Tabla de frecuencias.............................56
Información de garantía
y copyright ........................57
Declaraciones sobre
normativas.........................58
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
4.En algunos países, la tensión de red
NO es estable. Este proyector está
diseñado para funcionar de forma
segura con una tensión de red de 19
voltios de DC, pero puede fallar si se
producen cortes de suministro o
fluctuaciones de tensión de ±10
voltios. En las áreas en las que la
tensión de red puede fluctuar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de un
estabilizador de tensión, un protector
de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI).
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
5.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse y deformarse o incluso
provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la lámpara, pulse
BLANK en el proyector o en el mando
a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
7.No reemplace ningún componente
electrónico a menos que el proyector
esté desenchufado.
8.No coloque este producto sobre una
9.No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. Para cualquier
operación de mantenimiento o
reparación, acuda únicamente a
personal profesional debidamente
cualificado.
10. Cuando el proyector está en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de
un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad importantes4
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No coloque este proyector en ninguno
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje una distancia de
separación de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared y permita que haya
suficiente ventilación alrededor del
proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos, lo
que acorta la vida útil del proyector y
oscurece la imagen.
12. No obstruya los orificios de
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
13. Coloque siempre el proyector sobre
ventilación.
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están muy
obstruidos, el sobrecalentamiento del
proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 60 °C (104 °F)
- Lugares en los que la altitud supere los
12.000 metros (40.000 pies).
12.000 m
(40.000 pies)
0 m
(0 pies)
14. No coloque el proyector en vertical
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
15. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario,
además de resultar el proyector
probablemente dañado, se pueden
producir accidentes y posibles lesiones.
16. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un intuitivo
diseño para ofrecer una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Lector USB, que permite reproducir fotografías y películas rápidamente
• Corrección del color de la pared, lo que permite la proyección en superficies de varios
colores predefinidos
• Búsqueda automática rápida, que agiliza el proceso de detección de señales
•Función seleccionable de protección mediante contraseña
•Hasta 5 modos de imagen que ofrecen varias opciones para diferentes fines de
proyección
•Corrección digital de la deformación trapezoidal para corregir imágenes distorsionadas
• Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
•Compatibilidad con HDTV por componentes (YPbPr)
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones de iluminación
ambientales y la configuración de contraste/brillo de la señal de entrada seleccionada; y
es directamente proporcional a la distancia de proyección.
•El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado
del dispositivo.
Introducción7
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con la tienda donde lo haya
comprado.
Accesorios estándar
Los accesorios suministrados corresponderán a su región y podrán diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Consulte a su
distribuidor para obtener información detallada.
ProyectorCable de
alimentación
Manual de
seguridad
Bolsa de transporte
del proyector
Guía de inicio
rápido
Mando a distancia
con pila
Accesorios opcionales
1.Base de conexión para iPod con cable
Cable multientradaAdaptador de CA
JoybeeGP1Mini Projector
DiscContents:
UserManual
ArcSoft
MediaConverter3.0
AcrobatReader
P/N:5B.J1801.001
CD del manual del
Tarjeta de garantía*
usuario
Tire de la pestaña antes de usar el
mando a distancia.
Los accesorios opcionales pueden variar en función de los minoristas. Póngase en contacto
con su distribuidor para realizar la compra.
Introducción8
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
Parte posterior/inferior
679
1.Panel de control externo
(Consulte "Proyector" en la página
10 para obtener información
detallada.)
2.Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4
3.Sensor frontal de infrarrojos del
5
mando a distancia
4.Anillo de enfoque
5.Lente de proyección
6.Toma multientrada
-RGB (PC)/Vídeo por componentes
(YPbPr/YCbCr)/Vídeo compuesto/
Entrada de audio (I/D)
7.Ranura para el lector USB
8.Toma de salida de audio (solamente
para el lector USB)
9.Entrada del adaptador de CA
10. Rosca para trípode
11. Pie de regulación de altura
10
8
11
Introducción9
Controles y funciones
I
I
Proyector
Consulte "Uso de los menús" en la página
22 para obtener información detallada.
5.Encendido
1
2
3
4
5
6
7
7
10
9
4
8
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte "Ajuste de la claridad de la imagen
con precisión" en la página 26 para obtener
información detallada.
2.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte
"Ocultación de la imagen" en la página 31 para
obtener información detallada.
3.Indicador LED de encendido y del anillo
Indica el estado de encendido o apagado y de
advertencia. Consulte "Indicadores" en la
página 53 para obtener información detallada.
4.Botones de volumen y de dirección (/-, /+)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
Consulte "Ajuste del sonido" en la página
32 para obtener información detallada.
Amplía o reduce el nivel del volumen.
Consulte "Ajuste del sonido" en la página
32 para obtener información detallada.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
n.º 4 y 7 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos de
menú deseados y realizar los ajustes.
Funciones del teclado en el modo USB
#TecladoFuncionamiento del teclado
2BLANKPermite ocultar la imagen en pantalla.
4Botones de volumen y de
dirección
6MENU/EXITDetiene la reproducción y regresa al menú principal del lector USB.
7Botones de deformación
trapezoidal y de
dirección
8MODE/ENTERActiva el elemento de menú seleccionado.
Introducción10
Permiten retroceder rápidamente (/) o avanzar rápidamente (/) durante la
reproducción.
Regresa al menú OSD anterior.
Pulse el botón durante tres segundos para mostrar el menú del proyector.
Permiten seleccionar el archivo anterior ( /) o siguiente (/).
Reproduce y pausa la fotografía y la película.
Alterna entre el modo de espera y
encendido del proyector.
Consulte "Encendido del proyector" en la
página 21 y "Apagado del proyector" en la
página 33 para obtener información
detallada.
6.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú. Consulte "Uso de los menús"
en la página 22 para obtener información
detallada.
7.Deformación trapez./botones de
dirección (/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del
ángulo de proyección. Consulte
"Corrección de la deformación
trapezoidal" en la página 26 para obtener
información detallada.
8.MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 28
para obtener información detallada.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Uso de los menús" en la página
22 para obtener información detallada.
9.Indicador LED del botón
Indica el estado del botón táctil y de la
fuente. Consulte
53
para obtener información detallada.
"Indicadores" en la página
10. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 25 para obtener información
detallada.
Mando a distancia
I
I
1
2
3
5
6
10
11
1.POWER
Alterna entre el modo de espera y
encendido del proyector. Consulte
"Encendido del proyector" en la página 21
y "Apagado del proyector" en la página 33
para obtener información detallada.
PROYECTOR
2.FREEZE
Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página
31 para obtener información detallada.
3.AUTO
Determina automáticamente las
frecuencias de imagen idóneas para la
imagen mostrada. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 26
para obtener información detallada.
4.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Ocultación de la imagen" en la
página 31 para obtener información
detallada.
5.Botones de volumen y de dirección (/-,
/+)
Amplía o reduce el nivel del volumen.
Consulte "Ajuste del sonido" en la página
32 para obtener información detallada.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) está activado, los botones
n.º 5 y 7 se utilizan como flechas de
dirección para seleccionar los elementos
de menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte "Uso de los menús" en la página
22 para obtener información detallada.
4
8
5
9
7
13
12
6.MENU/EXIT
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale
y guarda la configuración del menú.
Consulte "Uso de los menús" en la página
22 para obtener información detallada.
7.Deformación trapez./botones de
dirección (/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección. Consulte
"Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 26
para obtener información detallada.
8. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 25 para obtener información
detallada.
9.MODE/ENTER
Según la señal de entrada seleccionada, se
selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 28
para obtener información detallada.
Activa el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
Consulte "Uso de los menús" en la página
22 para obtener información detallada.
LECTOR USB
10. SELECT/
Reproduce y pausa la fotografía y la
película. Activa el elemento seleccionado
en el menú de visualización en pantalla
(OSD) USB.
11. RETURN/
Detiene la reproducción. Regresa a la
pantalla principal del lector USB.
12. Botones de dirección ( ///)
Utilice
anterior o siguiente.
Utilice
avanzar rápidamente durante la reproducción.
Cuando el menú de visualización en
pantalla (OSD) del lector USB está activado,
los botones de dirección se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados.
13. SETTING
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD) del lector USB. Permite salir y
guardar la configuración del menú.
Consulte "Uso de los menús del lector USB"
en la página 44 para obtener información
detallada.
/
para reproducir el archivo
/
para poder retroceder o
Introducción11
Alcance efectivo del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está
situado en la parte frontal del proyector. El mando a
distancia debe sostenerse en un ángulo de 30 grados
perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector
para que funcione correctamente. La distancia entre
el mando a distancia y el sensor no debe superar7
metros (aprox. 23 pies).
A
p
r
ox
.
15
°
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el
mando a distancia y el sensor de infrarrojos del
proyector que pueda obstruir la trayectoria del haz de
infrarrojos.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
Siga las instrucciones que se muestran a continuación.
Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras retira
el soporte de la pila.
2.Inserte una pila nueva en el soporte. Tenga en
cuenta que el polo positivo debe estar hacia fuera.
3.Coloque el soporte en el mando a distancia.
•Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad
excesiva.
•La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
•Sustitúyala únicamente por una pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por
el fabricante.
•Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, extráigala para evitar que el mando a distancia sufra daños por posibles
fugas en la pila.
Introducción12
Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
La relación de aspecto original de este proyector es 4:3. Para poder proyectar una imagen
completa con una relación de aspecto de 16:9 (panorámica), el proyector puede modificar el
tamaño y la escala de una imagen panorámica según la anchura de la relación de aspecto
original del proyector. El resultado será una altura proporcionalmente menor equivalente al
75% de la altura de la relación de aspecto original del proyector.
Imagen con una relación de aspecto de 4:3
en un área de visualización con una relación
de aspecto de 4:3
Por lo tanto, una imagen con una relación de aspecto de 16:9 no utilizará un 25% de la altura
de una imagen con una relación de aspecto de 4:3 mostrada con este proyector. Esto se
mostrará en forma de barras oscuras (sin iluminar) en la parte superior e inferior (el 12,5%
de la altura vertical respectivamente) del área de visualización de proyección de 4:3 cuando
se proyecte una imagen con una relación de aspecto de 16:9 adaptada en el centro vertical del
área de visualización de proyección de 4:3.
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. Así se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o
al proyectar en superficies en ángulo).
El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia delante (como lo hacían los
antiguos proyectores de películas de rollo). En su lugar, los proyectores digitales están
diseñados para proyectar en un ligero ángulo hacia arriba por encima del plano horizontal
del proyector. De este modo, se pueden colocar fácilmente en una mesa y la proyección se
realiza hacia delante y hacia arriba en una pantalla colocada de tal manera que la parte
inferior de la misma quede por encima de la mesa (y todos los asistentes puedan ver la
pantalla).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice en un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 14, se puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca más alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta, al igual que lo hace (proporcionalmente) la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, deberá tener en cuenta tanto el
tamaño de la imagen proyectada como las dimensiones de la desviación vertical, que son
directamente proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla con una relación de aspecto de 4:3 para
ayudarle a determinar la ubicación idónea para el proyector. Consulte "Dimensiones de
proyección" en la página 14 para conocer los valores en función del proyector que utilice.
Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro
de la pantalla (distancia de proyección) y la altura de desviación vertical del proyector desde
el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Imagen con una relación de aspecto de 16:9
adaptada a un área de visualización con una
relación de aspecto de 4:3
Colocación del proyector13
Dimensiones de proyección
Consulte "Dimensiones" en la página 56 para conocer las dimensiones del centro de la lente
del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto le ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector14
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Comprobar que los cables están firmemente insertados.
En las conexiones mostradas a continuación, puede que algunos cables no se incluyan con el
proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de
electrónica.
Conexión de un ordenador
El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a ordenadores
compatibles con IBM® y Macintosh®. Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de
versiones anteriores, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de sobremesa:
1.Conecte un extremo del cable multientrada suministrado a la toma de salida D-Sub
del ordenador.
2.Conecte el otro extremo del cable multientrada a la toma multientrada del proyector.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a la toma de salida de audio del ordenador y el otro extremo a las
tomas de entrada de audio del cable multientrada.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Ordenador portátil o de
Ordenador portátil o de sobremesa
Cable multientrada
Cable de audio
Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para
activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla
de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de
función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la
combinación de teclas correspondiente.
Conexión15
Conexión de dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de
cualquiera de las siguientes tomas de salida:
•Vídeo por componentes
•Vídeo (compuesto)
Sólo tiene que conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante uno solo
de los métodos de conexión anteriores; sin embargo, cada uno ofrece un nivel diferente de
calidad de vídeo. El método elegido dependerá muy probablemente de la disponibilidad de
terminales coincidentes tanto en el proyector como en el dispositivo de fuente de vídeo,
según se describe a continuación:
Calidad de vídeo óptima
El mejor método de conexión de vídeo disponible es el vídeo por componentes (que no se
debe confundir con el vídeo compuesto). El sintonizador de televisión digital y los
reproductores de DVD disponen de salida para el vídeo por componentes, por lo que, si está
disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión
de vídeo (compuesto).
Consulte "Conexión de un dispositivo de fuente de vídeo compuesto" en la página 17 para
ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo por componentes.
Calidad de vídeo ínfima
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque lejos
del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo entre
todos los métodos disponibles aquí descritos.
Consulte"Conexión de un dispositivo de fuente de vídeo compuesto" en la página 18para
ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo compuesto.
Conexión16
Conexión de un dispositivo de fuente de vídeo compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si dispone de algún juego de
tomas de salida de vídeo por componentes disponible que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo por
componentes:
1.Coja un cable adaptador de vídeo por componentes a VGA (D-Sub) y conecte el
extremo con tres conectores de tipo RCA a las tomas de salida de vídeo por
componentes del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los
conectores con el de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2.Conecte el otro extremo del cable adaptador de vídeo por componentes a VGA (D-Sub)
(con un conector de tipo D-Sub) al cable multientrada.
3.Conecte el cable multientrada a la toma multientrada del proyector.
4.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y
el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable multientrada.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Dispositivo AV
Cable
adaptador de
vídeo por componentes
a VGA (D-sub)
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
seleccionar la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo
está encendido y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se
han conectado correctamente.
•Cuando los auriculares o el altavoz externo estén conectados a la SALIDA DE AUDIO, el
sonido no se emitirá por el altavoz del proyector.
•No se emitirá ningún sonido por el altavoz o la SALIDA DE AUDIO si no hay señales de
vídeo de entrada. Además, el sonido tampoco se podrá ajustar.
Cable de audio
Conexión17
Conexión de un dispositivo de fuente de vídeo
compuesto
Examine el dispositivo de fuente de vídeo para determinar si dispone de algún juego de
tomas de salida de vídeo compuesto disponible que no esté en uso:
• Si es así, puede continuar con este procedimiento.
• Si no es así, debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo compuesto:
1.Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de vídeo compuesto
del dispositivo de fuente de vídeo.
2.Conecte el otro extremo a la toma de entrada de vídeo del cable multientrada.
3.Si desea utilizar el altavoz del proyector, utilice un cable de audio adecuado y conecte
un extremo del cable a las tomas de salida de audio del dispositivo de fuente de vídeo y
el otro extremo a las tomas de entrada de audio del cable multientrada.
La ruta de conexión final debe ser similar a la indicada en el diagrama siguiente:
Dispositivo AV
Cable
Cable multientrada
Cable de vídeo
Cable de audio
•Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y
seleccionar la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo
está encendido y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se
han conectado correctamente.
•Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si la
entrada de vídeo por componentes no está disponible. Consulte "Conexión de
dispositivos de fuente de vídeo" en la página 16 para obtener información detallada.
Conexión18
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.