Tabla de frecuencias............................... 98
Frecuencias admitidas para
la entrada HDMI ..................................... 99
Información de
garantía y
derechos de autor.... 101
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual
e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
4.En algunos países, el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de 19 CC, pero puede
fallar si la alimentación se interrumpe
o al producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar
o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a
través de una unidad de
estabilización de alimentación,
un protector de sobretensión o
un sistema de alimentación sin
interrupciones (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
5.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.Nunca sustituya componentes
electrónicos a menos que el
proyector esté apagado.
7.No coloque este producto sobre
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
8.No intente desmontar este
proyector. En su interior, existen
piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca
mientras están en funcionamiento.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
10. No coloque este proyector en
ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared, y permita que
haya suficiente ventilación alrededor
del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40 °C / 104 °F
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10.000 pies).
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
11. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
12. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
13. No coloque el proyector en vertical
14. No pise el proyector ni coloque
15. No coloque productos líquidos sobre
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, el proyecto podría dañarse
y causar accidentes y posibles lesiones.
el proyector ni cerca de éste. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector, es posible que éste deje de
funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. Precauciones para manipular la batería.
- No utilice una batería no homologada.
Puede explotar. Con este producto
solamente se puede utilizar la batería
homologada por BenQ.
- No aplique una fuerza excesiva a la
batería ni la perfore.
- No caliente la batería ni la almacén en un
lugar en el que haya una temperatura
elevada, como por ejemplo el interior de
un vehículo en verano.
- No deje la materia directamente
expuesta al sol.
- No deje que la batería se moje.
- No deje que sus hijos o sus mascotas
chupen la batería o se la metan en la
boca.
- No deje que el terminal de carga de la
batería entre en contacto con ningún
objeto metálico.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Fuente de luz de LED avanzada
Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas
tradicionales.
• Motor óptico con tecnologías DLP
Resolución WXGA y una imagen brillante.
• Diversas funciones útiles
Admite reproductor iPhone/iPod, reproductor multimedia, visor de documentos,
memoria interna, tarjeta SD, unidad flash USB, visualización USB, una batería extraíble
y recargable, Visualización PC y Stream to me.
• Fácil de transportar
El proyector es pequeño y ligero, lo que le convierte en una herramienta útil para viajes
de negocios y actividades de entretenimiento.
Puede ver documentos, vídeos y fotografías en cualquier lugar.
• Varios puertos de entrada
Varios puertos de entrada, como por ejemplo PC, AV, HDMI, USB y para tarjeta SD,
ofrecen una conectividad flexible con dispositivos periféricos.
• Salida y entrada de audio
Cuenta con 2 altavoces de 2 W con puertos de entrada RCA y con miniconector y un
puerto de salida con conector telefónico.
• Elementos de menú prácticos
Independientemente del tipo de entrada, los menús son muy intuitivos, lo que facilita el
uso del proyector.
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales
de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de
igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del
fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción
7
Contenido del paquete
U
l
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente,
póngase en contacto con el lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
Proyector y tapa
de la base de
acoplamiento
Manual de
seguridad
Bolsa de
transporte del
proyector
mini adaptador
HDMI
Cable de
alimentación
Joybee GP3
Mini Projector
ser Maua
Guía de inicio
rápido
Mando a distancia
con pilas
Llave inalámbrica
Cable de entrada
Adaptador de CA
múltiple
CD del manual del
Tarjeta de garantía*
usuario
Tire de la pestaña antes de usar el mando
a distancia.
8
Introducción
Accesorios opcionales
Batería
Introducción
9
Vista exterior del proyector
6
12
14
16
17
18
Parte frontal/superior
1
2
43
5
Parte posterior/inferior
151516
12
17
18
911810
131314
1.Extracción de acoplamiento para
iPhone/iPod
2.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4.Sensor frontal para el mando a
distancia de infrarrojos
5.Altavoces internos
6
6.Anillo de enfoque
7
7.Lente de proyección
8.Ranura para tarjetas SD
9.Conector USB tipo A (para unidad
USB/llave Wi-Fi)
10. Conector USB mini-B
11. Zócalo para entrada múltiple
RGB (PC) / Vídeo de componentes
(YPbPr/YCbCr) / Vídeo compuesto
/ Entrada de audio (I/D)
12. Conector de entrada mini HDMI
13. Rosca para trípode
14. Pie de ajuste
15. Conector de entrada de audio
16. Conector de entrada de audio
(para estación de acoplamiento
para iPod / memoria interna /
tarjeta SD / unidad USB / entrada
de audio RCA con cable de varias
entradas)
17. Entrada del adaptador de CA
18. Seguro de la batería
No bloquee las aberturas de ventilación. Si se bloquean las aperturas de ventilación el proyector
se puede sobrecalentar y provocarse averías.
10
Introducción
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2
3
4
5
1.Encendido/Apagado
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 36 y "Apagado del
proyector" en la página 92 para obtener
más detalles.
2.Botón Izquierda
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la izquierda
para seleccionar los elementos de menú
que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y a la unidad
USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo o
audio.
- Mantenga pulsado este botón para
rebobinar el archivo de vídeo y audio.
3.OK/Blank
6
7
Pulsación corta:
- Permite confirmar una función
seleccionada cuando se muestra un
menú.
8
9
- Permite reproducir o pausar un vídeo,
música o una presentación de
diapositivas con fotografías. (Solamente
se aplica a tarjetas SD, a la memoria
interna y a la unidad USB)
Pulsación prolongada de (3 segundos):
Alterna la pantalla en blanco.
4.Menú
Permite activar el menú de configuración
emergente.
5.Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y a la
unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
6.Botón Arriba/Subir volumen
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD)
está activado:
- Permite desplazarse hacia arriba para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Introducción
11
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y a la unidad
USB)
- Permite subir el volumen.
7.Inicio
Permite volver directamente a la pantalla
de inicio desde un nivel inferior del menú
OSD.
Permite salir de la aplicación o del mensaje
emergente y volver a la pantalla de inicio
directamente.
8.Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y a la unidad
USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y
audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer
avanzar rápidamente un archivo de vídeo y
audio.
9.Atrás
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda
la configuración del menú.
12
Introducción
Mando a distancia
I
I
1
2
3
4
5
6
1.ENCENDIDO/APAGADO
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte "Encendido
del proyector" en la página 36 y "Apagado
del proyector" en la página 92 para
obtener más detalles.
2.Blank
Permite activar y desactivar la función En
blanco. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 39 para más detalles.
3.Botón Arriba/Subir volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia arriba para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la
corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.) Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 38
para más detalles.
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y a la
unidad USB)
- Permite subir el volumen.
7
8
9
10
11
12
4.Botón Izquierda
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la izquierda
para seleccionar los elementos de menú
que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y a la
unidad USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo
o audio.
- Mantenga pulsado este botón para
rebobinar el archivo de vídeo y audio.
5.Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo,
la corrección de la distorsión trapezoidal
manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y a la
unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
6.Menu
Permite activar el menú de configuración
emergente.
7.Silencio/Sonido
Permite activar y desactivar el volumen
durante la reproducción de vídeo o
música. (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la unidad USB, a la memoria
interna, a iPhone y a iPod)
8.Auto
Permite determinar automáticamente
frecuencias de imagen idóneas para la
imagen de PC que se está mostrando.
Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 37 para más detalles.
Introducción
13
9.OK
Permite confirmar una función
seleccionada cuando se muestra un menú.
Permite reproducir o pausar un vídeo,
música o una presentación de diapositivas
con fotografías. (Solamente se aplica a
tarjetas SD, a la memoria interna y a la
unidad USB)
10. Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla
(OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el
brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está
desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas
SD, a la memoria interna y a la unidad
USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y
audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer
avanzar rápidamente un archivo de vídeo y
audio.
11. Inicio
Permite volver directamente a la pantalla
de inicio desde un nivel inferior del menú
OSD.
Permite salir de la aplicación o del mensaje
emergente y volver a la pantalla de inicio
directamente.
12. Atrás
Permite volver al nivel superior del menú
OSD.
Permite cerrar el menú de configuración
emergente del menú OSD.
Permite salir de la aplicación actual del
menú OSD.
14
Introducción
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone/iPod
El mando a distancia a través de iPhone o iPod
no solamente funciona en el modo de
encendido, sino también en el modo de espera,
en el que GP3 se comporta como un altavoz de
acoplamiento.
1.Botón Menu/Atrás
<Proyector en el modo de encendido>
Permite volver al nivel superior del
explorador de archivos de vídeo o de
música.
<Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento:
i. Permite cambiar de submenú en el
menú "Música" o "Vídeos" en la
pantalla de inicio del iPhone/iPod.
ii. Permite volver al nivel superior de
cualquier submenú en el menú
"Música" o "Vídeos" en la pantalla de
inicio del iPhone/iPod.
2.Tecla OK
<Proyector en el modo de encendido>
Pulse para confirmar e iniciar la
reproducción del vídeo o la música que
desee.
<Proyector en modo de espera>
Pulse para confirmar e iniciar la
reproducción del vídeo o la música que
desee de la lista de archivos del menú
"Música" o "Vídeos" de la pantalla de
inicio del iPhone/iPod.
3.Botón Abajo
<Proyector en el modo de encendido>
Pulse para desplazarse hacia abajo para
seleccionar un archivo de vídeo o música
en el explorador.
<Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento:
Pulse para desplazarse hacia abajo y
seleccionar un archivo de vídeo o música
que desee de la lista de archivos del
menú "Música" o "Vídeos" de la pantalla
de inicio del iPhone/iPod.
4.Botones Anterior y Siguiente
<Proyector en el modo de encendido>
i. Durante la proyección de vídeo
- Pulse para saltar al principio del
archivo de vídeo actual o siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar
rápidamente el archivo de vídeo
actual.
ii. Durante la reproducción de música
en el menú "iPod":
- Pulse para saltar al principio del
archivo de música actual o siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar
rápidamente el archivo de música
actual.
<Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento. /Durante la reproducción
de música:
i. Pulse para saltar al principio del
archivo de música actual o siguiente.
ii. Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar
rápidamente el archivo de música
actual.
Introducción
15
Durante la proyección de vídeo o la
reproducción de música en el menú "iPod":
i. Pulse para saltar al principio del
archivo de música actual o siguiente.
ii. Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar
rápidamente el archivo de música
actual.
5.Botón Arriba
<Proyector en el modo de encendido>
Pulse para desplazarse hacia arriba para
seleccionar un archivo de vídeo o música
en el explorador.
<Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento:
Pulse para desplazarse hacia abajo y
seleccionar un archivo de vídeo o música
que desee de la lista de archivos del menú
"Música" o "Vídeos" de la pantalla de inicio
del iPhone/iPod.
6.Botones Subir/Bajar volumen
Pulse para ajustar el volumen del iPhone/
iPod.
7.Botón Reproducir/Pausa
<Proyector en el modo de encendido>
i. En la pantalla de inicio del iPhone/iPod
o durante la reproducción de música
en el menú "Música", pulse esta tecla
para reproducir o pausar directamente
la música.
ii. Durante la proyección de vídeo, pulse
esta tecla para reproducir o pausar un
vídeo.
<Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento:
En la pantalla de inicio del iPhone/iPod o
durante la reproducción de música en el
menú "Música", pulse esta tecla para
reproducir o pausar directamente la
música.
16
Introducción
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia
está situado en la parte frontal del proyector. El
mando a distancia debe mantenerse en un ángulo
de 15 grados perpendicular al sensor de
infrarrojos del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a
distancia y el sensor debe ser inferior a 7 metros
A
p
r
o
x
.
1
5
°
(aproximadamente 23 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo
entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del
haz de infrarrojos.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a
continuación. Presione y sostenga la pestaña de
cierre mientras retira el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que
el polo positivo debe estar hacia afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a
distancia.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la
humedad excesiva.
•Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción
17
Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
16:10 es la relación de aspecto nativa de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en un
área de visualización con relación de
aspecto 16:10
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza
hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de
la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
En el diagrama de la página 19, puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son proporcionales a la
distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación
correcta para el proyector. Consulte la sección "Dimensiones de proyección" en la página
19 en función del proyector que esté utilizando. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y
la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla
(desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:10 con
escala de área de visualización de relación
de aspecto 4:3
18
Colocación del proyector
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 98 para conocer las dimensiones del centro de la
lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar de los tamaños reales. BenQ recomienda
que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a
instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo.
Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de
instalación.
Colocación del proyector
19
Conexión
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conectar la alimentación
Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional.
El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado. La garantía no cubre los
daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado.
Usar el adaptador de CA
1.Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE
DC.
2.Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
3.Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica.
Compruebe que el indicador LED Encendido/Apagado del proyector se ilumina en
color naranja cuando se utiliza el adaptador de CA.
3
2
1
Usar la batería opcional
El proyector se debe utilizar con la batería recargable de ion-litio especificada. Cargue la
batería antes de utilizar el proyector por primera vez. Utilice el proyector para cargar la
batería. También puede utilizar el proyector cuando cargue la batería. Apague el
proyector antes de acoplar la batería.
Cargar la batería
Cuando utilice la batería, tenga en cuenta las precauciones de seguridad.
1.Coloque el seguro de la batería en el lado de
apertura.
PRECAUCIÓN:
EXISTE UN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
REEMPLAZA LA BATERÍA POR UN TIPO
DE BATERÍA INCORRECTO. ELIMINE LAS
BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES.
20
Conexión
2.Coloque el proyector en la batería.
Cuando la capacidad de la batería se encuentre
entre el 10% y el 100%, el indicador LED de
batería se apagará. Cuando la capacidad de la
batería sea inferior al 10%, el indicador LED de
batería parpadeará en color rojo y el sistema se
apagará.
3.Haga coincidir la batería cuidadosamente hasta
que encaje en su lugar.
3
2
1
4.Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE
DC.
5.Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
6.Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. El
indicador LED de batería parpadea en color naranja cuando la carga se inicia y
permanece iluminado en dicho color cuando la carga se completa.
Quitar la batería
Desplace los seguros de la batería de los dos lados para quitar la batería del proyector.
Conexión
21
Comportamiento del indicador LED de batería
• Batería + Adaptador
EstadoCondiciónColor del LED
Carga en cursoEncendido y modo de esperaParpadeo en azul
Carga completadaEncendido y modo de esperaAzul permanente
•Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a
una toma de corriente eléctrica.
•Si la batería se descarga totalmente, es necesario cargarla durante 3,5 horas
aproximadamente.
•Mientras la batería está conectada, Modo de LED en Configuración establecido en
Económico, podrá reproducir un vídeo desde cualquier fuente durante aproximadamente
dos horas y media a 150AL si dicha batería está totalmente cargada. (Si la opción Modo de
LED en Configuración se establece en Normal, la autonomía de la batería se acortará
aproximadamente una hora a 300AL.)
•Es recomendable utilizar el modo ECO para prolongar el tiempo de proyección cuando la
unidad funciona solamente con la batería.
•El tiempo de carga y la capacidad de la batería dependen del estado de la misma, de las
condiciones de funcionamiento y del tiempo de uso. La batería consume energía aunque el
dispositivo no se utilice. Con el paso del tiempo, el tiempo de funcionamiento máximo se va
acortando gradualmente.
•La batería se puede cargar aproximadamente 300 veces. El período de vida útil de la batería
depende del hábito de uso personal.
Instrucciones y requisitos para manipular la batería
•Recomendaciones de uso
Lea las instrucciones de la batería y la etiqueta que figura en su superficie antes de utilizarla.
Utilice la batería en interiores, en condiciones normales, a una temperatura de (25±3)°C y humedad
absoluta de 65±20%
Cuando se utilice la batería, debe mantenerse alejada de fuentes de calor y alto voltaje e impedir que los
niños la toquen. No deje caer la batería.
Utilice el cargador compatible. No deje la batería en el cargador durante más de 24 horas.
No una los contactos. No desmonte la batería usted mismo. Para evitar peligros, no coloque la batería en
un lugar húmedo.
No envuelva la batería con materiales conductores para evitar daños causados por el contacto directo
entre dicha batería y el metal. Mantenga la batería en lugares correctos.
Deshágase de la batería utilizada correctamente. No arroje la batería al fuego o al agua.
•Advertencia de sobre peligros
•Está terminantemente prohibido desmontar las baterías
La batería tiene un componente protector y un circuito interno para evitar daños. Una manipulación
incorrecta, como por ejemplo el desmontaje inadecuado, destruirá su función de protección y su
temperatura aumentará, echará humo, se deformará o quemará.
•Está terminantemente prohibido cortocircuitar las baterías
No toque los contactos más y menos con metales. No coloque la batería con el elemento metálico unido
en almacenamiento o movimiento. Si la batería se cortocircuitar, circular a una gran cantidad de corriente,
lo que provocará daños y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
22
Conexión
•Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería
Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección
dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente,
eche humo, se deforme o se queme.
•Para evitar el uso de la batería cerca de fuentes de calor
No utilice la batería cerca del fuego y estufas, o cuando la temperatura sea superior a 60°C, ya que el
exceso de calor provocará un cortocircuito interno en la misma y hará que su temperatura aumente,
eche humo, se deforme o se queme.
•Está terminantemente prohibido sumergir la batería
No humedezca la batería ni la sumerja en agua ya que su circuito de protección interno y función dejarán
de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura
aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar directa
Si no sigue esta recomendación, su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o
se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo,
se deforme o se queme.
•Peligro si se utilizan cargadores no indicados
Si la batería se carga en condiciones anómalas, su circuito de protección interno y su función dejarán de
estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura
aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•Está terminantemente prohibido dañar la batería
Evite daños en la batería con metales afilados, de forja, que se dejen caer, etc. Si no sigue estas
recomendaciones, su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará, provocando
incluso situaciones de peligro.
•Está terminantemente prohibido soldar directamente en la batería
El exceso de temperatura provocará que el elemento aislado se disuelva en la batería y su función de
protección se pierda, lo que incluso puede causar que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o
se queme.
•Está terminantemente prohibido cargar la batería en la toma de alimentación o en el
encendedor de cigarrillos del vehículo.
El alto voltaje y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando
incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•No utilice esta batería en otros equipos
El uso inadecuado dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su
temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
•No toque una batería con fugas
El electrolito con fugas causará incomodidades para la piel. Si alcanza sus ojos, no los frote. Lávelos
inmediatamente y acuda a un hospital para que le traten.
•Advertencia
•No mezclar con otras baterías
Esta batería no se puede mezclar con baterías desechadas o recicladas dos veces en uso. Si no sigue esta
recomendación, los procesos de carga y descarga de la batería se realizarán de forma anómala y su
temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Mantenga la batería alejada de los niños y evite que la muerdan o se la traguen.
No inserte la batería en el cargador durante un periodo de tiempo prolongado. Si la carga dura más del
tiempo normal y la batería sigue en el cargador, detenga dicha carga. Un proceso de carga anómalo
provocará que la batería aumente su temperatura, eche humo, se deforme o se queme.
Conexión
23
No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de
teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y
deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se
deformará o se quemará.
•Precauciones
•Aviso
Debe evitar que la batería quede expuesta a efulgencias para que su temperatura no aumente, no se
deforme, no eche humo y su rendimiento y período de vida útil no se vean negativamente afectados.
•Libre de cargas electrostáticas
La batería tiene un circuito de protección interno para evitar contingencias. No utilice la batería en
circunstancias de descargas electrostáticas (por encima de 1.000 V), ya que, en tales condiciones, su placa
de circuito se destruirá fácilmente, la batería no funcionará y su temperatura aumentará, se deformará,
echará humo o se quemará.
•Intervalo de temperaturas de descarga
El intervalo de temperaturas de descarga recomendado es 0-60°C. Fuera de este intervalo, el
rendimiento de la batería disminuirá y su período de vida útil si acortará.
•Lea atentamente el manual antes de utilizar la batería o siempre que lo necesite.
•Método de carga
Utilice los cargadores especiales según el método de carga recomendado para cargar la batería.
•Primero uso
Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si observa condiciones inusuales
como, por ejemplo, suciedad u olores. La batería se debe devolver al proveedor.
•Uso por niños
Si la batería es utilizada por niños, deben estar bajo la supervisión y seguir las indicaciones de sus padres.
•Evitar el contacto con los niños
La batería se debe mantener alejada del alcance de los niños. Evite que los niños saquen la batería del
cargador o del equipo para jugar con ella.
Evite que el líquido fugado entre en contacto con la piel o los vestidos. Si no es posible evitarlo, lávese
con agua limpia para no sufrir alteraciones en la piel.
•Consulta
Cuando compre la batería, tenga en cuenta cómo ponerse contacto con los proveedores por si tiene que
realizar alguna consulta.
•Garantía de uso de seguridad
Si la batería se utiliza en otros instrumentos, póngase en contacto con su fabricante para obtener
instrucciones sobre cómo conseguir el mejor rendimiento. Es fundamental al menos conocer su corriente
máxima, su tiempo de carga máximo y sus aplicaciones especiales.
24
Conexión
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM
antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Utilizar un cable VGA
1.Conecte un extremo del cable de varias entradas suministrado a la toma de salida DSub del equipo.
2.Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a la toma de salida de audio del equipo y el otro extremo a las
tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Ordenador portátil o de escritorio
®
y Macintosh® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
Cable de entrada
múltiple
Cable de audio
o
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de
función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la
vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas
correspondiente.
Conexión
25
• Utilizar un cable HDMI
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector.
HDMI
HDMI
• Utilizar un cable USB
1.Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del
equipo.
2.Conecte el extremo de tipo mini-B del cable USB al conector VISUALIZACIÓN USB
del proyector. Cuando conecte el proyector a un equipo, puede mostrar la imagen de
dicho equipo o transferir archivos desde este a la memoria interna del proyector.
USB
26
USB
3.Si selecciona Visualización USB, siga el mensaje de la pantalla para instalar antes el
controlador USB en el equipo.
4.Si selecciona Transferencia de archivos USB, vaya a Mi PC o al Explorador de
Windows para acceder a los archivos del proyector. El proyecto aparecerá como un
Disco extraíble. Trasera los archivos desde el equipo al proyector mediante las
funciones Arrastrar y Colocar, o Copiar y Pegar.
Conexión
Para desconectar el proyector de un equipo:
i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows.
ii. Haga clic en el mensaje emergente.
iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro
quitar el hardware.
•No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta
recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado.
•La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en el equipo. Cierre todos
los archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
•El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento
correcto para quitar el dispositivo USB del equipo de forma segura para la versión de
Windows correspondiente.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido dependerá muy probablemente de la disponibilidad de
terminales coincidentes tanto en el proyector como en el dispositivo de fuente de vídeo,
según se describe a continuación:
Nombre del terminal Apariencia del terminalCalidad de imagen
Mini HDMIMini HDMIÓptima
Vídeo de componentesVGAMejor
VídeoVídeoBuena
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan
conectado de forma correcta.
Conexión
27
Conectar un dispositivo de fuente HDMI
El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un
dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV
o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos
compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a
través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de
conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1.Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo
de fuente HDMI.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector.
2
28
1
1
2
•El cable HDMI (mostrado este ejemplo) para la conexión del dispositivo de salida de vídeo
no se suministra como estándar.
•El adaptador de AV digital de Apple se puede adquirir en www.apple.com
Conexión
.
Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el
extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de
vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores
con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub)
(con un conector tipo D-Sub) al conector D-Sub del cable de varias entradas.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
4.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de audio
o
Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
•Cuando el conector de salida de audio está conectado con auriculares o altavoces externos,
el sonido no se emitirá por el altavoz del proyector.
•No se emitirá ningún sonido por el altavoz ni se transmitirá al conector de salida de audio si
no hay señales de vídeo a la entrada. Además, el sonido tampoco se puede ajustar.
Conexión
29
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo
compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el extremo del cable de vídeo al conector Vídeo del cable de varias
entradas.
3.Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
4.Conecte el cable de varias entradas a la toma PC/AV del proyector.
5.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de entrada
múltiple
30
Cable de audio
Cable de vídeo
Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si la entrada
Vídeo de componentes no está disponible. Consulte "Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo" en la página 27 para más detalles.
Conexión
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.