апарат ......................................... 72
Размери ...................................... 74
Схема на синхронизация........... 74
Поддържан тайминг при входящ
HDMI сигнал ............................... 75
Информация за
гаранциите и
авторските права ..... 77
2
Съдържание
Важни инструкции за безопасност
Проекторът е проектиран и тестван, за да отговаря на последните стандарти
за защита на ИТ оборудване. За да осигурите безопасното използване на
продукта, обаче, е важно да следвате посочените в настоящото ръководство
инструкции и маркировките върху продукта.
Инструкции за безопасност
1.Прочетете ръководството
преди да започнете работа с
проектора. Запазете го за
бъдещисправки.
2.Не гледайте директно в
обектива на проектора по
време на работа. Интензивният
светлинен лъч може да увреди
очите.
4.В някои страни напрежение на
електрическата мрежа НЕ
стабилно. Тоз и проектор е
конструиран за безопасна
работа при захранване с прав
ток 19 V, но мже да се повреди,
ако има спад или повишаване
на напрежението с ±10 волта. В
области, където
напрежението на
електрическата мрежа е
непостоянно, се препоръчва
да свържете проектора чрез
стабилизатор на
напрежението, предпазител от
свръхнапрежение
непрекъсваем източник на
захранване (UPS).
или
Е
3.За сервизно обслужване,
свържете се с квалифициран
сервизен персонал.
5.Не блокирайте обектива на
проектора с обекти докато
проекторът работи, защото това
може да доведе до нагряване и
деформиране или дори да
причини пожар.
Важни инструкции за безопасност3
Инструкции за безопасност (продължение)
6.Никога не подменяйте
електрическите компоненти
при включен проектор.
7.Не поставяйте този продукт
върху нестабилна количка,
стойка или маса. Продуктът
може да падне и сериозно да
се повреди.
8.Не се опитвайте да
демонтирате проектора. В него
има места с опасно високо
напрежение. Докосването на
части под високо напрежение
може да
има фатален изход.
Обслужването да се извършва
само от подходящ,
квалифициран сервизен
персонал.
9.Когатопроекторътработи,
10. Неизползвайтепроекторапри
- В затворени помещения или
- Места, където температурата
- Места
можете да усетите топъл
въздух и миризма от
вентилационната му решетка.
Тов а е нормално и не е дефект
на продукта.
следните условия.
места с лоша вентилация.
Проекторът да се монтира, така
че между него и стените да има
разстояние от поне 50 см и да се
осигури свободен въздушен
поток.
може да стане много висока,
като например във
вътрешността на автомобил със
затворени прозорци.
с висока влажност,
запрашеност или цигарен дим
могат да замърсят оптичните
компоненти, да скъсят
експлоатационния период на
проектора или да направят
образа по-тъмен.
Важни инструкции за безопасност4
Инструкции за безопасност (продължение)
- Места в близост до
противопожарни инсталации
- Местасоколнатемпературанад
40°C/104°F
- Местаснадморскависочинанад
3000 метра (10 000 фута).
3000 m
0 m
11. Неблокирайтевентилационнитеотвори.
- Непоставяйтепроекторавърху
одеало, легло или други меки
повърхности.
- Не покривайте проектора с плат
или други подобни предмети.
- Не поставяйте запалими
материали близо до проектора.
13. Не изправяйте проектора
вертикално докрай. Ако го
направите, той може да се
преобърне и да причини
нараняване или да се повреди.
14. Не настъпвайте
поставяйте предмети върху него.
Освен физическите щети върху
проектора са възможни и
инциденти и евентуално
нараняване.
проектора и не
Ако вентилационните отвори са
блоки рани, прегряването във
вътрешността на проектора може
да доведе до пожар.
12. Винаги поставяйте проектора на
равна, хоризонтална повърхност
по време на работа.
Важни инструкции за безопасност5
Инструкции за безопасност (продължение)
15. Не поставяйте течности в
близост до проектора.
Разливането на течности върху
него може да доведе до повреда.
Ако проекторът се навлажни,
изключете от контакта и
повикайте сервизен техник на
BenQ.
16. Предпазнимеркиприманипулиранесбатерията.
- Неизползвайтенеодобрени
батерии. Те могат да гръмнат. За
този продукт могат да се използват
само батерии, одобрени от BenQ.
- Да не се прилага голямо усилие
върху батерията, нито да се
пробиват дупки в нея.
- Батерията да не се нагрява и да не
се съхранява на горещи места например в
лятото.
- Батерията да не се излага пряко на
слънце.
- Да не се допуска овлажняване на
батерията.
- Да не се допуска смучене или
лапане на батерията от деца и
домашни животни.
- Да не се допуска допиране на
клемите за зареждане на
батерията до метални предмети.
автомобила през
Важни инструкции за безопасност6
Въведение
Характеристики на прожекционния
апарат
Тоз и прожекционен апарат комбинира високопроизводителна машина за
оптично прожектиране и лесен за използване дизайн, за да осигури голяма
надеждност и приятна употреба.
Прожекционният апарат предлага следните възможности.
• Модеренсветодиоден (LED) светлиненизточник
Издържливите светодиоди осигуряват по-продължителен период на работа
от традицонните лампи.
• Оптичнасистемастехнология DLP
Разрешителнаспособност WXGA иярка
• Различниполезнифункции
Поддържа плеър iPhone/iPod, мултимедиен плеър, преглед на документи,
вътрешна памет, карта SD, флаш-памет USB, дисплей USB и
допълнителна сменяема зареждаща се батерия (по поръчка).
• Леснопреносим
Проекторът е компактен и лек, което го прави удобен за бизнес-пътувания
и занимания в свободното време. Можете да преглеждате документи,
видео и снимки
• Множество входни портове
Множествотовходнипортове, включителноза PC, AV, HDMI, USB и карти
SD осигуряватгъвкавостнасвързването с периферни устройства.
• Входиизходзааудиосигнал
Оборудван с 2 говорителя х 2W с входни портове RCA и мини-жак и
изходен порт с жак за слушалки.
• Подбранипозициивменюто
За входовете от всякакъв вид
ползване на проектора.
• Видимата яркост на проектираното изображение може да варира в зависимост от
околното осветяване и избраните настройки на контраста/яркостта на входния
сигнал. Тя е пропорционална на разстоянието за проектиране.
• Яркостта на лампата намалява с течение на времето и може да варира в рамките на
спецификациите на производителя. Това е нормално
навсякъде.
сеизползваудобноменюзапо-лесно
картина.
иочакваноповедение.
Въведение
7
Съдържание на доставката
U
l
Внимателно разопаковайте и проверете дали комплектът съдържа всички от
описаните по-долу елементи. Ако някой от елементите липсва, обърнете се
към мястото, от където сте закупили продукта.
Стандарти аксесоари
Предоставените аксесоари са подходящи за Вашия регион и е възможно да се
различават от показаните на илюстрацията.
*Гаранционна карта се предлага само за определени региони. Можете да получите
подробна информация от доставчика.
ПроекторЗахранващ
кабел
Joybee GP2
Mini Projector
ser Maua
Указания за
безопасност
Чанта за
пренасяне
Ръководство за
бърз старт
Дистанционно
управление с
батерия
мини HDMI
адаптер
Многовходов
кабел
CD диск с
Адаптор за
променлив ток
Гаранционна карта*
ръководство на
потребителя
Дръпнете полето преди да използвате
дистанционното управление.
станция на iPod /вътрешна
памет / карта SD / USB устр. /
многовходов кабел RCA аудио
вход)
17. Вход за адаптор за променлив
ток
18. Фиксатор на батерията
Не запушвайте вентилационните отвори. Запушването на вентилационните отвори може
да предизвика прегряване и авария на проектора.
10
Въведение
Контроли и функции
Проектор
1
2
3
4
5
I
I
1.Вкл./Изкл.
Превключва между режим "В
готовност" и включване на
проектора.
Вижте в "Пускане на проектора" на
страница 34 и "Изключване на
проектора" на
подробни сведения.
2.Лявклавиш
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртане наляво за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например яркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Пусканенапредишниявидеоиаудиофайл.
- Натиснетеи
превъртане назад на видео и аудио
файла.
страница 68запо-
задръжтеза
3.OK/Blank
6
7
Кратконатискане:
- Потвърждениенаизбраната
функция при показване на
менюто.
8
9
- Пускане или пауза на видео,
музика, серия слайдове. (валидно
само за карта SD, вътрешна
памет и USB устр.)
Продължително натискане (3
секунди):
Превключване на празен екран.
4.Меню
Включване падащо меню
настройки.
5.Клавиш надолу/намаляване на
звука
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
-
Превъртане надолу за избор на
желаните позиции в менюто.
- Регулиране (например ръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Намаляванесилатаназвука.
6.Клавиш нагоре/увеличаване на
звука
Привключеноекранноменю (OSD):
- Превъртаненагоре за избор на
желанитепозициив
менюто.
- Регулиране (напримерръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Увеличаване силата на звука.
Въведение
11
7.Hачапо
Директно връщане към основен
екран от ниско ниво на екранно
меню (OSD).
Изключване на приложението/
падащото съобщение и връщане
директно към основния екран.
8.Десенклавиш
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртане надясно за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например яркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Пусканенаследващиявидеоиаудиофайл.
- Натиснетеизадръжтеза
превъртане напред на видео и
аудио файла.
9.Hазад
Връща се в предишното екранно
меню, изход и запис на настройките
на менюто.
валидно само за карта
12
Въведение
Дистанционноуправление
5.Auto
7
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
I
I
1.POWER
Превключва между режим "В
готовност" и включване на
проектора. За подробности вижте
"Пусканенапроектора" на страница
34 и "Изключваненапроектора" настраница 68.
2.Keystone
Позволява ръчно коригиране на
изкривени изображения, дължащо
се на проектиране под ъгъл. Вижте
"Коригиране на трапецовидно
изкривяване" на страница 36 за повече
информация.
3.Blank
Включване и изключване на празен
екран. За подробности вижте
"Скриване на изображението" на
страница 36.
4.Лявклавиш
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртаненаляво за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (напримеряркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Пусканенапредишниявидеоиаудиофайл.
- Натиснетеизадръжте за превъртане назаднавидеоиаудиофайла.
8
9
10
11
12
6.Menu
13
14
7.Беззвук/звук
5
3
6
8.Mode
7
9.Клавишнагоре/увеличаване на
10. Hачапо
Автоматично определя найдобрите тайминги за показаното
компютърно изображение. За
подробности вижте "Автоматична
настройка на образа" на страница
35.
Включване падащо меню
настройки.
Включване/изключване на звука по
време на възпроизвеждане на
видео и музика. (валидно само за
карта SD, USB устр., вътрешна
памет, iPhone и iPod)
Избира наличен режим
за
настройка на картината. За
подробности вижте "Избор на
режим на картината" на страница
40.
звука
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртаненагоре за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (напримерръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за
карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Увеличаване силата на звука.
Директно връщане към основен
екран от ниско ниво на екранно
меню (OSD).
Изключване на приложението/
падащото съобщение и връщане
директно към основния екран.
Въведение
13
11. Десенклавиш
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртане надясно за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например яркост,
контраст...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Пусканенаследващиявидеоиаудиофайл.
- Натиснетеизадръжтезапревъртаненапредна
видеоиаудио
файла.
12. OK
Потвърждение на избраната
функция при показване на менюто.
Пускане или пауза на видео, музика,
серия слайдове. (валидно само за
карта SD, вътрешна памет и USB
устр.)
13. Назад
Връщане към горно ниво на екранно
меню (OSD).
Затваряне на падащо меню
настройки в меню OSD.
Изход от активното приложение на
меню OSD.
14.
Клавиш надолу/намаляване на
звука
Припоказваненаекраннотоменю
(OSD):
- Превъртане надолу за избор на желанитепозициивменюто.
- Регулиране (например ръчна
корекция на трапец...).
Когато екранното меню (OSD) е
изключено: (валидно само за карта
SD, вътрешнапамети USB устр.)
- Намаляванесилатаназвука.
iPhone/iPod
Дистанционното управление през iPhone
или iPod работи не само при включен
проектор, но също и в режим готовност,
при който GP2 действа като доквисокоговорител.
1.Клавишинагоре/надолу
Регулиранезвукана iPhone или
iPod.
2.Клавишнагоре
Превъртане нагоре за избор на
видео или музика от файловия
списък в менюто на 'iPod'.
3.Клавишипредишен/следващ
Прескачане в
началото на текущия/
следващия видео или музикален
фрагмент.
Натиснете и задръжте за
превъртане назад/напред на
текущия видео или аудио
фрагмент.
4.Клавиш Menu/Назад
Извикване на менюто на iPod
Превключване между подменютата
в менюто 'iPod'.
Връщане към предишното меню в
менюто 'iPod'.
5.Клавишнадолу
Превъртане надолу за избор на
видео или музика от файловия
списък
в менюто на iPod.
6.Клавишвъзпроизвеждане/пауза
Пускане или пауза на видео или
музика от файловия списък в
менюто 'iPod' за iPhone или iPod.
Ако iPhone или iPod фигурира в
главното (Main) меню, натискането на
клавиш възпроизвеждане/пауза (Play/
Pause) стартира възпроизвеждане на
всички музикални файлове от iPhone
или iPod.
7.OK клавиш
Избор на меню или функция в
менюто на iPod.
Потвърждаване
възпроизвеждането на музика или
видео от файловия списък в
менюто 'iPod' за iPhone или iPod.
14
Въведение
Ефективен обхват на дистанционното управление
Инфрачервеният сензор за дистанционно
управление се намира отпред на проектора.
За да функционира както трябва,
дистанционното управление трябва да се
държи под ъгъл до 15 градуса
перпендикулярно на инфрачервения сензор
за дистанционно управление на проектора.
П
р
и
б
л
и
з
.
1
5
°
Разстоянието между дистанционното
управление и сензора не трябва да
надхвърля 7 метра.
Уверете се, че няма препятствия между
дистанционното управление и
инфрачервения сензор на проектора, които биха могли да отклонят
инфрачервения лъч.
Смяна на батерията на дистанционното управление
1.Издърпайтеконтейнеранабатерията.
Моля, спазвайте илюстрираните инструкции.
Натиснете и задръжте заключващото рамо докато
издърпвате контейнера на батерията.
2.Поставете новата батерия в контейнера.
Обърнете внимание, че положителният
полюс трябва да бъде насочен навън.
3.Притиснете контейнера обратно в
дистанционното управление.
дълго време, извадете батерията, за да предотвратите повреди в дистанционното
управление при евентуално протичане.
огън. Съществува риск от експлозия.
Въведение
15
Разполагане на проектора
Получаване на предпочитания размер на
проектираното изображение
Разстоянието от обектива на проектора до екрана, настройката за
мащабиране (ако има такава) и видеоформатът оказват влияние върху
размера на проектираното изображение.
Типичното за този проектор форматно съотношение е 16:10.
Изображение с пропорции 4:3 в зона
с форматни пропорции 16:10
Проекторът винаги трябва да е хоризонтално разположен (все едно е на маса)
и да е перпендикулярен (90° по рамото на квадрат) спрямо хоризонталния
център на екрана. Това предотвратява изкривяването на изображението,
причинено от проектиране под ъгъл (или проектиране върху повърхност под
ъгъл).
Съвременните цифрови прожекционни апарати не прожектират директно
напред (както по-старите филмови прcожекционни апарати ролка - ролка).
Цифровите прожекционни апарати са създадени така, че да проектират под
лек ъгъл нагоре над
се дължи на факта, че могат директно да бъдат поставени на маса и да
прожектират напред и назад върху екран, разположен по начин, позволяващ
долния му край да бъде над нивото на масата (и да бъде видим за всички в
помещението).
BenQ предоставя таблица с
определяне на идеалното разположение на проектора. Вижте "Размери на
проектиране" на страница 17 в зависимост от използвания проектор.
Необходимо е да се съобразите с два размера - хоризонталното разстояние
по перпендикуляра от центъра на екрана (разстояние на проектиране) и
височината на вертикалното отместване на
ръб на екрана (отместване).
хоризонталната равнина на прожекционния апарат. Това
размери на екраните, за да Ви помогне при
Изображение с пропорции 16:10,
мащабирано към зона с форматни
пропорции 4:3
проектораспрямохоризонталния
16
Разполаганенапроектора
Размери на проектиране
Вижте "Размери" на страница 74 за размерите на центъра на обектива на този
проектор, преди да изчислите подходящото положение.
Някои от кабелите на показаните по-долу начини на свързване не са включени в
комплекта на проектора (вижте "Съдържание на доставката" на страница 8). Те могат да
бъдат закупени от магазините за електроника.
Свързване към захранването
Да се използва доставения адаптор за променлив ток или допълнителната
литиево-йонна презареждаща се батерия.
Проекторът трябва да се използва само с доставения адаптор за променлив ток.
Гаранцията не покрива щети, причинени от използването на неподходящ адаптор.
Използване на адаптора за променлив ток
1.Куплунгътотадапторазапроменливтокдасевключивгнездото DC IN
(входправток).
2.Другияткрайназахранващиякабел да се включи в адаптора.
3.Щепселътнаадапторадасевключивконтакта. Проверете дали
светодиодният индикатор на захранването на проектора свети синьо при
използване на адаптора.
3
2
1
Използваненадопълнителнатабатерия
За проектора да се използва само препоръчаната литиево-йонна
презареждаща се батерия. Преди първото използване на проектора
батерията трябва да се зареди. Използване на проектора за зареждане на
батерията. Проекторът може да се използва по време на зареждане на
батерията. Проекторът трябва да се изключи преди свързване на
1.Фиксаторътнабатерията да се премести вотвореноположение.
18
Свързване
2.Проекторът да се нагласи върху
батерията.
Ако зарядът на батерията е между 10% и
100 % , светодиодният индикатор на
батерията угасва. Ако зарядът на
батерията е спаднал под 10%,
светодиодният индикатор на батерията
мига в червено и системата се изключва.
3.Поставете внимателно батерията на
място.
3
2
4.Куплунгътотадапторазапроменливтокда
севключивгнездото DC IN
(входправток).
5.Другияткрайназахранващиякабел да се включи в адаптора.
Икономична и можете да прожектирате видео от всички източници в продължение
на аколо три часа при 100AL, ако батерията е напълно заредена. (Ако превключите
LED режим в Настройки на Нормална, издържливостта на батерията се скъсява
на около един час при 200AL).
• Препоръчва се използването на режим
когато уредът работи само с батерия.
• Времето за зареждане и капацитетът на батерията зависят от състоянието на
батерията, условията на работа и продължителността на използването й. Батерията
се разрежда даже и когато устройството не е включено. С течение на времето
максималното време на работа постепенно
• Батерията издържа около 300 цикъла на зареждане. Дълготрайността на батерията
зависи от индивидуалните навици за използването й.
Икономична с цел по-дълго прожектиране,
намалява.
Инструкции и изисквания при манипулиране с
батерията
• Препоръчително използване
Преди използване прочетете внимателно инструкциите за батерията и етикета на нея.
Батерията да се използва на закрито при нормални условия - температура: (25±3)°C,
абсолютна влажност: 65±20%
По време на работа батерията да се пази от източници на топлина, високо напрежение и
да не се пипа от деца. Да не се допуска падане
Да се използва подходящо зарядно устройство. Да не се оставя на зареждане повече от 24
часа.
Да не се дават контактите на късо. Забранява се разглобяването и чупенето на батерията.
Да не се оставя на влажно място - опасност.
Да не се увива с проводим материал, тъй като директният контакт
може да я повреди. Батерията да се съхранява на сухо светло място.
Правилно изхвърляне на бракувани батерии. Да не се хвърля в огън или вода.
• Предупреждениезаопасност
• Забраненоеразглобяванетонабатериите
Батерията има защитни компоненти и контури за предотвратяване на рискове.
Неправилното разглобяване разрушава защитната
димене, деформиране или запалване.
на батерията.
на батерията с метал
функцияипредизвикванагряване,
20
Свързване
• Забраненоедаванетонабатериитенакъсо
Да не се допуска допирането на метални предмети до полюсите. Да не се допуска
съхранение или транспортиране на батерията заедно с метални предмети. При късо
съединение в батерията протича силен ток, който предизвиква нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Забраненоенагряванетоиизгарянето
При нагряване или изгаряне на батерията изолиращият кожух се разтопява, защитната
функция се изключва, елек тролитът може да се запали или прегрее, което предизвиква
нагряване, димене, деформиране или запалване.
Батерията да не се използва в близост до огън и
нагревателни тела, което може да причини вътрешно късо съединение и предизвика
нагряване, димене, деформиране или запалване.
• Забраненоемокренетонабатерията
Батерията да не се овлажнява и да не се потапя във вода - това предизвиква разрушаване
на вътрешния защитен контур и защитната функция, ненормални химически
резултат нагряване, димене, деформиране или запалване.
В противен случай се предизвиква разрушаване на вътрешния защитен контур и
защитната функция, ненормални химически реакции и в резултат нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Опасноеизползването
При неправилно зареждане се получава разрушаване на вътреш ния защитен контур и
защитната функция или ненормални химически реакции и в резултат нагряване, димене,
деформиране или запалване.
• Забраненоеповрежданетонабатериите
Забранени са всякакви опити за пробиване на батерията с метални предмети, чукане по
нея, изпускане и пр
и опасност за околните.
• Забраненоедиректнозапояваневърхубатериите
Прегряването предизвиква разтопяване на защитния елемент, прекратяване на защитната
му функция и излизане извън строя, а в резултат прегряване, димене, деформиране или
запалване.
• Забранено е директно зареждане от контакта или от гнездото на
автомобила.
Високото напрежение и силният ток могат да предизвикат повреждане на батерията,
скъсяване на срока на работа и даже прегряване, димене, деформиране или запалване.
Неправилната експлоатация може да предизвика повреждане на батерията, скъсяване на
срока на работа и даже прегряване,
• Данепипапротеклабатерия.
Изтичащият електолит уврежда кожата. Ако електролит ът попадне в очите, не ги търкайте,
а незабавно ги промийте с вода и потърсете лекарска помощ.
• Предупреждение
• Данесеизползвазаедносдругибатерии
Тази батерия не трябва да се използва заедно с бракувани
батерии. В противен случай неправилно протичащите зареждане и разреждане ще
предизвикат прегряване, димене, деформиране или запалване.
нанеподходящизарядниустройства
. - това предизвиква прегряване, димене, деформиране или запалване
на батериите
печки, притемпературинад 60°C илинад
реакцииив
запалкатав
димене, деформиране или запалване.
или двойно рециклирани
Свързване
21
Батерията да се пази от деца и да не се допуска те да я слагат в уста или ближат.
Батерията да не се оставя продължително време в зарядното устройство. Ако
зареждането е продължило повече от нормалното и батерията продължава да се зарежда,
спрете зареждането. Ненормалното зареждане предизвиква прегряване, димене,
деформиране или
Да не се поставя в микровълнова фурна или устройства под налягане. Батерията да се
държи далеч от мобилни телефони. Да се извади от зарядното устройство, когато
прегрява, протича или издава неприятна миризма и да се изхвърли. Повредената батерия
предизвиква прегряване, димене или запалване.
• Предпазнимерки
• Забележка
Да не се
прегряване, деформиране или димене, намаляване на капацитета и дълготрайността й.
• Пазетеотелектростатичнизаряди
В батерия та е вграден защитен контур за предпазване от аварии. Батерията да не се
използва в силни електростатични полета (над 1000 V), тъй като те могат да
контура, клетките на батерията няма да работят нормално и ще предизвикат прегряване,
димене, деформиране или запалване.
• Диапазоннаработнитемператури
Препоръчителните температури при работа са от 0-60°C, работата извън този диапазон
предизвиква намаляване на показателите на батерията и съкращаване на трайността й.
• Ръководствотодасепрочетевнимателнопредиизползването и
• Методназареждане
Използвайте подходящо зарядно устройство и препоръчвания метод на зареждане.
• Първоизползване
При първото използване батерията да не се включва към устройството при констатиране
на необичайни признаци, като замърсявания и неприятни миризми. Батерията трябва да
се върне на продавача.
• Използванеотдеца
Батерията може да се
родителски надзор.
• Данесепипаотдеца
Батерията да се съхранява на място, недостъпно за деца. Да не се допуска децата да
изваждат батерията от зарядното устройство, за да си играят с нея.
Да не се допуска контакт на протеклия
върху кожата веднага да се измие с вода за избягване на увреждания
• Консултации
При закупуване на батерията искайте адрес и телефон за контакт с продавачите, за да
можете да се свържете с тях при нужда от консултация.
• Гаранциязабезопаснаработа
Ако ще използвате
как да осигурите максимална производителност, задължително питайте за максимален ток,
бързо зареждане и специални приложения.
допуска излагането на батерията на пряка слънчева светлина, за да се избегне
подходящ аудиокабел изходния куплунг за звуков сигнал на компютъра и
входните куплунзи за
Преносим или настолен компютър
®
и Macintosh®. Необходим е адаптер за Mac, ако
звук на многовходовия кабел.
Многовходов
кабел
Аудио кабел
или
Много ноутбуци не включват външните си видеопортове при свързване към проектор.
Обикновено клавишна комбинация, като FN +F3 или CRT/LCD, включват или изключват
външния дисплей. Намерете функционалния клавиш CRT/LCD или функционалния
клавиш със символ на монитор на клавиатурата на ноутбука. Натиснете едновременно
FN и съответния функционален клавиш. Вижте документацията на ноутбука, за да
откриете клавишната комбинация
на Вашия ноутбук.
Свързване
23
• Използванена HDMI кабел
1.Единияткрайна HDMI кабела се свързва с изходния жак HDMI на компютъра.
2.Другияткрайна HDMI кабела се свързва към жака HDMI на проектора.
HDMI
HDMI
• Използванена USB кабел
1.Накрайникътна USB кабела от тип А се свързва с изходния жак USB на компютъра.
2.Накрайникътна USB кабела от тип мини-В се
свързвакъмжака USB-
DISPLAY напроектора. При свързване на проектора към компютър може
да се проектират изображения от компютъра или да се прехвърлят
файлове от компютъра във вътрешната памет на проектора.
24
USB
USB
3.Ако е избран USB Display, най-напред трябва да се инсталира USB
драйвер на компютъра - следвайте съобщенията на екрана.
4.Акееизбран
USB File Transfer (прехвърляне на файлове), за достъп до
файловете на проектора използвайте My Computer или Windows Explorer.
Проекторът е показан като Removable Disk (сменяем диск). За
прехвърляне на файлове от компютъра в проектора се използва метод
"drag and drop" (преместване с мишката) или "copy and pastе".
Свързване
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.