Tabla de tiempos .................................... 76
Información de
garantía y copyright... 79
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad
para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro
de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual.
Guárdelo para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente
del proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
4.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de 19 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En
las áreas en las que el voltaje
puede variar o interrumpirse, se
recomienda que conecte el
proyector a través de una unidad
de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
acuda a personal cualificado.
5.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No sustituya ningún componente
electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
7.No coloque este producto sobre
una mesa, superficie o carro
inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
8.No intente desmontar este
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. Para cualquier
operación de mantenimiento o
reparación, diríjase a personal
cualificado.
9.Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata
de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
10. No coloque este proyector en
ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una
ventilación insuficiente. Deje un
espacio de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared y permita que haya
suficiente ventilación alrededor del
proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas,
como en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva,
polvo o humo de tabaco, ya que se
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la imagen.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Lugares en los que la altitud supera los
3.000 metros (10000 pies).
3.000 m
(10000 pies)
0 m
(0 pies)
11. No obstruya los orificios de
ventilación.
- No coloque este proyector sobre una
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni
con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca
del proyector.
13. No coloque el proyector en vertical
14. No pise el proyector ni coloque
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
ningún objeto sobre él. De lo
contrario, se puede dañar la unidad,
además de provocar accidentes y
posibles lesiones.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
12. Coloque siempre el proyector sobre
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
15. No coloque productos líquidos sobre
el proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de
funcionar. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente
y póngase en contacto con BenQ para
su reparación.
Instrucciones de seguridad importantes5
Introducción
Características del proyector
El proyector incorpora una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un práctico
diseño que ofrecen una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Fuente de luz LED avanzada
Los LED de larga duración ofrecen un intervalo de vida útil mayor que las lámparas
tradicionales.
• Motor óptico con tecnologías DLP
Resolución WXGA y una imagen brillante.
• Varias funciones útiles
Admite reproductores iPhone/iPad, multimedia, visor de documentos, memoria
interna, tarjeta SD, unidad flash USB y visualización USB.
• Fácil de transportar
El proyector es pequeño y ligero, haciendo que sea útil para viajes de negocios y
actividades de ocio.
Podrá ver documentos, vídeos y fotos en cualquier lugar.
• Múltiples puertos de entrada
Múltiples puertos de entrada, incluyendo PC, AV, HDMI, USB y la tarjeta SD ofrecen
una conectividad flexible con los dispositivos periféricos.
• Entrada y salida de audio
Equipado con 2 altavoces de 3W con puertos de entrada RCA y mini conector y
puerto de salida de clavija del teléfono.
• Cómodos elementos de menú
El menú fácil de usar está diseñado para todo tipo de entradas, haciendo que el
proyector sea fácil de utilizar.
•El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales
de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de
igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del
dispositivo.
Introducción6
Contenido del paquete
U
l
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de alimentaciónCable VGA
Joybee GP2
Mini Projector
ser Maua
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Maletín de transporte del
proyector
Tire de la pestaña antes
de usar el mando a
distancia.
Mando a distancia con pilaCentinela Wi-Fi
El manual de usuario está en la memoria interna del dispositivo proyector. Puede ver el manual
de usuario directamente en "Pantalla de inicio/Memoria interna/Documentos" a través del
proyector o utilizar el cable USB para vincular el PC/portátil y el proyector y elegir "Pantalla de
inicio/Transmisión por secuencias USB/Transferencia de archivos USB". Mientras tanto, el
proyector se utilizará como una unidad de almacenamiento externo y podrá acceder al manual
de usuario a través del ordenador/portátil.
Accesorios opcionales
Reproductor de DVD
Introducción7
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
8
2
1.Rejilla de ventilación (entrada de
aire frío)
2.Altavoces internos
3.Rejilla de ventilación (salida de aire
7
3
1
caliente)
4.Sensor frontal de infrarrojos del
mando a distancia
5.Lente de proyección
6.Cubierta de la lente
7.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página 9
para más detalles).
6
8.Anillo de enfoque
9.Conector de corriente alterna (CA)
10. Ranura para tarjeta SD
11. Conector USB tipo A
Parte posterior/inferior
10
121113 14 15 1617
12. Conector USB mini-B
13. Conector de entrada HDMI
14. Conector de entrada de señal RGB
(PC)/Componente de vídeo
9
18
19
20
19
(YPbPr/YCbCr)
15. Conector de entrada de vídeo
16. Conector de entrada de audio
17. Conector de salida de audio
18. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
19. Patas de ajuste
20. Tuerca para el trípode
No obstruya los orificios de ventilación. Si obstruye los orificios de ventilación puede que su
proyectos se sobrecaliente y no funcione bien.
Introducción8
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2
3
4
5
6
7
1.POWER (Luz del indicador de
encendido)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector
está en funcionamiento.
2.Encendido
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
Consulte "Encendido del proyector" en la
página 27 y "Apagado del proyector" en la
página 70 para más detalles.
3.Tecla Arriba/Subir volumen
Cuando el menú OSD está activado:
- Desplácese hacia arriba para seleccionar
los elementos de menú que desea.
- Realice ajustes. (por ejemplo,
deformación trapezoidal manual...)
Cuando el menú OSD está desactivado:
(Sólo se aplica a la tarjeta SD, la memoria
interna y la unidad USB)
Cuando el menú OSD está desactivado:
(Sólo se aplica a la tarjeta SD, la memoria
interna y la unidad USB)
- Reduce el nivel de volumen.
Introducción9
8.TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
9.LED (Luz indicadora de LED)
Indica el estado de la fuente de luz. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema en la fuente de luz.
10. Inicio
Regresa directamente a la pantalla de inicio
desde el nivel inferior de OSD.
Sale de la aplicación/mensaje emergente y
regresa directamente a la pantalla de inicio.
11. Tecla derecha
Cuando el menú OSD está activado:
- Desplácese hacia la derecha para
seleccionar los elementos de menú que
desea.
- Realice ajustes. (por ejemplo, brillo,
contraste...)
Cuando el menú OSD está desactivado:
(Sólo se aplica a la tarjeta SD, la memoria
interna y la unidad USB)
- Reproduzca el archivo de audio y vídeo
siguiente.
- Mantener pulsada para avanzar el archivo
de audio y vídeo.
12. Atrás
Regresa al menú OSD anterior, sale y
guarda la configuración del menú.
Introducción10
Mando a distancia
I
I
1
2
3
4
5
6
7
1.ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector. Consulte "Encendido del
proyector" en la página 27 y "Apagado del
proyector" en la página 70 para más
detalles.
2.Blank
Activa o desactiva el Blanco. Consulte
"Cómo ocultar la imagen" en la página 29
para más detalles.
3.Tecla Arriba/Subir volumen
Cuando el menú OSD está activado:
- Desplácese hacia arriba para seleccionar
los elementos de menú que desea.
Cuando el menú OSD está desactivado:
(Sólo se aplica a la tarjeta SD, la memoria
interna y la unidad USB)
- Reproduzca el archivo de audio y vídeo
siguiente.
- Mantener pulsada para avanzar el archivo
de audio y vídeo.
11. OK
Confirma una función seleccionada cuando
se visualiza un menú.
Reproduce o pausa un vídeo, música,
presentación de diapositivas. (Sólo se
aplica a la tarjeta SD, la memoria interna y
la unidad USB)
12. Menú
Activa el menú de ajustes emergente.
Introducción12
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situados en la parte frontal del proyector. El mando a
distancia debe mantenerse en un ángulo de
15 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del
proyector para que funcione correctamente. La
distancia entre el mando a distancia y el sensor debe
ser inferior a 7 metros (aprox. 23 pies).
A
p
r
o
x
.
1
5
°
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira el
soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva. Tenga en cuenta que el
polo positivo debe estar hacia afuera.
3.Coloque el soporte en el mando a distancia.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
•La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
•Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción13
Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
16:10 es la relación de aspecto original de este proyector.
Imagen de relación de aspecto 16:10 con
escala de área de visualización de relación
de aspecto 4:3
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones
en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo se pueden colocar en una mesa y la proyección se realiza
hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte inferior de
la misma esté más arriba que la mesa (permitiendo así que todos los asistentes vean la
pantalla).
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que aumenta del mismo modo la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta las
dimensiones del tamaño de la imagen proyectada y la desviación vertical, que son
directamente proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación
correcta para el proyector. Consulte "Dimensiones de proyección" en la página 15 para su
proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular
desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de desviación vertical del
proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Colocación del proyector14
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 75 para las medidas del centro de la lente de este
proyector antes de calcular la posición adecuada.
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. BenQ
recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe
físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde
vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del
mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la
ubicación de instalación.
An. (mm) Al. (mm)
Distancia de proyección en
mm
Colocación del proyector15
Conexión
En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 7). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conexión a la corriente
1.Inserte un extremo del cable de alimentación que se suministra en el terminal CA
IN.
2.Inserte el enchufe del cable de alimentación a una toma de pared. Compruebe que el
indicador LED de alimentación del proyector se enciende de color naranja cuando
utiliza el adaptador de CA.
Conexión del reproductor de DVD
1.Coja el reproductor de DVD (opcional) y conéctelo al proyector tal y como se indica
más abajo.
2.Conecte la alimentación del proyector e inserte el disco.
3.Encienda el proyector y pulse / para seleccionar DVD y pulse OK para
conectarlo.
4.Utilice el mando a distancia del reproductor de DVD para hacer funcionar el
reproductor de DVD.
5.Para desconectar el reproductor de DVD, saque el disco. Pulse durante varios
segundos el botón situado en la parte frontal del reproductor de DVD mientras saca
el reproductor de DVD del proyector.
Conexión16
•El proyector inicia automáticamente el disco una vez insertado éste.
•El reproductor de DVD admite la función de conexión en caliente. Puede conectar o
desconectar el reproductor de DVD cuando el proyector está encendido.
Conexión a un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM
legado, se necesita un adaptador de Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
• Uso de un cable VGA
1.Conecte un extremo del cable VGA proporcionado a la salida D-Sub del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma COMPUTER del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a
la toma de entrada de audio del proyector.
®
y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de
Ordenador portátil o de escritorio
Cable de
audio
Cable VGA
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de
función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la
vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas
correspondiente.
Conexión17
• Uso de un cable HDMI
1.Coja un cable HDMI y conecte un extremo al conector de salida HDMI del
ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma HDMI del proyector.
• Uso de un cable USB
1.Coja un cable USB y conecte el extremo tipo A a la toma de salida USB del
ordenador.
2.Conecte el extremo tipo mini-B del cable USB a la toma USB mini-B del proyector.
Cuando conecte el proyector a un ordenador, podrá visualizar la imagen del
ordenador o transferir archivos de su ordenador a la memoria interna del proyector.
3.Si selecciona Pantalla USB, siga los mensajes en pantalla para instalar el controlador
USB en su ordenador.
4.Si selecciona Transferencia de archivos USB, vaya a Mi PC o Windows Explorer para
acceder a los archivos del proyector. El proyector aparece como un disco extraíble.
Transfiera los archivos de su ordenador al proyector arrastrando y soltando o
copiando y pegando.
Para desconectar el proyector de un ordenador:
i. Haga clic en en la barra de tareas de Windows.
ii. Haga clic en el mensaje emergente.
Conexión18
iii. Desconecte el cable USB solo si el mensaje indica que es seguro extraer el
hardware.
•No desconecte el cable USB mientras se copian los archivos, puesto que podría originarse
una pérdida de datos o daños en el proyector.
•La conexión no finalizará si tiene archivos del proyector abiertos en el ordenador. Cierre
todos los archivos del proyector e inténtelo de nuevo.
•Las demás versiones de Windows funcionan de manera parecida. Siga el procedimiento
correcto para extraer el dispositivo USB de su ordenador de forma segura para su versión
de Windows.
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Debe conectar solo el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de
terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se
describe a continuación:
Nombre del terminalAspecto del terminalCalidad de imagen
HDMIHDMIÓptima
Componente de vídeoVGAMejor
VídeoVídeoBuena
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha
seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo
está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han
conectado correctamente.
Conexión19
Conexión de un dispositivo de fuente HDMI
El proyector ofrece una toma de entrada HDMI que le permite conectarla a un dispositivo
de fuente HDMI como un reproductor Blu-Ray, un sintonizador DTV o una pantalla.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo sin
comprensión entre dispositivos compatibles; por ejemplo, sintonizadores DTV,
reproductores Blu-Ray y pantallas a través de un único cable. Ofrece una verdadera
experiencia de audio y vídeo digital.
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida HDMI que
no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente HDMI:
1.Coja un cable HDMI y conecte un extremo al conector de salida HDMI del
dispositivo de fuente HDMI.
2.Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma HDMI del proyector.
•El cable HDMI (que se muestra en este ejemplo) para conectar su dispositivo de salida de
vídeo no se suministra como accesorio estándar.
•El adaptador digital AV de Apple puede adquirirse en www.apple.com
Conexión20
.
Conexión a un dispositivo de fuente de
Componente de vídeo
Observe el dispositivo de fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Componente de vídeo que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de
Componente de vídeo:
1.Coja el cable adaptador de componente de vídeo a VGA (D-Sub) y conecte el
extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de componente de
vídeo del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los conectores
con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo a la toma COMPUTER del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
Video y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del proyector.
Dispositivo AV
Cable de audio
Cable adaptador de Componente
de vídeo a VGA (D-sub)
•Cuando se conecta una toma de salida de audio con el audífono o altavoz externo, el sonido
no saldrá del altavoz del proyector.
•Si no se introducen señales de vídeo, no saldrá sonido del altavoz ni de la toma de salida de
audio. Además, el sonido tampoco podrá ajustarse.
Conexión21
Conexión a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo
compuesto que no esté en uso:
• Si es así puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo
compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo
compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma Vídeo del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de
Vídeo y el otro extremo a las tomas de entrada de audio del proyector.
Dispositivo AV
Cable de audio
Cable de vídeo
Solo tiene que conectar este dispositivo con ayuda de una conexión de Vídeo compuesto si no
está disponible la entrada de vídeo componente. Consulte "Conexión de dispositivos de fuente
de vídeo" en la página 19 para más detalles.
Conexión22
Conexión de un altavoz externo
Podrá oír sonido a través de un altavoz externo en lugar del altavoz interno integrado en el
proyector.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de altavoces
externos:
1.Conecte un cable estéreo adecuado al altavoz externo y la toma de salida de audio
del proyector.
Cuando el cable de audio está conectado a la toma de salida de audio, la salida del altavoz
interno se desactivará.
Conexión23
Conexión a un dispositivo de memoria
externa
Conexión de una tarjeta SD
Para conectar el proyector a una tarjeta SD:
1.Conecte una tarjeta SD a la ranura para tarjetas SD del proyector.
•La capacidad máxima de memoria admitida para una tarjeta SD(HC) es de 32 GB. (La
capacidad máxima admitida para la memoria externa se basa en nuestra prueba de fábrica.
Su experiencia puede variar en función del fabricante del dispositivo de memoria.)
•Puede que el proyector no sea compatible con algunas tarjetas SD.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
USB
Para conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento
USB:
1.Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB a la toma USB tipo A.
Unidad de flash USB
•Este producto admite dispositivos de memoria USB y HDD (unidad de disco duro). Sólo se
montará la última partición. (La capacidad máxima admitida para la memoria externa se
basa en nuestra prueba de fábrica. Su experiencia puede variar en función del fabricante del
dispositivo de memoria.)
•Cuando se conecta a este proyector el conector USB tipo A ofrece hasta 500 mA de
potencia a las unidades de disco duro. En el supuesto de que el proyector no pudiera leer
unidades de disco duro de mayor capacidad, se deberá a la falta de potencia. En ese caso,
conecte la unidad de disco duro a la fuente de potencia externa con un cable USB tipo Y
para suministrar potencia adicional a la unidad.
Conexión24
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.