Copyright 2010 der BenQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf
in jeglicher Form oder durch jegliche Mittel, ob elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch,
chemisch, manuell oder auf sonstige Weise ohne zuvorige schriftliche Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers reproduziert, übertragen, umgesetzt, in Abrufsystemen gespeichert oder in
jegliche Sprachen oder Computersprachen übersetzt werden.
Haftungsausschluss
Die BenQ Corporation trifft keinerlei Zusagen und gewährt keinerlei Garantien, weder
ausdrücklich noch implizit, hinsichtlich der hierin enthaltenen Informationen und lehnt
insbesondere jegliche Garantien oder Zusagen bezüglich der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit
oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Darüber hinaus behält sich die BenQ Corporation
das Recht vor, von Zeit zu Zeit Korrekturen oder Änderungen an dieser Publikation und ihren
Inhalten vorzunehmen, ohne dass dabei die Verpflichtung besteht, jegliche Personen oder
Institutionen über solche Bearbeitungen oder Änderungen zu informieren.
Alle Logos, Produkte oder Firmennamen, die in dieser Anleitung genannt werden, können
registrierte Warenzeichen oder Copyrights ihrer zugehörigen Unternehmen sein und werden nur
zu informativen Zwecken aufgeführt.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen HaushaltsAltgeräten in der Europäischen Union.
Dieses Symbol am Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Solche Altgeräte sind zu entsorgen,
indem sie einem geeigneten Sammelsystem zum Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten übergeben werden. Weitere Informationen zum Recycling
dieser Geräte erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, dem Geschäft, in dem Sie das
Gerät gekauft haben, oder von Ihren lokalen Entsorgungsunternehmen. Das Recycling
Recycling auf eine Weise durchgeführt wird, die dem Schutz unserer Gesundheit und Umwelt
zugute kommt.
von Rohstoffen hilft, natürliche Ressourcen zu schonen, und sorgt dafür, dass das
Hinweis zur CE-Konformität
Hiermit bestätigt die BenQ Corp. in alleiniger Verantwortlichkeit, dass das Produkt den
Anforderungen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedsstaaten hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) entspricht.
Eine Konformitätserklärung in Übereinstimmung mit den oben genannten Richtlinien wurde
erstellt und kann von der BenQ Corporation angefordert werden.
Page 3
FCC-Erklärung
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um
angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Diese
Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in
Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht garantiert, dass es in bestimmten
Einrichtungen nicht doch zu Störungen kommen kann. Falls diese Ausrüstung Störungen des
Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten der
Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss der Ausrüstung an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio- / Fernsehtechnikers.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss
jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem
Betrieb führen können.
FCC-Warnhinweis: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Berechtigung des
Anwenders zum Betrieb der Ausrüstung erlöschen lassen.
Page 4
Sicherheitshinweis
Bitte nehmen Sie die Kamera erst in Betrieb, wenn Sie den Inhalt dieses Abschnittes gelesen und
vollständig verstanden haben. Wenn Sie die Sicherheitshinweise in diesem Abschnitt ignorieren
oder bewusst missachten, erlischt der Garantieanspruch. Dabei geht es bei den Warnhinweisen
nicht nur um die Kamera, sondern auch um Risiken bezüglich Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
der Menschen und Gegenstände in Ihrem Umfeld, d. h. personen- und sachbezogene Gefahren; bis
hin zu lebensbedrohlichen Risiken.
Zu Ihrer Sicherheit
• Bewahren Sie die Kamera und deren Zubehör außerhalb der Reichweite von Babys, Kleinkindern
und Kindern auf. Kleine Teile - beispielsweise SD-Speicherkarten und Batterien/Akkus - können
leicht herausgenommen und verschluckt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich das Originalzubehör und vermeiden Sie so mögliche Sach- und
Personenschäden; dadurch halten Sie sich zudem an alle entsprechenden juristischen Regularien.
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Kamera.
• Achten Sie bei der Verwendung des Blitzlichtes darauf, einen gewissen Abstand zu den Augen
Ihres Motivs (insbesondere bei Babys, Kleinkindern und Kindern) einzuhalten - dies gilt auch bei
Tieren. Andernfalls kann das Blitzlicht die Augen schädigen; Tiere können irritiert werden.
• Batterien/Akkus können beispielsweise explodieren. Alle Batterien/Akkus können Sach- und
Personenschäden verursachen, wenn leitfähige Gegenstände (z. B. Schmuck, Schlüssel oder
Perlenketten) freiliegende Kontakte berühren.. Diese Gegenstände können einen elektrischen
Kreislauf herstellen und dadurch sehr heiß werden. Gehen Sie mit jedem Akku sorgsam um;
insbesondere, wenn Sie ihn in Ihrer Tasche, Ihrem Portmonee oder einem anderen Gegenstand,
in dem sich metallische Objekte befinden, aufbewahren. Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer dadurch können sie explodieren.
• Versuchen Sie niemals, die Kamera zu zerlegen oder selbst zu reparieren; andernfalls besteht
Stromschlaggefahr!
• Einige Kameramodelle unterstützen die Verwendung von Batterien. Wenn Sie Batterien
verwenden, laden Sie diese nicht auf! Andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
Garantie
• Die Garantie erlischt, wenn Schäden oder Systemfehler aufgrund äußerer Faktoren, wie z. B.
Stöße, Feuer, Hochwasser, Blut, Schmutz, Abwasser, Erdbeben und andere Ereignisse höherer
Gewalt, oder durch falsche Nutzung oder den Gebrauch von Zubehör, das nicht ausdrücklich
zugelassen ist, entstanden sind.
• Der Benutzer ist für Probleme (wie Datenverlust und Systemfehler) selbst verantwortlich, wenn
diese aufgrund der Verwendung nicht ab Werk installierter Software oder die Nutzung von Teilen
und/oder Zubehör aufgetreten sind, die/das nicht ausdrücklich zugelassen wurde.
• Nehmen Sie keine Modifikationen an der Kamera vor. Jede Modifikation lässt die Garantie
erlischen.
Der richtige Umgang mit Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera zum Schutz vor Spritzwasser, Dampf und Stößen stets in der
mitgelieferten Ledertusche bzw. dem Beutel auf.
• Ersetzen Sie den Akku oder die Speicherkarte ausschließlich durch das Öffnen der Abdeckung
des Akku- / Speicherkartenfachs.
• Entsorgen Sie Akkus, Batterien und Kameras gemäß der in Ihrem Land festgelegten Vorschriften.
• Der Kontakt der Kamera mit Wasser kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Lagern Sie Ihre
Kamera daher stets an einem trockenen Ort.
• Falls Ihre Kamera nass werden sollte, trocknen Sie sie so schnell wie möglich mit einem
trockenen, weichen Tuch.
Page 5
• Salz oder Meerwasser können die Kamera schwer beschädigen.
• Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen, zu schütteln oder anderweitig Gewalt
auszusetzen. Ein rauer Umgang mit dem Gerät kann die elektronischen Bauteile im Inneren
beschädigen, die Objektivschärfe verstellen oder dazu führen, dass sich das Objektiv nicht
einfahren lässt.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit scharfen Chemikalien, Lösungsmitteln oder starken
Reinigungsmitteln.
• Wenn Sie das Objektiv mit den Fingern berühren, können diese einen Fettfilm hinterlassen, der
ein unscharfes Bild erzeugt. Vermeiden Sie dieses Problem, indem Sie das Kameraobjektiv stets
reinigen, bevor Sie Bilder oder Videos aufnehmen. Reinigen Sie das Kameraobjektiv regelmäßig.
• Falls die Linse des Objektivs verschmutzt sein sollte, reinigen Sie diese mit einer speziellen
Objektivbürste oder einem weichen Tuch (z. B. einem Brillenputztuch).
• Berühren Sie die Linse nicht mit den Fingern.
• Falls Fremdkörper oder Wasser in Ihre Kamera eindringen sollten, schalten Sie das Gerät sofort
aus und entnehmen Sie die Batterien/Akkus. Entfernen Sie anschließend die Fremdkörper oder
das Wasser und schicken Sie die Kamera an ein Servicecenter.
• Daten auf dem internen Speicher oder einer externen Speicherkarte sollten Sie von Zeit zu Zeit
sichern, indem Sie diese auf einen Computer oder anderen Datenträger kopieren.
• Wenn sich das Objektiv nicht einfährt, ersetzen Sie zunächst die Batterien/Akkus (meist
geschieht das aufgrund entladener Batterien/Akkus). Anschließend sollte sich das Objektiv
automatisch einfahren. Andernfalls wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Versuchen Sie keinesfalls, das Objektiv von Hand hineinzudrücken; dadurch könnten Sie die
Kamera beschädigen.
• Alle Originalzubehörteile sind ausschließlich für die Benutzung mit diesem Kameramodell
geeignet. Verwenden Sie dieses Zubehör nicht mit anderen Kameramodellen oder Kameras
anderer Hersteller; andernfalls kann dies unvorhersehbare Gefahren oder Schäden verursachen.
• Formatieren Sie eine Speicherkarte stets, bevor Sie diese das erste Mal mit der Kamera
verwenden.
• Denken Sie daran, den Schreibschutz seitlich der Karte (sofern vorhanden) zu entsperren.
Andernfalls sind alle Daten (sofern vorhanden) auf der Speicherkarte schreibgeschützt; die Karte
kann nicht bearbeitet oder formatiert werden.
Betriebsumgebung
• Benutzen und lagern Sie Ihre Kamera nicht an folgenden Orten:
• Im direkten Sonnenlicht
•An staubigen Orten
• In der Nähe von Klimaanlagen, elektrischen Heizgeräten oder anderen Wärmequellen
• In geschlossenen Fahrzeugen, die dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind
• An instabilen Orten
• Benutzen Sie die Kamera während Regen oder Schnee nicht im Freien.
• Benutzen Sie die Kamera nicht im oder in der Nähe von Wasser.
• Die Kamera kann bei Außentemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C benutzt werden. Die
Betriebszeit verkürzt sich bei niedrigen Außentemperaturen; dies ist völlig normal.
• Die Kapazität der Kameraakkus verringert sich mit jedem Auf- und Entladen.
• Auch die Lagerung bei zu heißer oder kalter Umgebungstemperatur reduziert die Akkukapazität.
Als Folge davon wird die Betriebszeit Ihrer Kamera möglicherweise beachtlich verkürzt.
• Da das Gehäuse der Kamera ein guter Wärmeleiter ist, ist eine leichte Erwärmung während des
Betriebs völlig normal.
Page 6
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the battery suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert a battery with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the battery
from the camera and store the battery
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
Page 7
Inhalt
Ihre neue Kamera ............................................................................ 1
Bitte nehmen Sie sämtliche mitgelieferten Teile aus der Verpackung und überzeugen Sie
sich davon, dass die folgenden Gegenstände vorhanden sind:
1. Bedienungsanleitung
oder Schnellanleitung
2. Digitalkamera
3. USB-Kabel
4. Akku
5. Handschlaufe
6. CD mit Software &
Bedienungsanleitung
7. Ledertasche
8. Netzteil
• Alle Bilder, Bildschirmaufnahmen und Symbole in diesem Handbuch dienen lediglich der
Veranschaulichung. Aktuelle und verfügbare Produkte, Zubehör und deren Aussehen
können je nach Verkaufsregion variieren.
• Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Bewahren Sie die Verpackung zum künftigen Transport oder zum Lagern des Gerätes auf.
Deutsch
Page 10
2 Ihre neue Kamera
Kamera
Vorder- und Unteransicht
Deutsch
Rückansicht
1. T (Tele) - Herauszoomen /
Aktivieren der
Szenenmodusbeschreibung
2. Auslöser
3. W (Weitwinkel) Herauszoomen / Deaktivieren der
Szenenmodusbeschreibung /
Aufrufen der Miniaturbildansicht
(Wiedergabemodus)
4. Ein-/Austaste
5. S.S.F.-Taste (Bildstabilisator)
6. Blitz
7. AF-Hilfsleuchte / SelbstauslöserLED
8. Objektiv
9. Mikrofon
10. Lautsprecher
11. Stativhalterung
12. USB-/AV-Anschluss
13. Klappe des Akku- /
Speicherkartenfachs
1. LCD-Bildschirm
2. Status-LED
3. Modusschalter - Umschalten zwischen
(Foto-)Aufnahme-, (Film-)Aufnahmeund Wiedergabemodus
4. Handschlaufenöse
5. Multifunktionstasten (mit vier
Richtungstasten und einer -Taste)
6. Funktions- / Löschen-Taste Aufrufen des Funktionsmenüs
(Aufnahmemodus) oder Löschen von
Fotos (Wiedergabemodus)
7. MENU-Taste - Aufrufen des /
Zurückkehren zum vorherigen Menü
Page 11
Vor der Inbetriebnahme der Kamera 3
AnzeigeStatusBeschreibung
Status-LEDLeuchtet nichtDie Digitalkamera ist ausgeschaltet.
Stetig grün• Die Digitalkamera ist aufnahmebereit.
Blinkt grün• Die Digitalkamera kann nicht fokussieren.
Selbstauslöser-
LED
• Da das Gehäuse der Kamera ein guter Wärmeleiter ist, ist eine leichte Erwärmung
während des Betriebs völlig normal.
• Das LCD Ihrer Kamera wird mit Hilfe aufwändiger Technologie hergestellt; dabei
erfüllen mehr als 99,99 % sämtlicher Bildpunkte (Pixel) des LCD-Bildschirms die
entsprechenden Richtlinien. Dennoch kann es vorkommen, dass weniger als 0,01 %
der Pixel des LC-Bildschirms ständig oder in einer anderen Farbe leuchten. Dies ist
normal, stellt keine Fehlfunktion dar und beeinflusst die mit der Kamera
aufgenommenen Bilder in keiner Weise.
• Das LCD verdunkelt sich bei starkem Sonnen- oder hellem künstlichen Licht. Dies ist
keine Fehlfunktion.
• Versuchen Sie, die Kamera möglichst ruhig zu halten; dadurch verhindern Sie das
Verwackeln von Bildern. Das ist insbesondere bei unzureichenden Lichtbedingungen
wichtig, da die Kamera in diesem Fall üblicherweise zur ausreichenden Belichtung des
Motivs die Verschlussgeschwindigkeit reduziert.
Blinkt rotDie Selbstauslöserfunktion ist aktiviert.
• Die Digitalkamera ist eingeschaltet oder befindet
sich im Energiesparmodus.
• Die Digitalkamera nimmt einen Videoclip auf.
• Der Blitz lädt sich auf; oder es findet gerade eine
Übertragung/Kommunikation via USB statt.
Vor der Inbetriebnahme der Kamera
Betreiben Sie die Kamera ausschließlich mit dem dafür angegebenen Akku; schalten Sie die
Kamera immer aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
A
B
So legen Sie den Akku ein:
1. Öffnen Sie die Klappe des Akkufachs (A).
2. Setzen Sie den Akku richtig herum ein; beachten Sie
hierbei die Kennzeichnung (+ / -) am Akkufach (B).
3. Drücken Sie den Akku vollständig hinein.
4. Schließen Sie die Klappe des Akkufachs (D).
Deutsch
Page 12
4 Vor der Inbetriebnahme der Kamera
C
Deutsch
D
So nehmen Sie den Akku heraus:
1. Öffnen Sie die Klappe des Akkufachs.
2. Ziehen Sie den Akku heraus (C).
3. Schließen Sie die Klappe des Akkufachs (D).
Aufladen des Akkus
Die Leistung Ihrer Kamera hängt stark vom Ladezustand des Akkus ab. Erhöhen Sie die
Leistung und Lebensdauer Ihres Akkus, indem Sie diesen mindestens einmal vollständig
mit der Kamerea und einer Steckdose (oder einem Computer) aufladen und ihn
anschließend durch normale Nutzung komplett entladen.
So laden Sie den Akku über eine
Steckdose auf:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Legen Sie den Akku in die Kamera ein.
3. Verbinden Sie das eine Ende des USB-Kabels mit
der Kamera.
4. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels
mit dem Netzteil.
5. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Der Ladevorgang startet sofort.
So laden Sie den Akku über einen
Computer auf:
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Schalten Sie die Kamera aus.
3. Legen Sie den Akku in die Kamera ein.
4. Verbinden Sie das eine Ende des USB-Kabels mit
der Kamera.
5. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels
mit Ihrem Computer. Der Ladevorgang startet
sofort.
Sie müssen zur Gewährleistung eines erfolgreichen Ladevorgangs die obengenannten
Anweisungen befolgen.
Page 13
Vor der Inbetriebnahme der Kamera 5
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku herausnehmen.
• Bitte laden Sie den Li-Ion-Akku vollständig auf, bevor Sie ihn das erste Mal
verwenden.
• Während der Akku aufgeladen wird, blinkt die Status-LED grün. Wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die Status-LED aus.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Akkutyp. Die Nutzung anderer
Akkutypen kann die Kamera beschädigen und den Garantieanspruch aufheben.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Li-Ion-Akku richtig herum einlegen. Andernfalls kann
die Kamera beschädigt werden oder sogar in Brand geraten.
• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen möchten, laden Sie alle Bilder von
Ihrer Kamera herunter und entfernen den Akku.
• Schäden, die durch den Einsatz eines falschen Netzteils entstehen, werden nicht von
der Garantie gedeckt.
• Der Akku erwärmt sich beim Aufladen und beim Gebrauch. Dies ist völlig normal und
stellt keine Fehlfunktion dar.
• Wenn Sie die Kamera bei niedriger Umgebungstemperatur benutzen, halten Sie
Kamera und Akku warm - z. B., indem Sie Kamera und Akku in Ihrer Jackentasche
oder an einem anderen warmen, geschützten Ort aufbewahren.
Nutzung der Multifunktionstasten
Sie können Kameraeinstellungen über die vier Richtungstasten und die -Taste
auswählen.
1. Links/Fokus:
• In Menüs: Navigation nach links.
• Umschalten zwischen verschiedenen Fokusmodi.
2. Aufwärts:
• In Menüs: Navigation nach oben.
• Ein-/Ausschalten der Gesichtfolge. Für Einzelheiten siehe
"Gesichtfolge" auf Seite 11.
• Drehen eines Bildes. Für Einzelheiten siehe "Bild drehen"
auf Seite 32.
3. Rechts/Blitz:
• In Menüs: Navigation nach rechts.
• Auswählen eines Blitzmodus.
4. Abwärts:
• In Menüs: Navigation nach unten.
5.: Bestätigen einer ausgewählten Einstellung.
Deutsch
Page 14
6 Vor der Inbetriebnahme der Kamera
Nutzung einer SD-Speicherkarte
Ihre Kamera ist mit einem internen Speicher ausgestattet, auf dem aufgenommene Bilder,
Deutsch
Videos und Audiodateien abgelegt werden. Sie können den Speicherplatz durch eine SDKarte erweitern und dadurch noch mehr Dateien speichern.
So legen Sie eine SD-Karte ein:
1. Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Klappe des Speicherkartenfachs.
3. Legen Sie die SD-Karte richtig herum ein.
4. Schließen Sie die Klappe des Speicherkartenfachs.
So nehmen Sie eine SD-Karte heraus:
1. Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera
ausgeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Klappe des Speicherkartenfachs.
3. Drücken Sie sanft auf die Kante der Speicherkarte;
die Karte springt heraus.
4. Schließen Sie die Klappe des Speicherkartenfachs.
Drücken Sie vor dem ersten Gebrauch einer SD-Karte zum Formatieren dieser zuerst auf
> > Speicherverwaltung > / > Format > > Ja.
Page 15
Grundeinstellungen 7
Grundeinstellungen
Beim ersten Einschalten der Kamera werden Sie aufgefordert, Sprache, Datum und Uhrzeit
einzustellen.
Einstellen der Sprache
Dies dient der Auswahl der Sprache, in der Texte auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
So wählen Sie eine Sprache aus:
1. Drücken Sie > . (Schritt 1 ist nur nach
abgeschlossener Grundeinstellung erforderlich.)
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
, drücken Sie dann oder .
3. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten , , und aus.
4. Drücken Sie zum Bestätigen die -Taste.
SET
OK
Polski
Română
MENU
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder den
Akku über einen längeren Zeitraum aus der Kamera
herausgenommen haben, müssen Sie Datum und Uhrzeit
neu einstellen. Eine Datei kann dadurch mit Datum und
Uhrzeit ihrer Erstellung versehen werden.
So stellen Sie Datum und Zeit ein:
1. Drücken Sie > . (Schritt 1 ist nur nach
abgeschlossener Grundeinstellung erforderlich.)
2. Mit den Tasten und wählen Sie Datum/Zeit und drücken anschließend
oder .
3. Legen Sie Datum, Uhrzeit und Datumsformat mit den Tasten und fest.
Durch Drücken der - / -Tasten können Sie zu einer anderen Spalte wechseln.
4. Bestätigen Sie Datum und Uhrzeit mit der -Taste.
Deutsch
Page 16
8 Bedienung der Kamera
Digitalzoom
Optischer Zoom
Bedienung der Kamera
Die nachstehenden Schritte sind eine generelle Richtlinie zur Grundbedienung des Gerätes.
Deutsch
Sie ist besonders hilfreich, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
1. Mit der Ein-/Austaste schalten Sie das Gerät ein.
2. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position; drücken Sie zum Aufrufen der
gewünschten Optionen die Tasten > , , und (die Optionen
befinden sich in zwei verschiedenen Registerkarten: und ); treffen Sie Ihre
Auswahlen mit der oder .
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm oder schieben Sie den Schalter zum
Erhalt weiterer Anweisungen (sofern verfügbar) in die -Position. Drücken Sie anschließend
zum Zugreifen auf und Einstellen von weiteren Optionen die entsprechenden Tasten. Sie
können den aktuellen Vorgang jederzeit abbrechen und zum vorherigen Schritt zurückkehren,
indem Sie die -Taste drücken.
3. Schieben Sie den Schalter zum Vergrößern in die - und zum Verkleinern in die Position.
4. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte hinunter; die Kamera fokussiert automatisch. Sobald
der Fokus eingestellt ist, ändert sich die Farbe des Fokusrahmens von Weiß (nicht
fokussiert) zu Grün (fokussiert). Wenn der Fokusrahmen rot angezeigt wird und Sie den
Aulöser betätigen, führt dies möglicherweise zu einem unscharfen Foto.
5. Drücken Sie nun zum Fotografieren den Auslöser vollständig hinunter.
6. Nehmen Sie den Finger vom Auslöser.
7. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position; rufen Sie den Filmaufnahme
modus auf. Passen Sie anschließend den optischen Zoom wie gewünscht an; drücken Sie
zum Start der Videoaufnahme den Auslöser (durch erneutes Betätigen des Auslösers
beenden Sie die Videoaufnahme).
8. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position; daraufhin werden die
aufgenommenen Bilder und Videos angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl anderer Bilder/
Videos die Tasten / ; mit / vergrößern/verkleinern Sie ein aufgenommenes
Bild, mit werden 9 Miniaturbilder auf dem Bildschirm angezeigt.
• Beim Heran- / Herauszoomen wird in der Zoomleiste eine Trennlinie zwischen
(Digitalzoom) und (optischer Zoom) angezeigt. Verzichten Sie zugunsten einer
bestmöglichen Bildqualität auf den Digitalzoom, nutzen Sie stattdessen den optischen
Zoom; dazu verwenden Sie den Zoombereich zwischen und der Trennlinie.
• Im Filmaufnahmemodus wird der Blitz automatisch ausgeschaltet.
• Bei einer Filmaufnahme werden sowohl Bild als auch Ton aufgezeichnet. Die
Aufnahmezeit ist praktisch unendlich; allerdings stoppt die Aufnahme, sobald die
Kapazität der Speicherkarte erschöpft ist.
• Im Filmaufnahme-Modus ist der Ton während des Heran- und Herauszoomens
vorübergehend stumm geschaltet.
• Sie können die Kamera jederzeit durch Drücken der Ein-/Austaste ausschalten.
• Wenn Sie im Aufnahme- oder Wiedergabemodus auf drücken, können Sie
auswählen, welche Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
Page 17
Aufnahmemodus
100
-1. 0
A
9999
Aufnahmemodus 9
P
9999
EV
100
ElementBeschreibungSeite
1Szenenmodus16
2Blitzmodus11
3Fokusmodus12
4Betriebsart22
5Autom.Bel.22
6S.S.F.--
7Anzahl verfügbarer Aufnahmen--
8Bildgröße12
9Bildqualität12
10Gesichtfolge11
11ISO14
12Weißabgleich13
13Automatische Belichtungsmessung14
14Belichtungswert (EV)13
15AF-Bereich22
16Histogramm--
17Energiestatus28
18Kameraerschütterungswarnung--
Deutsch
ISO
Page 18
10 Aufnahmemodus
Mein Modus
(die 6 zuletzt
genutzten
Aufnahmemodi;
dem Einsatz nach
geordnet)
ISO
Belichtungswert
(EV)
Effekt
Bildqualität
Weißabgleich
Messung
Auflösung
• Im Aufnahmemodus können Sie mit der -Taste zwischen fünf Anzeigemodi
Deutsch
umschalten (Standard, komplett, keine, Drittelregel und Hilfebildschirm).
• Beim Drittelregel-Anzeigemodus können Sie Ihre Bildkomposition ansprechender
gestalten, indem Sie den Bildausschnitt so wählen, dass die Motive auf mindestens
einem Schnittpunkt der vier imaginären Linien liegen.
• Das Hilfebildschirmdiagramm bietet einen schnellen Überblick über die
Hauptfunktionen der Kameratasten.
• Solange der Auslöser zur Hälfte hinuntergedrückt ist, werden Verschlusszeit und
Blende ebenfalls auf dem Bildschirm angezeigt (außer im Filmaufnahmemodus).
• Wenn Sie den Auslöser zur Hälfte hinunterdrücken, wird die AF-Klammer gelbgrün
und die Erschütterungswarnung (erscheint nur, wenn die Kamera mögliche
Erschütterungen bemerkt), der Blendenwert, die Verschlusszeit sowie ISOEinstellungen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Weitere Aufnahmeoptionen im Funktionsmenü
Durch Drücken der Funktionstaste rufen Sie weiter Aufnahmeoptionen auf. Die
angezeigten Optionssymbole im Funktionsmenü können abhängig von den Einstellungen
variieren.
So verwenden Sie das Funktionsmenü:
1. Rufen Sie mit der -Taste das Funktionsmenü auf und die aktuell ausgewählten
Einstellungen werden angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Tasten und eine andere Option aus, drücken Sie zur
Auswahl einer Einstellung oder .
3. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der -Taste.
Page 19
Aufnahmemodus 11
Blitzmodus
Der Blitz dient als zusätzliche Lichtquelle (er wird üblicherweise bei unzureichenden
Lichtbedingungen verwendet). Beim Fotografieren können Sie zwischen den folgenden
Blitzmodi auswählen.
SymbolModusBeschreibung
Auto-BlitzDer Blitz wird - je nach Aufnahmebedingungen -
Auto-Rote AugenVermindert den Rote-Augen-Effekt beim Fotografieren
Immer einDer Blitz wird immer - unabhängig von den
LangzeitbelichtungLöst den Blitz sofort beim Beginn der Belichtung mit
Immer ausDer Blitz wird nicht ausgelöst. Diesen Modus wählen
So wählen Sie einen Blitzmodus aus:
1. Wechseln Sie in den Aufnahmemodus.
2. Sie können zwischen verschiedenen Blitzmodi umschalten, indem Sie die -Taste
mehrmals hintereinander drücken, bis die gewünschte Option ausgewählt ist.
automatisch ausgelöst.
von Menschen und Tieren bei unzureichenden
Lichtbedingungen. Bitten Sie die Person, die Sie
fotografieren möchten, in Richtung des Kameraobjektivs
zu blicken und/oder möglichst nah an die Kamera
heranzutreten. Der Blitz wird - je nach
Aufnahmebedingungen - automatisch ausgelöst.
Lichtbedingungen - ausgelöst. Diesen Modus wählen
Sie, wenn Sie Bilder mit starken Kontrasten und
Schatten aufnehmen möchten bzw. bei Gegenlicht
fotografieren.
längerer Verschlusszeit aus, so dass das Motiv im
Vordergrund gleichmäßig beleuchtet und der
Hintergrund gering ausgeleuchtet wird.
Sie, wenn das Fotografieren mit Blitzlicht verboten ist
oder das Motiv außerhalb der Reichweite des Blitzes
liegt.
Deutsch
Gesichtfolge
Diese Funktion fokussiert die Position der Gesichter (max. 10 Gesicher) gleichzeitig.
Richten Sie die Kamera bei der Verwendung der Gesichtfolge-Funktion auf die jeweilige(n)
Person(en), die Sie aufnehmen möchten. Die Fokusrahmen der Gesichtfolge erkennen
automatisch Gesichter (maximal 10) und werden auf dem LCD angezeigt.
• Je nach Umgebungsbedingungen (z. B. Licht) kann die Anzahl der entdeckten
Gesichter von der tatsächlich vorhandenen Anzahl abweichen.
• Bitten Sie für ein bestmögliches Ergebnisse die Personen, Ihre Gesichter nicht vom
Objektiv abzuwenden.
Page 20
12 Aufnahmemodus
Fokusmodus
SymbolModusBeschreibung
Deutsch
AutofokusPasst den Fokus automatisch an.
MakroBei Nahaufnahmen.
Fokus
schwenken
UnendlichBei Aufnahmen von weit entfernten Objekten.
Wenn Sie die Motive in einem betimmten Fokusbereich
einfangen möchten.
So wählen Sie einen Fokusmodus aus:
1. Wechseln Sie in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie zum Umschalten zwischen Autofokus- und Makromodus die -Taste.
Bildgröße
SymbolBeschreibungSymbolBeschreibung
14 Megapixel (4320 x 3240)3 Megapixel (2048 x 1536)
3:2 (14 Megapixel; 4320 x 2880)HD 16:9
8 Megapixel (3264 x 2448)VGA (640 x 480)
5 Megapixel (2592 x 1944)----
(1920 x 1080 im Full HD-Format)
So wählen Sie eine Bildgröße:
1. Drücken Sie > Auflösung.
2. Wählen Sie mit und eine Einstellung aus.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Bildqualität
SymbolModusBeschreibung
SuperfeinBeste Bildqualität bei niedrigster Kompressionsrate. Maximale
FeinHochwertige Bildqualität bei mittlerer Kompressionsrate. Mittlere
NormalGute Bildqualität bei höchster Kompressionsrate. Minimale
Dateigröße.
Dateigröße.
Dateigröße.
Page 21
Aufnahmemodus 13
Mittleres Miniaturbild
Aktuell
augewählter
EV-Wert
So wählen Sie die Bildqualität:
1. Drücken Sie > Bildqualität.
2. Wählen Sie mit und eine Einstellung aus.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Belichtungskorrektur (BK) einstellen
Der EV-Wert (Belichtungswert) ermöglicht eine Aufhellung oder Abdunkelung des
gesamten Bildes. Passen Sie den EV-Wert an, wenn die Helligkeit von Motiv und
Hintergrund ungleichmäßig ist oder das eigentliche Motiv nur einen kleinen Teil des Bildes
ausmacht.
So wählen Sie einen
EV-Wert aus:
1. Drücken Sie > EV.
2. Drücken Sie oder , um
einen BK-Wert aus der BKLeiste auszuwählen. Das auf
dem aktuell ausgewählten EVWert basierende
Vorschauergebnis wird im
mittleren Miniaturbild angezeigt.
3. Bestätigen Sie die Einstellung
mit der -Taste.
Weißabgleich
Der Weißabgleich kompensiert die Farbtemperaturen bei unterschiedlichen
Lichtverhältnissen, damit Weiß und andere Farben richtig (d. h. so, wie Sie sie bei der
jeweiligen Beleuchtung wahrnehmen) aufgenommen werden.
SymbolModusBeschreibung
AutoPasst den Weißabgleich automatisch an.
Deutsch
TageslichtBei Aufnahmen bei hellem Tageslicht.
WolkigBei bewölktem Himmel, Schatten und während der Dämmerung.
GlühlampeBei Aufnahmen, bei denen das Motiv durch das Licht von
Fluoreszenz + Passt den Weißabgleich an das Licht von Leuchtstofflampen an.
Fluoreszenz -
ManuellZum manuellen Weißabgleich bei bestimmten
Glühlampen beleuchtet wird.
Korrigiert den grünen Farbton der Neonbeleuchtung. Eignet sich
bei Aufnahmen ohne Blitz in Räumen mit Leuchtstofflampen.
Lichtverhältnissen.
Page 22
14 Aufnahmemodus
So wählen Sie den Weißabgleich aus :
1. Drücken Sie > Weißabgleich.
Deutsch
2. Drücken Sie zur Auswahl einer Weißabgleichsoption oder . Das auf dem aktuell
ausgewählten Weißabgleich basierende Vorschauergebnis wird im mittleren Miniaturbild
angezeigt. (Wenn Sie den manuellen Weißabgleich wählen, müssen Sie den auf dem
Bildschirm angezeigten Abstimmungsrahmen zunächst auf ein weißes Blatt Papier oder
einen vergleichbaren, vollständig weißen Gegenstand richten und schließlich den Auslöser
betätigen.)
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
ISO
Der ISO-Wert bestimmt die Lichtempfindlichkeit der Kamera. Je höher der ISO-Wert,
desto heller wird das Bild bei schwacher Beleuchtung. Allerdings verstärkt sich mit
Erhöhung des ISO-Wertes auch das Bildrauschen.
SymbolBeschreibung
Automatische Einstellung des ISO-Wertes.
Entspricht einem ISO 100/200-Farbfilm. Geeignet bei
Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht.
Entspricht einem Farbfilm ISO 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400.
Geeignet bei schlechter Beleuchtung und an Orten, an denen
kein Blitz benutzt werden darf.
• ISO 3200 - nur bei einer Auflösung von bis zu 3 Megapixeln
• ISO 6400 - nur bei einer Auflösung von bis zu 3 Megapixeln
So wählen Sie einen ISO-Wert:
1. Drücken Sie > ISO.
2. Wählen Sie den gewünschten ISO-Wert mit und aus.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Automatische Belichtungsmessung
SymbolModusBeschreibung
MatrixErmittelt die richtige Belichtung anhand mehrerer Punkte im
Mittenbetont Die Belichtungsmessung erfolgt über den gesamten
PunktPasst die Belichtung an die Gegebenheiten in der Mitte des
So wählen Sie eine Option der automatischen Belichtungsmessung:
1. Drücken Sie > Messung.
2. Wählen Sie mit den Tasten und eine Option der automatischen
Belichtungsmessung.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Motivbereich.
Erfassungsbereich, allerdings wird dem Bereich in der Mitte des
Bildes eine etwas höhere Priorität eingeräumt.
Motivbereichs an.
Page 23
Aufnahmemodus 15
Effekt
Fügt Bildern und Videos, die Sie aufnehmen möchten, einen Farbfiltereffekt hinzu.
SymbolModusBeschreibung
NormalEs werden keine Effekte hinzugefügt.
LOMO(Nur bei der Videoaufnahme) Erzeugt einen lomoartigen
LebendigDas Bild wird in sehr klaren und kräftigen Farbtönen
SepiaEin Effekt mit dunklen rötlich-braunen Farbtönen, durch
S/W (Schwarzweiß)Ein Effekt, der das Bild in monochromatischen Farbtönen
Rot, lebendigDas Bild wird rötlich.
Grün, lebendigDas Bild wird grünlich.
Blau, lebendigDas Bild wird bläulich.
Effekt, indem gesättigte Farben, dunkle Kanten, etc. zum
Bild hinzugefügt werden.
dargestellt.
die das Bild/Video alt erscheint, wird hinzugefügt.
darstellt.
Deutsch
Färbung (Rot)Hebt die Motive hervor, indem die rote Farbdomäne eines
Färbung (Grün)Hebt die Motive hervor, indem die grüne Farbdomäne
Färbung (Blau)Hebt die Motive hervor, indem die blaue Farbdomäne
VorherNachher - nachdem Färbung (Rot) angewant
Bildes erhalten bleibt, wohingegen andere Bereiche
schwarzweiß angezeigt werden.
eines Bildes erhalten bleibt, wohingegen andere Bereiche
schwarzweiß angezeigt werden.
eines Bildes erhalten bleibt, wohingegen andere Bereiche
schwarzweiß angezeigt werden.
wurde
Page 24
16 Aufnahmemodus
Deutsch
Nachher - nachdem Färbung (Grün)
angewant wurde
Nachher - nachdem Färbung (Blau) angewant
wurde
So wählen Sie einen Effekt aus:
1. Drücken Sie > Effekt.
2. Wählen Sie mit und eine Effektoption aus. Das auf dem aktuell ausgewählten Effekt
basierende Vorschauergebnis wird im mittleren Miniaturbild angezeigt.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Szenenmodus
Mit den folgenden Szenenmodi können Sie die Kamera auf unterschiedliche
Aufnahmebedingungen einstellen.
SymbolModusBeschreibung
Auto-ModusDie Kamera legt die meisten Einstellungen
Angep. SzeneWählt automatisch einen Szenenmodus
ProgrammZur manuellen Einstellung der
ZeitautomatikWählen Sie einen Blendenwert; die
automatisch fest; so können Sie sich ganz auf Ihr
Motiv konzentrieren.
entsprechend der aktuellen Aufnahmeumgebung.
Aufnahmeparameter.
Verschlusszeit wird entsprechend der
Lichtbedingungen des Motivs automatisch
festgelegt.
Page 25
Aufnahmemodus 17
Belichtungsautomatik Wählen Sie eine Verschlusszeit; der Blendenwert
HandbuchHierüber können Sie Blende und Verschlusszeit
Lächeln einfangenLöst automatisch aus, sobald ein Lächeln erkannt
BlinzelerkennungWarnt vor blinzelnden Augen (falls erkannt); Sie
PortraitDas Motiv (üblicherweise eine Person) wird mit
LandschaftFängt eine Szene in der Ferne ein; der
SportVerwendet zum Einfangen schnell beweglicher
wird entsprechend der Lichtbedingungen des
Motivs automatisch festgelegt.
manuell festlegen.
wird.
können entscheiden, ob Sie die Bilddatei
dennoch speichern möchten.
weichen und natürlich aussehenden Hauttönen
hervorgehoben.
Fokusbereich wird dabei auf unendlich gesetzt
und der Blendenwert verringert. Die maximale
Blicktiefe kann ebenso erreicht werden.
Motive eine höhere Verschlussgeschwindigkeit.
Deutsch
GegenlichtErhöht die Belichtung (durch Einschalten der
Blitzfunktion), wenn das Motiv von hinten
beleuchtet wird.
Page 26
18 Aufnahmemodus
NachtszeneZur Aufnahme bei geringer
Deutsch
Nacht-portraitNimmt klare Nachtszenen und Portraits auf. Bitte
Selbst-portraitNimmt ein Selbstportrait mit mindestens einer
RomantikportraitNimmt ein Selbstportrait mit mindestens zwei
Vorlage-Gestaltung Fängt zuerst den Hintergrund ein, so dass die
HDRErhöht die dynamische Reichweite und hebt die
LOMOErzeugt einen lomoartigen Effekt, indem
Umgebungsbeleuchtung, z. B. am Abend oder in
der Nacht.
halten Sie die Kamera in diesem Modus
möglichst ruhig oder verwenden Sie ein Stativ.
Person in einem begrenzten Bereich auf.
Personen in einem begrenzten Bereich auf.
Hilfe ihn zur Aufnahme des eigentlichen Bildes
nutzen kann.
Einzelheiten in dunklen Bereichen hervor.
gesättigte Farben, dunkle Kanten, etc. zum Bild
hinzugefügt werden.
FischaugeSimuliert den Effekt eines Fischaugenobjektivs
und erzeugt ein hemisphärisch verzerrtes Bild.
Page 27
Aufnahmemodus 19
SchneeBei Aufnahmen in heller Umgebung, zum Beispiel
FeuerwerkErhöht zur Aufnahme von explodierenden
GebäudeVerstärkt Linien und Kontraste zum Hervorheben
Fließendes Wasser Nutzt eine langsame Verschlusszeit bei
Web-AuktionReduziert die Dateigröße zum schnelleren
Weiche Hauttöne Optimiert den Hautton, so dass die Gesichtshaut
EssenZur Aufnahme von Lebensmitteln in leuchtenden,
im Schnee.
Feuerwerkskörpern die Belichtungszeit. Bitte
halten Sie die Kamera in diesem Modus
möglichst ruhig oder verwenden Sie ein Stativ.
der Dreidimensionalität (3D) bei
Gebäudeaufnahmen.
Bewegungsunschärfen. Bitte halten Sie die
Kamera in diesem Modus möglichst ruhig oder
verwenden Sie ein Stativ.
Hochladen ins Internet.
besonders zart erscheint.
satten und lebendigen Farben.
Deutsch
KerzenlichtNimmt Bilder in warmen Tönen auf und erhält
dadurch die Stimmung bei Kerzenlicht. Der Blitz
ist grundsätzlich ausgeschaltet.
Page 28
20 Aufnahmemodus
PartyFängt die festliche Atmosphäre bei künstlichem
Licht ein.
Deutsch
WörterDient klaren und kontrastreichen Nahaufnahmen
KindErhöht die Empfindlichkeit und hebt die Hautfarbe
BlattwerkNimmt klare und lebendige Bilder von Blumen
Sonnen-untergangFängt die Wärme und Atmosphäre (durch die
Sprach-aufnahmeZeichnet lediglich den Ton (keine Bilder oder
von Texten.
von Kindern stärker hervor.
und Pflanzenblättern auf, indem Sättigung und
Schärfe erhöht werden.
Farbtöne erzielt) von Sonnenauf- und untergängen ein.
Videos) auf. Wenn Sie sich die aufgenommene
Audiodatei später anhören möchten, zeigt ein
Symbol auf dem Bildschirm an, dass es sich
dabei um eine Audiodatei handelt.
• ISO, Messung und Weißabgleich sind in einigen Szenenmodi, z. B. im Auto-Modus,
nicht verfügbar. Wählen Sie zum Aktivieren dieser Optionen einen anderen Modus,
zum Beispiel Manuell.
• Das Einstellen des ISO-Wertes ist bei aktivierter Bildstabilisatorfunktion - unabhängig
vom ausgewählten Szenenmodus - nicht verfügbar.
So wählen Sie einen Szenenmodus aus:
Page 29
Aufnahmemodus 21
1. Drücken Sie > > Szenenmodus > .
2. Der derzeit ausgewählte Szenenmodus wird angezeigt. Wählen Sie durch Drücken der
Tasten und eine gewünschte Option aus.
Während Sie aus verschiedenen Szenenmodi wählen, können Sie durch Schieben des
Schalters in die -Position eine Erläuterung der einzelnen Szenenmodi einblenden. Sobald
Sie fertig sind, schließen Sie die Szenenmodusbeschreibung mit .
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Zeitautomatik
Die Zeitautomatik wird häufig bei der Aufnahme unbeweglicher Motive verwendet oder
wenn die Tiefenschärfe betont werden soll. Verwenden Sie grundsätzlich einen geringeren
Blendenwert, wenn Sie eine höhere Tiefenschärfe erreichen möchten.
So stellen Sie den Blendenwert ein:
1. Wechseln Sie mit ausgewähltem Zeitautomatikmodus in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie .
3. Durch Drücken der Tasten / passen Sie den Blendenwert an.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Belichtungsautomatik
Die Belichtungsautomatik ist sehr beliebt bei Aufnahmen von beweglichen Motiven.
Verwenden Sie bei schnell beweglichen Motiven grundsätzlich eine kürzere Verschlusszeit.
So passen Sie bei der Belichtungsautomatik die Verschlusszeit an:
1. Wechseln Sie mit ausgewähltem Belichtungsautomatikmodus in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie .
3. Durch Drücken der Tasten / passen Sie die Verschlusszeit an.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Deutsch
Manueller Modus
Im manuellen Modus können Sie Blendenwert und Verschlusszeit selbst auswählen.
So stellen Sie die Werte im manuellen Modus ein:
1. Wechseln Sie mit ausgewähltem Manuell-Modus in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie .
3. Mit / passen Sie den Blendenwert an, mit / passen Sie die
Verschlusszeit an.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Wenn Sie zwischen Av/Tv umschalten, können Sie zur Belichtungsmessung den
Auslöser zur Hälfte hinunterdrücken.
Page 30
22 Aufnahmemodus
Betriebsart
SymbolModusBeschreibung
Deutsch
Aus
(Einzelaufnahme)
SelbstauslöserNimmt ein Bild nach einer Verzögerung von 2 oder 10
DoppelEs erfolgen zwei Aufnahmen mit Verzögerung:
SequenzNimmt kontinuierlich Bilder auf, solange Sie den
SerieDrücken Sie den Auslöser kurz hinunter. Die Kamera
Nimmt jeweils ein Bild auf.
Sekunden auf. Nutzen Sie diese Funktion
beispielsweise, wenn Sie ebenfalls auf dem Foto sein
möchten.
1. 10 Sekunden Verzögerung bis zur ersten Aufnahme.
2. Weitere 2 Sekunden Verzögerung bis zu zweiten
Aufnahme.
Auslöser gedrückt halten. In diesem Modus ist der Blitz
grundsätzlich ausgeschaltet.
nimmt innerhalb einer Sekunde 30 Bilder auf - dazu
muss als Fotogröße VGA ausgewählt sein. Die
Aufnahmen stoppen nach einer Sekunde oder sobald
die Speicherkapazität erschöpft ist.
So wählen Sie eine Betriebsart aus:
1. Wechseln Sie in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie > > Betriebsart.
3. Drücken Sie oder , wählen Sie dann eine gewünschte Option aus.
4. Drücken Sie > .
Automatische Belichtungskorrektur (Autom.Bel.)
Durch die Autom.Bel.-Funktion nimmt die Kamera automatisch drei Bilder mit leicht
veränderter Verschlusszeit und Blendenwert auf.
So schalten Sie die Autom.Bel. ein / aus:
1. Wechseln Sie in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie > > Autom.Bel..
3. Drücken Sie oder ; wählen Sie dann oder .
4. Drücken Sie > .
AF-Bereich
SymbolModusBeschreibung
BreitFokussiert mehrere Objekte über einen größeren
MitteFokussiert den Mittelpunkt der Motive.
Bereich gleichzeitig.
Page 31
Aufnahmemodus 23
So wählen Sie einen Autofokusbereich:
1. Drücken Sie > > AF-Bereich.
2. Drücken Sie oder , wählen Sie dann einen Fokusbereich.
3. Drücken Sie > .
AF-Hilfsleuchte
Diese Funktion ermöglicht der Kamera durch Ausstrahlen eines roten Lichtes das einfache
Fokussieren, wenn der Auslöser zur Hälfte hinuntergedrückt wird.
So schalten Sie die AF-Hilfsleuchte ein/aus:
1. Wechseln Sie in den Aufnahmemodus.
2. Drücken Sie > > AF-Hilfsleuchte.
3. Drücken Sie oder ; wählen Sie dann oder .
4. Drücken Sie > .
Einstellen von Schärfe, Sättigung und Kontrast
Sie können festlegen, wie Ihre Bilder dargestellt werden sollen. Dazu können Sie
Einstellungen, wie Schärfe, Sättigung und Kontrast, anpassen.
So legen Sie Schärfe, Sättigung oder Kontrast fest:
1. Drücken Sie > , wählen Sie dann Schärfe, Sättigung oder Kontrast.
2. Drücken Sie oder , wählen Sie dann Hoch, Normal oder Niedrig aus.
3. Drücken Sie > .
Digitalzoom
Der Digitalzoom vergrößert/verkleinert Bilder über einen Softwarevorgang.
SymbolModusBeschreibung
Clever-Zoom Der Clever-Zoom reduziert die Bildgröße und steigert dadurch
DigitalzoomAktiviert den Digitalzoom.
die effektive Zoomweite ohne negative Auswirkungen auf die
Bildqualität.
Deutsch
AUSDeaktiviert den Digitalzoom.
So wählen Sie einen Digitalzoom:
1. Drücken Sie > > Digitalzoom.
2. Drücken Sie die - oder -Taste; wählen Sie den gewünschten Digitalzoom oder
drücken Sie die -Taste.
3. Drücken Sie > .
Datumsstempel
Vermerkt das Aufnahmedatum auf dem Bild.
Page 32
24 Aufnahmemodus
So aktivieren Sie den Datumsstempel:
1. Drücken Sie > > Datumsstempel.
Deutsch
2. Drücken Sie oder und wählen Datum, Datum/Zeit oder .
3. Drücken Sie > .
Sofortwiedergabe
Mit dieser Funktion wird das gerade aufgenommene Foto eine Sekunde lang auf dem LCD
angezeigt.
So stellen Sie die Sofortwiedergabe ein:
1. Drücken Sie auf > > Sofortwiedergabe.
2. Drücken Sie oder ; wählen Sie dann oder .
3. Drücken Sie > .
Während der Sofortwiedergabe können Sie zum Aufnahmemodus zurückkehren, indem
Sie den Auslöser zur Hälfte hinunterdrücken.
Angep. Szene
Wählt automatisch den optimalen Szenenmodus: Portrait , Landschaft , Sonnen-
und Tripod (Stativ) (verwendet bei geringer Umgebungsbelichtung und wenn die
Kamera ruhig gehalten werden muss).
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Angep. Szene.
2. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte hinunter; die Kamera fokussiert automatisch. Der
ausgewählte Szenenmodus wird im linken oberen Bereich des Bildschirms angezeigt.
3. Drücken Sie nun zum Fotografieren den Auslöser.
Blinzelerkennung
Erkennt beim Fotografieren automatisch ein Blizeln.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Blinzelerkennung.
2. Drücken Sie nun zum Fotografieren den Auslöser. Bei Erkennung eines Blinzelns erscheint
eine Warnmeldung auf dem Bildschirm.
3. Drücken Sie zum Speichern oder Verwerfen des Bildes / ; mit
bestätigen Sie die Auswahl.
Romantikportrait
Nimmt ein Selbstportrait mit mindestens zwei Gesichtern auf .
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Romantikportrait.
2. Sobald Gesichter erkannt werden, nimmt die Kamera automatisch nach einem
zweisekündigen Countdown ein Bild auf.
Während des Countdowns können Sie diesen durch Drücken des Auslösers abbrechen.
Die Kamera beginnt dann erneut mit der Gesichtserkennung.
Page 33
Aufnahmemodus 25
3. Die Kamera setzt die Gesichtserkennung fort und nimmt weitere Bilder durch Wiederholung
des zweiten Schrittes auf. Diese Funktion wird automatisch gestoppt, wenn keine Gesichter
erkannt werden.
Vorlage-Gestaltung
Nimmt zur Positionierung des eigentlichen Bildes zuerst den Hintergrund auf. Dies eignet
sich insbesondere, wenn Sie Andere bitten, das Foto zu schießen.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Vorlage-Gestaltung.
2. Drücken Sie nun zum Fotografieren des Hintergrunds den Auslöser. Der untere
Bildschirmbereich zeigt das aufgenommene Hintergrundbild in einer halbdurchsichtigen
Umgebung an.
3. Rahmen Sie die Bildkomposition mit Hilfe des aufgenommenen Hintergrundbildes ein;
drücken Sie dann zum Aufnehmen des eigentlichen Bildes den Auslöser.
Lächeln einfangen
Nimmt ein Bild auf, sobald das Motiv lächelt.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Lächeln einfangen.
2. Die Kamera verfolgt nun das Gesicht Ihres Motivs (ein weißer Rahmen wird angezeigt).
3. Sobald ein Lächeln erkannt wird, löst die Kamera aus.
4. Anschließend setzt die Kamera diese Funktion fort (Schritt 3 wiederholt sich).
Bei der Funktion "Lächeln einfangen" ist grundsätzlich auch die Gesichtfolge-Funktion
(auf ein Gesicht beschränkt) eingeschaltet.
LOMO
Erzeugt einen lomoartigen Effekt, indem gesättigte Farben, dunkle Kanten, etc. zum Bild
hinzugefügt werden.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie LOMO.
2. Nehmen Sie ein Bild auf. (Der LOMO-Effekt wird umgehend auf dieses Bild angewandt.)
Wenn der LOMO-Effekt angewandt wird, kann es zu einem Farbversatz (Farbänderung)
kommen.
Deutsch
VorherNachher
Fischauge
Simuliert den Effekt eines Fischaugenobjektivs und erzeugt ein hemisphärisch verzerrtes
Bild.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Fischauge.
2. Nehmen Sie ein Bild auf. (Der Fischauge-Effekt wird umgehend auf dieses Bild
angewandt.)
Page 34
26 Aufnahmemodus
Deutsch
VorherNachher
Web-Auktion
Kombiniert maximale vier Aufnahmen in einem einzigen Bild bei VGA-Größe (640 x 480),
sodass es schnell zu bestimmten Zwecken wie z. B. bei Internetauktionen eingesetzt werden
kann.
1. Drücken Sie > > Szenenmodus und wählen Sie Web-Auktion.
2. Drücken Sie zur Änderung der Anzahl an Aufnahmen oder ; betätigen Sie dann die
-Taste.
SymbolModusBeschreibung
1 Aufnahme Nimmt nur ein Bild auf.
2 Aufnahmen Nimmt zwei Bilder basierend auf der nachstehend angezeigten
3 Aufnahmen Nimmt drei Bilder basierend auf der nachstehend angezeigten
4 Aufnahmen Nimmt vier Bilder basierend auf der nachstehend angezeigten
3. Betätigen Sie zum Fotografieren den Auslöser.
Reihenfolge auf:
Reihenfolge auf:
Reihenfolge auf:
Page 35
Aufnahmemodus 27
4. Wenn Sie mit diesem Bild zufrieden sind, drücken Sie zur Aufnahme des nächsten Bildes
. (Wenn Sie das vorherige Bild noch einmal aufnehmen möchten, drücken Sie
und wiederholen Schritt 3.)
5. Sobald Sie die Aufnahme aller Bilder abgeschlossen haben, kombiniert die Kamera diese
automatisch in einem Foto.
Einstellungen des Filmaufnahmemodus
SymbolBeschreibung
Videoformat: HD 720p (16:9; 1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA (320 x
240) oder Web Sharing (640 x 480).
• Die Videoaufzeichnung wird automatisch beendet, sobald die Videodatei
eine Größe von 4 GB erreicht.
• Die Videoaufzeichnung bei HD 720p (16:9; 1280 x 720) wird automatisch
beendet, sobald die Videodatei eine Größe von 4 GB erreicht oder die
Gesamtaufnahmezeit fast 29 Minuten beträgt.
• Die Aufnahme eines Videos bei HD 720p (16:9; 1280 x 720) erfordert
eine SDHC-Karte der Klasse 6 oder höher.
• Im Web-Sharing-Modus aufgenommene Videos werden im XXXUTUBEVerzeichnis (an der Stelle von XXX stehen Zahlen) gespeichert. Die
maximale Dateigröße beträgt 1 GB und die Aufnahmedauer ist auf 10
Minuten begrenzt (die Videoaufnahme stoppt dann automatisch).
Weißabgleich: Auto, Tageslicht, Wolkig, Glühlampe, Fluoreszen- +,
Fluoreszenz – oder Manuell. Siehe "Weißabgleich" auf Seite 13 für weitere
Informationen.
Automatische Belichtung: Matrix, Mittenbetont, Punkt. Weitere Einzelzeiten
finden Sie unter Siehe "Automatische Belichtungsmessung" auf Seite 14.
Effekt: Normal, LOMO; Lebendig; Sepia; S/W; Rot, lebendig; Grün
lebendig; Blau, lebendig; Färbung (Rot); Färbung (Grün); Färbung (Blau).
Für weitere Einzelheiten siehe Siehe "Effekt" auf Seite 15.
Deutsch
Voraufnahme: Ein und aus
Wenn die Voraufnahme aktiviert ist (), wiederholt die Kamera die
Aufnahme eines kurzen Videoclips über einen Zeitraum von drei
Sekunden, bevor Sie den Auslöser drücken. Sobald Sie den Auslöser
betätigen, wird der vorausgegangene drei Sekunden andauernde Videoclip
mit dem aktuell aufgenommenen Video verbunden.
Nur der aktuellste drei Sekunden andauernde Videoclip wird
vorübergehend im Speicher abgelegt.
Page 36
28 Weitere Einstellungen
So wählen Sie eine Filmaufnahme-Option:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position; rufen Sie den Filmaufnahme
Deutsch
modus auf.
2. Drücken Sie , wählen Sie dann eine Option.
3. Wählen Sie mit und eine Einstellung aus.
4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der -Taste.
Energiestatus
SymbolBeschreibung
Volle Akkuladung.
Ausreichende Akkuladung.
Geringe Akkuladung.
Sehr geringe Akkuladung. Ersetzen Sie den Akku so bald wie möglich.
Weitere Ei nste llun gen
Drücken Sie > , wählen Sie dann eine Option.
OptionBeschreibung
Ton[Start]Stellt die Art des Startgeräusches ein.
[Auslöser]Schaltet das Auslösegeräusch ein und aus.
[Betrieb]Schaltet den Betriebston ein und aus.
Energiesparen
[Lautstärke]Stellt die Lautstärke des Auslöse-,
[1 Min.]
[3 Min.]
Startgeräusches, Betriebssignals und des
Wiedergabetons ein.
Zum Energiesparen ruft die Kamera automatisch
den Standby-Modus auf, wenn sie über einen
längeren Zeitraum inaktiv ist. (Drücken Sie zum
Fortfahren eine beliebige Taste.)
[5 Min.]
[Aus]
Die Kamera bleibt bei Inaktivität eingeschaltet.
Page 37
Weitere Einstellungen 29
LCD-Abschalt.
Datum/ZeitEinstellen von Datum und Uhrzeit.
Dateinummerierg.
TV-FormatSie können die Bilder mit einem AV-Kabel über ein Fernsehgerät
LCD-Helligkeit
Speicherverwaltung
Alles rücksetzenSetzt alle Menü- und Tasteneinstellungen auf die Werkseinstellung
[Ein]
[Aus]
Auswählen der Sprache des Bildschirmtextes.
[Serie]
[Rücksetzen]
wiedergeben.
[NTSC]
[PAL]
Das TV-Format sollte je nach Region auf NTSC oder PAL
eingestellt sein. Wenn Sie das Ausgabeformat Ihrer Region nicht
kennen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Sendeanstalten.
[Auto]
[Hoch]
[Normal]
[Format]
[Kopie>Karte]
zurück.
Die folgenden Einstellungen werden durch die Auswahl von “Alles
rücksetzen“ nicht geändert:
Datum- / Zeiteinstellung
Eingestellte Sprache
TV-Format
Aus Energiespargründen wird das LCD
automatisch abgedunkelt, wenn die Kamera 20
Sekunden lang inaktiv ist. (Drücken Sie zum
Fortfahren eine beliebige Taste.)
Das LCD bleibt auch hell, wenn die Kamera
inaktiv ist.
Speichert unabhängig von gelöschten Dateien
oder dem Wechsel der Speicherkarte unter der
aktuellsten Dateinummer. Dadurch werden
doppelte Dateinamen vermieden, wenn Sie die
Bilder auf einen Computer herunterladen.
Setzt die Dateinummerierung jedes Mal zurück,
wenn die Speicherkarte gewechselt wird.
Amerika, Japan, Taiwan, etc.
China, Europa, Ozeanien, etc.
Die LCD-Helligkeit wird automatisch basierend
auf den Umgebungsbedingungen eingestellt.
Die LCD-Helligkeit wird erhöht.
Die LCD-Helligkeit bleibt beim Standardwert.
Formatiert den internen Speicher oder die
Speicherkarte.
Kopiert Dateien aus dem internen Speicher auf
die Speicherkarte.
Deutsch
Page 38
30 Weitere Einstellungen
Deutsch
Autorotation
[Ein]
[Aus]
Ändert automatisch die Bildausrichtung (nur zur
Anzeige auf der Kamera; der tatsächliche
Bildinhalt wird nicht geändert) entsprechend der
Position, in der Sie die Kamera halten.
Beispiel: Wenn Sie ein Bild mit horizontal
gehaltener Kamera aufnehmen, wird das Bild
während der Wiedergabe auch dann horizontal
angezeigt (in der Originalausrichtung), wenn Sie
die Kamera vertikal halten.
Page 39
Wiedergabemodus 31
01.15.2009
08:05
Wiedergabemodus
Schieben Sie den Modusschalter in die -Position; rufen Sie den Wiedergabemodus
auf.
Deutsch
01.15.2009
08:05
08:05
10/11501.15.2009
10/115
IMG 0064.JPGIMG 0064.JPG
1.25MB
1.25MB
1/200 F2.8F2.8
1/200
EV
12M
Wenn Sie bei unterbrochener Videowiedergabe den Auslöser drücken, können Sie das
aktuelle Standbild im VGA-Format exportieren.
ElementBeschreibungSeite
1Zeigt an, dass sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet.--
2Zeigt an, dass die Datei geschützt ist und nicht gelöscht werden kann.34
3Zeigt an, dass es sich bei dieser Datei um eine Audiodatei handelt
oder eine Sprachnotiz angehängt ist.
4Zeigt an, dass die Datei zum Ausdrucken markiert ist.--
5Zeigt die Aufnahmeparameter bei der Fotoaufnahme oder die
Wiedergabebedienelemente an. Mit schalten Sie zwischen
den verschiedenen angezeigten Informationen um.
6Datum und Uhrzeit der Dateierstellung.--
7Dateinummer--
8Histogramm--
9Dateiname, Dateigröße, Verschlusszeit und Blendenwert--
2.02.0
ISO
400
400
35
--
Page 40
32 Wiedergabemodus
Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen
Deutsch
Im Wiedergabemodus können Sie mit und andere Dateien aufrufen. Darüber
hinaus können Sie eine der folgenden Optionen wählen:
Bild vergrößern
Vergrößert ein Bild, so dass mehr Einzelheiten erkennbar werden.
So vergrößern Sie ein Bild:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie das zu vergrößernde Bild durch Drücken von oder aus.
3. Zum Heranzoomen (Vergrößern) drücken Sie , zum Herauszoomen (Verkleinern)
drücken Sie .
4. Mit den Tasten , , und wählen Sie den Bildausschnitt, den Sie
näher betrachten möchten.
5. Mit der -Taste kehren Sie wieder zur normalen Bildanzeige zurück.
Bild drehen
Ändern Sie durch Drücken von die Ausrichtung des Bildes um 90 ° im
Uhrzeigersinn.
Bei jeder Drehung wird die Bilddatei in der neuen Ausrichtung automatisch gespeichert.
Mehrere Dateien gleichzeitig anzeigen (Miniaturbildansicht)
Hierbei werden bis zu neun Dateien gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt.
So können Sie mehrere Dateien auf einmal anzeigen:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Schieben Sie den Schalter auf . In diesem Modus werden auf dem Bildschirm maximal
neun Dateien (als Miniaturbilder) angezeigt. Wählen Sie mit , , und
eine Datei und drücken zur Ansicht in der Normalgröße oder .
3. Schieben Sie den Schalter auf . In diesem Modus werden alle Dateien nach dem
Datum angeordnet. Wählen Sie mit , , und eine Datei und drücken
zur Ansicht in der Normalgröße oder .
Sollten mehr als neun Miniaturbilder vorhanden sein, drücken Sie wiederholt die -Taste,
bis die Scrollleiste hervorgehoben ist. Anschließend können Sie durch Drücken von
die vorherigen neun Miniaturbilder bzw. durch Drücken von die nächsten neun
Miniaturbilder anzeigen. Drücken Sie zur Deselektierung der Scrolleiste einfach .
Page 41
Wiedergabemodus 33
Videoclips wiedergeben
Betrachten Sie aufgenommene Videoclips im Wiedergabemodus.
So betrachten Sie einen Videoclip:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit oder den Videoclip aus, den Sie anzeigen möchten.
3. Starten Sie die Wiedergabe.
• Mit der -Taste starten Sie die Videowiedergabe.
• Mit der -Taste beenden und mit unterbrechen Sie die Wiedergabe.
Durch erneutes Drücken der -Taste setzen Sie die Wiedergabe fort.
• Drücken Sie während der Videowiedergabe zum Start des Schnellvorlaufs und des
Rücklaufs .
• Wenn Sie bei unterbrochener Videowiedergabe den Auslöser drücken, können Sie das
aktuelle Standbild im VGA-Format exportieren.
• Während der Unterbrechung der Videowiedergabe können Sie das Video Bild für Bild
betrachten. Mit rufen Sie das nächste, mit das vorherige Bild auf. Halten Sie
zum fortlaufenden Bild-für-Bild-Schnellvorlauf die -Taste und zum fortlaufenden
Bild-für-Bild-Rücklauf die -Taste gedrückt.
Die Wiedergabelautstärke anpassen
Erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke von Video- und Audioclips sowie von
Sprachaufzeichnungen.
So passen Sie die Wiedergabelautstärke an:
1. Schalten Sie das Gerät ein; aktivieren Sie dann den Wiedergabemodus.
2. Mit oder wählen Sie einen Video-, Audioclip oder eine Sprachaufzeichnung, den/die
Sie wiedergeben möchten.
3. Passen Sie die Lautstärke an.
• Mit erhöhen Sie die Lautstärke.
• Mit verringern Sie die Lautstärke.
Die Lautstärke kann während der Wiedergabe eingestellt werden, jedoch nicht während
des Rücklaufs/Schnellvorlaufs oder einer Unterbrechung.
Diaschau
Legt fest, wie lange die einzelnen Fotos oder Videodateien (bei diesen wird nur das erste
Einzelbild dargestellt) angezeigt werden sollen.
So geben Sie eine Diaschau wieder:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Drücken Sie > > Diaschau > oder .
3. Ändern Sie die Diaschaueinstellungen.
• Wählen Sie mit den vier Richtungstasten einen der folgenden Diaschaueffekte aus:
Deutsch
Page 42
34 Wiedergabemodus
• Wendet einen Übergangseffekt von links nach rechts an.
Deutsch
• Wendet einen Übergangseffekt von links oben nach rechts unten an.
• Wendet einen horizontalen Übergangseffekt an.
• Wendet einen vertikalen Übergangseffekt an.
• Wendet durch das Zerteilen eines Bildes einen horizontalen Übergangseffekt an.
• Sie können das Intervall auf 1, 3, 5 oder 10 Sekunden einstellen.
4. Wählen Sie, ob Sie die Diaschau wiederholen möchten.
5. Wählen Sie Start, drücken Sie zum Wiedergeben der Diaschau .
Sie können die Wiedergabe zu jeder beliebigen Zeit durch Drücken der -Taste
unterbrechen. Mit setzen Sie die Wiedergabe fort. Drücken Sie zum Beenden der
Diaschau die -Taste.
Dateien löschen
Zum Löschen der ausgewählten oder aller Dateien.
So löschen Sie Dateien:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Drücken Sie > > Löschen > oder .
3. Bestimmen Sie, ob die ausgewählte Datei, weitere ausgewählte Dateien, alle Dateien oder
nur die Sprachaufzeichnung gelöscht werden sollen, drücken Sie dann .
Dateien schützen
Schützt ausgewählte Dateien vor versehentlichem Löschen.
So schützen Sie Dateien:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Drücken Sie > > Schutz > oder .
3. Wählen Sie aus, ob die ausgewählte Datei, weitere ausgewählte Dateien oder alle Dateien
geschützt werden sollen, drücken Sie dann . Das -Symbol zeigt an, dass eine
Datei geschützt ist.
Sie können den Schutz jederzeit durch Wiederholen der oben genannten Schritte
aufheben. Bitte beachten Sie, dass Sie bei Schritt 2 gefragt werden, ob Sie den Schutz
tatsächlich aufheben möchten.
Anti-Rote-Augen
Diese Funktion dient der Reduzierung des Rote-Augen-Effekts auf Fotos. Sie ist nur bei
Fotos verfügbar. Die Rote-Augen-Korrektur kann bei einem Bild mehrmals angewandt
werden; allerdings verschlechtert sich dadurch eventuell auch stufenweise die Bildqualität.
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit den Tasten / das Bild, an dem Sie die Anti-Rote-Augen-Funktion
anwenden möchten.
3. Drücken Sie > > Anti-Rote-Augen > oder .
4. Wenn Sie nun drücken, bestätigen Sie die Änderung und speichern die Bilddatei.
Page 43
Wiedergabemodus 35
Sprachmemo
Fügt einem Bild eine Sprachnotiz hinzu.
So nehmen Sie ein Sprachmemo auf:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit den Tasten / das Bild aus, dem Sie eine Sprachnotiz hinzufügen
möchten.
3. Drücken Sie auf > > Sprachmemo > oder .
4. Wählen Sie zum Starten der Sprachaufzeichnung Start > aus.
5. Mit Stopp > beenden Sie die Aufnahme.
So spielen Sie ein Sprachmemo ab:
1. Mit der -Taste geben Sie das Sprachmemo wieder.
2. Mit der -Taste unterbrechen Sie die Wiedergabe.
3. Mit der -Taste setzen Sie die Wiedergabe fort.
4. Mit der -Taste beenden Sie die Wiedergabe.
Bildeffekt
Sie können den Bildern besondere Effekte hinzufügen.
SymbolOptionBeschreibung
NormalDem Bild wird kein Effekt hinzugefügt.
SepiaDas Bild wird in Sepia-Farbtönen gespeichert.
S/WDas Bild wird in ein Schwarzweißbild umgewandelt.
Deutsch
NegativDas Bild erscheint in den im Vergleich zum Original
MosaikStellt ein Bild als Mosaik dar.
Rot, lebendig Das Bild wird rötlich.
Grün, lebendig Das Bild wird grünlich.
Blau, lebendig Das Bild wird bläulich.
umgekehrten Tonwerten.
So fügen Sie einem Bild einen Spezialeffekt hinzu:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit den Tasten / das Bild, dem Sie einen Effekt hinzufügen möchten.
3. Drücken Sie > > Fotoeffekt > oder .
4. Wählen Sie mit und den Effekt aus. Das auf dem aktuell ausgewählten Effekt
basierende Vorschauergebnis wird im mittleren Miniaturbild angezeigt.
Page 44
36 Wiedergabemodus
5. Wenn Sie nun drücken, bestätigen Sie die Änderung und speichern die Bilddatei.
Deutsch
Zuschnitt
Schneidet Teile eines Bilddatei weg, reduziert die Bildgröße und überschreibt die Bilddatei
oder speichert diese als neue Datei.
So schneiden Sie ein Bild zu:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit den Tasten / das Bild, das Sie zuschneiden möchten.
3. Drücken Sie > > Zuschnitt > oder .
4. Wählen Sie mit / die Zielbildgröße (8 M, 5 M, 3 M, VGA), auf die Sie das Bild
reduzieren möchten.
5. Wählen Sie den Zuschnittsbereich mit , , oder aus.
6. Wenn Sie nun drücken, bestätigen Sie die Änderung und speichern die Bilddatei.
Sie können Bilder nicht auf 3:2, 16:9 oder VGA zuschneiden.
Größenänderung
Verkleinert die Bildgröße und überschreibt die Datei oder speichert sie als neue Datei ab.
So ändern Sie die Größe eines Bildes :
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Wählen Sie mit den Tasten / das Bild aus, dessen Größe Sie ändern möchten.
3. Drücken Sie > > Größenänderung > oder .
4. Wählen Sie durch Drücken von oder die Zielbildgröße, auf die Sie das
Bild reduzieren möchten.
5. Wenn Sie nun drücken, bestätigen Sie die Änderung und speichern die Bilddatei.
Page 45
Wiedergabemodus 37
Startbild
Hier können Sie ein Startbild festlegen, das beim Einschalten der Kamera angezeigt wird.
So wählen Sie ein Startbild aus:
1. Drücken Sie > > Startbild > oder .
• Nutzen Sie das Standardstartbild durch Auswahl von Standard.
• Nutzen Sie ein benutzerdefiniertes Bild durch Auswahl von Mein Foto; wählen SIe durch
Drücken der Tasten oder ein Bild.
• Deaktivieren Sie das Startbild durch Auswahl von Aus.
2. Drücken Sie .
DPOF
Die Einstellung des Digital Print Order Format (DPOF / Speicherformat für digitale
Fotografie mit Zusatzinformationen zum Druck) ermöglicht eine Auswahl der Bilder auf
der Speicherkarte, die Sie ausdrucken möchten. Über die Kamera können Sie bereits vor
dem Druck die Anzahl der Kopien festlegen. Diese Funktion eignet sich insbesondere beim
Versenden der Bilder an ein Fotolabor oder wenn Sie die Bilder direkt auf einem DPOFkompatiblen Drucker ausdrucken möchten.
So stellen Sie das DPOF ein:
1. Drücken Sie > > DPOF.
2. Drücken Sie oder und wählen Sie die folgenden Optionen.
• Wählen Sie zum Einstellen der DPOF-Funktion eines Bildes Eins; drücken Sie zur
Auswahl eines Bildes oder .
• Sie können die DPOF-Einstellung auch mit einem Handgriff auf alle Bilder anwenden;
wählen Sie dazu Alle aus.
• Wenn Sie alle DPOF-Einstellungen auf die Standardeinstellung zurücksetzen möchten,
wählen Sie Rücksetzen.
3. Bestimmen Sie mit oder die Anzahl der Kopien.
4. Mit entscheiden Sie, ob Sie den Datumsstempel aktivieren möchten.
5. Drücken Sie .
Rad. Weichzeichner
Wendet einen Drehbewegungseffekt an und vermittelt so ein Gefühl von Geschwindigkeit.
So wenden Sie einen Radial Blur(Strahlenförmiges Muster)-Effekt an:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Drücken Sie > > Rad. Weichzeichner > oder .
3. Drücken Sie oder ; wählen Sie einen Grad des Radial
Blur(Strahlenförmiges Muster)-Effekts.
4. Wenn Sie nun drücken, bestätigen Sie die Änderung und speichern die Bilddatei.
Deutsch
Page 46
38 Wiedergabemodus
Aktives Display
Wenn Active Display (Aktive Anzeige) aktiviert ist und sich die Kamera im
Deutsch
Wiedergabemodus befindet, können Sie die Kamera zur Anzeige der vorherigen Datei im
Uhrzeigersinn drehen (wenn die Kamera horizontal gehalten wird). Drehen Sie die Kamera
zur Anzeige der nächsten Datei gegen den Uhrzeigersinn (wenn Sie die Kamera horizontal
halten).
So de-/aktivieren Sie die Funktion Aktives Display:
1. Schieben Sie den Modusschalter in die -Position.
2. Drücken Sie > > Aktives Display > oder .
3. Wählen Sie zur Aktivierung von Aktives Display Ein und zur Deaktivierung Aus.
4. Drücken Sie .
Im Uhrzeigersinn: Wechselt von der aktuellen
Datei (Nr. 3) zur vorherigen Datei (Nr. 2).
Gegen den Uhrzeigersinn: Wechselt von der
aktuellen Datei (Nr. 3) zur nächsten Datei (Nr.
4).
Page 47
Arbeit mit Computer und AV-System 39
Arbeit mit Computer und AV-System
Mitgelieferte Software
Mit Ihrer Kamera werden die folgenden Programme auf CD geliefert.
ArcSoft
PhotoImpression 5
ArcSoft
VideoImpression 2
Zur Installation dieser Programme beachten Sie bitte die Informationen, die mit der CD
geliefert wurden.
Anschließen der Kamera an einen
Computer
Zum Übertragen, Betrachten, Ausdrucken und Bearbeiten von
Dateien sowie zum Aufladen der Kamera können Sie diese mit
einem Desktop-PC oder Notebook verbinden.
So schließen Sie die Kamera an einen Computer an:
1. Schließen Sie den kleineren Stecker des USB-Kabels an die Kamera an.
2. Schalten Sie die Kamera ein.
3. Verbinden Sie den anderen Stecker des USB-Kabels mit einem freien USB-Anschluss
Ihres Computers.
4. Wählen Sie Computer, warten Sie auf den Verbindungsaufbau.
5. Ein Wechseldatenträger-Symbol erscheint auf dem Arbeitsplatz. Klicken Sie auf dieses
Symbol und Sie erhalten Zugriff auf die Dateien, die sich auf der Kamera befinden.
• Wenn Sie die Kamera an einen Computer anschließen, muss ein Akku in die Kamera
eingelegt sein.
• Zum Anschließen der Kamera an den Computer benutzen Sie bitte das Original-USBKabel, damit es nicht zu Problemen mit dem System oder gar zu Schäden an der
Kamera kommt.
Kamera an ein AV-System anschließen
Sie können die Dateien auf Ihrer Kamera über ein AV-System (z. B. ein Fernsehgerät oder
einen Projektor) wiedergeben.
So schließen Sie die Kamera an ein AV-System an:
1. Schließen Sie den kleineren Stecker eines AV-Kabels an die Kamera an.
2. Verbinden Sie den gelben Videostecker des AV-Kabels mit dem Videoeingang, den weißen
Audiostecker mit dem Audioeingang (linker Kanal) Ihres AV-Systems.
3. Schalten Sie das AV-System ein, schalten Sie dann auf den Videoeingang um, an den Ihre
Kamera angeschlossen ist.
4. Schalten Sie die Kamera ein.
5. Zur Bedienung der Kamera über das Fernsehgerät oder den Projektor folgen Sie bitte den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Dieses Programm kombiniert Bildbearbeitung mit kreativer
Nachbesserung und zahlreichen Werkzeugen - lernen Sie die
Faszination digitaler Medien kennen.
Mit diesem Programm erstellen Sie durch die Kombination von Fotos
und Videos mit Audioeffekten, Text und Szenenübergängen fesselnde
Multimediapräsentationen.
Deutsch
Page 48
40 Arbeit mit Computer und AV-System
Bilder ausdrucken
Sie können Ihre Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera über den PC mit einem Drucker
Deutsch
verbinden oder die Speicherkarte (sofern verfügbar) zu einem Fotogeschäft bringen.
Alternativ können Sie die Bilder auch über PictBridge ausdrucken.
Drucken mit PictBridge
Drucken Sie Bilder direkt aus, indem Sie Ihre Kamera mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker verbinden; dazu brauchen Sie keinen Computer.
So drucken Sie Bilder über einen PictBridge-kompatiblen Drucker aus:
1. Schließen Sie den kleineren Stecker des USB-Kabels an die Kamera an.
2. Verbinden Sie den anderen Stecker des USB-Kabels mit einem freien USB-Anschluss
Ihres Druckers.
3. Schalten Sie den Drucker ein. Warten Sie, bis der Drucker hochgefahren und startbereit ist.
4. Schalten Sie die Kamera ein.
5. Wählen Sie Drucker, warten Sie auf den Verbindungsaufbau.
6. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
• Wählen Sie zum Ausdrucken eines Bildes Eins drucken, wählen Sie mit oder ein
Bild.
• Drucken Sie alle Bilder gleichzeitg aus, indem Sie Alles auswählen.
• Drucken Sie alle Bilder (als Miniaturbilder angezeigt) gleichzeitg aus, indem Sie Index
auswählen.
7. Drücken Sie .
• Je nach Drucker kann dieses Verfahren variieren.
• Wenn Sie die Kamera mit einem Drucker verbinden, während dieser noch nicht
komplett hochgefahren ist, schaltet sich die Kamera automatisch aus.
• Die Kamera zeigt eine Fehlermeldung an, falls Sie die oben genannten Anweisungen
nicht befolgen. Bitte trennen Sie die Kamera vom Drucker; daraufhin schaltet sich die
Kamera automatisch aus.
Page 49
Problemlösung und Reparaturhinweise 41
Problemlösung und Reparaturhinweise
Falls sich Ihre Kamera nicht normal bedienen lassen sollte, sehen Sie sich bitte zunächst die
nachstehende Liste mit häufig auftretenden Problemen und deren Lösungen an. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an das nächste Servicecenter oder den
technischen Kundendienst.
ProblemUrsacheLösung
Die Kamera lässt
sich nicht
einschalten.
Die Akkuladung ist
sehr schnell
erschöpft.
Akku oder Kamera
erwärmen sich.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst bzw. lädt
sich nicht auf.
Das Bild ist dunkel,
obwohl der Blitz
ausgelöst hat.
Das Bild ist zu hell
oder zu dunkel.
Die Speicherkarte
lässt sich nicht
formatieren.
Ich kann keine
Bilder von der
Kamera auf den
Computer
übertragen.
Der Akku ist nicht oder nicht richtig
eingelegt.
Der Akku ist entladen.Ersetzen Sie den Akku.
Die Außentemperatur ist sehr
niedrig.
Sie haben viele Aufnahmen in
dunkler Umgebung gemacht und
dabei den Blitz verwendet.
Die Kamera bzw. der Blitz wurde
über einen längeren Zeitraum
kontinuierlich benutzt.
Der Blitz ist ausgeschaltet.Stellen Sie den Blitz auf Auto-Blitz.
Es ist hell genug; der Blitz wird
nicht benötigt.
Die Entfernung zum Motiv ist
größer als die Reichweite des
Blitzes.
Die Belichtungszeit ist zu kurz oder
zu lang.
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Die Speicherkarte ist defekt.Legen Sie eine neue Speicherkarte
Der Computer verfügt nicht über
ausreichend freien
Festplattenspeicherplatz.
Die Kamera wird nicht mit Strom
versorgt.
Legen Sie den Akku richtig ein.
--
--
--
--
Gehen Sie näher an das Motiv
heran.
Setzen Sie die
Belichtungskorrektur zurück.
Heben Sie den Schreibschutz
(Schieber an der Seite der Karte)
auf.
ein.
Überzeugen Sie sich davon, dass
genügend Festplattenspeicherplatz
zum Betrieb von Windows zur
Verfügung steht und der freie
Speicherplatz des Laufwerks, auf
das Sie die Bilder übertragen
möchten, größer als die Kapazität
der Speicherkarte in der Kamera
ist.
Ersetzen Sie den Akku.
Deutsch
Page 50
42 Problemlösung und Reparaturhinweise
Die Kamera nimmt
nicht auf, wenn ich
den Auslöser
Deutsch
drücke.
Ich kann keine
Bilder über meinen
PictBridgekompatiblen
Drucker
ausdrucken.
Der Akku ist erschöpft.Ersetzen Sie den Akku.
Die Kamera befindet sich nicht im
Aufnahmemodus.
Der Auslöser wurde nicht
vollständig hinuntergedrückt.
Der Speicherplatz des internen
Speichers oder der Speicherkarte
reicht nicht aus.
Der Blitz wird aufgeladen.Warten Sie, bis das Blitz-Symbol
Die Kamera erkennt die
Speicherkarte nicht.
Die Kamera wurde in
ausgeschaltetem Zustand an den
Drucker angeschlossen.
Schalten Sie in den
Aufnahmemodus um.
Drücken Sie den Auslöser
vollständig hinunter.
Legen Sie eine neue Karte ein oder
löschen Sie nicht mehr benötigte
Dateien.
auf dem Bildschirm nicht mehr
blinkt.
Formatieren Sie die Speicherkarte
vor dem ersten Gebrauch und
bevor Sie diese mit einer anderen
Kamera verwenden.
Schließen Sie die Kamera an den
Drucker an; schalten Sie die
Kamera ein, wählen Sie
anschließend Drucker.
Technische Unterstützung
Technische Hilfen, kostenlose Treiberaktualisierungen, Produktinformationen und
Neuigkeiten finden Sie auf unserer Internetseite:
http://www.BenQ.com
Page 51
Spezifikationen 43
Spezifikationen
Sensor1/2,3 Zoll-CCD mit 14 Megapixeln von Sony
ZoomOptisch: 4fach
Objektivf = 5,05 (W) - 20,2 (T) mm
FokusbereichNormal: W= 12 cm - unendlich
LCD2,7-Zoll-LCD, 230k Pixel
Bildauflösung• 14 M (4320 x 3240)
FilmmodusHD 720p (16:9; 1280 x 720), VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240)