Benq GP3 User Manual [de]

dbuch
enutzerhan

Inhalt

Wichtige
Sicherheitshinweise ..... 3
Einleitung...................... 7
Leistungsmerkmale ................................... 7
Lieferumfang ...............................................8
Außenansicht des Projektors ...............10
Bedienelemente und Funktionen.........11
Projektor aufstellen ... 18
Bevorzugte Bildgröße für die
Projektion einstellen...............................18
Verbindungen ............. 20
Anschließen der Stromversorgung .....20
Computer anschließen...........................25
Geräte mit Videoquelle anschließen...27 An ein Gerät mit HDMI-Quelle
anschließen ...............................................28
Gerät mit Component-Videoquelle
anschließen ...............................................29
Composite-Video-Quellgerät
anschließen ...............................................30
An ein iPhone/iPod-Gerät
anschließen ...............................................31
An einen externen Lautsprecher
anschließen ...............................................32
Einen WLAN-Dongle anschließen ......32
An ein externes Speichergerät
anschließen ...............................................33
Ton über den Projektor
wiedergeben.............................................35
Bedienung ................... 36
Projektor einschalten .............................36
Eingangssignal wechseln .........................36
Projiziertes Bild einstellen.....................37
Bild ausblenden........................................39
Projektor absichern................................39
Bildformat wählen ...................................41
Bildqualität optimieren...........................42
Betrieb in Höhenlagen........................... 45
Ton anpassen...........................................45
Firmware-Aktualisierung....................... 47
Projektor-Menüs individuell
anpassen.................................................... 47
Dateien mit iPhone/iPod
wiedergeben ............................................ 48
iPhone/iPod-Einblendmenüs
verwenden................................................ 56
Bilder mit PC und Geräten mit
Videoquelle anzeigen ............................. 59
PC/Video-Einblendmenüs
verwenden................................................ 60
Dateien im internen Speicher, auf USB-Laufwerken und
SD-Karten anzeigen ............................... 63
USB-Streaming verwenden................... 72
WLAN-Streaming verwenden............. 74
Einstellungen-Menü ................................ 83
Projektor ausschalten............................ 91
Wartung...................... 92
Pflege des Projektors............................. 92
Fehlerbehebung ......... 94
Technische Daten ...... 95
Technische Daten des Projektors...... 95
Abmessungen........................................... 97
Timingtabelle ...........................................97
Unterstütztes Timing bei
HDMI-Eingang .........................................98
Informationen zu Garantie und
Copyright.................. 100
Inhalt2

Wichtige Sicherheitshinweise

Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Sicherheitsnormen der Informationstechnologie erfüllt. Um jedoch die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, müssen Sie den in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen unbedingt Folgen leisten.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors dieses Handbuch.
Bewahren Sie es für eine künftige Bezugnahme auf.
2. Schauen Sie während des
Betriebs nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Das grelle
Licht könnte Ihre Augen verletzen.
4. In manchen Ländern ist die Netzspannung UNSTABIL. Dieser Projektor ist für einen ausfallsicheren Betrieb innerhalb einer Spannung von 19 Volt Gleichstrom ausgelegt, könnte aber versagen, wenn Stromausfälle oder Überspannungen von ±10 Volt auftreten. In Regionen
mit instabiler Netzspannung oder häufigen Stromausfällen wird der Anschluss Ihres Projektors an einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) empfohlen.
3. Wenden Sie sich bei Reparaturbedarf an einen autorisierten Kundendienst.
5. Ist der Projektor in Betrieb, dürfen Sie das Projektionsobjektiv nicht mit Gegenständen blockieren, denn diese könnten sich erhitzen und verformen oder sogar einen Brand entfachen.
Wichtige Sicherheitshinweise 3
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
6. Tauschen Sie immer nur dann elektronische Bauteile aus, wenn der Stecker des Projektors abgezogen ist.
7. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das Gerät könnte herunterfallen und schwer beschädigt werden.
9. Während der Projektor in Betrieb ist, könnten Sie möglicherweise heiße Luft oder Gerüche bemerken, die aus dem Belüftungsgitter aufsteigen. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt des Geräts hin.
10. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder beengtem Platz. Der Abstand zur Wand muss mindestens 50 cm betragen, und der Lufstrom um den Projektor herum darf nicht behindert sein.
- Orte, an denen extrem hohe Temperaturen auftreten könnten, z. B. im Innern eines Fahrzeugs bei verschlossenen Fenstern.
- Orte, an denen eine extrem hohe Luftfeuchtigkeit, Staub oder Zigarettenrauch die optische Bauteile verunreinigen könnte, wodurch sich die Lebensdauer des Projektors verkürzt und das Bild verdunkelt wird.
8. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts herrschen Hochspannungen, die zum Tode führen können, wenn Sie mit stromführenden Teilen in Kontakt kommen. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualifizierten professionellen Kundendienst.
Wichtige Sicherheitshinweise4
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
- Orte in der Nähe von Feuermeldern
- Orte mit Temperaturen über 40 °C (104°F)
- Orte in Höhenlagen über 3000 m (10.000 Fuß).
3000 m
(10000 Fuß)
0 m
(0 Fuß)
11. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Betten oder auf eine andere weiche Oberfläche.
- Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entflammbaren Stoffe befinden.
13. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf eine Seite. Der Projektor könnte dabei umfallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
14. Stellen Sie sich nicht auf den Projektor und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihn ab. Neben einer höchstwahrscheinlichen Beschädigung des Projektors könnten Unfälle und Verletzungen die Folge sein.
Wenn die Belüftungsöffnungen stark blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem Brand führen.
12. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb immer auf einer ebenen, waagerechten Fläche auf.
15. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in den Projektor eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Ist der Projektor nass geworden, ziehen Sie seinen Stecker von der Steckdose ab und wenden Sie sich telefonisch an BenQ, um den Projektor instandsetzen zu lassen.
Wichtige Sicherheitshinweise 5
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
16. Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit Batterien.
- Verwenden Sie keine nicht genehmigte Batterie. Sie könnte explodieren. Es darf nur eine von BenQ genehmigte Batterie für dieses Produkt verwendet werden.
- Sie dürfen die Batterie keinen starken Kräften aussetzen oder versuchen, in ihr ein Loch zu machen.
- Erhitzen Sie die Batterie nicht und bewahren Sie sie nicht an einem Ort auf, an dem eine hohe Temperatur herrscht, wie im Innern eines Fahrzeugs im Sommer.
- Setzen Sie die Batterie keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden.
- Achten Sie darauf, dass Ihr Kind oder Haustier nicht an der Batterie lutscht oder sie im Mund hält.
- Achten Sie darauf, dass der Aufladeanschluss der Batterie mit keinem Metallgegenstand in Kontakt kommt.
Wichtige Sicherheitshinweise6

Einleitung

Leistungsmerkmale

Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale.
• Erweiterte LED-Lichtquelle
Langlebige LEDs bieten eine längere Lebenszeit als herkömmliche Lampen.
Optische Maschine mit DLP-Technologie
WXGA-Auflösung und ein helles Bild.
• Verschiedenartige, nützliche Funktionen
Unterstützt iPhone/iPod-Player, Multimedia-Player, Dokumentenbetrachter, internen Speicher, SD-Karte, USB-Flash-Laufwerk, USB-Anzeigegerät, einen optionalen herausnehm- und wiederaufladbaren Akku, PC-Anzeige und Stream to me.
•Einfach zu tragen
Der Projektor ist klein und leicht, ideal für Geschäftsreisen und Freizeitaktivitäten. Sie können praktisch überall Dokumente, Videos und Fotos anzeigen.
•Mehrere Eingänge
Mehrere Eingänge wie PC, AV, HDMI, USB und SD-Karte bieten flexible Anschlussmöglichkeiten für Peripheriegeräte.
Audioeingang & -ausgang
Die Ausstattung umfasst 2 x 2-Watt-Lautsprecher mit Cinch- & Ministeckereingängen sowie Telefonsteckerausgang.
Zweckmäßige Menüelemente
Über das benutzerfreundliche Menü lassen sich sämtliche Eingänge einrichten, so dass der Projektor mühelos bedient werden kann.
Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach Umgebungshelligkeit sowie ausgewählten Einstellungen für Kontrast/Helligkeit des Eingangssignals und ist proportional zum Projektionsabstand.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben abweichen. Dies ist normal und ein erwartetes Verhalten.
Einleitung
7

Lieferumfang

U
a
n
l
Packen Sie den Produktkarton vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Sollte eines dieser Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Verkaufsstelle.

Standardzubehör

Das mitgelieferte Zubehör ist für Ihre Region geeignet und kann von dem abgebildeten Zubehör abweichen.
*Die Garantiekarte ist nur in bestimmten Regionen beigefügt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach Details.
Projektor & Dock-
Netzleitung Multieingangskabel Netzteil
Abdeckung
Joybee GP3 Mini Projector
ser M
ua
Sicherheitshandbuch Kurzanleitung Benutzerhandbuch-
CD
Ziehen Sie die Lasche, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Projektor-
Tragetasche
Fernbedienung mit
Batterie
Mini-HDMI-Adapter WLAN-Dongle
Garantiekarte*
8
Einleitung

Optionales Zubehör

Batterie
Einleitung
9

Außenansicht des Projektors

6
12
14
16
17
18
Vord er- /Ob er se it e
1 2
4 3
5
Rück-/Unterseite
9 118 10
12
1. iPhone/iPod-Dockingstation
2. Externes Bedienfeld (Siehe „Projektor“ auf Seite 11 für Einzelheiten.)
3. Lüftungsöffnung (Auslass für heiße Luft)
4. Infrarot-Remotesensor, vorne
5. Interne Lautsprecher
6. Fokusring
7. Projektionsobjektiv
6
8. SD-Kartensteckplatz
7
9. USB-Anschluss, Typ A (für USB­Laufwerk/WLAN-Dongle)
10. USB-Anschluss, Typ Mini-B
11. Multieingangsanschluss RGB (PC)/Component-Video (YPbPr/YCbCr) /Composite-Video/ Audioeingang (L/R)
12. Mini HDMI-Eingang
13. Stativgewinde
14. Höhenverstellbarer Fuß
15. Audioeingang
16. Audioausgang (für iPod-Dock / internen Speicher / SD-Karte / USB-Laufwerk / Multieingangskabel­Cinch-Audioeingang)
17. Netzteilanschluss
18. Batterieverschluss
131314
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Werden die Belüftungsöffnungen blockiert, kann sich der Projektor überhitzen und infolge dessen ausfallen.
10
Einleitung
151516
17
18

Bedienelemente und Funktionen

I
I

Projektor

3. OK/Blank
Kurz drücken:
- Bestätigt eine ausgewählte Funktion bei angezeigtem Menü.
- Gibt ein Video, Musik, eine Foto­Diaschau wieder oder unterbricht dies vorübergehend. (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
Lange gedrückt halten (3 Sekunden): Schaltet die Blank-Funktion um.
4. Menü
Blendet das Menü mit Einstellungen ein.
5. Nach-unten-/Leiser-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach unten zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. manuelle Schrägposition...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Verringert den Lautstärkepegel.
6. Nach-oben-/Lauter-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach oben zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. manuelle Schrägposition...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Erhöht den Lautstärkepegel.
1
2 3 4 5
1. Power
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Betriebsmodus des Projektors um. Einzelheiten finden Sie unter „Projektor
einschalten“ auf Seite 36 und „Projektor ausschalten“ auf Seite 91.
2. Nach-links-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach links zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. Helligkeit, Kontrast...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Gibt die vorherige Video- und Audiodatei wieder.
- Drücken und halten zum Zurückspulen der Video- und Audiodatei.
6 7
8
9
Einleitung
11
7. Startseite
Kehrt von einer untergeordneten OSD­Stufe sofort zur Startseite zurück.
Beendet Anwendungen/eingeblendete Meldungen und bringt Sie direkt zur Startseite zurück.
8. Nach-rechts-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach rechts zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. Helligkeit, Kontrast...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Gibt die nächste Video- und Audiodatei wieder.
- Drücken und halten zum Vorspulen der Video- und Audiodatei.
9. Zurück
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück, beendet das Menü und speichert die Menüeinstellungen.
12
Einleitung

Fernbedienung

I
I
1
2
3
4
5
6
1. Ein-/Austaste
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Betriebsmodus des Projektors um. Detaillierte Informationen finden Sie unter „Projektor einschalten“ auf Seite 36 und „Projektor ausschalten“ auf Seite 91.
2. Blank
Schaltet die Blank-Funktion ein und aus. Siehe „Bild ausblenden“ auf Seite 39 für Einzelheiten.
3. Nach-oben-/Lauter-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach oben zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. manuelle Schrägposition...) Siehe „Schrägposition
korrigieren“ auf Seite 38 für Einzelheiten.
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Erhöht den Lautstärkepegel.
4. Nach-links-Taste
7
8
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach links zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B.
9
10
11
12
Helligkeit, Kontrast...) Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht
angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Gibt die vorherige Video- und Audiodatei wieder.
- Drücken und halten zum Zurückspulen der Video- und Audiodatei.
5. Nach-unten-/Leiser-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach unten zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. manuelle Schrägposition...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Verringert den Lautstärkepegel.
6. Menu
Blendet das Menü mit Einstellungen ein.
7. Ton aus/ein
Schaltet die Tonausgabe während einer Video- oder Musikwiedergabe ein/aus. (Gilt nur für SD-Karte, USB-Laufwerk, internen Speicher, iPhone und iPod)
8. Auto
Legt die besten Bildzeitsteuerungen für das angezeigte Computerbild automatisch fest. Siehe „Bild automatisch
einstellen“ auf Seite 37 für Einzelheiten.
Einleitung
13
9. OK
Bestätigt eine ausgewählte Funktion bei angezeigtem Menü.
Gibt ein Video, Musik, eine Foto-Diaschau wieder oder unterbricht dies vorübergehend. (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
10. Nach-rechts-Taste
Bei Anzeige des Bildschirmmenüs (OSD):
- Navigiert nach rechts zur Wahl der gewünschten Menüelemente.
- Nimmt Einstellungen vor. (Z.B. Helligkeit, Kontrast...)
Wenn das Bildschirmmenü (OSD) nicht angezeigt wird: (Gilt nur für SD-Karte, internen Speicher und USB-Laufwerk)
- Gibt die nächste Video- und Audiodatei wieder.
- Drücken und halten zum Vorspulen der Video- und Audiodatei.
11. Startseite
Kehrt von einer untergeordneten OSD­Stufe sofort zur Startseite zurück. Beendet Anwendungen/eingeblendete Meldungen und bringt Sie direkt zur Startseite zurück.
12. Zurück
Kehrt zur übergeordneten OSD-Ebene zurück.
Schließt das eingeblendete OSD-Menü mit Einstellungen. Beendet die aktuelle OSD-Anwendung.
14
Einleitung
5
1
2
3
4
6
4
7
iPhone / iPod
Fernbedienung über iPhone oder iPod funktioniert nicht nur im eingeschalteten Zustand, sondern auch im Bereitschaftsmodus, wobei GP3 als Docking-Lautsprecher fungiert.
1. Menü/Zurück-Taste
<Projektor im eingeschalteten Zustand> Ruft die nächsthöhere Dateiebene im
Video- oder Musikbrowser auf. <Projektor im Bereitschaftsmodus> PRJ agiert als Docking-Lautsprecher:
i. Schaltet am iPhone/iPod-
Startbildschirm zwischen Untermenüs im Menü „Musik“ oder „Videos“ um.
ii. Ruft am iPhone/iPod-Startbildschirm
die nächsthöhere Ebene eines Untermenüs im Menü „Musik“ oder „Videos“ auf.
2. OK-Taste
<Projektor im eingeschalteten Zustand> Zum Bestätigen und Starten der
Wiedergabe einer gewünschten Video­oder Musikdatei drücken.
<Projektor im Bereitschaftsmodus> Zum Bestätigen und Starten der
Wiedergabe einer gewünschten Video­oder Musikdatei in der Dateiliste des Menüs „Musik“ oder „Videos“ am iPhone/iPod-Startbildschirm drücken.
3. Nach-unten-Taste
<Projektor im eingeschalteten Zustand> Zum Abwärtsblättern bei der Auswahl
einer Video- oder Musikdatei im Dateibrowser drücken. <Projektor im Bereitschaftsmodus>
PRJ agiert als Docking-Lautsprecher: Zum Abwärtsblättern bei der Auswahl
einer Video- oder Musikdatei in der Dateiliste des Menüs „Musik“ oder „Videos“ am iPhone/iPod-Startbildschirm drücken.
4. Zurück-/Weiter-Tasten
<Projektor im eingeschalteten Zustand>
i. Während der Videoprojektion
- Springt zum Anfang der aktuellen/ nächsten Videodatei.
- Startet den Rücklauf/Schnellvorlauf des aktuellen Videos.
ii. Während der Musikwiedergabe im
„iPod“-Menü:
- Springt zum Anfang der aktuellen/ nächsten Musikdatei.
- Startet den Rücklauf/Schnellvorlauf
des aktuellen Musikstücks. <Projektor im Bereitschaftsmodus> Projektor agiert als Docking-
Laufsprecher./Während der Musikwiedergabe:
i. Springt zum Anfang der aktuellen/
nächsten Musikdatei.
ii. Startet den Rücklauf/Schnellvorlauf
des aktuellen Musikstücks. Während der Videoprojektion oder
Musikwiedergabe im „iPod“-Menü:
i. Springt zum Anfang der aktuellen/
nächsten Musikdatei.
ii. Startet den „Rücklauf/Schnellvorlauf
des aktuell wiedergegebenen
Musikstücks“.
Einleitung
15
5. Aufwärtstaste
<Projektor im eingeschalteten Zustand> Zum Aufwärtsblättern bei der Auswahl
einer Video- oder Musikdatei im Dateibrowser drücken.
<Projektor im Bereitschaftsmodus> PRJ agiert als Docking-Lautsprecher: Zum Abwärtsblättern bei der Auswahl einer Video- oder Musikdatei in der Dateiliste des Menüs „Musik“ oder „Videos“ am iPhone/iPod-Startbildschirm drücken.
6. Lauter-/Leiser-Tasten
Zum Anpassen der iPhone/iPod-Lautstärke drücken.
7. Wiedergabe-/Pause-Taste
<Projektor im eingeschalteten Zustand>
i. Am iPhone/iPod-Startbildschirm oder
während der Musikwiedergabe im „Musik“-Menü zum direkten Starten/ Unterbrechen der Musikwiedergabe drücken.
ii. Während der Videowiedergabe zum
Starten/Unterbrechen der
„Videowiedergabe“ drücken. <Projektor im Bereitschaftsmodus> Projektor agiert als Docking-Lautsprecher: Am iPhone/iPod-Startbildschirm oder während der Musikwiedergabe im „Musik“-Menü zum direkten Starten/ Unterbrechen der Musikwiedergabe drücken.
16
Einleitung
Effektive Reichweite der Fernbedienung
Der Sensor für die Infrarot-(IR)-Fernbedienung befindet sich auf der Vorderseite des Projektors. Die Fernbedienung muss für eine richtige Funktionsweise mit einer maximalen Abweichung von 15 Grad senkrecht auf den Sensor der IR­Fernbedienung des Projektors gerichtet werden. Der Abstand zwischen Fernbedienung und
E
t
w
a
1
5
°
Sensor sollte nicht mehr als 7 Meter (~ 23 Fuß) betragen.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor am Projektor keine Hindernisse befinden, die den Infrarotlichtstrahl blockieren könnten.
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Ziehen Sie die Batteriehalterung heraus.
Gehen Sie wie in den Abbildungen gezeigt vor. Drücken und halten Sie die Verriegelung und ziehen Sie den Batterierahmen heraus.
2. Setzen Sie die neue Batterie in die Halterung ein. Achten Sie darauf, dass der positive Pol nach außen zeigt.
3. Schieben Sie die Batteriehalterung in die Fernbedienung zurück.
Vermeiden Sie übermäßige Hitze oder Feuchtigkeit.
Wenn die Batterien falsch eingelegt werden, können sie beschädigt werden.
Verwenden Sie für den Batteriewechsel nur Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ,
der vom Batteriehersteller empfohlen wurde.
Entsorgen Sie die alte Batterie gemäß den Hinweisen des Herstellers.
Werfen Sie eine Batterie auf keinen Fall ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
Wenn die Batterien leer sind oder Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
werden, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden an der Fernbedienung durch ein mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Einleitung
17

Projektor aufstellen

Bevorzugte Bildgröße für die Projektion einstellen

Die Größe des projizierten Bildes wird jeweils vom Abstand zwischen Projektionsobjektiv und Projektionsfläche, der Zoomeinstellung (falls verfügbar) und dem Videoformat beeinflusst.
16:10 ist das native Bildformat dieses Projektors.
Bild mit 4:3-Bildformat in einem 16:10
Anzeigebereich
Positionieren Sie den Projektor stets so, dass er waagerecht ausgerichtet ist (wie auf einem flachen Tisch) und senkrecht (im rechten Winkel von 90°) zur horizontalen Mitte der Leinwand steht. Sie vermeiden so Bildverzerrungen, die vom Projektionswinkel (oder von der Projektion auf abgewinkelte Oberflächen) verursacht werden.
Moderne digitale Projektoren projizieren Bilder nicht mehr direkt nach vorne, wie dies bei älteren mit Spulen ausgestatteten Filmprojektoren der Fall war. Digitale Projektoren sind vielmehr so ausgelegt, dass die Bilder im Vergleich zur Horizontalebene des Projektors leicht nach oben projiziert werden. So können die Projektoren einfach auf einen Tisch gestellt und die Bilder schräg nach oben auf eine Leinwand projiziert werden, deren unterer Rand oberhalb der Tischfläche liegt, um allen Personen im Raum einen freien Blick auf die Leinwand zu geben.
Wie Sie in der Abbildung auf Seite 19 sehen können, ist bei dieser Art der Projektion der untere Rand des projizierten Bildes vertikal zur Horizontalebene des Projektors versetzt.
Wenn Sie den Abstand zwischen Projektor und Projektionsfläche vergrößern, wird das projizierte Bild größer und der vertikale Versatz nimmt ebenfalls proportional zu.
Für die Positionierung der Projektionsfläche und des Projektors müssen Sie die Größe des projizierten Bildes und die Maße des vertikalen Versatzes berücksichtigen, die sich proportional zum Projektionsabstand verhalten.
Damit Sie den idealen Standort für Ihren Projektor besser bestimmen können, hat BenQ eine Tabelle mit Projektionsflächen ausgearbeitet. Siehe „Projektionsmaße“ auf Seite 19, je nachdem, welchen Projektor Sie verwenden. Es müssen zwei Maße berücksichtigt werden: Der senkrechte, horizontale Abstand von der Mitte der Projektionsfläche (Projektionsabstand) und die Höhe des vertikalen Versatzes des Projektors vom horizontalen Rand der Projektionsfläche (Versatz).
Bild im 16:10-Bildformat skaliert auf einen
Anzeigebereich im 4:3-Bildformat
18
Projektor aufstellen

Projektionsmaße

Siehe „Abmessungen“ auf Seite 97 für die Mitte der Objektivmaße dieses Projektors, bevor Sie die geeignete Position berechnen.
1280:800-Bildschirmdiagonale
Projektionsfläche
Objektivmitte
Projektionsabstand
1280:800-
Bildschirmdiagonale
Der empfohlene Projektionsabstand von der
Leinwand wird in Millimeter (mm) angegeben
Fuß Zoll mm Mittelwert
2,00 24 610 621 3,33 40 1016 1034 4,67 56 1422 1448 6,00 72 1829 1862 6,66 80 2032 2069
Alle Messungen sind Näherungswerte und können von der tatsächlichen Größe abweichen. Wenn Sie den Projektor dauerhaft montieren möchten, empfiehlt BenQ, Projektionsgröße und
-abstand vor der permanenten Montage mit dem Projektor an Ort und Stelle zu testen, um die
optischen Eigenschaften dieses Projektors zu berücksichtigen. So können Sie die ideale Montageposition ermitteln, die für Ihren Montagestandort am besten geeignet ist.
Projektor aufstellen
19

Verbindungen

Für die nachstehenden Anschlüsse sind einige Kabel eventuell nicht im Lieferumfang des Projektors enthalten (siehe „Lieferumfang“ auf Seite 8). Es sind jedoch handelsübliche Kabel von Elektrofachgeschäften.

Anschließen der Stromversorgung

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil oder als Option eine wiederaufladbare Lithium­Ionen-Batterie.
Der Projektor muss über das mitgelieferte Netzteil mit Strom versorgt werden. Beschädigungen aufgrund Verwendung eines falschen Netzteils werden nicht von der Garantie abgedeckt.

Verwendung des Netzteils

1. Schließen Sie den Stecker vom Netzteil an den DC IN-Eingang (Netzteilanschluss) an.
2. Verbinden Sie das passende Ende der Netzleitung mit dem Netzteil.
3. Verbinden Sie den Stecker der Netzleitung mit einer Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsanzeige-LED am Projektor bei Verwendung des Netzteils orange leuchtet.
3
2

Verwendung der optionalen Batterie

Der Projektor muss mit der vorgegebenen, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterie bestückt werden. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie den Projektor zum ersten Mal einschalten. Laden Sie Batterie über den Projektor auf. Während des Aufladens der Batterie können Sie den Projektor auch verwenden. Schalten Sie bitte den Projektor
aus, bevor Sie die Batterie einlegen.
Aufladen der Batterie
Beachten Sie beim Umgang mit der Batterie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen.
1. Schieben Sie den Batterieverschluss zur Öffnen-Position.
Achtung: Bei Austausch der Batterie durch einen
ungeeigneten Typ besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.
20
Verbindungen
1
2. Richten Sie den Projektor über die Batterie aus. Liegt die Batteriekapazität zwischen 10% und 100%, leuchtet die Batterieanzeige-LED nicht. Sinkt die Batteriekapazität unter 10%, blinkt die Batterieanzeige-LED rot und das System schaltet sich ab.
3. Richten Sie die Batterie sorgfältig aus, bis sie eingefügt ist.
3
2
1
4. Schließen Sie den Stecker vom Netzteil an den DC IN-Eingang (Netzteilanschluss) an.
5. Verbinden Sie das passende Ende der Netzleitung mit dem Netzteil.
6. Verbinden Sie den Stecker der Netzleitung mit einer Netzsteckdose. Die Batterieanzeige-LED blinkt orange, wenn der Ladevorgang beginnt, und sie leuchtet durchgehend orange, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Entnehmen der Batterie
Verschieben Sie die Batterieverriegelungen an beiden Seiten, um die Batterie aus dem Projektor zu entfernen.
Verbindungen
21
Verhalten der Batterieanzeige-LED
• Batterie + Netzteil
Status Bedingung LED-Farbe
Aufladen Einschalt-/
Betriebsbereitschaftsmodus Aufladevorgang abgeschlossen
Wir empfehlen, dass Sie die Batterie im Projektor belassen, auch wenn der Projektor an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Die Batterie muss etwa 3,5 Stunden aufgeladen werden, damit sie ganz aufgeladen ist.
Während des Batterieanschlusses wird LED-Modus unter Einstellungen auf Energiesparen eingestellt; wenn die Batterie vollständig geladen ist, können Sie Videos einer beliebigen Quelle etwa 2,5 Stunden bei 150AL wiedergeben. (Wenn Sie LED-Modus unter Einstellungen auf Normal einstellen, verkürzt sich die Batterielaufzeit auf etwa 1 Stunde bei 300AL.)
ÖKO-Modus ist bei längeren Projektionszeiten empfehlenswert, wenn das Gerät nur mit Batteriestrom versorgt wird.
Die Aufladezeit und die Kapazität der Batterie ist je nach Batteriestatus, Betriebsbedingung und Nutzungsdauer unterschiedlich. Die Batterie verbraucht auch dann Strom, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Die maximale Betriebszeit verkürzt sich allmählich im Laufe der Zeit.
Die Batterie kann ca. 300-mal aufgeladen werden. Die Batterielebenszeit ist je nach persönlicher Nutzungsweise unterschiedlich.
Einschalt-/ Betriebsbereitschaftsmodus
Blinkt blau
Leuchtet durchgehend blau
Anweisungen und Anforderungen für den Umgang mit der Batterie
Empfohlene Nutzung
Lesen Sie bitte die Anweisungen für die Batterie und das auf ihr angebrachte Etikett, bevor Sie sie einsetzen.
Verwendung der Batterie in Innenräumen bei normalen Bedingungen, einer Temperatur von: (25±3)°C, einer absoluten Luftfeuchte von: 65±20%
Bei Verwendung der Batterie darf sie keiner Hitze, Hochspannung ausgesetzt sein und nicht in die Hände von Kindern gelangen. Lassen Sie die Batterie nicht fallen.
Verwenden Sie das kompatible Ladegerät. Belassen Sie die Batterie nicht länger als 24 Stunden im Ladegerät.
Verbinden Sie nicht die Kontakte miteinander. Zerstören oder zerlegen Sie die Batterie nicht. Bewahren Sie die Batterie nicht an einem feuchten Ort auf, um Gefahren zu vermeiden.
Wickeln Sie sie nicht in leitfähiges Material ein, um Beschädigungen zu vermeiden, die beim direkten Kontakt des Metalls mit der Batterie auftreten können. Bewahren Sie die Batterie an trockenen Orten auf.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf sachgemäße Weise. Werfen Sie sie nicht ins Feuer oder Wasser.
Gefahrenhinweis
Es ist nicht erlaubt, Batterien zu zerlegen
Die Batterie besitzt ein Schutzbauteil und eine interne Schaltung zur Vermeidung von Gefahren. Falsche Handhabung, wie unsachgemäßes Zerlegen, zerstört diese Schutzfunktion und führt zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand.
22
Verbindungen
Es ist nicht erlaubt, Batterien kurzzuschließen
Verbinden Sie nicht die Plus- und Minuskontakte mit Metallgegenständen. Bewahren Sie die Batterie nicht zusammen mit metallischen Gegenständen auf oder tragen Sie sie nicht zusammen mit ihnen. Wird die Batterie kurzgeschlossen, erhöht sich der Stromfluss, der die Batterie beschädigt und zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand führt.
Es ist nicht erlaubt, Batterien zu erhitzen und zu verbrennen
Wird die Batterie erhitzt oder verbrannt, schmilzt die Isolierung in der Batterie, die Schutzfunktion wird wirkungslos oder die Elektrode brennt aufgrund von Überhitzung, wodurch die Batterie beschädigt wird und es zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand kommt.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Batterie in der Nähe einer Hitzequelle
Verwenden Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer und eines Ofens oder bei Temperaturen über 60°C, denn aufgrund von Überhitzung schließt sich die interne Batterieschaltung kurz und es kommt zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand.
Es ist nicht erlaubt, Batterien ins Wasser zu legen
Befeuchten Sie die Batterie oder tauchen Sie sie nicht ins Wasser, denn dadurch büßt sie ihre interne Schutzschaltung und -funktion ein oder ungewöhnliche chemische Reaktionen treten auf, die zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand führen.
Vermeiden Sie das Aufladen in der Nähe von Feuer oder bei Sonnenbestrahlung
Andernfalls büßt sie ihre interne Schutzschaltung und -funktion ein oder ungewöhnliche chemische Reaktionen treten auf, die zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand führen.
Gefahr bei Verwendung von nicht vorgegebenen Ladegeräten
Beim Aufladen unter ungewöhnlichen Bedingungen büßt die Batterie ihre interne Schutzschaltung und ­funktion ein oder ungewöhnliche chemische Reaktionen treten auf, die zu Hitzeentwicklung, Rauch, Verformung oder Brand führen.
Es ist nicht erlaubt, Batterien zu beschädigen
Beschädigen Sie die Batterie nicht durch Anbohren, Aufhämmern ihrer Metallteile oder durch Fallenlassen usw., denn sie kann sich danach überhitzen, verformen, Rauch entwickeln oder brennen oder sogar Gefahren heraufbeschwören.
Es ist nicht erlaubt, Schweißarbeiten direkt auf den Batterien auszuführen
Bei Überhitzung schmilzt die Isolierung in der Batterie, die Schutzfunktion für ihre Lebensdauer wird wirkungslos und es kommt zu Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand.
Es ist nicht erlaubt, Batterien direkt am Netzanschluss oder am Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs aufzuladen.
Hochspannung und ein erhöhter Stromfluss beschädigen die Batterie, verringern ihre Lebensdauer und es kommt sogar Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand.
Verwenden Sie die Batterie nicht für andere Geräte
Unsachgemäßer Einsatz beschädigt die Batterie, verringert ihre Lebensdauer und es kommt sogar Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand.
Berühren Sie keine ausgelaufene Batterie
Das ausgelaufene Elektrolyt verursacht Hautreizungen. Sollte es in die Augen tropfen, dürfen Sie die Augen auf keinen Fall reiben, sondern müssen Sie die Augen gründlich ausspülen und dann ärztlich im Krankenhaus versorgen lassen.
Warnung
Nicht mit anderen Batterien mischen
Diese Batterie darf nicht mit entsorgten oder zweimal wiederaufbereiteten Batterien gemischt werden. Andernfalls kommt es ungewöhnlichen Auf- und Entladeverläufen und zu Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand.
Verbindungen
23
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und achten Sie darauf, dass sie nicht auf die Batterie beißen oder sie verschlucken.
Belassen Sie die Batterie nicht zu lange im Ladegerät. Ist die normale Aufladezeit abgelaufen und die Batterie befindet sich noch im Ladegerät, halten Sie den Ladevorgang an. Bei ungewöhnlichem Aufladen der Batterie kommt es zu Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand.
Legen Sie die Batterie nicht in einen Mikrowellenherd oder einen Druckbehälter. Halten Sie die Batterie fern von Handys oder dem Ladegerät, wenn sie sich erhitzt oder ausläuft (oder Gerüche abgibt), und entsorgen Sie sie. Bei einer beschädigten Batterie kommt es zu Hitzeentwicklung, Rauch oder Brand.
Warnhinweise
•Hinweis
Die Batterie darf keiner starken Lichtbestrahlung ausgesetzt werden, denn sie könnte sich überhitzen, verformen, Rauch erzeugen, ihre Leistung schwächen und ihre Lebensdauer verkürzen.
Vor statischer Elektrizität bewahren
Es befindet sich eine Schutzschaltung in der Batterie, um Schadensfälle zu vermeiden. Setzen Sie die Batterie keiner statischen Elektrizität aus (über 1000 V), wodurch die Leiterplatte schnell Schaden nimmt und die Batterie nicht mehr funktioniert und es zu Hitzeentwicklung, Verformung, Rauch oder Brand kommt.
Temperaturbereich beim Entladen
Der empfohlene Temperaturbereich beim Entladen liegt bei 0-60°C; Bereiche darüber hinaus führen zu einer Schwächung der Batterieleistung und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer.
Lesen Sie das Handbuch vor Verwendung des Geräts sorgfältig durch oder wann immer Sie Informationen benötigen.
Auflademethode
Laden Sie die Batterie mit dem spziellen Ladegerät anhand der empfohlenen Auflademethode auf.
Erstmalige Verwendung
Wenn Sie die Batterie erstmalig einsetzen, legen Sie sie nicht im Gerät ein, wenn Ihnen anomale Zustände auffallen sollten, z.B. Unklarheiten oder Gerüche. Die Batterie sollte dem Händler zurückgegeben werden.
Verwendung von Kindern
Wenn Kinder die Batterie handhaben, sollten Sie dies nur gemäß den Anweisungen der Eltern und unter Aufsicht tun.
Kindern den Zugriff verwehren
Die Batterie sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Gestatten Sie Kindern nicht, die Batterie aus dem Ladegerät oder dem Gerät zu nehmen, um damit zu spielen.
Achten Sie darauf, dass ausgelaufene Flüssigkeit nicht mit der Haut oder Kleidung in Kontakt kommt. Andernfalls spülen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab, damit keine Hautreizungen auftreten können.
Um Rat fragen
Achten Sie beim Kauf der Batterie darauf, dass Sie die Kontaktdaten des Händlers erhalten, damit Sie ihn bei Bedarf um Rat fragen können.
Garantie für sichere Verwendung
Wird die Batterie für andere Geräte verwendet, erkundigen Sie sich bitte beim Hersteller nach der optimalen Leistung, zumindest nach der maximalen Stromstärke, dem schnellen Aufladen und der speziellen Anwendungsbereiche der Batterie.
24
Verbindungen

Computer anschließen

Der Projektor verfügt über einen VGA-Eingang, über den Sie eine Verbindung zu IBM®­kompatiblen PCs und Macintosh
®
-Computern herstellen können. Für den Anschluss an
ältere Versionen von Macintosh-Computern wird ein Macintosh-Adapter benötigt.
Projektor an einen Notebook- oder Desktop-Computer anschließen:
• Verwendung eines VGA-Kabels
1. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten Multieingangskabels an den D-Sub-
Ausgang des Computers an.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Multieingangskabels mit dem PC/AV-Anschluss
des Projektors.
3. Wenn Sie die Lautsprecher des Projektors nutzen möchten, nehmen Sie ein
geeignetes Audiokabel zur Hand und verbinden ein Kabelende mit dem Audioausgang des Computers und das andere Ende mit den Audioeingängen des Multieingangskabels.
Notebook- oder Desktop-Computer
Multieingangskabel
Audiokabel
oder
Auf einigen Notebooks werden ihre externe Videoanschlüsse nicht aktiviert, wenn sie mit einem Projektor verbunden werden. Mit einer Tastenkombination wie FN + F3 oder der CRT/LCD­Taste lässt sich die externe Anzeige ein-/ausschalten. Suchen Sie auf dem Notebook nach einer mit CRT/LCD gekennzeichneten Funktionstaste oder einer Funktionstaste mit einem Monitorsymbol. Drücken Sie gleichzeitig die FN-Taste und die gekennzeichnete Funktionstaste. Die Tastenkombinationen Ihres Notebooks sind in der Dokumentation Ihres Notebooks erklärt.
Verbindungen
25
• Verwendung eines HDMI-Kabels
1. Nehmen Sie ein HDMI-Kabel zur Hand und schließen Sie ein Ende an den HDMI-
Ausgang des Computers an.
2. Verbinden Sie das andere Ende des HDMI-Kabels mit dem mini HDMI-Anschluss des
Projektors.
HDMI
HDMI
• Verwendung eines USB-Kabels
1. Nehmen Sie ein USB-Kabel zur Hand und schließen Sie sein Typ A-Ende an den USB-
Ausgang des Computers an.
2. Verbinden Sie das Typ Mini-B-Ende des USB-Kabels mit dem USB-DISPLAY-Anschluss
des Projektors. Wenn Sie den Projektor an einen Computer anschließen, können Sie das Bild auf dem Computerbildschirm anzeigen oder Dateien von Ihrem Computer zum internen Speicher des Projektors übertragen.
26
USB
USB
3. Bei Wahl von USB-Anzeige müssen Sie zuerst den USB-Treiber anhand der
Anweisungen auf dem Bildschirm auf Ihrem Computer installieren.
4. Wenn Sie USB-Dateiübertragung wählen, rufen Sie Arbeitsplatz oder den Windows
Explorer auf, um Zugriff auf die Dateien des Projektors zu bekommen. Der Projektor wird als wechselbares Laufwerk angezeigt. Übertragen Sie die Dateien von Ihrem Computer zum Projektor durch Ziehen und Ablegen oder durch Kopieren und Einfügen.
Verbindungen
So trennen Sie den Projektor von einem Computer:
i. Klicken Sie auf in der Windows-Taskleiste.
ii. Klicken Sie auf die eingeblendete Meldung.
iii. Ziehen Sie das USB-Kabel nur ab, wenn die Meldung besagt, dass die Hardware
sicher entfernt werden kann.
Ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab, wenn Dateien kopiert werden, denn dadurch könnten Sie Daten verlieren oder den Projektor beschädigen.
Die Verbindung wird nicht terminiert, wenn noch Projektordateien auf dem Computer geöffnet sind. Schließen Sie alle Projektordateien und wiederholen Sie den Vorgang.
Andere Windows-Versionen funktionieren auf ähnliche Weise. Beachten Sie den richtigen Ablauf für Ihre Windows-Version zum sicheren Entfernen eines USB-Geräts von Ihrem Computer.

Geräte mit Videoquelle anschließen

Für den Anschluss des Projektors an ein Gerät mit Videoquelle wird nur eine der obigen Anschlussmethoden benötigt, wobei jede davon jedoch eine jeweils anders geartete Videoqualität bietet. Meistens hängt die von Ihnen gewählte Methode von der Verfügbarkeit passender Ausgänge am Projektor und am Gerät mit Videoquelle ab, wie nachstehend beschrieben ist:
Anschlussbezeichnung Anschlussart Bildqualität
Mini HDMI Mini HDMI Optimal
Component-Video VGA Besser
Video Video Gut
Wenn das ausgewählte Videobild nicht angezeigt wird, obwohl der Projektor eingeschaltet und die richtige Videoquelle ausgewählt wurde, prüfen Sie, ob das Gerät mit Videoquelle eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert. Prüfen Sie auch, ob die Signalkabel sachgemäß angeschlossen sind.
Verbindungen
27

An ein Gerät mit HDMI-Quelle anschließen

Der Projektor ist mit einem HDMI-Eingang ausgestattet, an den Sie ein Gerät mit HDMI­Quelle wie Blu-Ray-Player, DTV-Empfänger oder ein Anzeigegerät anschließen können.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) unterstützt eine unkomprimierte Videodatenübertragung zwischen kompatiblen Geräten wie DTV-Empfängern, Blu-Ray­Playern und Anzeigegeräten über eine einzige Kabelverbindung. HDMI sorgt für digitalen Video- und Hörgenuss in Reinform.
Schauen Sie bei Ihrem Gerät mit Videoquelle nach, ob ungenutzte HDMI-Videoausgänge zur Verfügung stehen:
• Falls ja, können Sie mit diesem Ablauf fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie neu überdenken, welche Methode für den Anschluss an das Gerät in Frage kommt.
Projektor an ein Gerät mit HDMI-Quelle anschließen:
1. Nehmen Sie ein HDMI-Kabel zur Hand, verbinden Sie ein Ende dieses Kabels mit
dem HDMI-Ausgang am Gerät mit HDMI-Quelle.
2. Verbinden Sie das andere Ende des HDMI-Kabels mit dem mini HDMI-Anschluss
des Projektors.
2
28
1
1
2
Das (in diesem Beispiel gezeigte) HDMI-Kabel für den Anschluss an Ihr Videoausgabegerät ist per Standard nicht im Lieferumfang enthalten.
Sie können den Apple Digital AV Adapter bei www.apple.com
Verbindungen
erwerben.

Gerät mit Component-Videoquelle anschließen

Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Component-Video­Ausgänge verfügt:
• Falls ja, können Sie mit diesem Ablauf fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie neu überdenken, welche Methode für den Anschluss an das Gerät in Frage kommt.
Projektor an ein Gerät mit Component-Videoquelle anschließen:
1. Schließen Sie ein Ende eines Adapterkabels für Component-Video zu VGA (D-Sub)
mit den drei RCA-Steckern an die Component-Video-Ausgänge der Videoquelle an. Schieben Sie die farblich gekennzeichneten Stecker in die entsprechend farblich gekennzeichneten Buchsen ein: Grün in Grün, Blau in Blau und Rot in Rot.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Component-Video-zu-VGA-Adapterkabels (D-
Sub) (mit einem D-Sub-Stecker) mit dem D-Sub-Anschluss des Multieingangskabels.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Multieingangskabels mit dem PC/AV-Anschluss
des Projektors.
4. Wenn Sie die Lautsprecher des Projektors nutzen möchten, nehmen Sie ein
geeignetes Audiokabel zur Hand und verbinden ein Kabelende mit den Audioausgängen des Geräts mit Videoquelle und das andere Ende mit den Audioeingängen des Multieingangskabels.
AV-G erät
Audiokabel
oder
Adapterkabel für Component­Video zu VGA (D-Sub)
Ist der Audioausgang mit einem Ohrhörer oder externen Lautsprecher verbunden, wird der Ton nicht über die Lautsprecher des Projektors ausgegeben.
Wenn keine Videosignale eingehen, wird kein Ton über die Lautsprecher oder den Audioausgang übertragen. Zudem kann der Ton dann auch nicht ausgesteuert werden.
Verbindungen
29

Composite-Video-Quellgerät anschließen

Prüfen Sie, ob das Gerät, das als Videoquelle dienen soll, über freie Composite-Video­Ausgänge verfügt:
• Falls ja, können Sie mit diesem Ablauf fortfahren.
• Andernfalls müssen Sie neu überdenken, welche Methode für den Anschluss an das Gerät in Frage kommt.
So schließen Sie den Projektor an ein Composite-Video-Quellgerät an:
1. Schließen Sie ein Ende eines Videokabels an den Composite-Video-Ausgang des
Gerätes an, das als Videoquelle dient.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem Videoanschluss des
Multieingangskabels.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Multieingangskabels mit dem PC/AV-Anschluss
des Projektors.
4. Verbinden Sie das Multieingangskabel mit dem PC/AV-Anschluss des Projektors.
5. Wenn Sie die Lautsprecher des Projektors nutzen möchten, nehmen Sie ein
geeignetes Audiokabel zur Hand und verbinden ein Kabelende mit den Audioausgängen des Geräts mit Videoquelle und das andere Ende mit den Audioeingängen des Multieingangskabels.
AV-G erät
Multieingangskabel
30
Audiokabel
Videokabel
Sie brauchen dieses Gerät nur dann über eine Composite-Video-Verbindung anzuschließen, wenn der Component-Video-Eingang nicht verfügbar ist. Siehe „Geräte mit Videoquelle
anschließen“ auf Seite 27 für Einzelheiten.
Verbindungen
Loading...
+ 93 hidden pages