Benq GP3 User Manual [es]

Joybee GP3 Miniproyector
anual del usuario

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes .................. 3
Introducción ................. 7
Características del proyector ................7
Contenido del paquete ............................8
Vista exterior del proyector ................10
Controles y funciones............................11
Colocación del
proyector .................... 18
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido..............................18
Conexión..................... 20
Conectar la alimentación ......................20
Conexión de un ordenador..................25
Conexión de dispositivos de
fuente de vídeo........................................27
Conectar un dispositivo de
fuente HDMI ............................................28
Conexión a un dispositivo de
fuente de vídeo de componentes........29
Conexión a un dispositivo de
fuente de Vídeo compuesto .................30
Conectar un dispositivo iPhone/
iPod ............................................................31
Conectar un altavoz externo ...............32
Conectar una llave inalámbrica............32
Conectar un dispositivo de
memoria externo ....................................33
Reproducir sonido a través del
proyector..................................................35
Funcionamiento ......... 36
Encendido del proyector.......................36
Cambio de la señal de entrada.............36
Ajuste de la imagen proyectada...........37
Cómo ocultar la imagen ........................39
Asegurar el proyector ...........................39
Selección de la relación de
aspecto ......................................................41
Optimización de la imagen....................42
Funcionamiento en altitudes
elevadas..................................................... 44
Ajuste del sonido....................................45
Actualización del firmware...................46
Personalizar la visualización de
los menús del proyector.......................47
Reproducir archivos con iPhone/
iPod............................................................48
Utilizar los menús emergentes del
iPhone/iPod.............................................. 56
Mostrar imágenes con PC y
dispositivos de fuente de vídeo........... 59
Utilizar los menús emergentes
PC o Vídeo............................................... 60
Mostrar archivos con la memoria interna, la unidad
USB y la tarjeta SD.................................63
Utilizar transmisión por
secuencias USB........................................ 73
Transmisión por secuencias
inalámbrica ............................................... 75
Menú Configuración............................... 84
Apagado del proyector .........................92
Mantenimiento........... 93
Cuidados del proyector ........................ 93
Solución de
problemas ................... 95
Especificaciones.......... 96
Especificaciones del proyector............96
Dimensiones ............................................98
Tabla de frecuencias............................... 98
Frecuencias admitidas para
la entrada HDMI ..................................... 99
Información de garantía y
derechos de autor.... 101
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz podría dañar la vista.
4. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de 19 CC, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas
en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
5. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6. Nunca sustituya componentes electrónicos a menos que el proyector esté apagado.
7. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
8. No intente desmontar este proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
10. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 °C / 104 °F
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10.000 pies).
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
11. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
12. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
13. No coloque el proyector en vertical
14. No pise el proyector ni coloque
15. No coloque productos líquidos sobre
sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. Precauciones para manipular la batería.
- No utilice una batería no homologada. Puede explotar. Con este producto solamente se puede utilizar la batería homologada por BenQ.
- No aplique una fuerza excesiva a la batería ni la perfore.
- No caliente la batería ni la almacén en un lugar en el que haya una temperatura elevada, como por ejemplo el interior de un vehículo en verano.
- No deje la materia directamente expuesta al sol.
- No deje que la batería se moje.
- No deje que sus hijos o sus mascotas chupen la batería o se la metan en la boca.
- No deje que el terminal de carga de la batería entre en contacto con ningún objeto metálico.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Fuente de luz de LED avanzada
Los LED de larga duración proporcionan un período de vida más largo que las lámparas tradicionales.
Motor óptico con tecnologías DLP
Resolución WXGA y una imagen brillante.
• Diversas funciones útiles
Admite reproductor iPhone/iPod, reproductor multimedia, visor de documentos, memoria interna, tarjeta SD, unidad flash USB, visualización USB, una batería extraíble y recargable, Visualización PC y Stream to me.
• Fácil de transportar
El proyector es pequeño y ligero, lo que le convierte en una herramienta útil para viajes de negocios y actividades de entretenimiento. Puede ver documentos, vídeos y fotografías en cualquier lugar.
• Varios puertos de entrada
Varios puertos de entrada, como por ejemplo PC, AV, HDMI, USB y para tarjeta SD, ofrecen una conectividad flexible con dispositivos periféricos.
Salida y entrada de audio
Cuenta con 2 altavoces de 2 W con puertos de entrada RCA y con miniconector y un puerto de salida con conector telefónico.
Elementos de menú prácticos
Independientemente del tipo de entrada, los menús son muy intuitivos, lo que facilita el uso del proyector.
El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción
7

Contenido del paquete

U
l
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el lugar de compra del producto.

Accesorios estándares

Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados. *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto
con su proveedor para obtener más información detallada.
Proyector y tapa
de la base de acoplamiento
Manual de
seguridad
Bolsa de
transporte del
proyector
mini adaptador
HDMI
Cable de
alimentación
Joybee GP3 Mini Projector
ser Maua
Guía de inicio
rápido
Mando a distancia
con pilas
Llave inalámbrica
Cable de entrada
Adaptador de CA
múltiple
CD del manual del
Tarjeta de garantía*
usuario
Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia.
8
Introducción

Accesorios opcionales

Batería
Introducción
9

Vista exterior del proyector

6
12
14
16
17
18
Parte frontal/superior
1 2
4 3
5
Parte posterior/inferior
151516
12
17
18
9 118 10
131314
1. Extracción de acoplamiento para iPhone/iPod
2. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
11 para más detalles.)
3. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
4. Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos
5. Altavoces internos
6
6. Anillo de enfoque
7
7. Lente de proyección
8. Ranura para tarjetas SD
9. Conector USB tipo A (para unidad USB/llave Wi-Fi)
10. Conector USB mini-B
11. Zócalo para entrada múltiple RGB (PC) / Vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr) / Vídeo compuesto / Entrada de audio (I/D)
12. Conector de entrada mini HDMI
13. Rosca para trípode
14. Pie de ajuste
15. Conector de entrada de audio
16. Conector de entrada de audio (para estación de acoplamiento para iPod / memoria interna / tarjeta SD / unidad USB / entrada de audio RCA con cable de varias entradas)
17. Entrada del adaptador de CA
18. Seguro de la batería
No bloquee las aberturas de ventilación. Si se bloquean las aperturas de ventilación el proyector se puede sobrecalentar y provocarse averías.
10
Introducción

Controles y funciones

I
I

Proyector

1
2 3 4 5
1. Encendido/Apagado
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte las secciones "Encendido del
proyector" en la página 36 y "Apagado del proyector" en la página 92 para obtener
más detalles.
2. Botón Izquierda
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo o audio.
- Mantenga pulsado este botón para rebobinar el archivo de vídeo y audio.
3. OK/Blank
6 7
Pulsación corta:
- Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú.
8
9
- Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
Pulsación prolongada de (3 segundos): Alterna la pantalla en blanco.
4. Menú
Permite activar el menú de configuración emergente.
5. Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
6. Botón Arriba/Subir volumen
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD)
está activado:
- Permite desplazarse hacia arriba para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.)
Introducción
11
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite subir el volumen.
7. Inicio
Permite volver directamente a la pantalla de inicio desde un nivel inferior del menú OSD.
Permite salir de la aplicación o del mensaje emergente y volver a la pantalla de inicio directamente.
8. Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.) Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer avanzar rápidamente un archivo de vídeo y audio.
9. Atrás
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
12
Introducción

Mando a distancia

I
I
1
2
3
4
5
6
1. ENCENDIDO/APAGADO
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte "Encendido
del proyector" en la página 36 y "Apagado del proyector" en la página 92 para
obtener más detalles.
2. Blank
Permite activar y desactivar la función En blanco. Consulte "Cómo ocultar la
imagen" en la página 39 para más detalles.
3. Botón Arriba/Subir volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia arriba para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.) Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 38
para más detalles. Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite subir el volumen.
7
8
9
10
11
12
4. Botón Izquierda
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia la izquierda para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite reproducir un archivo de vídeo o audio.
- Mantenga pulsado este botón para rebobinar el archivo de vídeo y audio.
5. Botón Abajo/Bajar volumen
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia abajo para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo, la corrección de la distorsión trapezoidal manual, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
6. Menu
Permite activar el menú de configuración emergente.
7. Silencio/Sonido
Permite activar y desactivar el volumen durante la reproducción de vídeo o música. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la unidad USB, a la memoria interna, a iPhone y a iPod)
8. Auto
Permite determinar automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen de PC que se está mostrando. Consulte "Ajuste automático de la
imagen" en la página 37 para más detalles.
Introducción
13
9. OK
Permite confirmar una función seleccionada cuando se muestra un menú.
Permite reproducir o pausar un vídeo, música o una presentación de diapositivas con fotografías. (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
10. Botón Derecha
Cuando se visualiza el menú en pantalla (OSD):
- Permite desplazarse hacia la derecha para seleccionar los elementos de menú que desea.
- Permite realizar ajustes. (Por ejemplo el brillo, contraste, etc.)
Cuando el menú en pantalla (OSD) está desactivado: (Solamente se aplica a tarjetas SD, a la memoria interna y a la unidad USB)
- Permite reproducir el archivo de vídeo y audio siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para hacer avanzar rápidamente un archivo de vídeo y audio.
11. Inicio
Permite volver directamente a la pantalla de inicio desde un nivel inferior del menú OSD. Permite salir de la aplicación o del mensaje emergente y volver a la pantalla de inicio directamente.
12. Atrás
Permite volver al nivel superior del menú OSD.
Permite cerrar el menú de configuración emergente del menú OSD. Permite salir de la aplicación actual del menú OSD.
14
Introducción
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone/iPod
El mando a distancia a través de iPhone o iPod no solamente funciona en el modo de encendido, sino también en el modo de espera, en el que GP3 se comporta como un altavoz de acoplamiento.
1. Botón Menu/Atrás
<Proyector en el modo de encendido> Permite volver al nivel superior del
explorador de archivos de vídeo o de música. <Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de acoplamiento:
i. Permite cambiar de submenú en el
menú "Música" o "Vídeos" en la pantalla de inicio del iPhone/iPod.
ii. Permite volver al nivel superior de
cualquier submenú en el menú "Música" o "Vídeos" en la pantalla de inicio del iPhone/iPod.
2. Tecla OK
<Proyector en el modo de encendido> Pulse para confirmar e iniciar la
reproducción del vídeo o la música que desee.
<Proyector en modo de espera> Pulse para confirmar e iniciar la
reproducción del vídeo o la música que desee de la lista de archivos del menú "Música" o "Vídeos" de la pantalla de inicio del iPhone/iPod.
3. Botón Abajo
<Proyector en el modo de encendido> Pulse para desplazarse hacia abajo para
seleccionar un archivo de vídeo o música en el explorador. <Proyector en modo de espera>
El proyector actúa como altavoz de acoplamiento:
Pulse para desplazarse hacia abajo y seleccionar un archivo de vídeo o música que desee de la lista de archivos del menú "Música" o "Vídeos" de la pantalla de inicio del iPhone/iPod.
4. Botones Anterior y Siguiente
<Proyector en el modo de encendido>
i. Durante la proyección de vídeo
- Pulse para saltar al principio del archivo de vídeo actual o siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de vídeo actual.
ii. Durante la reproducción de música
en el menú "iPod":
- Pulse para saltar al principio del archivo de música actual o siguiente.
- Mantenga pulsado este botón para rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de música
actual. <Proyector en modo de espera> El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento. /Durante la reproducción de música:
i. Pulse para saltar al principio del
archivo de música actual o siguiente.
ii. Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar
rápidamente el archivo de música
actual.
Introducción
15
Durante la proyección de vídeo o la reproducción de música en el menú "iPod":
i. Pulse para saltar al principio del
archivo de música actual o siguiente.
ii. Mantenga pulsado este botón para
rebobinar o hacer avanzar rápidamente el archivo de música actual.
5. Botón Arriba
<Proyector en el modo de encendido> Pulse para desplazarse hacia arriba para seleccionar un archivo de vídeo o música en el explorador. <Proyector en modo de espera> El proyector actúa como altavoz de acoplamiento: Pulse para desplazarse hacia abajo y seleccionar un archivo de vídeo o música que desee de la lista de archivos del menú "Música" o "Vídeos" de la pantalla de inicio del iPhone/iPod.
6. Botones Subir/Bajar volumen
Pulse para ajustar el volumen del iPhone/ iPod.
7. Botón Reproducir/Pausa
<Proyector en el modo de encendido>
i. En la pantalla de inicio del iPhone/iPod
o durante la reproducción de música en el menú "Música", pulse esta tecla para reproducir o pausar directamente la música.
ii. Durante la proyección de vídeo, pulse
esta tecla para reproducir o pausar un
vídeo. <Proyector en modo de espera> El proyector actúa como altavoz de
acoplamiento: En la pantalla de inicio del iPhone/iPod o
durante la reproducción de música en el menú "Música", pulse esta tecla para reproducir o pausar directamente la música.
16
Introducción
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 7 metros
A
p
r
o
x
.
1
5
°
(aproximadamente 23 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el soporte de la pila.
2. Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el polo positivo debe estar hacia afuera.
3. Coloque el soporte en el mando a distancia.
Evite las temperaturas muy elevadas y la
humedad excesiva.
Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción
17

Colocación del proyector

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
16:10 es la relación de aspecto nativa de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en un
área de visualización con relación de
aspecto 16:10
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la pantalla).
En el diagrama de la página 19, puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Consulte la sección "Dimensiones de proyección" en la página
19 en función del proyector que esté utilizando. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la
distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:10 con
escala de área de visualización de relación
de aspecto 4:3
18
Colocación del proyector

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 98 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Diagonal de pantalla 1280:800
Pantalla
Centro de la lente
Distancia de proyección
Diagonal de pantalla
1280:800
Distancia de proyección recomendada desde la
pantalla (en mm)
Pies Pulgadas mm Media
2,00 24 610 621 3,33 40 1016 1034 4,67 56 1422 1448 6,00 72 1829 1862 6,66 80 2032 2069
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar de los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector
19

Conexión

En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.

Conectar la alimentación

Utilice el adaptador de CA proporcionado o una batería recargable de ion-litio opcional.
El proyecto se debe utilizar con el adaptador de CA proporcionado. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado.

Usar el adaptador de CA

1. Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE DC.
2. Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
3. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. Compruebe que el indicador LED Encendido/Apagado del proyector se ilumina en color naranja cuando se utiliza el adaptador de CA.
3
2
1

Usar la batería opcional

El proyector se debe utilizar con la batería recargable de ion-litio especificada. Cargue la batería antes de utilizar el proyector por primera vez. Utilice el proyector para cargar la batería. También puede utilizar el proyector cuando cargue la batería. Apague el
proyector antes de acoplar la batería.
Cargar la batería
Cuando utilice la batería, tenga en cuenta las precauciones de seguridad.
1. Coloque el seguro de la batería en el lado de apertura.
PRECAUCIÓN: EXISTE UN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
REEMPLAZA LA BATERÍA POR UN TIPO DE BATERÍA INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
20
Conexión
2. Coloque el proyector en la batería. Cuando la capacidad de la batería se encuentre entre el 10% y el 100%, el indicador LED de batería se apagará. Cuando la capacidad de la batería sea inferior al 10%, el indicador LED de batería parpadeará en color rojo y el sistema se apagará.
3. Haga coincidir la batería cuidadosamente hasta que encaje en su lugar.
3
2
1
4. Inserte el enchufe procedente del adaptador de CA en el terminal ENTRADA DE DC.
5. Inserte el extremo apropiado del cable de alimentación en el adaptador de CA.
6. Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. El indicador LED de batería parpadea en color naranja cuando la carga se inicia y permanece iluminado en dicho color cuando la carga se completa.
Quitar la batería
Desplace los seguros de la batería de los dos lados para quitar la batería del proyector.
Conexión
21
Comportamiento del indicador LED de batería
• Batería + Adaptador
Estado Condición Color del LED
Carga en curso Encendido y modo de espera Parpadeo en azul Carga completada Encendido y modo de espera Azul permanente
Es recomendable mantener la batería conectada al proyector aunque este esté conectado a
una toma de corriente eléctrica.
Si la batería se descarga totalmente, es necesario cargarla durante 3,5 horas
aproximadamente.
Mientras la batería está conectada, Modo de LED en Configuración establecido en
Económico, podrá reproducir un vídeo desde cualquier fuente durante aproximadamente dos horas y media a 150AL si dicha batería está totalmente cargada. (Si la opción Modo de LED en Configuración se establece en Normal, la autonomía de la batería se acortará aproximadamente una hora a 300AL.)
Es recomendable utilizar el modo ECO para prolongar el tiempo de proyección cuando la
unidad funciona solamente con la batería.
El tiempo de carga y la capacidad de la batería dependen del estado de la misma, de las
condiciones de funcionamiento y del tiempo de uso. La batería consume energía aunque el dispositivo no se utilice. Con el paso del tiempo, el tiempo de funcionamiento máximo se va acortando gradualmente.
La batería se puede cargar aproximadamente 300 veces. El período de vida útil de la batería
depende del hábito de uso personal.
Instrucciones y requisitos para manipular la batería
Recomendaciones de uso
Lea las instrucciones de la batería y la etiqueta que figura en su superficie antes de utilizarla. Utilice la batería en interiores, en condiciones normales, a una temperatura de (25±3)°C y humedad
absoluta de 65±20% Cuando se utilice la batería, debe mantenerse alejada de fuentes de calor y alto voltaje e impedir que los
niños la toquen. No deje caer la batería. Utilice el cargador compatible. No deje la batería en el cargador durante más de 24 horas. No una los contactos. No desmonte la batería usted mismo. Para evitar peligros, no coloque la batería en
un lugar húmedo. No envuelva la batería con materiales conductores para evitar daños causados por el contacto directo
entre dicha batería y el metal. Mantenga la batería en lugares correctos. Deshágase de la batería utilizada correctamente. No arroje la batería al fuego o al agua.
Advertencia de sobre peligros
Está terminantemente prohibido desmontar las baterías
La batería tiene un componente protector y un circuito interno para evitar daños. Una manipulación incorrecta, como por ejemplo el desmontaje inadecuado, destruirá su función de protección y su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o quemará.
Está terminantemente prohibido cortocircuitar las baterías
No toque los contactos más y menos con metales. No coloque la batería con el elemento metálico unido en almacenamiento o movimiento. Si la batería se cortocircuitar, circular a una gran cantidad de corriente, lo que provocará daños y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
22
Conexión
Está terminantemente prohibido calentar y quemar la batería
Si calienta o quema la batería, el elemento aislado de la misma se disolverá, la función de protección dejará de funcionar o el electrodo se quemará (sobrecalentado), lo hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Para evitar el uso de la batería cerca de fuentes de calor
No utilice la batería cerca del fuego y estufas, o cuando la temperatura sea superior a 60°C, ya que el exceso de calor provocará un cortocircuito interno en la misma y hará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Está terminantemente prohibido sumergir la batería
No humedezca la batería ni la sumerja en agua ya que su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Evite cargar la batería cerca del fuego o bajo la luz solar directa
Si no sigue esta recomendación, su circuito de protección interno y función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Peligro si se utilizan cargadores no indicados
Si la batería se carga en condiciones anómalas, su circuito de protección interno y su función dejarán de estar operativos o se producirán reacciones químicas anómalas, lo que provocará que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Está terminantemente prohibido dañar la batería
Evite daños en la batería con metales afilados, de forja, que se dejen caer, etc. Si no sigue estas recomendaciones, su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará, provocando incluso situaciones de peligro.
Está terminantemente prohibido soldar directamente en la batería
El exceso de temperatura provocará que el elemento aislado se disuelva en la batería y su función de protección se pierda, lo que incluso puede causar que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
Está terminantemente prohibido cargar la batería en la toma de alimentación o en el
encendedor de cigarrillos del vehículo.
El alto voltaje y la corriente amplificada dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
No utilice esta batería en otros equipos
El uso inadecuado dañarán la batería y reducirán su período de vida útil, provocando incluso que su temperatura aumente, eche humo, se deforme o se queme.
No toque una batería con fugas
El electrolito con fugas causará incomodidades para la piel. Si alcanza sus ojos, no los frote. Lávelos inmediatamente y acuda a un hospital para que le traten.
Advertencia
No mezclar con otras baterías
Esta batería no se puede mezclar con baterías desechadas o recicladas dos veces en uso. Si no sigue esta recomendación, los procesos de carga y descarga de la batería se realizarán de forma anómala y su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Mantenga la batería alejada de los niños y evite que la muerdan o se la traguen. No inserte la batería en el cargador durante un periodo de tiempo prolongado. Si la carga dura más del
tiempo normal y la batería sigue en el cargador, detenga dicha carga. Un proceso de carga anómalo provocará que la batería aumente su temperatura, eche humo, se deforme o se queme.
Conexión
23
No introduzca la batería en microondas ni en ningún otro aparato de presión. Aleje la batería de teléfonos móviles o del cargador si sufre un aumento de temperatura repentino o fugas (u olores) y deshágase de ella. Si una batería está en mal estado su temperatura aumentará, echará humo, se deformará o se quemará.
Precauciones
•Aviso
Debe evitar que la batería quede expuesta a efulgencias para que su temperatura no aumente, no se deforme, no eche humo y su rendimiento y período de vida útil no se vean negativamente afectados.
Libre de cargas electrostáticas
La batería tiene un circuito de protección interno para evitar contingencias. No utilice la batería en circunstancias de descargas electrostáticas (por encima de 1.000 V), ya que, en tales condiciones, su placa de circuito se destruirá fácilmente, la batería no funcionará y su temperatura aumentará, se deformará, echará humo o se quemará.
Intervalo de temperaturas de descarga
El intervalo de temperaturas de descarga recomendado es 0-60°C. Fuera de este intervalo, el rendimiento de la batería disminuirá y su período de vida útil si acortará.
Lea atentamente el manual antes de utilizar la batería o siempre que lo necesite.
Método de carga
Utilice los cargadores especiales según el método de carga recomendado para cargar la batería.
Primero uso
Cuando utilice la batería por primera vez, no la coloque en el equipo si observa condiciones inusuales como, por ejemplo, suciedad u olores. La batería se debe devolver al proveedor.
Uso por niños
Si la batería es utilizada por niños, deben estar bajo la supervisión y seguir las indicaciones de sus padres.
Evitar el contacto con los niños
La batería se debe mantener alejada del alcance de los niños. Evite que los niños saquen la batería del cargador o del equipo para jugar con ella.
Evite que el líquido fugado entre en contacto con la piel o los vestidos. Si no es posible evitarlo, lávese con agua limpia para no sufrir alteraciones en la piel.
•Consulta
Cuando compre la batería, tenga en cuenta cómo ponerse contacto con los proveedores por si tiene que realizar alguna consulta.
Garantía de uso de seguridad
Si la batería se utiliza en otros instrumentos, póngase en contacto con su fabricante para obtener instrucciones sobre cómo conseguir el mejor rendimiento. Es fundamental al menos conocer su corriente máxima, su tiempo de carga máximo y sus aplicaciones especiales.
24
Conexión

Conexión de un ordenador

El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores compatibles con IBM
antiguos, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Utilizar un cable VGA
1. Conecte un extremo del cable de varias entradas suministrado a la toma de salida D­Sub del equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
3. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a la toma de salida de audio del equipo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Ordenador portátil o de escritorio
®
y Macintosh® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh
Cable de entrada múltiple
Cable de audio
o
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conexión
25
• Utilizar un cable HDMI
1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector.
HDMI
HDMI
• Utilizar un cable USB
1. Utilice un cable USB y conecte el extremo de tipo A al conector de salida USB del equipo.
2. Conecte el extremo de tipo mini-B del cable USB al conector VISUALIZACIÓN USB del proyector. Cuando conecte el proyector a un equipo, puede mostrar la imagen de dicho equipo o transferir archivos desde este a la memoria interna del proyector.
USB
26
USB
3. Si selecciona Visualización USB, siga el mensaje de la pantalla para instalar antes el controlador USB en el equipo.
4. Si selecciona Transferencia de archivos USB, vaya a Mi PC o al Explorador de Windows para acceder a los archivos del proyector. El proyecto aparecerá como un Disco extraíble. Trasera los archivos desde el equipo al proyector mediante las funciones Arrastrar y Colocar, o Copiar y Pegar.
Conexión
Para desconectar el proyector de un equipo:
i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows.
ii. Haga clic en el mensaje emergente.
iii. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro
quitar el hardware.
No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta
recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado.
La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en el equipo. Cierre todos
los archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento
correcto para quitar el dispositivo USB del equipo de forma segura para la versión de Windows correspondiente.

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Sólo debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido dependerá muy probablemente de la disponibilidad de terminales coincidentes tanto en el proyector como en el dispositivo de fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Apariencia del terminal Calidad de imagen
Mini HDMI Mini HDMI Óptima
Vídeo de componentes VGA Mejor
Vídeo Vídeo Buena
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo esté conectado y funcione correctamente. Compruebe también que los cables de señal se hayan conectado de forma correcta.
Conexión
27

Conectar un dispositivo de fuente HDMI

El proyector proporciona un conector de entrada HDMI que permite conectarlo a un dispositivo de fuente HDMI como puede ser un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV o una pantalla.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) admite transmisión de datos de vídeo sin comprimir entre dispositivos compatibles, como por ejemplo sintonizadores DTV, reproductores Blu-Ray y pantallas a través de un solo cable. Proporciona una experiencia de visualización y audio digital pura.
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de conectores de salida HDMI disponible:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1. Conecte un extremo de un cable HDMI al conector de salida HDMI del dispositivo de fuente HDMI.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI al conector mini HDMI del proyector.
2
28
1
1
2
El cable HDMI (mostrado este ejemplo) para la conexión del dispositivo de salida de vídeo
no se suministra como estándar.
El adaptador de AV digital de Apple se puede adquirir en www.apple.com
Conexión
.

Conexión a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes

Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo de componentes:
1. Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Conecte el otro extremo del cable adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub) (con un conector tipo D-Sub) al conector D-Sub del cable de varias entradas.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
4. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de audio
o
Cable adaptador de Componente de vídeo a VGA (D-sub)
Cuando el conector de salida de audio está conectado con auriculares o altavoces externos,
el sonido no se emitirá por el altavoz del proyector.
No se emitirá ningún sonido por el altavoz ni se transmitirá al conector de salida de audio si
no hay señales de vídeo a la entrada. Además, el sonido tampoco se puede ajustar.
Conexión
29

Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto

Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto:
1. Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el extremo del cable de vídeo al conector Vídeo del cable de varias entradas.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma PC/AV del proyector.
4. Conecte el cable de varias entradas a la toma PC/AV del proyector.
5. Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte un extremo del mismo a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable de varias entradas.
Dispositivo AV
Cable de entrada múltiple
30
Cable de audio
Cable de vídeo
Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si la entrada Vídeo de componentes no está disponible. Consulte "Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo" en la página 27 para más detalles.
Conexión

Conectar un dispositivo iPhone/iPod

Para conectar el proyector a un dispositivo iPhone/iPod:
1. Acople su iPhone/iPod en el conector de acoplamiento.
**El adaptador de acoplamiento universal se puede adquirir en www.apple.com
•Consulte "Reproducir archivos con iPhone/iPod" en la página 48 para más detalles.
Tenga en cuenta que si su dispositivo iPhone está
cubierto con una funda protectora, la conexión entre dicho dispositivo y el proyector puede ser incorrecta. Cuando conecte su iPhone al proyector y aparezca un mensaje de error en la pantalla de este dispositivo, quite la funda protectora y vuelva a conectarlo. Si hay una mala conexión y un error en la detección de los conectores, las órdenes no se pueden trasmitir correctamente.
Conexión
31

Conectar un altavoz externo

Puede escuchar sonido a través de un altavoz externo y no por los altavoces internos integrados en el proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoz externo:
1. Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y al conector de salida de audio del proyector.
Cuando el cable de audio esté enchufado al conector de salida de audio, la salida del altavoz se silenciará.

Conectar una llave inalámbrica

Con la llave inalámbrica podrá proyectar las imágenes por vía inalámbrica.
Enchufe el dispositivo de almacenamiento o USB a la toma USB tipo A y siga varios pasos de configuración. Consulte "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la página 75 para más detalles.
32
Llave inalámbrica
Conexión

Conectar un dispositivo de memoria externo

Conectar una tarjeta SD

Para conectar el proyector a una tarjeta SD:
1. Conecte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD del proyector.
SD CARD
La capacidad de memoria máxima admitida para una tarjeta SD (HC) es 16 GB. (La
capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.)
El proyector puede no ser compatible con algunas tarjetas SD.

Conectar un dispositivo de almacenamiento USB

Para conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento USB:
1. Enchufe el dispositivo de almacenamiento o USB a la toma USB tipo A.
Unidad flash USB
Este producto admite dispositivos de memoria USB y unidades de disco duro (HDD, Hard
Disk Drive). Una y solamente la última de las particiones se montará. (La capacidad máxima admitida para una memoria externa depende de nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede ser diferente en función del fabricante o del dispositivo de memoria.)
Este producto no admite lectores multitarjeta.
Este producto no funciona si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado
mediante un CONCENTRADOR USB.
Algunos productos que no cumplen con las especificaciones USB podría no funcionar con
normalidad.
Conexión
33
Un dispositivo de almacenamiento USB con una aplicación de reconocimiento automático o
su propio controlador podría no funcionar con normalidad.
Un dispositivo de almacenamiento USB que utilice solamente un controlador designado
podría no ser reconocido.
La velocidad de reconocimiento del dispositivo de almacenamiento USB puede variar en
función de dicho dispositivo.
No apague el producto ni desconecte un dispositivo de almacenamiento USB mientras
dicho dispositivo esté en uso. Si no sigue esta recomendación, el dispositivo de almacenamiento USB o el archivo almacenado pueden resultar dañados.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos normales. Los
archivos anómalos pueden causar un mal funcionamiento o puede que no se reproduzcan.
Los dispositivos de almacenamiento USB pueden tener el formato FAT16, FAT32 y NTFS.
Para unidades de disco duro se recomiendan los formatos FAT32 y NTFS.
Dado que los datos del dispositivo de almacenamiento USB se pueden dañar, haga una copia
de seguridad de los datos importantes para evitar su pérdida. El usuario es el responsable de administrar los datos. BenQ no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos.
El árbol de archivos del dispositivo de almacenamiento USB debe ser tan simple como sea
posible. Demasiados niveles de carpetas pueden provocar retardos de tiempo de acceso.
Si un dispositivo de memoria externo no funciona después de conectarlo el proyector,
intente conectarlo a su PC. Si sigue sin funcionar normalmente, póngase en contacto con el centro de servicio del fabricante del dispositivo de memoria o con un centro de atención al cliente relacionado.
34
Conexión

Reproducir sonido a través del proyector

Puede utilizar el altavoz del proyector en sus presentaciones y también conectar altavoces amplificados independientes al conector de salida de audio de dicho proyector.
En la tabla siguiente se describen los métodos de conexión para diferentes dispositivos y de dónde procede el sonido.
Dispositivo PC/Vídeo de componentes Vídeo
Conector de entrada de audio
El proyector puede reproducir el sonido de...
Conector de salida de audio
La señal de entrada seleccionada determinará qué sonido reproducirá el altavoz del
proyector y qué sonido se enviará desde el proyector cuando el conector de salida de audio esté conectado.
No es necesario realizar la conexión con el conector de entrada de audio porque el
proyector puede reproducir el sonido procedente de una fuente HDMI, de una tarjeta externa y de un dispositivo fuente iPhone/iPod. Sin embargo, puede realizar la conexión con un dispositivo externo para reproducir el sonido.
La función de visualización USB no admite la función de audio.
Entrada de audio (I/D)
ENTRADA DE AUDIO Entrada de audio (I/D)
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio (I/D)
Entrada de audio (I/D)
Conexión
35
36
Conexión

Funcionamiento

I
I

Encendido del proyector

1. Conecte la alimentación mediante el adaptador de CA o la batería opcional. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja.
2. Pulse Encendido/Apagado en el proyector o en el mando a distancia para encender el proyector. Los indicadores LED de Encendido/Apagado, Aceptar y Anillo se iluminarán en color naranja cuando el proyector esté encendido.
El procedimiento de encendido tarda varios segundos. Tras el procedimiento de encendido, aparecerá el logotipo de encendido.
Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez de la imagen (si fuera necesario).
3. Si es la primera vez que enciende el proyector, seleccione el idioma del menú OSD siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte la sección "Utilización de la
función de contraseña" en la página 39 para
obtener más detalles.
5. Encienda todo el equipo conectado.
6. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera de alcance" en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de
frecuencias" en la página 98 para más detalles.

Cambio de la señal de entrada

El proyector se puede conectar a múltiples dispositivos a la vez. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa en cada momento.
Puede desplazarse manualmente por las señales de entrada disponibles. Pulse / en el
proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee.
Las opciones disponibles en Modo imagen
dependen del tipo de señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 41 para más detalles.
La resolución de visualización original de este
proyector tiene una relación de aspecto 16:10. Para obtener mejores resultados de visualización de imágenes, debe seleccionar y utilizar una señal de entrada adecuada para esta resolución. El proyector modificará el resto de resoluciones de acuerdo con la configuración de la "relación de aspecto", lo que podría causar distorsión o pérdida de la claridad de la imagen. Consulte "Selección de la relación de
aspecto" en la página 41 para más detalles.
36
Funcionamiento

Ajuste de la imagen proyectada

Ajustar la altura de la imagen

El proyector cuenta con un 1 pie de ajuste. Este elemento de ajuste cambia la altura de la imagen. Para ajustar el proyector:
1. Enrosque el pie de ajuste para ajustar la altura de la imagen .
Para replegar el pie, enrosque el pie de ajuste en la dirección contraria.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí, la imagen proyectada aparecerá con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38.
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara
podría dañar la vista.
Tenga cuidado al enroscar el pie de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de
ventilación por la que sale aire caliente.

Ajuste de la claridad de la imagen

1. Gire el anillo de enfoque para conseguir una imagen más nítida

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen.
• Usar el mando a distancia
Pulse Automática. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste
automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
La información de la fuente actual se mostrará en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento
37

Utilizar el patrón de prueba incorporado

Puede ajustar la forma de la imagen y estado de enfoque observando el contenido de la señal de entrada o utilizando el patrón de prueba incorporado en el menú OSD desde el menú OSD o mando a distancia para observar mejor el cambio de forma.
1. Pulse / hasta que el menú Configuración se resalte y pulse Aceptar para entrar.
2. Diríjase al menú Básico > Patrón de prueba y pulse Aceptar para entrar.
3. Seleccione Activado y pulse Aceptar. Aparecerá la Patrón de prueba.

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Esto ocurre cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Corrija la distorsión trapezoidal cuando la imagen se muestre en la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, puede seguir uno de estos pasos:
• Utilización de la Clave auto.:
1. Asegúrese de que el proyector esté en uno de los modos del ordenador, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
2. Pulse y, a continuación, pulse para resaltar Clave auto..
3. Pulse / para seleccionar Activado y ajustar automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
• Utilización de Deformación trapez.:
1. Pulse y asegúrese de que Clave auto. esté Desactivado.
2. Pulse para resaltar Deformación
trapez.. Aparecerá el menú emergente Deformación trapez..
3. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
La Deformación trapez. solo puede configurarse cuando la Clave auto. está desactivada.
Pulse / .
Pulse / .
38
Funcionamiento

Cómo ocultar la imagen

Para que el público preste total atención al presentador, puede:
• Usar el mando a distancia
Utilice Blank en el mando a distancia para ocultar la imagen de la pantalla. Pulse de nuevo Blank o cualquier botón del mando a distancia para restaurar la imagen.
•Usar el proyector
Mantenga pulsado Blank durante 3 segundos en el proyector para ocultar la imagen de la pantalla. Vuelva a pulsar Blank o cualquier botón del proyector para restaurar la imagen.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.

Asegurar el proyector

Utilización de la función de contraseña

Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. Puede establecer la contraseña mediante el menú Configuración.
Puede encontrarse con algún problema si activa la contraseña y después la olvida. Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el éste y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Establecer el bloqueo del encendido

Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
Cuando se establezca una contraseña para el proyector y se utilice la función de contraseña
por primera vez, introduzca la contraseña predeterminada (1, 1, 1, 1, 1, 1) del proyector pulsando el botón de flecha cinco veces y se le pide una contraseña.
1. Pulse / hasta que el menú Configuración se resalte y pulse Aceptar para entrar.
2. Vaya al menú Avanzado > Configur. seguridad > Cambiar configuración de seguridad.
3. Pulse Aceptar. Aparecerá el mensaje "Insertar contraseña actual".
4. Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas de dirección ( , , , )
representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. Pulse los botones de flecha para introducir seis dígitos para la contraseña.
5. Una vez establecida la contraseña correcta, el menú OSD volverá al menú Cambiar configuración de seguridad.
Funcionamiento
39
6. Resalte Activar Bloqueo y pulse Aceptar. Aparecerá el menú emergente. Seleccione Activado y pulse Aceptar para completar la configuración del bloqueo del encendido.
7. Para salir del menú OSD, pulse o .

Si olvida la contraseña

Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, el mensaje de error de contraseña aparecerá durante tres segundos, seguido del mensaje "Introducir contraseña". Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.

Acceso al proceso de recuperación de contraseña

1. Vaya al menú Configuración > Avanzado > Configur. seguridad > Recuperar contraseña o mantenga
pulsado Aceptar durante 3 segundos en la pantalla Introducir contraseña cada vez que encienda el proyector. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el comprobante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.

Cambio de la contraseña

1. Vaya al menú Configuración > Avanzado > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse Aceptar. Aparecerá el mensaje "Insertar contraseña actual".
3. Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "Introducir nueva
contraseña".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "Insertar contraseña actual". Puede pulsar para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
Los dígitos que se introducen aparecerán a modo de asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
40
Funcionamiento
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde introducir la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7. Para salir del menú OSD, pulse o .

Desactivación de la función de contraseña

Para deshabilitar la protección mediante contraseña, vuelva al menú Configuración > Avanzado > Configur. seguridad > Activar Bloqueo. Seleccione Desactivado y
pulse Aceptar. Aparecerá el mensaje "Introducir contraseña". Introduzca la contraseña actual.
• Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur.
seguridad y muestra "Desactivado" en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña
durante tres segundos y se muestra el mensaje "Introducir contraseña". Puede pulsar para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
Aunque esté desactivada la función de contraseña, tendrá que guardar la contraseña antigua por si alguna vez necesita volver a activar la función introduciendo la contraseña antigua.

Selección de la relación de aspecto

La "relación de aspecto" es la proporción entre el ancho y la altura de la imagen. La mayoría de televisiones analógicas y ordenadores tienen una relación 4:3, que es la predeterminada para este proyector, mientras que las televisiones digitales y DVD suelen tener una relación 16:9.
Con la introducción del procesamiento de señales digitales, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden cambiar el tamaño y la escala de la imagen a una relación diferente de la de la señal de entrada de la imagen.
Para cambiar la relación de la imagen proyectada (independientemente del aspecto de la fuente):
1. Pulse para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/ iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
2. Pulse para resaltar Relación de aspecto.
3. Pulse / para seleccionar la relación de aspecto más adecuada para los requisitos de la señal de vídeo y de visualización.
Funcionamiento
41

Optimización de la imagen

Selección de un modo de imagen

El proyector está configurado con varios modos de imagen para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada.
Para seleccionar un modo de funcionamiento que se ajuste a sus necesidades, siga uno de los pasos a continuación.
• Asegúrese de que la fuente de entrada se
encuentra en el modo PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI y que se muestra la pantalla de proyección.
• Pulse para abrir el menú emergente. Pulse
para seleccionar Configuración de Modo imagen y pulse Aceptar para entrar. Seleccione Modo imagen y pulse
/ para seleccionar el modo que desee.
A continuación se enumeran los dos modos de imagen:
1. Modo Brillante: maximiza el brillo de la
imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
2. Modo Estándar (predeterminado):
diseñado para presentaciones. En este modo, el brillo se realza.
3. Modo Cine: adecuado para ver películas en color, clips de vídeo de cámaras
digitales o DV mediante la entrada de PC con una visualización óptima en un entorno con poca iluminación.
4. Modo Juegos: adecuado para juegos.
5. Modo Usuario: utiliza la configuración personalizada basándose en los modos de
imagen disponibles actualmente. Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página
42 para más detalles.
Establecer el modo Usuario
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se ajustan a sus necesidades, dispone de un modo que puede ser definido por el usuario. Puede utilizar cualquiera de los modos de imagen (excepto Usuario) como punto de partida y personalizar la configuración.
1. Pulse para abrir el menú emergente.
2. Pulse para seleccionar Configuración de Modo imagen y pulse Aceptar para
entrar.
3. Seleccione Modo imagen y pulse / para seleccionar Usuario.
4. Pulse para resaltar Modo de referencia.
Esta función sólo estará disponible cuando esté seleccionado el modo Usuario en el elemento del submenú Modo imagen.
42
Funcionamiento
5. Pulse / para seleccionar un modo de imagen que se aproxime a sus necesidades.
6. Pulse para seleccionar el elemento de submenú que desee cambiar y ajuste el valor con / . Consulte la sección "Ajuste de la claridad de la imagen" a
continuación para obtener más detalles.
7. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, resalte Guardar configurac. y pulse Aceptar para guardar la configuración.
8. Aparecerá el mensaje de confirmación "Ajuste guardado".

Utilización de Color de la pared

Si se da la situación en la que está proyectando en una superficie coloreada como, por ejemplo, una pared pintada que puede no ser blanca, la función Color de la pared puede ayudarle a corregir el color de la imagen proyectada para evitar posibles diferencias de color entre la fuente y las imágenes proyectadas.
Para utilizar esta función, pulse para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI. Seleccione Color
de la pared y pulse / para seleccionar un color lo más aproximado posible al color de la superficie de proyección. Puede elegir entre varios colores predeterminados: Amarillo claro, Rosa, Verde claro, Azul y Pizarra.

Ajuste de la calidad de imagen en el modo de usuario

Según el tipo de señal detectada, existen algunas funciones que pueden ser definidas por el usuario y que están disponibles al seleccionar el modo Usuario. En función de sus
necesidades, puede ajustar esas funciones resaltándolas y pulsando los botones / del proyector o mando a distancia.
Ajustar el brillo
Cuanto más alto sea el valor, más brillante será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más oscura será la imagen. Ajuste este control de modo que las áreas oscuras de la imagen aparezcan en
+30
negro y que los detalles en estas áreas sean visibles.
Ajustar el contraste
Cuanto más alto sea el valor, mayor será el contraste de la imagen. Utilice esta opción para definir el nivel de blanco máximo una vez que haya ajustado el ajuste de Brillo según la entrada
-30
seleccionada y el entorno de visualización.
Ajustar el color
Un ajuste bajo genera colores menos saturados. Si el ajuste es demasiado alto, los colores de la imagen se exageran y la imagen carece de realismo.
Ajustar el matiz
Cuanto mayor sea el valor, más rojiza será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más verdosa será la imagen.
Ajustar la nitidez
Cuanto mayor sea el valor, más nítida será la imagen. Cuanto menor sea el valor, más difuminada estará la imagen.
+50
0
+70
+30
Funcionamiento
43
Selección de la temperatura de color
Existen cuatro opciones disponibles para la configuración de la temperatura de color*, que pueden variar en función del tipo de señal seleccionado.
*Acerca de las temperaturas del color:
Existen muchas sombras distintas que se consideran "blanco" por varios motivos. Uno de los métodos comunes de representar el color blanco se conoce como la "temperatura de color". Un color blanco con una temperatura de color baja parece rojizo. Un color blanco con una temperatura del color alta parece tener más azul.

Modificación del espacio de color

En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a YUV.
1. Pulse para abrir el menú emergente en uno de los modos siguientes: PC, iPhone/ iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
2. Seleccione Conversión espacio de color y pulse / para seleccionar un espacio de color adecuado.
Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el puerto de entrada mini HDMI.

Funcionamiento en altitudes elevadas

Es recomendable utilizar la opción Modo altitud elevada cuando se encuentra a una altura de entre 1.500 m y 3.000 m sobre el nivel del mar y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 30 °C. En la región de China solo se aplica a altitudes de hasta 2000 m.
No utilice la opción Modo altitud elevada si se encuentra a una altura de entre 0 m y 1499 m y la temperatura ambiente está comprendida entre 0 °C y 35 °C. El proyector se enfriará excesivamente si activa este modo en tales condiciones.
Para activar el Modo altitud elevada:
1. Resalte Configuración y pulse Aceptar para entrar.
2. Vaya a Avanzado > Modo altitud elevada y pulse Aceptar.
3. Resalte Activado y pulse Aceptar para confirmar.
4. Para salir del menú OSD, pulse hasta que el proyector regrese a la pantalla de inicio, o pulse para volver a la pantalla de inicio directamente.
El funcionamiento en "Modo altitud elevada" puede incrementar el nivel de decibelios ya que aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el enfriamiento general del sistema y su rendimiento.
Si utiliza este proyector en otros entornos extremos distintos a los citados anteriormente, puede que se apague automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. Para solucionar esto, active el Modo altitud elevada. Sin embargo, esto no significa que este proyector funcione en cualquier condición extrema o peligrosa.
44
Funcionamiento

Ajuste del sonido

Los ajustes de sonido realizados según se indican a continuación afectarán a los altavoces del proyector. Asegúrese de haber conectado correctamente la entrada de audio del proyector. Consulte la sección "Conexión" en la página 20 para obtener información sobre la conexión de la entrada de audio.
Anulación del sonido
Para apagar temporalmente el sonido, pulse en el mando a distancia, o bien:
1. Resalte Configuración y pulse Aceptar para entrar.
2. Vaya a Avanzado > Configuración audio y pulse Aceptar para entrar.
3. Resalte Silencio y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
4. Resalte Activado y pulse Aceptar para confirmar.
5. Para salir del menú OSD, pulse hasta que el proyector regrese a la pantalla de inicio, o
pulse para volver a la pantalla de inicio directamente.
Ajuste del nivel de sonido
Para ajustar el nivel de sonido, pulse los botones +/- en el proyector o / en el mando a distancia.
Establecer el tono del panel de control
Para establecer el tono del panel de control:
1. Repita los pasos 1-2 de la sección Anular el sonido.
2. Resalte Tono del teclado numérico y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
3. Resalte Activado y pulse Aceptar para confirmar.
4. Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido.
Funcionamiento
45
Establecer el audio en el modo de espera
Para establecer el audio en el modo de espera:
1. Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido.
2. Resalte Audio en el modo de espera y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
3. Resalte iPhone & iPod y pulse Aceptar para confirmar. Después de activar Audio en el modo de espera, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca música en el modo de espera.
4. Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido.
Si Configuración > Avanzado > Configuración audio > Audio en el modo de espera se establece en iPhone/iPod, el proyector se comportará como un altavoz de acoplamiento cuando se reproduzca música en el modo de espera.
Activar o desactivar la función HD SRS
Para activar o desactivar los efectos de sonido envolvente HD SRS:
1. Repita los pasos 1 y 2 de la sección Anulación del sonido.
2. Resalte HD SRS y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
3. Resalte Activado/Desactivado y pulse Aceptar para confirmar.
4. Para salir del menú OSD, siga el paso 5 de la sección Anulación del sonido.

Actualización del firmware

Siga los procedimientos que se indican a continuación para actualizar la versión de firmware.
46
Funcionamiento
La actualización del firmware solamente se puede realizar mediante una tarjeta SD.
No quite la tarjeta SD mientras haya una actualización en curso.
No utilice ningún botón durante la actualización.
No apague el proyector durante la actualización.
Para confirmar que el firmware se ha actualizado correctamente, vaya a Configuración >
Información > Versión de firmware.
Actualizar el firmware
1. Conecte el medio que contiene la versión de firmware más reciente al proyector.
2. Seleccione Configuración > Avanzado > Actualización de firmware en la página de menú principal.
3. Seleccione Aceptar para comenzar.
4. Una vez actualizado el firmware, apague el proyector.
5. Encienda el proyector y compruebe la versión de firmware.

Personalizar la visualización de los menús del proyector

Los menús de visualización en pantalla (OSD) se pueden configurar de acuerdo con sus preferencias. Los siguientes ajustes no afectan a los ajustes de proyección, ni al funcionamiento o rendimiento del proyector.
Tiempo visual. menú en el menú Configuración > Avanzado le permite
configurar el período de tiempo que permanece activo el OSD después de pulsar el último botón. La duración del tiempo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Idioma en el menú Configuración > Básicole permite configurar el idioma de los
menús de visualización en pantalla (OSD).
Pantalla bienvenida en el menú Configuración > Básicole permite configurar el
logotipo que se visualizará cuando se inicie el proyector.
Funcionamiento
47

Reproducir archivos con iPhone/iPod

El proyector incluye una base de acoplamiento para iPhone/iPod multifunción que admite proyección de vídeo y reproducción de música no solamente en el modo de encendido, sino también en el modo de espera.
<En el modo de encendido>

Proyectar vídeos o música

1. Utilice el mando a distancia para encender el proyector.
2. Seleccione la fuente de iPhone/iPod en la pantalla de inicio.
3. Acople su iPhone o iPod para encajar el conector el proyector.
4. Vaya a "Vídeos" o "Música" y pulse Aceptar para entrar.
5. Seleccione un tipo de vídeo o música en modo explorador, seleccione un archivo de vídeo o música que desee reproducir y, a continuación, pulse Aceptar para reproducirlo.
Explorador de archivos
48
Funcionamiento
Vídeos Música
Lista de archivos
Vídeos Música
Funcionamiento del mando a distancia
Estado del explorador de archivos de vídeo y música
Aceptar
/ Subir o bajar
Inicio
Atrás
Menú
Reproducción de archivos
Botones de la parte superior (proyector)
Seleccionar un archivo. Mover el cursor. Mover el cursor. Permite salir del explorador de archivos y volver a la pantalla de inicio. Permite volver al nivel superior del explorador de archivos.
No aplicable
Botones de la parte inferior (iPhone/iPod)
Seleccionar un archivo.
No aplicable
No aplicable
Permite volver al nivel superior del explorador de archivos.
Vídeos Música
Funcionamiento
49
Funcionamiento del mando a distancia
Estado de reproducción de vídeo
Aceptar Reproducir/Pausa No aplicable
/ Subir o bajar
/ Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
Inicio
Atrás
Silencio
/ Subir o bajar volumen
Menú
Botones de la parte superior (proyector)
Subir o bajar volumen
No aplicable
Permite salir del estado de reproducción y volver a la pantalla de inicio Permite salir del estado de reproducción y volver al nivel superior del explorador de archivos. Silencio/Sonido No aplicable
No aplicable
Permite abrir el menú de configuración emergente
Botones de la parte inferior (iPhone/iPod)
No aplicable
Vídeo siguiente/ anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
No aplicable
No aplicable
Subir o bajar volumen
Permite salir del estado de reproducción y volver al explorador de archivos de vídeo.
50
Funcionamiento
Estado de reproducción de música
Aceptar Reproducir/Pausa No aplicable
/ Subir o bajar
/ Izquierda/
Derecha
/ Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
Inicio
Atrás
Silencio
/ Subir o bajar volumen
Menú
Botones de la parte superior (proyector)
Subir o bajar volumen Música siguiente/ anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
No aplicable
Permite salir del estado de reproducción y volver a la pantalla de inicio. Permite salir del estado de reproducción y volver al nivel superior del explorador de archivos. Silencio/Sonido No aplicable
No aplicable
Permite abrir el menú de configuración emergente.
Botones de la parte inferior (iPhone/iPod)
No aplicable
No aplicable
Vídeo siguiente/ anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
No aplicable
No aplicable
Subir o bajar volumen
Permite salir del estado de reproducción y volver al explorador de archivos de música.
Funcionamiento
51

Proyectar fotografías

La función de fotografías permite proyectar fotografías en forma de presentación de diapositivas desde el iPhone/iPod.
Proyectar fotografías
1. Seleccione "Fotografías" y pulse Aceptar.
2. Vaya a "Fotos" > "Álbumes" en el menú principal de su iPhone o del iPod. Las
fotografías solamente se pueden proyectar como una presentación de diapositivas. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4)
52
Funcionamiento
3. Elija la fotografía que desea proyectar e inicie el modo de presentación de diapositivas. Cuando comience la presentación de diapositivas podrá disfrutar de sus fotografías en una pantalla grande.
Para obtener más instrucciones acerca de las fotografías, consulte la sección "iPhone/iPod" en la
página 15.
Funcionamiento del mando a distancia
Estado de reproducción de la presentación de diapositivas de fotografías
/ Siguiente/Anterior (Hacer avanzar rápidamente/ Rebobinar)
Botones de la parte inferior (iPhone/iPod)
Fotografía siguiente/ anterior
/
Subir o bajar volumen
Subir o bajar volumen
Proyectar una aplicación de terceros
La función de aplicación permite proyectar aplicaciones de terceros desde el iPhone/iPod.
1. Descargué e instale una aplicación que admita la función de salida de TV de aplicaciones. (Por ejemplo, Youtube, Netflix, TVOut genie)
2. Seleccione "Aplicación" y pulse Aceptar.
3. Inicie la aplicación y seleccione el tipo de medio desde el dispositivo y la aplicación se proyectará automáticamente en una pantalla grande. (Aquí se muestra un ejemplo de Youtube)
Para algunas aplicaciones, como por ejemplo juegos, es necesario realizar algunos pasos adicionales. Siga las instrucciones de la pantalla de estas aplicaciones.
Funcionamiento
53
Proyectar una presentación
1. Para poder utilizar esta función, debe tener una aplicación para presentaciones instalada en su dispositivo que admita salida de TV. (Ejemplo: Visor de presentaciones)
2. Inicie la aplicación para presentaciones y esta se proyectará automáticamente en una pantalla grande.
3. Para algunas aplicaciones para presentaciones, los documentos solo se pueden ver en el modo de presentación de diapositivas.
4. Inicie la presentación de diapositivas para que dicha presentación se proyecte instantáneamente en una pantalla grande.
<En el nodo de espera>
Puede convertir el proyector en un altavoz de acoplamiento para su iPhone o iPod cuando se encuentre en el modo de espera. Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Entre en el menú "Configuración" en la pantalla de inicio del proyector.
2. Configure Avanzado > Configuración audio > Audio en el modo de espera en iPhone/iPod.
54
Funcionamiento
3. Apague el proyector y este se convertirá en un altavoz de acoplamiento.
4. Acople su iPhone o iPod en el proyector. Espere hasta que el LED de anillo Aceptar/En blanco se apague y el LED de Encendido/Apagado parpadee lentamente.
5. Seleccione el icono Música en el menú principal de su iPhone o iPod. (Aquí se muestra un ejemplo para iPhone 4)
6. Pulse Menu en el mando a distancia para cambiar al menú de música, utilice / para seleccionar un archivo de música en la lista de archivos y, a continuación, pulse Aceptar para iniciar la reproducción de música.
Si su iPhone o iPod se encuentra en el menú principal, al pulsar el botón Reproducir/Pausa de dichos dispositivos, estos comenzarán a reproducir toda la música que contienen.
7. Cuando se esté reproduciendo una canción, pulse
para pausar la reproducción o volverla a poner en marcha. Pulse / para volver a reproducir la canción o pasar a la siguiente canción. Pulse prolongadamente / para rebobinar el archivo que se está reproduciendo o hacer avanzar rápidamente la reproducción del mismo. Pulse /
para controlar el volumen.
Funcionamiento de su iPhone o iPod durante la reproducción de vídeo o música
Puede utilizar el mando a distancia para operar su iPhone o iPod cuando el proyector se encuentra tanto encendido como en el modo de espera.
Para obtener más instrucciones acerca de los botones de su iPhone/iPod consulte la sección "iPhone/iPod" en la página
15.
Funcionamiento
55

Utilizar los menús emergentes del iPhone/ iPod

El menú emergente proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproducen vídeos, fotografías y aplicaciones.
Utilizar el menú
1. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
2. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / .
3. Para salir del menú OSD, pulse de nuevo.
Sistema de menús
Elemento de menú
Submenú Opciones
56
Funcionamiento
Color de la pared
Relación de aspecto
Fase Ta m añ o H.
Conversión espacio de color
Clave auto.
Deformación trapez.
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra
Automática/Real/4:3/16:9/16:10
Automática/RGB/YUV
Activado/Desactivado
Modo imagen
Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos
Configuración de Modo imagen
Configuración de reproducción
Información
Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac. Mezclar Activado/Desactivado
Repetir Activado/Desactivado
Fuente Resolución Sistema de color
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Color de la pared
Relación de aspecto
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de
la pared" en la página 43 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de
la relación de aspecto" en la página 41 para más detalles.
Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario
Fase
Tam año H.
Conversión espacio de color
Clave auto.
Deformación trapez.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 44 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el puerto de entrada mini HDMI.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38 para
más detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando la Clave auto. está desactivada.
Funcionamiento
57
Configuración de Modo imagen
Configuración de reproducción
Información
Modo imagen
Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles.
Modo de referencia
Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario.
Brillo
Consulte "Ajustar el brillo" en la página 43 para más detalles.
Contraste
Consulte "Ajustar el contraste" en la página 43 para más detalles.
Color
Consulte "Ajustar el color" en la página 43 para más detalles.
Matiz
Consulte "Ajustar el matiz" en la página 43 para más detalles.
Esta función solo está disponible con el formato de sistema NTSC.
Nitidez
Consulte "Ajustar la nitidez" en la página 43 para más detalles.
Temperatura de color
Consulte "Selección de la temperatura de color" en la página 44 para más detalles.
Guardar configurac.
Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario.
Mezclar
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de forma aleatoria.
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de forma repetida.
Esta función no se encuentra disponible cuando se selecciona Aplicación.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.
58
Funcionamiento

Mostrar imágenes con PC y dispositivos de fuente de vídeo

Puede conectar el proyector a su PC y a varios dispositivos de fuente de vídeo. (Por ejemplo, vídeo compuesto o vídeo de componentes). No obstante, solo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de entrada.
Para mostrar imágenes:
1. Conecte el proyector a una de las fuentes de señal anteriores.
2. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
3. Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar la señal de entrada y, a continuación, pulse Aceptar para entrar.
4. Pulse o para volver a la pantalla de inicio.
Funcionamiento
59

Utilizar los menús emergentes PC o Vídeo

El proyector dispone de menús OSD en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Este menú sirve para definir la configuración que se va a utilizar en los modos PC, iPhone/iPod, vídeo compuesto, componentes o HDMI.
Utilizar el menú
1. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
2. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / .
3. Para salir del menú OSD, pulse de nuevo.
Sistema de menús
60
Funcionamiento
Elemento de menú
Color de la pared
Relación de aspecto
Fase Ta m añ o H.
Conversión espacio de color
Clave auto.
Deformación trapez.
Submenú Opciones
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra
Automática/Real/4:3/16:9/16:10
Automática/RGB/YUV
Activado/Desactivado
Modo imagen
Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos
Configuración de Modo imagen
Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac.
Información
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Color de la pared
Relación de aspecto
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de
la pared" en la página 43 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte
"Selección de la relación de aspecto" en la página 41 para más
detalles. Ajusta la fase del reloj para reducir la
distorsión de la imagen.
Fase
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Tam año H.
Conversión espacio de color
Clave auto.
Deformación trapez.
Esta función solamente está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógico).
Consulte "Modificación del espacio de color" en la página 44 para más detalles.
Esta función sólo está disponible cuando se utiliza el puerto de entrada mini HDMI.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38 para
más detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando la Clave auto. está desactivada.
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario
Fuente Resolución Sistema de color
Funcionamiento
61
Configuración de Modo imagen
Información
Modo imagen
Consulte "Selección de un modo de imagen" en la página 42 para más detalles.
Modo de referencia
Consulte "Establecer el modo Usuario" en la página 42 para más detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario.
Brillo
Consulte "Ajustar el brillo" en la página 43 para más detalles.
Contraste
Consulte "Ajustar el contraste" en la página 43 para más detalles.
Color
Consulte "Ajustar el color" en la página 43 para más detalles.
Matiz
Consulte "Ajustar el matiz" en la página 43 para más detalles.
Esta función solo está disponible con el formato de sistema NTSC.
Nitidez
Consulte "Ajustar la nitidez" en la página 43 para más detalles.
Temperatura de color
Consulte "Selección de la temperatura de color" en la página 44 para más detalles.
Guardar configurac.
Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario.
Fuente
Muestra la fuente de señal actual.
Resolución
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Sistema de color
Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.
62
Funcionamiento

Mostrar archivos con la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD

El proyector puede mostrar imágenes guardadas en la memoria interna o en un dispositivo de almacenamiento externo como, por ejemplo, una tarjeta SD o una unidad USB, cuando lo haya conectado al proyector.
Para mostrar archivos:
1. Conecte la alimentación del proyector; este mostrará pantalla de inicio.
2. Conecte el proyector a uno de los dispositivos de memoria externos.
3. Pulse / para seleccionar la tarjeta SD, la unidad USB o la memoria interna.
4. Los almacenamientos se clasifican en el menú Vídeos, Fotografías, Música, Documentos de la pantalla de inicio. Pulse / para seleccionar elemento que desea y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en el explorador de archivos correspondiente.
Explorador de archivos
Vídeos Música
Fotografías Documentos
Solamente verá los archivos relevantes y admitidos en cada uno de los exploradores de
archivos.
Si desea desconectar los dispositivos de almacenamiento externos, seleccione el icono
Quitar de forma segura. Consulte "Formatos de archivo admitidos" en la página 71 para más detalles.
Si el tamaño del archivo es más grande, el tiempo de procesamiento será más largo y
aparecerá un icono de carga en la pantalla.
Funcionamiento
63
Explorador de todos los archivos
Si pulsa podrá abrir un menú emergente en una de las cuatro ventanas del explorador de archivos.
Eliminar
Explorar otros archivos almacenados
Reproducción de archivos
64
Funcionamiento
Vídeos Música
NOMBRE DESCRIPCIÓN
AceptarReproducir
/Pausa Volum en
/
Anterior
Siguiente
Menú
Atrás
Inicio
Permite reproducir o pausar un archivo de vídeo o música.
Subir o bajar volumen. Izquierda:
• Permite reproducir el archivo de vídeo o música anterior.
• Mantenga pulsado el botón para rebobinar rápidamente el archivo de vídeo o música.
Derecha:
• Permite reproducir el archivo de vídeo o música siguiente.
• Mantenga pulsado el botón para hacer avanzar rápidamente el archivo de vídeo o música.
* Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para hacer avanzar/rebobinar rápidamente a velocidad x2. Cambie entre
las teclas / para cambiar la velocidad a x4, x8 o x16 cuando esté reproduciendo a velocidad x2. Para volver a la velocidad normal, pulse Aceptar. Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente de vídeo.
• Permite volver al nivel superior del menú OSD.
• Permite cerrar el menú de configuración emergente de vídeo.
• Permite salir del reproductor de vídeo actual y volver al explorador de archivos de vídeo.
Permite salir del reproductor de vídeo y volver a la pantalla de inicio.
Menú emergente
El menú emergente proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se reproducen archivos de vídeos o música.
Vídeos Música
Funcionamiento
65
Utilizar el menú
1. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
2. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / .
3. Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia.
Consulte la tabla para obtener información sobre los tipos de archivo de subtítulos
admitidos. Consulte la sección "Formatos de archivo admitidos" en la página 71.
Sistema del menú de vídeo
Elemento de menú
Submenú Opciones
Color de la pared
Relación de aspecto
Clave auto.
Deformación trapez.
Modo imagen
Modo de referencia Brillante/Estándar/Cine/Juegos
Configuración de Modo imagen
Configuración de reproducción
Brillo Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura de color Caliente/Normal/Fresco Guardar configurac. Modo de reproducción Toda la carpeta/Un vídeo Orden de reproducción Normal/Mezclar Repetir Activado/Desactivado
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Color de la pared
Relación de aspecto
Clave auto.
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco. Consulte "Utilización de Color de
la pared" en la página 43 para más detalles.
Existen cuatro opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. Consulte "Selección de
la relación de aspecto" en la página 41 para más detalles.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra
Automática/Pantalla completa/4:3/ 16:9/16:10/Real
Activado/Desactivado
Brillante/Estándar/Cine/Juegos/ Usuario
66
Funcionamiento
Deformación trapez.
Configuración de Modo imagen
Corrige la deformación trapezoidal de la imagen. Consulte
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 38 para más
detalles.
Esta función solo se encuentra disponible cuando la Clave auto. está desactivada.
Modo imagen
Los modos de imagen predefinidos se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa que disponga.
Modo de referencia
Permite seleccionar el modo de imagen que mejor se adapta a sus necesidades para la calidad de imagen y permite mejorar la imagen en función de las selecciones mostradas en la misma página.
Esta función solo se encuentra disponible cuando se selecciona Usuario.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Contraste
Ajusta el grado de diferenciación existente entre las zonas oscuras y claras de la imagen.
Color
Ajusta el nivel de saturación de color: la cantidad de cada color en una imagen de vídeo.
Matiz
Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen.
Esta función solo está disponible con el formato de sistema NTSC.
Configuración de reproducción
Nitidez
Permite aumentar o reducir la nitidez de la imagen.
Temperatura de color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura de color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura de color, la pantalla se vuelve más cálida.
Guardar configurac.
Permite guardar la configuración realizada para el modo Usuario.
Modo de reproducción
Permite elegir la posibilidad de reproducir un vídeo o todos los vídeos de una carpeta.
Orden de reproducción
Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de vídeo.
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de vídeo.
Funcionamiento
67
Sistema del menú de música
Elemento de menú Opciones
Modo de reproducción
Orden de reproducción
Repetir
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Modo de reproducción
Orden de reproducción
Repetir
Permite elegir la posibilidad de reproducir un archivo de música o todos los archivos de música de una carpeta.
Permite seleccionar el orden de reproducción de los archivos de música.
Permite seleccionar si se va a repetir la reproducción de música.
Visualización de fotografías
Toda la carpeta/Un vídeo
Normal/Mezclar
Activado/Desactivado
68
Funcionamiento
NOMBRE DESCRIPCIÓN
AceptarReproducir
/Pausa Anterior Siguiente
Menú
Atrás
Inicio
Permite reproducir o pausar una presentación de diapositivas. Fotografía anterior. Fotografía siguiente.
Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente de fotografías.
• Permite volver al nivel superior del menú OSD.
• Permite cerrar el menú de configuración emergente de fotografías.
• Permite salir del reproductor de fotografías actual y volver al explorador de archivos de fotografías.
Permite salir del reproductor de fotografías y volver a la pantalla de inicio.
Visualización de documentos
NOMBRE DESCRIPCIÓN
Zoom Permite acercar la pantalla a intervalos de 100%, 200%, 300%,
Ac ept ar
Subir Mientras la página no está en modo zoom. Bajar Izquierda Derecha
Menú
Atrás Permite salir del visor de documentos y volver al explorador
Inicio Permite salir del visor de documentos y volver a la pantalla de
400%, 500%, 600%, 700% y 800%.
• Subir/Izquierda: ir a la página anterior.
• Bajar/Derecha: ir a la página siguiente. Mientras la página está en modo zoom.
• Subir: ir a la parte superior de la página.
• Izquierda: ir a la parte izquierda de la página.
• Bajar: ir a la parte inferior de la página.
• Derecha: ir a la parte derecha de la página. Permite abrir o cerrar el menú de configuración emergente
de fotografías.
de archivos de documentos.
inicio.
Menú emergente
El menú emergente proporciona un menú en pantalla (OSD) para realizar ajustes cuando se visualizan fotografías o documentos.
Fotografías Documentos
Funcionamiento
69
Utilizar el menú
1. Para abrir el menú OSD, pulse en el proyector o el mando a distancia cuando se muestre la pantalla de proyección.
2. Cuando se muestre el menú OSD, pulse / para seleccionar el elemento que desea y ajuste la configuración mediante / .
3. Para salir del menú OSD, pulse de nuevo en el proyector o en el mando a distancia.
Sistema del menú de fotografías
Elemento de menú Opciones
Velocidad de la presentación de diapositivas
Modo de la presentación de diapositivas
Orden de la presentación de diapositivas
Repetir
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Velocidad de la presentación de
Permite seleccionar la velocidad de la presentación de diapositivas.
diapositivas
Modo de la presentación de
Permite elegir la posibilidad de mostrar una fotografía o todas las fotografías de una carpeta en la presentación de diapositivas.
diapositivas
Orden de la presentación de
Permite seleccionar el orden de los archivos de foto en la presentación de diapositivas.
diapositivas
Repetir
Permite seleccionar si se va a repetir la presentación de diapositivas.
Rápida/ Normal/ Lenta
Toda la carpeta/Un vídeo
Normal/Mezclar
Activado/Desactivado
70
Funcionamiento
Sistema del menú de documentos
Elemento de menú Opciones
Navegación por páginas
Relación de aspecto
Ajustar a anchura/Ajustar a altura
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Le permite ir directamente a una página específica.
Navegación por páginas
• Introduzca un número de página mediante los botones / / / , compruebe el número de página en la ventana de
vista previa de la pantalla y, a continuación, pulse Aceptar para ir a esa página.
Le permite elegir la relación de aspecto del documento.
Relación de aspecto
• Ajustar a anchura: muestra un documento de manera que se
ajuste a la anchura de la pantalla.
• Ajustar a altura: muestra un documento de manera que se
ajuste a la altura de la pantalla.
El tiempo de carga puede ser mayor para archivos grandes.
El visor de documentos puede no funcionar correctamente cuando un archivo no cumple los estándares o está dañado.
El visor de documentos puede no funcionar cuando un archivo contiene demasiados datos para mostrar en la pantalla. (Por ejemplo, demasiados datos en una hoja de un archivo de Excel.)
El visor de documentos solamente admite una fuente. Si una pantalla utiliza otras fuentes, la reproducción de la imagen puede ser diferente a la de la pantalla original.
Por ejemplo:
1. La posición de los altos de línea en una frase puede ser distinta.
2. La posición de los altos de página en un documento de MS Word podría cambiarse. En este caso, el documento podría mostrarse de forma incompleta conforme a las propiedades de diseño para Imagen, Formas u Objeto en MS. (Consulte el manual de MS Word para obtener más información acerca de las propiedades de diseño.)
El proyector no admite algunas funciones admitidas en su PC, como por ejemplo las siguientes de PowerPoint: Animación, 3D, Smart Art, Hipervínculo y Transparencia y Degradado.
Este producto no admite archivos cifrados (DRM).
Formatos de archivo admitidos
• Documento, fotografía y música
ELEMENTO EXTENSIÓN DE ARCHIVO
Adobe PDF 1.0~1.4 (PDF)
Documento
Fotografía JPG, BMP y PNG Música MP3, MP2, APE, FLAC, OGG, WAV, M4A
MS PowePoint 97~2010 (ppt y pptx) MS Excel 95~2010 (xls y xlsx) MS Word 95~2010 (doc y docx)
Funcionamiento
71
• Vídeo y subtítulos
ELEME NTO
Vídeo
Subtítulos MKV integrado y SRT (.srt).
Intervalo de tasa de bits: si la tasa de bits máxima de un archivo de vídeo es mayor que 10 MB, la reproducción de vídeo podría sufrir retardos.
Visite BenQ.com para obtener más información sobre los últimos formatos admitidos.
EXTENSIÓN DE ARCHIVO
AVI (H.263, Xvid, MJPEG), MOV (H.263, Xvid, MJPEG), MP4 (H.263, Xvid), 3gp/3g2 (H.263, Xvid), FLV (Sorenson Spark)
DESCRIPCIÓN
30 fps a 1920x1080 como máximo
• Los archivos de subtítulos deben estar en el mismo directorio que los archivos de vídeo.
• El nombre de los archivos de subtítulos debe ser el mismo que el de los archivos de vídeo.
72
Funcionamiento

Utilizar transmisión por secuencias USB

El proyector admite transmisión por secuencias USB para visualización USB y transferencia de archivos USB.
Visualización USB
El proyector puede proyectar la pantalla de su PC a través de un cable USB en lugar utilizar un cable VGA.
Para utilizar la visualización USB:
1. Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB.
2. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
3. Pulse / para seleccionar Transmisión por secuencias USB.
4. Pulse / para seleccionar Visualización USB y, a continuación, pulse Aceptar para entrar.
5. Si su PC puede instalar automáticamente el controlador USB podrá ver su pantalla.
6. Si la pantalla del equipo no se puede proyectar, vaya a "Mi PC", busque "Pantalla BenQUSB EZ" (igual que utilizar una unidad de disco flash) y, a continuación, ejecute el archivo "Autorun.exe".
7. Pulse o para salir de la pantalla de proyección de PC y volver a la pantalla de inicio del proyector.
Si el sistema Microsoft Windows instalado en su PC es Windows 7 o una versión posterior,
será necesario instalar el controlador manualmente. Solo tiene que seguir las instrucciones de la pantalla.
Esta función no admite dispositivos Mac OS.
Win
XP SP2
Win
2000
xvxvvvvx
de 32
bits
XP de
64 bits
Windo
Win
Vista
de 32
ws
bits
Windo
ws
Vista
de 64
bits
Win7 de 32
bits
Win7 de 64
bits
MAC
Transferencia de archivos USB
Puede conectar el proyector para transferir archivos desde su PC a aquel. Los archivos se guardarán en la memoria interna y podrá proyectar imágenes desde el proyector.
Para utilizar la transferencia de archivos USB:
1. Conecte el proyector a un equipo utilizando un cable USB.
Funcionamiento
73
2. Encienda la alimentación del proyector y su dispositivo fuente. El proyector mostrará la pantalla de inicio.
3. Seleccione Transmisión por secuencias USB.
4. Seleccione Transferencia de archivos USB y, a continuación, pulse Aceptar para entrar.
5. Si la conexión se realiza correctamente, el mensaje "Modo de transferencia de archivos USB activado." aparecerá en la pantalla.
6. Busque un nuevo icono "Disco extraíble". Este "disco extraíble" realmente es la memoria interna del proyector.
7. Utilice las funciones Copiar y Pegar o Arrastrar y Colocar para transferir los archivos desde su PC al disco extraíble.
8. Si desea mostrar los archivos, utilice / para seleccionar Memoria interna. Consulte "Mostrar archivos con la memoria interna, la unidad USB y la tarjeta SD" en
la página 63 para más detalles.
9. Pulse o para salir del modo de transferencia de archivos USB y volver a la pantalla de inicio del proyector.
Para desconectar el proyector de su PC:
Asegúrese de terminar la conexión correctamente para evitar daños en el proyector o en los datos.
1. Haga clic en la barra de tareas de Windows.
2. Haga clic en el mensaje emergente.
3. Desconecte el cable USB solamente cuando el mensaje indique que es seguro quitar el hardware.
No desconecte el cable USB mientras se estén copiando archivos, ya que, de no seguir esta
recomendación, se perderán datos o el proyecto resultará dañado.
La conexión no terminará si hay archivos del proyector abiertos en su PC. Cierre todos los
archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
El funcionamiento para otras versiones de Windows es similar. Siga el procedimiento
correcto para quitar el dispositivo USB de su PC de forma segura para la versión de Windows correspondiente.
Esta función no admite dispositivos Mac OS.
74
Funcionamiento

Transmisión por secuencias inalámbrica

La llave inalámbrica suministrada con el producto le permite utilizar dos funciones para proyectar imágenes por vía inalámbrica. Una es Visualización PC y la otra es Stream to me.

Visualización PC

Si es la primera vez que utiliza la Visualización PC, antes debe descargarse la aplicación "BenQ GP3 EZ QPresenter" de GP3 e instalarla en el ordenador. Siga los pasos que aparecen a continuación para realizar la configuración en solo unos minutos.
1. Conecte la llave inalámbrica a la toma USB del proyector.
2. Encienda el proyector.
3. Vaya a Configuración > Red > Modo Wi-Fi para comprobar la configuración de su red.
i. El modo Wi-Fi está configurado en
Modo AP de manera predeterminada. Abra la red inalámbrica del ordenador, busque "BenQ GP3" (nombre del dispositivo: SSID) en el menú de puntos de acceso inalámbrico y conéctese a dicho dispositivo.
ii. Si el modo Wi-Fi se cambia a Modo Client, debe conectar tanto el ordenador
como el proyector al mismo enrutador PA.
4. Seleccione Transmisión por secuencias inalámbrica en la pantalla de inicio.
5. Seleccione Visualización PC y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de inicio de visualización PC", como se muestra en la imagen inferior.
Modo AP Modo Client
6. Siga los pasos indicados en "Para instalar BenQ EZ QPresenter" en la página de bienvenida de Visualización PC.
i. En Modo AP, inicie un navegador
web, introduzca la dirección IP
192.168.100.10 en la barra de direcciones y pulse intro. En Modo Client, inicie un navegador web e introduzca la dirección IP asignada que se muestra en la página de bienvenida de Visualización PC. Aparecerá "Página de descarga de BenQ GP3 EZ QPresenter".
Funcionamiento
75
ii. Seleccione la versión del sistema operativo y empiece a descargar e instalar
BenQ GP3 EZ QPresenter siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla de su ordenador. Una vez terminada la instalación, aparecerá el icono BenQ GP3 EZ QPresenter en el escritorio.
7. La forma de utilizar BenQ GP3 EZ QPresenter es algo diferente cuando el GP3 está en Modo AP o en Modo Client.
i. En Modo AP, ejecute BenQ GP3 EZ QPresenter y aparecerá primero una lista
PA. Seleccione "BenQ GP3" y pulse "Conectar" para iniciar la proyección.
ii. En Modo Client, asegúrese de que el GP3 se conecta primero a una red
inalámbrica. A continuación, ejecute BenQ GP3 EZ QPresenter y aparecerá una lista PA. Seleccione la red inalámbrica para conectar el GP3 y pulse "Conectar" para iniciar la proyección.
76
Funcionamiento
iii. Puede pulsar el botón de pausa en el panel de
control de la pantalla para congelar la imagen de la pantalla de proyección en caso necesario.
iv. En el menú de configuración hay más ajustes útiles, como el ajuste de la calidad
de proyección o la captura de pantalla.
Funcionamiento
77
Preguntas más frecuentes
• P: ¿Por qué mi CPU trabaja con más intensidad después de iniciar el BenQ
EZ QPresenter?
• R: El BenQ GP3 EZ QPresenter depende de que la CPU de su ordenador codifique las
imágenes de la pantalla para reducir los datos que hay que transferir al receptor. Por lo tanto, su ordenador trabajará con algo de sobrecarga. En general, en los ordenadores de clase 4+, necesitará hasta el 30% de la capacidad de la CPU para la visualización inalámbrica.
• P: ¿Por qué no puedo proyectar mi pantalla?
• R: BenQ GP3 EZ QPresenter necesita acceder a la conexión de red en algún
momento. Como resultado, cuando su antivirus o software de seguridad de red le pide autorización para permitir que el software de envío acceda a la red, autorice el acceso para continuar o seleccione "Agregar regla" a la configuración del cortafuegos.
• P: ¿Por qué se reduce la velocidad de fotogramas visualizados?
• R: BenQ GP3 EZ QPresenter debe codificar el contenido visualizado y, al mismo
tiempo, enviar una gran cantidad de datos en tiempo real al proyector.
i. PC: Se requiere un PC o Mac de doble núcleo (excepto los procesadores Atom)
para codificar las imágenes de la pantalla a una velocidad de 30 FPS (fotogramas
por segundo). No obstante, si desea aumentar la velocidad FPS, puede: a. Utilizar mejores reproductores de medios, como el reproductor GOM b. Cerrar todas las aplicaciones que no se estén utilizando c. Utilizar un PC más rápido con una Puntuación de la Evaluación de la Experiencia
de Windows superior a 4 (se recomienda 4+)
ii. Red:
Se utiliza 802.11n WiFi a. Acerque el portátil al proyector b. Deshabilite la opción "Consumo mínimo de energía" de la pestaña "Avanzada", en
la configuración "Propiedades del adaptador" de su red Wi-Fi c. Reduzca la resolución de pantalla del PC
78
Funcionamiento
Requisitos del sistema para la visualización inalámbrica
Requisitos para Mac y PC
Grado CPU Intel Dual Core 1,4 GHz o superior (no se admite
PowerPC)
Gráficos Tarjeta gráfica nVIDIA o ATI con VRAM de 64MB o
superior Sistema operativo Mac OS X 10.5+ Modelos recomendados MacBook posterior a 21-01-2009
Todas las series de MacBook Pro
MacBook Air posterior a 08-06-2010
Requisitos para PC con Windows
Grado CPU
Dual Core 1,8 GHz o superior (excepto los procesadores
Atom)
Adaptador de visualización Sistema operativo Windows XP SP2/SP3 (32 y 64 bits) / Vista (32 y 64 bits) /
Wi-Fi 802.11n
Tarjeta gráfica nVIDIA o ATI con VRAM de 64MB o
superior
Windows 7 (32 y 64 bits)
Especificaciones de la llave Wi-Fi
Nombre del modelo WDRT8192 Inalámbrico estándar IEEE 802.11 b/g/n Interfaz USB 2.0 Velocidad de transferencia de
datos Banda de frecuencia Banda ISM 2,4GHz Seguridad WEP de 64 bits/128 bits, TKIP, AES, WPA, WPA2 Sistemas operativos admitidos Windows 2000/XP/Vista/7 Requisitos mínimos del sistema
del PC
hasta 300 Mbps
CPU: 200 MHz o superior RAM: 64MB RAM o superior; se recomiendan 128 MB

Stream to me

"Stream to Me" le permite disfrutar fácilmente con sus amigos y familiares de vídeos, imágenes y música por vía inalámbrica desde dispositivos certificados DLNA o compatibles (por ejemplo, PC, NAS, smartphone o tableta) en una pantalla grande de calidad HD Ready. Por ejemplo, descargue e instale aplicaciones DLNA (como iMediaShare) de la tienda de aplicaciones para que su teléfono iPhone o Android sea compatible con DLNA y pueda transmitir sus medios favoritos al GP3 para compartirlos.
Transmisión de medios locales en un teléfono iPhone o Android al GP3
1. Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo AP.
2. Seleccione "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la pantalla de inicio.
3. Seleccione "Stream to me" y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de bienvenida de Stream to me" (Modo AP) como se muestra en la imagen inferior. Siga las instrucciones que aparecen en la página de bienvenida.
Funcionamiento
79
i. Habilite la conexión inalámbrica de su teléfono iPhone o Android y seleccione
"BenQ GP3" en el menú de puntos de acceso inalámbrico para establecer la conexión entre el GP3 y el teléfono iPhone o Android.
ii. Abra iMediaShare y seleccione el tipo de medio que desea compartir.
80
Funcionamiento
iii. Seleccione el archivo del medio, como archivos de vídeo, música o fotografías
almacenados en su teléfono iPhone o Android y envíelo al GP3.
Transmisión no solo de medios locales, sino también de vídeo en línea en un teléfono iPhone o Android al GP3
1. Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client.
2. Conecte su teléfono iPhone/Android y el GP3 a la misma red inalámbrica. (Conéctelos al mismo enrutador PA)
3. Seleccione "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la pantalla de inicio.
4. Seleccione "Stream to me" y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de bienvenida de Stream to me" (Modo Client) como se muestra en la imagen inferior. Siga las instrucciones que aparecen en la página de bienvenida.
Funcionamiento
81
5. Abra iMediaShare y seleccione el canal de vídeo en línea que desea compartir.
6. Seleccione un vídeo en línea y envíelo al GP3.
82
Funcionamiento
Utilice el teléfono iPhone o Android para seleccionar medios locales en el PC/NAS y transmitirlos al GP3
1. Configure el modo Wi-Fi del GP3 en Modo Client.
2. Asegúrese de que el GP3, el PC/NAS y el teléfono iPhone o Android estén todos conectados a la misma red inalámbrica. (Conéctelos al mismo enrutador PA)
3. Seleccione "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la pantalla de inicio.
4. Seleccione "Stream to me" y, a continuación, pulse Aceptar para entrar en "Página de bienvenida de Stream to me" (Modo Client). Pulse a la derecha o a la izquierda para ir a otra página de bienvenida, como se muestra en la imagen inferior. Siga las instrucciones que aparecen en la página de bienvenida.
5. Abra iMediaShare, seleccione "Red local", seleccione los medios locales en el PC/ NAS o en el teléfono iPhone o Android y empiece a transmitir al GP3.
Funcionamiento
83

Menú Configuración

Este menú permite establecer el entorno de funcionamiento del proyector.
Utilizar el menú
1. Para abrir el menú OSD, pulse / para seleccionar Configuración y pulse Aceptar para entrar.
2. Cuando aparezca el menú OSD, pulse / para seleccionar cualquier elemento del menú principal.
3. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, pulse Aceptar o
para entrar en el submenú para configurar funciones.
4. Pulse / para seleccionar el elemento que desee y pulse Aceptar para abrir el menú emergente.
5. Seleccione la configuración mediante / / / y pulse Aceptar para confirmar la operación. Una vez elegida la configuración, el menú OSD volverá al elemento seleccionado.
6. Pulse o para volver al menú principal. Puede pulsar para volver a la pantalla de inicio directamente.
7. Pulse de nuevo para volver a la pantalla de inicio.
84
Funcionamiento
Sistema de menús
Menú principal Submenú Opciones
Idioma
1. Básico
2. Avanzado
Modo de LED Normal/Económico
Color de la pared
Clave auto. Desactivado/Activado
Apagado automático
Pantalla bienvenida BenQ / Negra/Azul Patrón de prueba Desactivado/Activado Modo altitud elevada Desactivado/Activado
HD SRS Desactivado/Activado Silencio Desactivado/Activado
Configuración audio
Tiempo visual. menú
Configur. seguridad
Posición proyector
Subtítulo cerrado
Actualización de firmware
Restablecer config. Restablecer/Cancelar
To n o d el t e cla d o numérico
Audio en el modo de espera
Cambiar contraseña Recuperar
contraseña Cambiar
configuración de seguridad
Activar Bloqueo Desactivado/Activado
Habilitar subtítulos Desactivado/Activado Versión de subtítulos CC1/CC2/CC3/CC4
Desactivado/Amarillo claro/Rosa/ Verde claro/Azul/Pizarra
Desactivar/5 minutos/10 metros/15 minutos/20 minutos/25 minutos/30
minutos
Desactivado/Activado
Desactivado/iPhone/iPod
5 segundos/10 segundos/15
segundos/20 segundos/25 segundos/ 30 segundos
Frontal mesa/Frontal techo/ Posterior mesa/Posterior techo
Sí/No
Funcionamiento
85
3. Red
4. Información
Modo Wi-Fi Modo AP Nombre del
dispositivo Seguridad Ninguna/WPA2/WPA/WEP Clave de cifrado xxxxxxxxx Mostrar clave de
cifrado Modo Wi-Fi Modo Client Conexión Wi-Fi
Configurar
Fuente Modo imagen Sistema de color Resolución Vida útil de lámpara
LED Memoria interna Tarje t a S D Unidad USB Versión de firmware
Asignar dirección IP manualmente
Dirección IP Máscara de red Puerta de enlace DNS Aplicar
BenQ GP3
No/Sí
86
Funcionamiento
Descripción de cada menú
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Idioma
Modo de LED
1. Menú Básico Color de la
pared
Clave auto.
Apagado automático
Pantalla bienvenida
Patrón de prueba
Establece el idioma de los menús de visualización en pantalla (OSD).
SeleccioneEconómico para disminuir la luz del LED del proyector, lo que provocará una reducción del consumo de energía, ampliará la vida útil del LED y reducirá el ruido. Seleccione Normal para volver al modo normal.
Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección no es de color blanco.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal de la imagen.
Permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido.
Permite seleccionar la pantalla de logotipo que se muestra durante el inicio del proyector. Existen tres opciones disponibles: Logo de BenQ, pantalla negra o pantalla Azul.
Al seleccionar Aceptar se activa la función y el proyector muestra la cuadrícula de prueba. Esta cuadrícula le ayuda a ajustar el tamaño de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada no aparece distorsionada.
Funcionamiento
87
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Modo altitud elevada
2. Menú Avanzado
Configuración audio
Tiempo visual. menú
Configur. seguridad
Posición proyector
Modo para el uso en zonas con una altitud elevada. Consulte
"Funcionamiento en altitudes elevadas" en la página 44 para más
detalles. Permite ingresar en el menú de configuración de audio. Consulte
"Ajuste del sonido" en la página 45 para más detalles.
HD SRS
Permite activar o desactivar los efectos de sonido envolvente HD SRS.
Silencio
Establece la función de silencio.
Tono del teclado numérico
Establece la función de silencio del teclado.
Audio en el modo de espera
El proyector puede reproducir sonidos cuando se encuentra en el modo de espera y los conectores están correctamente conectados a
los dispositivos. Presione / para seleccionar la fuente que desea utilizar. Consulte "Conexión" en la página 20 para ver cómo se realiza la conexión.
Al activar esta función, se aumenta ligeramente el consumo de energía en espera.
Establece el período de tiempo que el OSD permanece activo después de pulsar el último botón. El intervalo varía de 5 a 30 segundos en incrementos de 5 segundos.
Consulte "Asegurar el proyector" en la página 39 para más detalles.
El proyector se puede instalar en el techo o detrás de la pantalla, o bien con uno o más espejos.
88
Funcionamiento
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Habilitar subtítulos
Activa la función seleccionando Activado cuando la señal de entrada
2. Menú Avanzado
Subtítulo cerrado
seleccionada posea subtítulos.
• Subtítulos: visualización en pantalla del diálogo, la narración y los efectos de sonido de programas de TV y vídeos que poseen subtítulos cerrados (normalmente marcados como "SC" en la programación de TV).
Establezca la relación de aspecto de la pantalla en 4:3. Esta función no está disponible cuando la relación de aspecto es "16:9", "16:10" o "Real".
Versión de subtítulos
Selecciona el modo de subtítulos cerrados preferido. Para visualizar los subtítulos, seleccione SC1, SC2, SC3, o SC4 (SC1 muestra los subtítulos en el idioma principal de su zona).
Actualización de firmware
Restablecer
La actualización de la versión de firmware más reciente solamente se permite a través de una tarjeta SD.
Restablece todos los valores predeterminados de fábrica.
config.
Funcionamiento
89
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Visualiza la configuración de red del Modo AP.
Modo Wi-Fi
Nombre del dispositivo
Seguridad
3. Menú Red
Clave de cifrado
Mostrar clave de cifrado
Modo Wi-Fi
Conexión Wi­Fi
Configurar
Consulte "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la página
75 para más detalles.
Le permite introducir un total de 30 caracteres (caracteres permitidos: a-z , A-Z , _ y -) para el nombre de dispositivo / SSID. Seleccione el nombre del dispositivo y pulse Aceptar para abrir un teclado virtual en pantalla completa. Una vez configurado el nombre del dispositivo, seleccione Intro en el teclado virtual y pulse Aceptar para volver a la configuración de red.
Le permite configurar los modos de seguridad WPA o WPA2. Seleccione uno de los dos modos de cifrado y configure la clave de cifrado correspondiente.
Le permite introducir 8-20 caracteres ASCII en el modo de cifrado WPA-PSK o WPA2-PSK. Seleccione la clave de cifrado y pulse Aceptar para abrir un teclado virtual en pantalla completa. Puede introducir la clave de cifrado con el teclado virtual. Una vez configurada la clave de cifrado, seleccione Intro en el teclado virtual y pulse Aceptar para volver a la configuración de red.
Si desea ver la clave de cifrado después de introducirla, puede seleccionar "Sí" en el apartado "Mostrar clave de cifrado". De forma predeterminada, la clave de cifrado no se muestra.
Visualiza la configuración de red del Modo Client.
Consulte "Transmisión por secuencias inalámbrica" en la página
75 para más detalles.
Muestra el estado de conexión Wi-Fi. Pulse Aceptar para mostrar un menú de lista PA.
Visualiza el menú emergente de configuración de IP. De forma predeterminada, solicita automáticamente una dirección de IP a través de DHCP. Si selecciona "Sí" en "Asignar dirección IP manualmente", puede configurar manualmente la dirección IP, la máscara de red, la puerta de enlace y el DNS con un teclado virtual en la pantalla.
El formato de "Dirección IP", "Máscara de red", "Puerta de enlace" y "DNS" debería ser 0-255.0-2550-255.0-255.
90
Funcionamiento
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
Fuente
Modo imagen
Sistema de color
4. Menú Información Resolución
Vida útil de
Muestra la fuente de señal actual.
Muestra el modo seleccionado.
Muestra formato del sistema de entrada: RGB o YUV.
Muestra la resolución original de la señal de entrada.
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
lámpara LED
Memoria interna
Tar jet a SD
Unidad USB
Versión de
Muestra el estado de la capacidad de la memoria interna: tamaño de memoria utilizada/tamaño total de la memoria.
Muestra el estado de la capacidad de la tarjeta SD: tamaño de memoria utilizada/tamaño total de la memoria.
Muestra el estado de la capacidad de la unidad USB: tamaño de memoria utilizada/tamaño total de la memoria.
Muestra la versión de firmware: xx.xxx (Solomon)/xx.xxx (TI).
firmware
Funcionamiento
91

Apagado del proyector

I
I
I
I
1. Pulse Encendido/Apagado y aparecerá
un mensaje de confirmación. Si no responde en pocos segundos, el mensaje desaparecerá.
2. Pulse Encendido/Apagado por segunda
vez.
3. El indicador LED Encendido/Apagado parpadeará lentamente en color naranja y el ventilador se detendrá.
4. Si no va a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
92
Funcionamiento

Mantenimiento

Cuidados del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es limpiar la lente.
Nunca quite ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas.

Limpieza de la lente

Limpie la lente cada vez que observe que existe suciedad o polvo en la superficie.
• Utilice un bote de aire comprimido para retirar el polvo.
• Si existe suciedad o manchas, utilice papel limpiador de lente o humedezca un paño con
un producto de limpieza para lentes y páselo con suavidad por la superficie de ésta.
Nunca frote la lente con materiales abrasivos.

Limpieza de la carcasa del proyector

Antes de limpiar la carcasa, apague el proyector mediante el procedimiento de apagado correcto, según lo descrito en "Apagado del proyector" en la página 92 y desconecte el cable de alimentación.
• Para eliminar suciedad o polvo, pase un paño suave que no suelte pelusa por la carcasa.
• Para limpiar suciedad difícil de eliminar o manchas, humedezca un paño suave con agua
y un detergente con pH neutro. A continuación, pase el paño por la carcasa.
Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.

Almacenamiento del proyector

Si necesita guardar el proyector durante un período de tiempo largo, siga las instrucciones descritas a continuación:
• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del área de almacenamiento se
encuentren dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte la sección
"Especificaciones" en la página 96 o póngase en contacto con su proveedor para
conocer estos valores.
• Haga retroceder el pie de ajuste.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
• Guarde el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.

Transporte del proyector

Se recomienda transportar el proyector en el embalaje original o en uno equivalente.
Mantenimiento
93

Indicadores LED

Indicadores LED
Estado/Problema
Estado de espera Naranja Desactivado Desactivado
Encendido Naranja Naranja Blanco
Refrigeración Naranja Desactivado Desactivado
Error en el ventilador1 Desactivado Naranja Blanco
Error de temperatura Desactivado Naranja Desactivado
Encendido
/Apagado
Aceptar y
Anillo
Botón
Comportamiento del
LED
El LED de alimentación
parpadea lentamente
Iluminado permanentemente
con esta secuencia:
Encendido->Botón->Anillo y
Aceptar
El LED de alimentación
parpadea lentamente
El LED Anillo y Aceptar
parpadea y el LED Botón se
ilumina permanentemente
El LED Anillo y Aceptar
parpadea
94
Mantenimiento

Solución de problemas

El proyector no se enciende.
Causa Solución
Enchufe el adaptador de CA a la toma ENTRADA
DE CC del proyector y enchufe el cable de No se recibe corriente del cable de alimentación.
Ha intentado encender el proyector durante el proceso de enfriamiento.
No aparece la imagen
Causa Solución
La fuente no está encendida o conectada correctamente.
El proyector no está correctamente conectado al dispositivo de la señal de entrada.
No se ha seleccionado la señal de entrada correcta.
Imagen borrosa
Causa Solución
La lente de proyección no está correctamente enfocada.
El proyector y la pantalla no están correctamente alineados.
alimentación tanto a la entrada de CA del
adaptador de CA como una toma de corriente
eléctrica. Si dicha toma de corriente dispone de
un interruptor, compruebe que esté encendido.
Espere a que finalice el proceso de enfriamiento.
Active la fuente y compruebe que el cable de señal
está conectado correctamente.
Compruebe la conexión.
Seleccione la señal de entrada correcta con el
botón / del proyector o del mando a
distancia.
Ajuste el enfoque de la lente mediante el anillo de
enfoque.
Ajuste el ángulo de proyección y la dirección, así
como la altura de la unidad si fuera necesario.
El mando a distancia no funciona
Causa Solución
Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas por unas nuevas. Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el proyector.
Está demasiado alejado del proyector.
Elimine el obstáculo.
Sitúese a menos de 7 metros (23 pies) del
proyector.
La contraseña es incorrecta
Causa Solución
Por favor, consulte "Acceso al proceso de Ha olvidado la contraseña.
recuperación de contraseña" en la página 40 para
más detalles.
Solución de problemas
95

Especificaciones

Especificaciones del proyector

Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
General
Nombre del producto Miniproyector Nombre del modelo GP3
Ópticas
Resolución 1280 x 800 WXGA Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número F = 1,928
f = 26,95 mm Lámpara LED Relación de proyección 1,16 (40" a 1 m)
Eléctricas
Fuente de alimentación 100–240 VCA, 3,42 A,
50-60 Hz (automático) Consumo de energía 40/27W (Normal/Económico), < 0,5 W (espera) Ajuste de Deformación trapez. 1D, vertical +/- 40 grados
Mecánicas
Dimensiones 140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm
Peso 590g (batería: 482g)
Terminal de entrada
Varias entradas Entrada de ordenador D-Sub de 15 clavijas (hembra) x 1 Entrada de componentes Conector Analógico - D-Sub <-> RCA componentes x
Entrada de vídeo Conector RCA x 1 HDMI HDMI (v1.3): x1 (tipo mini) Entrada de audio Conector RCA x 2
Tipo USB-A Para unidad USB/llave Wi-Fi.
Tipo USB mini-B Admite visualización USB/transferencia de archivos USB Ranura para tarjetas SD Admite vídeos, fotografías, música y documentos Entrada iPhone/iPod con estación de acoplamiento incrustada para iPhone/
Memoria interna 2 GB (900 MB disponible para el usuario)
Terminal de salida
Salida de audio Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1
(Profundidad)
3 (a través de entrada RGB)
Vídeo digital HDMI x1 (tipo mini)
Miniconector estéreo de 3,5 mm x 1
Permite vídeos/fotografías/música/documentos/
visualización PC/Stream to me.
iPod
96
Especificaciones
Requisitos medioambientales
Te m p er atu r a de funcionamiento
Humedad relativa de funcionamiento
Altitud de funcionamiento • 0-1.499 m a 0 °C-35 °C
0 °C-35 °C a nivel del mar
10%-90% (sin condensación)
• 1500-3.000 m a 0 °C-30 °C (con la opción Modo altitud elevada activada)
*En la región de China solo se aplica a altitudes de hasta 2000 m.
Especificaciones
97

Dimensiones

140,3 mm (Ancho) x 52,5 mm (Alto) x 129,8 mm (Profundidad)
140,3
129,8
52,5

Tabla de frecuencias

Frecuencias admitidas para entrada de PC
Resolución Modo
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469
VGA_60 59,940 31,469
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290
640 x 480 a 67 Hz MAC13 66,667 35,000
VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269
VGA_72 72,809 37,861 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_56 56,250 35,156 SVGA_72 72,188 48,077
XGA_60 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,667
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,880 71,554
SXGA_60 60,020 63,981
SXGA_75 75,025 79,976 1280 x 960_60 60,000 60,000 1280 x 960_85 85,002 85,938
Frecuencia vertical (Hz)
60,0 35,820
64,995 41,467
33
22,8
Frecuencia horizontal (KHz)
98
Especificaciones
832 x 624 a 75 Hz MAC16 74,546 49,722
1024 x 768 a 75
Hz
1152 x 870 a 75
Hz
MAC19 74,93 60,241
MAC21 75,06 68,68

Frecuencias admitidas para la entrada HDMI

Frecuencias de PC:
Resolución Modo
VGA_60 59,940 31,469
640 x 480
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290
640 x 480 a 67 Hz MAC13 66,667 35,000 832 x 624 a 75 Hz MAC16 74,546 49,772
1024 x 768 a 75
Hz
1152 x 870 a 75
Hz
VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269
SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 60,004 48,363 XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
Frecuencias de
equipo portátil BenQ
WXGA_60 59,810 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,880 71,554
SXGA_60 60,020 63,981
SXGA_75 75,025 79,976 1280 x 960_60 60,000 60,000 1280 x 960_85 85,002 85,938
MAC19 75,020 60,241
MAC21 75,06 68,68
Frecuencia vertical (Hz)
60,000 35,820
64,995 41,467
Frecuencia horizontal (KHz)
Especificaciones
99
Loading...