BENQ GP10 User Manual [fr]

GP10 Projecteur à DEL Ultra Lite
Manuel d'utilisation

Table des matières

Consignes de sécurité
importantes .................. 3
Introduction.................. 6
Contenu de l’emballage ...........................7
Vue extérieure du projecteur ................8
Commandes et fonctions ........................9
Positionnement du
projecteur ................... 14
Identification de la taille de projection
souhaitée...................................................14
Connexion................... 16
Connecter l’alimentation.......................16
Connexion du lecteur de DVD ...........16
Connexion à un ordinateur ..................17
Connexion d’appareils vidéo
composantes ............................................19
Connexion à un appareil source
HDMI .........................................................20
Connexion d’un appareil vidéo
composantes ............................................21
Connexion d’un périphérique vidéo
composite .................................................22
Connecter un haut-parleur externe...23 Connexion à un appareil de mémoire
externe ......................................................24
Lecture du son via le projecteur.........25
Fonctionnement......... 26
Mise en marche du projecteur.............26
Changement de signal d’entrée ...........26
Ajustement de l’image projetée...........27
Masquage de l’image ...............................28
Sécuriser le projecteur.......................... 29
Mise à niveau du micrologiciel............. 31
Sélection du format................................31
Optimisation de l’image ........................ 32
Fonctionnement en altitude.................34
Réglage du son ........................................ 34
Afficher des images avec un PC et des
appareils de source vidéo..................... 36
Utiliser les menus auto PC/Vidéo.......37
Afficher les fichiers avec la mémoire interne, le lecteur USB et la
carte SD.................................................... 40
Utiliser le Streaming USB ..................... 52
Utiliser le flux sans fil............................. 54
Caractéristiques de la clé Wi-Fi.......... 60
Utiliser le menu des réglages ............... 61
Arrêt du projecteur............................... 66
Entretien..................... 67
Entretien du projecteur ........................ 67
Dépannage.................. 69
Caractéristiques......... 70
Caractéristiques du projecteur........... 70
Dimensions ..............................................71
Fréquences de fonctionnement........... 72
Informations de garantie et de
copyright..................... 75
Table des matières2

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour
toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement
l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
4. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension de 19 volts CC. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones
où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
5. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
6. Ne remplacez jamais aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
7. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
8. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
9. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
10. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
Consignes de sécurité importantes4
Consignes de sécurité (suite)
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
3000 m (10000 pieds)
13. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
0 m
(0 pied)
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
12. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
14. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
15. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Consignes de sécurité importantes 5

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Source lumineuse avancée à DEL
Les DEL longue durée offrent une durée de vie plus longue que les lampes traditionnelles.
Moteur optique avec technologies DLP
Résolution WXGA et une image lumineuse.
Diverses fonctions utiles
Prend en charge iPhone/lecteur iPod, lecteur multimédia, visionneuse de documents, mémoire interne, carte SD, clé USB et affichage USB.
Facile à porter
Le projecteur est petit et léger, le rendant utile pour les voyages d’affaires et les activités de loisir. Vous pouvez afficher les documents, les vidéos et les photos n’importe où.
Multiples ports d’entrée
Le multiple port d’entrée, y compris PC, AV, HDMI, USB et carte SD, offrent une connectivité flexible avec les périphériques.
Entrée et sortie audio
Équipé de 2 haut-parleurs 3W avec ports d’entrée RCA et mini-prise et port de sortie prise casque.
Éléments de menu pratiques
Le menu convivial est utilisé pour tous les types d’entrées, ce qui rend le projecteur facile à utiliser.
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
6
Introduction

Contenu de l’emballage

U
l
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA
Joybee GP2 Mini Projector
ser Maua
Guide de démarrage rapide Carte de garantie* Sac de transport du
projecteur
Tirez la languette avant d’utiliser la télécommande.
Télécommande et pile Clé Wi-Fi
Le manuel d’utilisation est à l’intérieur de la mémoire interne du projecteur. Veuillez utiliser un câble USB pour relier le PC/notebook et le projecteur. Dans la page IU principale, choisissez « Streaming USB » > « Transfert de fichiers USB ». À ce moment, le projecteur sera traité comme stockage externe et vous pouvez accéder au manuel d’utilisation via le PC/notebook.

Accessoires disponibles en option

Lecteur de DVD
Introduction
7

Vue extérieure du projecteur

Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
8 2
1. Système de ventilation (admission d'air frais)
2. Haut-parleurs internes
3. Système de ventilation (sortie d’air
7
3
1
chaud)
4. Capteur à infrarouge avant
5. Lentille de projection
6. Couvercle de l’objectif
7. Tableau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 9 pour plus d’informations.)
8. Molette de mise au point
6
9. Prise d’alimentation secteur
10. Fente de carte SD
11. Prise USB de type A
12. Prise USB mini B
Face arrière/inférieure
10
1211 13 14 15 16 17
13. Prise d’entrée HDMI
14. Prise d’entrée de signal RVB (PC)/ vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
15. Prise d’entrée vidéo
9
20
19
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de ventilation peut provoquer une surchauffe du projecteur et peut à l’origine d’une panne.
16. Prise d’entrée audio
18
17. Prise de sortie audio
18. Prise pour verrou de sûreté
19
Kensington
19. Pieds de réglage
20. Fixation du trépied
8
Introduction

Commandes et fonctions

I
I

Projecteur

4. Touche gauche
1
2
3 4 5 6
7
1. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
2. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Vo ir « Mise en marche du projecteur » à la
page 26 et « Arrêt du projecteur » à la page 66 pour plus d’informations.
3. Touche Haut/Volume +
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez en haut pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. trapèze manuel...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Augmente le niveau du volume.
8
9
10
11
12
5. OK/Blank
6. Menu
7. Touche Bas/Volume -
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez à gauche pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. luminosité, contraste...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Lisez le fichier vidéo et audio précédent.
- Appuyez et maintenez pour rembobiner le fichier vidéo et audio.
Appui court :
- Confirme une fonction sélectionnée lorsqu’un menu est affiché.
- Lit ou met en pause une vidéo, une musique, un diaporama photo. (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
Appui long (3 secondes) : Active ou désactive l’écran vide.
Active le menu de réglage à l’écran.
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez en bas pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. trapèze manuel...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Réduit le niveau du volume.
Introduction
9
8. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
9. LED (Voyant LED)
Indique l’état de la source lumineuse. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la source lumineuse.
10. Accueil
Retourne directement à l’écran d’accueil depuis le niveau inférieur des menus à l’écran. Quitte l’application ou le message auto et revient à l’écran d’accueil directement.
11. Touche Droite
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez à droite pour sélectionner les
options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. luminosité,
contraste...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Lisez le fichier vidéo et audio suivant.
- Appuyez et maintenez pour une avance
rapide du fichier vidéo et audio.
12. Retour
Retourne au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitte et enregistre les paramètres de menu.
10
Introduction

Télécommande

I
I
1
2
3
4
5
6 7
1. Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir « Mise en marche du projecteur » à
la page 26 et « Arrêt du projecteur » à la page 66 pour plus d’informations.
2. Blank
Active ou désactive l’écran vide. Voir « Masquage de l’image » à la page 28 pour des détails.
3. Touche Haut/Volume +
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez en haut pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. trapèze manuel...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Augmente le niveau du volume.
8
9
10
11
12
4. Touche gauche
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez à gauche pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. luminosité, contraste...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Lisez le fichier vidéo et audio précédent.
- Appuyez et maintenez pour rembobiner le fichier vidéo et audio.
5. Touche Bas/Volume -
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez en bas pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. trapèze manuel...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Réduit le niveau du volume.
6. Retour
Retourne au niveau supérieur des menus à l’écran.
Ferme le menu de réglage à l’écran. Quitte l’application actuelle des menus à l’écran.
7. Accueil
Retourne directement à l’écran d’accueil depuis le niveau inférieur des menus à l’écran.
Quitte l’application ou le message auto et revient à l’écran d’accueil directement.
8. Muet
Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
Introduction
11
9. Auto
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image d’ordinateur projetée. Voir « Réglage automatique de
l’image » à la page 27 pour des détails.
10. Touche Droite
Quand l’affichage des menus à l’écran est activé :
- Naviguez à droite pour sélectionner les options désirées du menu.
- Faites les réglages. (p.ex. luminosité, contraste...)
Quand l’affichage des menus à l’écran est désactivé : (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
- Lisez le fichier vidéo et audio suivant.
- Appuyez et maintenez pour une avance rapide du fichier vidéo et audio.
11. OK
Confirme une fonction sélectionnée lorsqu’un menu est affiché.
Lit ou met en pause une vidéo, une musique, un diaporama photo. (S’applique uniquement à la carte SD, la mémoire interne et lecteur USB)
12. Menu
Active le menu de réglage à l’écran.
12
Introduction
Portée efficace de la télécommande
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant et du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 15 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds).
E
n
v
i
r
on
1
5
°
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Retirez le support de la pile.
Veuillez suivre les instructions illustrées. Poussez le bras de verrouillage tout en retirant le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le support. Veillez à ce que le pôle positif de la pile soit placé vers l’extérieur.
3. Replacez le support de la pile dans la télécommande.
Évitez tout environnement où la température et
l’humidité sont trop élevées.
Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez
d’endommager la pile.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez la pile usée au rebut en suivant les instructions du fabricant.
Ne jetez jamais une pile dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
longue période, retirez la pile afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
Introduction
13

Positionnement du projecteur

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre l’objectif de projection et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
16:10 est le format natif de ce projecteur.
Image adaptée hauteur/largeur 16:10 vers
une zone d’affichage de hauteur/largeur 4:3
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l’écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l’avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu’ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l’écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l’envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme de la page 15 que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l’image projetée par rapport à l’horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l’image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l’écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l’image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
BenQ vous fournit un tableau de taille d’écran afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à « Dimensions de projection »
à la page 15 selon le projecteur que vous utilisez. Deux dimensions sont à prendre en
compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l’horizontale de l’écran (décalage).
14
Positionnement du projecteur

Dimensions de projection

Reportez-vous aux « Dimensions » à la page 71 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
1280:800 diagonale d’écran
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Taille d’écran
Diagonale
Pou ces mm
30 762 646 404 750 40 1016 862 538 1000 50 1270 1077 673 1250 60 1524 1292 808 1500
80 2032 1723 1077 2000 100 2540 2154 1346 2500 120 3048 2585 1615 3000 150 3810 3231 2019 3750 200 5080 4308 2692 5000 220 5588 4739 2962 5500 250 6350 5385 3365 6250 300 7620 6462 4039 7500
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
L (mm) H (mm)
Distance de projection en
mm
Positionnement du projecteur
15

Connexion

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connecter l’alimentation

1. Insérez une extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’entrée CA.
2. Insérez la prise sur le cordon secteur dans une prise murale. Vérifiez que le voyant à diode d’alimentation du projecteur est orange lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur.

Connexion du lecteur de DVD

1. Prenez le lecteur de DVD (en option) et connectez-le au projecteur comme illustré ci-dessous.
2. Connectez l’alimentation du projecteur et insérez le disque.
3. Allumez le projecteur et appuyez sur / pour sélectionner DVD, puis appuyez sur OK pour connecter.
4. Utilisez la télécommande pour le lecteur DVD pour contrôler le lecteur de DVD.
5. Pour déconnecter le lecteur de DVD, retirez le disque. Et appuyez sur le bouton sur le devant du lecteur de DVD tout en retirant le lecteur de DVD du projecteur.
16
Le projecteur démarre automatiquement le disque quand il est inséré.
Le lecteur de DVD prend en charge la fonction de connexion à chaud. Vous pouvez
connecter ou déconnecter le lecteur de DVD pendant que le projecteur est allumé.
Connexion

Connexion à un ordinateur

Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ordinateurs compatibles IBM
souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau :
• Utiliser un câble VGA
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise COMPUTER sur le projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur du projecteur, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité à la sortie audio de l’ordinateur, et l’autre à la prise d’entrée audio sur le projecteur.
®
et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous
Ordinateur portable ou de bureau
Câble audio
Câble VGA
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion
17
• Utiliser un câble HDMI
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise de sortie HDMI de l’ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise HDMI sur le projecteur.
• Utiliser un câble USB
1. Prenez un câble USB et connectez l’extrémité de type A à la prise de sortie USB de l’ordinateur.
2. Connectez extrémité de type mini-B du câble USB à la prise USB mini-B sur le projecteur. Lorsque vous connectez le projecteur à un ordinateur, vous pouvez afficher l’image de l’ordinateur ou transférer les fichiers de votre ordinateur vers la mémoire interne du projecteur.
18
3. Si vous sélectionnez Affichage USB, suivez le message à l’écran pour installer d’abord le pilote USB dans votre ordinateur.
4. Si vous sélectionnez Transfert de fichiers USB, allez dans le Poste de travail ou l’Explorateur de Windows pour accéder aux fichiers du projecteur. Le projecteur apparaît sous forme de Disque amovible. Transférez les fichiers de votre ordinateur vers le projecteur par glisser-déplacer ou copier-coller.
Pour déconnecter le projecteur d’un ordinateur :
i. Cliquez sur sur la barre des tâches de Windows.
ii. Cliquez sur le message auto.
Connexion
iii. Ne débranchez le câble USB que lorsque le message indique que le matériel peut
être retiré en toute sécurité.
Ne débranchez pas le câble USB pendant que les fichiers sont copiés, car cela pourrait
entraîner la perte de données ou endommager le projecteur.
La connexion ne se terminera pas si vous avez des fichiers du projecteur ouverts sur
l’ordinateur. Fermez tous les fichiers du projecteur et réessayez.
D’autres versions de Windows fonctionnent de manière similaire. Suivez la procédure
appropriée pour retirer un périphérique USB de votre ordinateur en toute sécurité pour votre version de Windows.

Connexion d’appareils vidéo composantes

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise Apparence de la prise Qualité d’image
HDMI HDMI La meilleure
Vidéo composantes VGA Meilleure
Vidéo Vidéo Bonne
Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexion
19

Connexion à un appareil source HDMI

Le projecteur est équipé d’une prose entrée HDMI qui permet de le connecter à un appareil HDMI tel qu’un lecteur Blu-Ray, un décodeur télé numérique ou un affichage.
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs Blu-Ray et les affichages via un seul câble. Elle fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques.
Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé de prises de sortie HDMI inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un appareil source HDMI :
1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité à la prise de sortie HDMI de l’appareil source HDMI.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise HDMI sur le projecteur.
20
Le câble HDMI (présenté dans cet exemple) pour la connexion de votre périphérique de
sortie vidéo n’est pas fourni en standard.
L’adaptateur AV numérique Apple peut être acheté sur www.apple.com
Connexion
.

Connexion d’un appareil vidéo composantes

Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composantes :
1. Munissez-vous d’un câble adaptateur vidéo composantes vers VGA (D-Sub) et connectez l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du périphérique vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise COMPUTER du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur du projecteur, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité du câble aux prises de sortie audio de l’appareil source vidéo, et l’autre à la prise d’entrée audio sur le projecteur.
Périphérique AV
Câble audio
Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub)
Lorsque la prise de sortie audio est connectée à des écouteurs ou un haut-parleur externe,
le son ne sortira du haut-parleur du projecteur.
Aucun son ne sortira du haut-parleur ou de la prise de sortie audio si les signaux vidéo ne
sont pas entrés. Par ailleurs, le son ne peut pas non plus être ajusté.
Connexion
21

Connexion d’un périphérique vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :
• Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
• Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de l’appareil vidéo.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la prise vidéo du projecteur.
3. Si vous souhaitez utiliser le haut-parleur du projecteur, munissez-vous d’un câble audio adapté et connectez une extrémité du câble aux prises de sortie audio de l’appareil source vidéo, et l’autre à la prise d’entrée audio sur le projecteur.
Périphérique AV
22
Câble audio
Câble vidéo
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si l’entrée vidéo composantes n’est pas disponible. Voir « Connexion d’appareils
vidéo composantes » à la page 19 pour des détails.
Connexion

Connecter un haut-parleur externe

Vous pouvez entendre le son via un haut-parleur externe à la place des haut-parleurs internes intégrés dans le projecteur.
Pour connecter le projecteur à un haut-parleur externe :
1. Connectez un câble stéréo approprié au haut-parleur externe et la prise de sortie audio sur le projecteur.
Lorsque le câble audio est connecté à la prise de sortie audio, la sortie des haut-parleurs est coupée.
Connexion
23
Loading...
+ 52 hidden pages