео на устройството-източник на видеосигнал. Цветовете
на щепселите трябва да съвпадат с цвета на контактите - зелен към
зелен, син към син и червен към червен.
2.Свържетедругия край на кабела за компонентен
(D-Sub) адапторниякабел (с конектор тип D-Sub) към D-Sub жак на многовходовиякабел.
3.Другияткрайнамноговходовиякабел се свързва с куплунг PC/AV на проектора.
4.Акоискатедаизползватевисокоговорителянапроектора, свържете с
подходящ аудиокабел изходния куплунг за звук на устройството-източник
на видеосигнал и входните куплунзи за звук
AV устройство
видеосигналкъм VGA
намноговходовиякабел.
Аудио кабел
или
С адаптерен кабел компонентно
видео към VGA (D-Sub)
• Когато към изходния звуков жак са свързани слушалки или външен
високоговорител, високоговорителят на проектора е изключен.
• От високоговорителя или звуковия изходен жак няма да има звук, ако няма входни
видеосигнали. Освен това силата на звука не може да се регулира.
Свързване
29
Свързване на устройство-източник на
композитно видео
Проверете устройството -източник на видеосигнал, за да установите дали има
комплект от неизползвани изходни контакти за композитно видео:
• Акода, можете да продължите с текущата процедура.
За да свържете прожекционния апарат към устройствоизточник на композитно видео:
1.Вземетекабел Video и свържете единия му край към изходния контакт
Video наустройството-източникнавидеосигнал.
2.Свържетедругия край на видео кабела към видео жака на многовходовиякабел.
3.Другияткрайнамноговходовиякабел се свързва с куплунг PC/AV на проектора.
4.Многовходовияткабел дасесвържескуплунг PC/AV на проектора.
5.Акоискатедаизползватевисокоговорителянапроектора, свържете с
подходящ аудиокабел изходния куплунг за звук на устройството-източник
на видеосигнал и входните куплунзи за звук на многовходовия кабел.
AV устройство
Многовходов
кабел
30
Аудио кабел
Видеокабел
Трябва само да го свържете към това устройство с връзка за пълен (композитен)
видеосигнал, ако няма входове за разделен (компонентен) видеосигнал. За подробности
вижте „Свързване на източници на видеосигнал“ на страница 27.
Свързване
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.