Copyright 2009 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita ni almacenada mediante ningún sistema
de recuperación, ni traducida a ningún idioma ni convertida a ningún formato electrónico,
mediante cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, magnético, óptico,
químico, manual, ni de ninguna otra forma, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ
Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantiza, expresa o implícita, respecto a
este contenido y renuncia específicamente a todas las garantías, comerciabilidad o idoneidad para
un fin determinado. Además, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y
de realizar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno sin que su compañía tenga la
obligación de notificar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
El resto de logotipos, productos o nombres de compañías mencionados en este manual pueden ser
marcas registradas o derechos de propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se
usan con fines informativos.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos por parte de
usuarios en hogares particulares en la Unión Europea.
La presencia de este símbolo en el producto o en el empaquetado indica que no debe
depositarlo con la basura doméstica cuando desee d eshacerse de él. Debe deshacerse del
equipo antiguo entregándolo según la normativa de recogida para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información sobre el reciclaje de
este equipo, póngase en contacto con la oficina correspondiente de su ciudad, con la
tienda donde adquirió el producto o con el servicio municipal de recogida de basuras.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará que se
recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente.
Aviso sobre la n ormativa
Por el presente documento, BenQ Corp. declara bajo nuestra responsabilidad que el producto
cumple los requisitos expuestos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de
los Estados Miembros en lo que a las Directivas de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/
EC) y la Directiva de baja tensión (2006/95/EC) se refiere.
Se ha creado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas anteriores que puede
obtener de BenQ Corp. previa solicitud.
Declaración FCC
este equipo ha sido probado y es compatible con los límites de un dispositivo digital de Clase A,
según el párrafo 15 del Reglamento de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una
instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar
corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Advertencia de FCC: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Advertencia y aviso de seguridad
Antes de abrir la cámara, asegúrese de leer atenta y completamente el contenido de esta sección. Si
pasa por alto y no tiene en cuenta los avisos y advertencias de seguridad de esta sección, la garantía
de la cámara puede quedar invalidada. Tenga en cuenta que, no solamente la cámara sino también
usted y otras personas u objetos que le rodeen, pueden sufrir graves daños o incluso llegar a estar en
peligro de muerte.
Por su seguridad
• Mantenga la cámara y sus accesorios alejados del alcance de los bebés y de los niños en general.
Debe prestar especial atención a las partes pequeñas como las tarjetas de memoria y las pilas, ya
que son las partes que los niños pueden desmontar y tragarse con más facilidad.
• Utilice únicamente los accesorios originales para evitar riesgos para la salud y los objetos
materiales y, al mismo tiempo, cumplir todas las normativas legales relacionadas.
• No desmonte la cámara bajo ningún concepto.
• Cuando utilice el flash, no se acerque demasiado a los ojos de las personas (especialmente a los de
los bebés y niños en general) o de los animales. Si lo hace, cuando el flash se dispare, la luz puede
dañar los ojos humanos o irritar a los animales.
• Utilice únicamente baterías y dispositivos de carga originales. De lo contrario, pondrá en serio
peligro la salud y los objetos materiales podrán sufrir graves daños. La batería podría explotar,
por ejemplo. Todas las baterías pueden causar daños materiales, personales o quemaduras si un
material conductor, como joyas, llaves o pulseras entran en contacto con los terminales
expuestos. El material puede cerrar un circuito eléctrico y calentarse. Manipule con sumo
cuidado cualquier batería cargada, especialmente cuando la coloque dentro de un bolsillo,
monedero u otro conten edor con ob jetos met álicos. No a rroje las bater ías al fue go ya que pueden
explotar.
• Para evitar descargas eléctricas, no desmonte ni repare la cámara por sí mismo.
• Algunos modelos de cámara baterías no recargables. Cuando utilice estas baterías, no las cargue.
De lo contrario, existe el riesgo de explosión o de incendio.
Garantía
• La garantía quedará invalidada si el sistema se avería o sufre daños causados por factores
externos, como colisiones, incendios, inundaciones, suciedad, aguas residuales, terremotos y
otras causas de fuerza mayor, así como por el uso incorrecto de la electricidad o de accesorios no
originales.
• El usuario será el único responsable si se producen problemas (como pérdida de datos y error del
sistema) debidos a un software o componente no instalado de fábrica y/o a accesorios no
originales.
• No modifique la cámara. Las modificaciones realizadas a la cámara invalidarán la garantía.
Cuidar la cámara
• Mantenga la cámara guardada en la funda de cuero incluida para protegerla mejor contra las
salpicaduras, el polvo y los golpes.
• La única forma de reemplazar la batería y la tarjeta de memoria es abrir la tapa de las mismas.
• Deshágase de las baterías y las cámaras que no desee conforme a las leyes vigentes de su país.
• El agua puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Por tanto, almacene la cámara en un
lugar seco.
• Si la cámara se moja, pásela un paño seco tan pronto como pueda.
• La sal o el agua del mar pueden provocar graves daños a la cámara.
• No tire, golpee ni agite la cámara. Si usa la cámara sin cuidado puede dañar la tarjeta de circuitos
electrónicos interna, deformar el objetivo o inhabilitar la función retráctil del mismo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar la
cámara.
• La grasa de los dedos puede permanecer en el objetivo de la cámara y provocar imágenes o vídeos
poco nítidos. Para evitar este problema, asegúrese de limpiar el objetivo de la cámara antes de
hacer fotografías o grabar vídeos. También debe limpiar el objetivo de la cámara con cierta
frecuencia.
• Si el objetivo se ensucia, utilice un cepillo para objetivos o un paño suave para limpiarlo.
• No toque el objetivo con los dedos.
• Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en la cámara, apáguela inmediatamente y
retire la batería y el adaptador de alimentación. A continuación, extraiga la sustancia extraña o el
agua y envíe la videocámara al centro de mantenimiento.
• Siempre que haya datos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria externa, debe realizar
una copia de seguridad en otro equipo o disco. Por tanto, puede tener una solución de copia de
seguridad si se pierden los datos.
• Si el objetivo no se puede replegar en la cámara, reemplace la batería (normalmente esta
situación está provocada por una batería agotada). Ahora el objetivo debe replegarse
automáticamente. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor.
• Bajo ninguna circunstancia empuje el objetivo manualmente hacia su posición retráctil ya que la
cámara puede resultar dañada.
• Todos los accesorios originales están diseñados para usarse únicamente con este modelo de
cámara adquirido. Para evitar peligros o daños impredecibles, no utilice dichos accesorios con
otros modelos de cámara o con cámaras de otros fabricantes.
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez, utilice la cámara para dar formato a
dicha tarjeta.
• Recuerde deslizar la pestaña de protección contra escritura (si está disponible) para colocarla en
la posición de desbloqueo. De lo contrario, todos los datos (si hubiera alguno) de la tarjeta de
memoria quedarán protegidos y la tarjeta no se podrá editar ni formatear.
Entorno de funcionamiento
• No utilice ni almacene la cámara:
• En lugares en los que incida la luz directa del sol
• En lugares polvorientos
• Junto a un aparato de aire acondicionado, calefactor eléctrico y otras fuentes de calor
• En un automóvil cerrado expuesto a la luz directa del sol
• En ubicaciones inestables
• No utilice la cámara en exteriores cuando llueva o nieve.
• No utilice la cámara cerca de lugares con agua.
• La temperatura de funcionamiento de la cámara debe estar comprendida entre 0 y 40 grados
centígrados. Es normal que el tiempo de funcionamiento se reduzca cuando la temperatura es
baja.
• La capacidad de la batería de la cámara se reducirá cada vez que se cargue y vacíe.
• Si la almacena a temperaturas demasiado elevadas o muy bajas también provocará una pérdida
gradual de su capacidad. Por ello, el tiempo de funcionamiento de la cámara puede reducirse
considerablemente incluso después de recargar completamente la batería.
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su carcasa puede
conducir el calor.
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Familiarizarse con la cámara .......................................................... 1
Comprobar el contenido del paquete ..............................................................1
Desempaquete con cuidado la caja del producto y asegúrese de que contiene los artículos
que se indican a continuación.
1. Manual de usuario /
Guía rápida
2. Cámara digital
3. Cable USB
4. Batería
5. Correa para la mano
6. Funda de cuero
7. CD de software
8. Cargador de las pilas
9. Adaptador de
alimentación de CA
10. Cable de AV
• La única finalidad de todas las imágenes, capturas de pantalla e iconos es ilustrativa. Los
productos y accesorios reales y disponibles, así como su apariencia pueden variar en
función de la región de venta.
• Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
• Guarda la caja por si tuviera que utilizarla para transportar el producto o almacenarlo.
Cámara
Vistas frontal e inferior
1. Botón Disparador
2. Flash
3. Botón S.S.F. (Super Shake-Free,
es decir, Eliminación total de
vibraciones)
4. Botón de encendido / Indicador
de LED de estado
5. Lámpara de ayuda de enfoque
automático / Indicador LED de
disparo automático/
6. Objetivo
7. Micrófono
8. Altavoz
9. Soporte para trípode
10. Puerto USB/AV
11. Tapa de las pilas y de las tarjetas
de memoria
Español
2 2Familiarizarse con la cámara
Vista posterior
Español
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su carcasa
metálica puede conducir el calor.
• La pantalla LCD de esta cámara está fabricada con tecnología sofisticada y más del
99,99% de sus píxeles cumplen las especificaciones estándar. Sí, es posible que
menos del 0,01% de los píxeles de la pantalla LCD puedan presentar puntos brillantes
o mostrar colores inusuales. Esta circunstancia es normal y no indica ninguna
anomalía en la pantalla ni afecta a las fotografías tomadas con la cámara.
• El monitor LCD parece más oscuro cuando la luz solar o la luminosidad es muy
intensa. Esto no es un problema de funcionamiento.
• Para evitar imágenes borrosas al presionar el botón del disparador, mantenga siempre
la cámara fija. Esta condición es especialmente importante cuando se realizan
fotografías en condiciones de poca luminosidad, bajo las que la cámara puede reducir
la velocidad del obturador para garantizar que dichas fotografías tienen el nivel de
exposición correcto.
1. Pantalla LCD
2. T (teleobjetivo) - Acercar o
activar la descripción del modo de
disparo
3. Orificio para la correa
4. W (gran angular) - Alejar,
desactivar la descripción del modo de
disparo o entrar en la vista de miniaturas
(modo Reproducir)
5. Botón de modo Reproducir Alternar entre los modos Captura y
Reproducción)
6. Botones multifunción (incluyen un
control de 4 direcciones y u botón )
7. Botón FUNC / Eliminar - Activar el menú
FUNC (modo Captura) o eliminar
fotografías (modo Reproducir)
8. Botón MENÚ o volver al menú
anterior
Preparar la cámara para su uso 3
Preparar la cámara para su uso
Utilice únicamente la batería indicada para la cámara. Apague siempre la cámara antes de
extraer la batería.
A
B
Para instalar la batería:
1. Abra la tapa de la batería (A).
2. Inserte la batería en la dirección correcta de forma
que coincida con etiqueta + - inscrita en la tapa de la
misma (B).
3. Presione la batería todo lo que pueda hasta que el
cierre se ajuste en su lugar (C).
4. Cierre la tapa de la batería (D).
Español
C
D
Para extraer la batería:
1. Abra la tapa de las pilas.
2. Pulse y mantenga presionada la batería.
3. Libere el cierre de la batería.
4. Cuando la batería sobresalga un poco, tire de ella
con cuidado para sacarla completamente.
5. Cierre la tapa de las pilas.
Cargar la batería
El estado de carga de la batería afecta al rendimiento de la cámara. Para maximizar el
rendimiento y el período de vida útil de la batería, cárguela completamente utilizando el
cargador y el adaptador de alimentación de CA especificados y, a continuación, descárguela
utilizándola normalmente al menos una vez.
Para cargar la batería:
1. Inserte la batería en su cargador.
2. Conecte un extremo del adaptador de alimentación
de CA en el cargador de la batería.
3. Conecte el otro extremo del adaptador de
alimentación de CA en una toma de corriente
eléctrica.
4. Durante la carga de la batería, el indicador LED del
cargador se iluminará en color rojo. Cuando la
batería esté completamente cargada, el indicador se
iluminará en color verde.
4 Preparar la cámara para su uso
• La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un cargador de batería
incorrecto.
• La batería se puede calentar durante su carga o uso. Esto es normal y no se trata de
un mal funcionamiento.
• Cuando utilice la cámara en un entorno frío, mantenga dicha cámara y su batería a
una temperatura cálida guardándolas dentro de su chaqueta o en otro medio protector
cálido.
• Extraiga la batería de la cámara si no va a usar esta durante un prolongado período de
tiempo.
Español
Usar los botones multifunción
Puede elegir la configuración de la cámara presionando el control de 4 direcciones o el
botón .
1. Izquierda/Enfoque:
• Permite desplazarse hacia la izquierda en los menús.
• Permite cambiar de modo de enfoque.
2. Arriba:
• Permite desplazarse hacia arriba en los menús.
3. Derecha/Flash:
• Permite desplazarse hacia la derecha en los menús.
• Permite seleccionar un modo de flash.
4. Abajo:
• Permite desplazarse hacia abajo en los menús.
5.: permite confirmar la configuración elegida.
Utilizar una tarjeta SD
La cámara incluye una memoria interna para almacenar imágenes capturadas, clips de vídeo
o archivos de audio. También puede agregar una tarjeta SD para almacenar más archivos.
Para instalar una tarjeta SD:
Antes de utilizar una tarjeta SD por primera vez, presione > > Gestión de
memoria > / > Formato > > Sí para dar formato primero a la tarjeta.
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
3. Inserte una tarjeta SD en la dirección correcta.
4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
Para extraer una tarjeta SD:
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
3. Presione ligeramente el borde de la tarjeta de
memoria para expulsarla.
4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria.
Configuración inicial 5
Configuración inicial
Cuando la cámara se encienda por primera vez, se le pedirá que configure el idioma, la fecha
y la hora.
Establecer el idioma
Seleccione la versión de idioma mostrada en la pantalla.
Para seleccionar un idioma:
1. Presione > . (Solamente es necesario realizar
el paso 1 después de llevar a cabo la configuración inicial.)
2. Presione o para desplazarse a la opción
y, a continuación, presione o .
3. Presione , , o para buscar el idioma que desea.
4. Presione para establecer el idioma.
Establecer la fecha y hora
Cuando utilice la cámara por primera o su batería se haya
extraído durante un prolongado período de tiempo, será
necesario establecer la fecha y la hora. Esta información se
utiliza para registrar el momento en el que se captura un
archivo.
Para establecer la fecha y la hora:
1. Presione > . (Solamente es necesario realizar
el paso 1 después de llevar a cabo la configuración inicial.)
2. Presione o para desplazarse a la opción Fecha/Hora y, a continuación, presione
o .
3. Presione o para seleccionar la fecha y la hora y el formato de aquella. Presione
o para moverse a otra columna según sea necesario.
4. Presione para establecer la fecha y hora.
Español
6 Usar la cámara
Zoom digital
Zoom óptico
Usar la cámara
El procedimiento que se describe a continuación contiene pautas generales para un uso
básico. Dicho procedimiento es particularmente útil si nunca ha utilizado la cámara.
1. Presione para encender la cámara.
2. Presione > , , o para desplazarse a las opciones que desee
(se encuentran en dos fichas diferentes: y ) y, a continuación, presione o
Español
para realizar la selección.
No olvide seguir las instrucciones e indicaciones de la pantalla o presione para
obtener más información (cuando estén disponibles). A continuación, presione los botones
correspondientes para obtener acceso a más opciones y establecerlas. Siempre que lo desee,
puede cancelar la operación actual presionando para volver al paso anterior.
3. Presione para ampliar o para reducir. (En el modo Grabar película, puede seguir
ajustando el zoom óptico antes o durante la grabación.)
4. Presione el botón de disparo hasta la mitad para fijar el enfoque automático. Una vez
establecido el enfoque, el color del marco de enfoque pasará de blanco (imagen
desenfocada) a amarillo verdoso (imagen enfocada).
5. Presione el disparador totalmente para realizar la captura.
6. Suelte el disparador.
7. En el modo Grabar película, presione el disparador para detener la grabación de vídeo.
8. Presione para ver las imágenes capturadas o los vídeos grabados y, a continuación,
presione o para desplazarse a imágenes o vídeos diferentes. También puede
presionar o para ampliar o reducir una imagen capturada, o bien presionar
para ver 9 imágenes en la pantalla.
• Durante la operación de acercar o alejar, aparecerá un separador en la barra de zoom entre
y . Para obtener la mejor calidad de la imagen, se recomienda utilizar el zoom óptico
manteniendo la ampliación entre y el separador.
• El flash se apagará automáticamente en el modo Vídeo.
• El modo Vídeo graba tanto sonido como imágenes. El tiempo de grabación es continuo, pero
la grabación se detendrá cuando el espacio de la tarjeta de memoria esté completo.
• En el modo Grabar película, el sonido se desactiva temporalmente durante las operaciones
de ampliación y reducción.
• Durante el modo Reproducir, puede presionar cuando lo desee para cambiar al modo
Captura.
• Puede presionar en cualquier momento para apagar la cámara.
• En los modos Captura o Reproducir, presione para decidir qué información desea
mostrar en la pantalla.
Modo de captura
100
-1. 0
A
9999
Modo de captura 7
P
9999
EV
ISO
100
ElementoDescripciónReferencia de
1Modo de disparo13
2Modo Flash9
3Modo de enfoque10
4Modo operativo16
5Exp. autom.17
6S.S.F.--
7Número de fotografías disponibles--
8Tamaño de la imagen9
9Calidad de la imagen10
10Seguimiento facial--
11IS O12
12Balance de blanco11
13Medida de AE11
14Valor de exposición (EV)11
15Área AF17
16Histograma--
17Estado de la batería11
18Advertencia de vibración de la cámara--
Español
página
8 Modo de captura
Mi Modo
(los 6 modos de
registro más
recientes, en el
orden usados)
ISO
Val or d e
exposición (EV)
Efecto
Calidad de la
imagen
Bal. blancos
Medición
Resolución
• En el modo Captura, presione para cambiar entre 4 modos de visualización
(estándar, completo, ninguno y regla de terceros). Utilice el modo de visualización de
regla de terceros para mejorar la composición colocando sujetos en al menos una de
las intersecciones de estas 4 líneas imaginarias.
• Si presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido, la velocidad y la apertura del
obturador se mostrarán en la pantalla (no disponible en el modo Grabar película).
• Mientras presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido, el color del área AF
cambia a amarillo-verde, y la advertencia de vibración de la cámara (solamente
Español
aparece si la propia cámara detecta vibraciones), la apertura, la velocidad del
obturador y la configuración ISO también se muestran en la pantalla.
Más opciones de captura en el menú FUNC
Presione el botón FUNC para obtener acceso a más modos de captura. Dependiendo
de su configuración, los iconos de opciones del menú FUNC podrían variar.
Para usar el menú FUNC
1. Presione para entrar en el menú FUNC. Se mostrará la configuración seleccionada
actualmente.
2. Presione , para ir a otra opción o presione o para seleccionar un valor.
3. Presione para confirmar el valor.
Modo de captura 9
Tamaño de la imagen
IconoDescripciónIconoDescripción
12 megapíxeles
(4000 x 3000)
3:2
(12 megapíxeles; 4000 x 2672)
8 megapíxeles
(3264 x 2448)
5 megapíxeles
(2592 x 1944)
3 megapíxeles
(2048 x 1536)
HD 16:9
(1920 x 1080 en formato HD completo)
VGA
(640 x 480)
----
Para seleccionar un tamaño de imagen:
1. Presione > Resolución.
2. Presione o para seleccionar un valor.
3. Presione para confirmar el valor.
Modo de flash
El flash proporciona una fuente de luz adicional (normalmente se utiliza en condiciones de
poca luminosidad). Puede capturar una imagen utilizando uno de los modos de flash
siguientes.
IconoModoDescripción
Flash automáticoEl flash se disparará automáticamente en función de las
Anti ojos rojosReduce el fenómeno de ojos rojos cuando se capturan
Forzar activaciónEl flash siempre se disparará independientemente de
Sincronización lentaDispara el flash inmediatamente al principio de la
Forzar desactivación El flash no se dispara. Seleccione este modo cuando no
condiciones fotográficas.
imágenes de aspecto natural de personas y animales en
condiciones de baja luminosidad. Asegúrese de que el
sujeto mire al objetivo de la cámara o que se acerque a
ésta tanto como sea posible. El flash se disparará
automáticamente en función de las condiciones
fotográficas.
las condiciones de luminosidad del entorno. Seleccione
este modo cuando capture imágenes con alto contraste
(luz de fondo) y sombras intensas.
exposición con una velocidad de obturador más larga,
por lo que se puede alcanzar un equilibrio en la luz
ambiente del sujeto de fondo y la escena de segundo en
unas condiciones de poca luminosidad.
se permita utilizar el flash al fotografiar o cuando el
sujeto se encuentre más alejado que el alcance efectivo
del flash.
Español
10 Modo de captura
Para seleccionar un modo de flash:
1. Pase al modo Captura.
2. Mantenga presionado para cambiar entre los diferentes modos de flash y seleccione la
opción que desee.
Modo de enfoque
IconoModoDescripción
Español
Enfoque
automático
MacroSe utiliza para capturar imágenes a corta distancia.
Ajusta el enfoque automáticamente.
Desplazar foco Se utiliza cuando se desean capturar sujetos a una cierta
InfinitoSe utiliza para capturar imágenes a larga distancia.
distancia de enfoque.
Para seleccionar el modo de enfoque:
1. Pase al modo Captura.
2. Mantenga presionado para alternar entre los modos Enfoque automático y de enfoque.
Calidad de la imagen
IconoModoDescripción
Muy buenaLa mejor calidad de imagen con la tasa de compresión más
BuenaMejor calidad de imagen con tasa de compresión media. El
NormalBuena calidad de imagen con la tasa de compresión más alta. El
Para seleccionar un nivel de calidad de imagen:
1. Presione > Imagen Calidad.
2. Presione o para seleccionar un valor.
3. Presione para confirmar el valor.
baja. El tamaño de archivo es el más grande.
tamaño de archivo es mediano.
tamaño de archivo es el más pequeño.
Estado de las pilas
IconoDescripción
La batería está totalmente cargada.
La carga de la batería es adecuada.
La carga de la batería está baja.
La carga de la batería es muy baja. Debe reemplazar la batería cuanto antes.
Modo de captura 11
Establecer el parámetro EV
EV (Exposure Value, es decir, Valor de exposición) aclara u
oscurece toda la imagen. Ajuste el parámetro EV cuando el
brillo entre el sujeto y el fondo no esté compensado o cuando
el sujeto ocupe sólo una pequeña parte de la fotografía.
Para seleccionar EV:
1. Presione > EV.
2. Presione o para seleccionar un valor de EV en la barra EV y presione para
confirmar el valor.
Balance de blanco
Compensa las temperaturas de color en diferentes condiciones de iluminación, de forma
que el color blanco y los otros colores se pueden mostrar correctamente cuando se capturan
las imágenes.
IconoModoDescripción
AutomáticoAjusta el balance de blanco automáticamente.
Luz diurnaSe utiliza cuando la luz del día es muy intensa.
NubladoSe utiliza cuando se dan condiciones ambientales
TungstenoSe utiliza cuando los sujetos están iluminados por medio
Fluorescente AAjusta la configuración para iluminación fluorescente.
Fluorescente B
crepusculares o con sombras.
de luz de tungsteno (incandescente).
Corrige el matiz verde de la iluminación fluorescente.
Esta opción resulta ideal para fotografías sin flash con
iluminación fluorescente.
Español
ManualSe utiliza cuando desea ajustar el balance de blanco
manualmente en condiciones de iluminación particulares.
12 Modo de captura
Para seleccionar el balance de blanco:
1. Presione > Balance de blanco.
2. Presione o y seleccione una opción de balance de blanco. Si selecciona el modo
manual, debe apuntar el marco de ajuste mostrado en la pantalla en una hoja hacia una
hoja en blanco de papel de color blanco (o hacia algo similar) y, a continuación, pulsar el
disparador de la cámara para detectar los colores adecuados.
3. Presione para confirmar el valor.
Español
ISO
ISO configura la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea el valor ISO, más
brillante será la imagen que pueda tomar en un entorno de poca luz. A medida que aumente
el valor ISO puede ver más ruido en la fotografía.
IconoDescripción
Establece automáticamente el valor ISO.
Equivalente a una película en color ISO 50/100/200. Se usa
para fotografías en exteriores en condiciones de mucha
luminosidad.
Equivalente a una película en color ISO 400/800/1600/3200.
Se utiliza en condiciones de poca luminosidad ambiental o
cuando no se permite el uso del flash. ISO 3200 solamente se
usa para la resolución 3M o resoluciones inferiores.
Para seleccionar un valor ISO:
1. Presione > ISO.
2. Presione o para seleccionar un valor ISO.
3. Presione para confirmar el valor.
Medida AE
IconoModoDescripción
MatrizDetecta la exposición basándose en varios
Centrar pesoDetecta la exposición de toda la pantalla de
PuntoDetecta la exposición basándose en el punto
Para seleccionar una opción de medida AE:
1. Presione > Medida.
2. Presione o y seleccione una opción de medida AE.
3. Presione para confirmar el valor.
puntos del área de lo que desea fotografiar.
disparo, pero se da más importancia a los
valores cercanos al centro.
central del área de lo que desea fotografiar.
Efecto
Agrega efectos de filtro de colora la imagen o vídeo que desea capturar.
IconoModoDescripción
NormalNo se agrega ningún efecto.
VívidoAgrega un efecto con tonos de color muy claros y brillantes.
Modo de captura 13
SepiaAgrega un efecto con tonos de color rojizo oscuro, de forma
B/N (Blanco/Negro) Agrega un efecto con tonos de color monocromáticos.
Rojo intensoLa imagen se vuelve más rojiza.
Verde intensoLa imagen se vuelve más verdosa.
Azul intensoLa imagen se vuelve más azulada.
que la imagen o el vídeo parecerá que está frío.
Para seleccionar un efecto:
1. Presione > Efecto.
2. Presione o y seleccione una opción de efecto.
3. Presione para confirmar el valor.
Modo de disparo
Seleccione uno de los siguientes modos de disparo en función de las condiciones de disparo.
IconoModoDescripción
Modo
automático
Escena
inteligente
ProgramaLe permite definir manualmente los parámetros de captura.
Prioridad a
la apertura
Prioridad al
obturador
ManualPermite establecer manualmente tanto la velocidad de apertura
La cámara decide la mayoría de la configuración
automáticamente, lo que permite capturar imágenes con
facilidad.
Selecciona automáticamente un modo de disparo en función del
entorno de disparo actual.
Puede elegir un valor de apertura mientras la velocidad del
obturador se determina automáticamente en función de las
condiciones de luminosidad de lo que desea fotografiar.
Puede elegir la velocidad del obturador mientras el valor de la
apertura se determina automáticamente en función de las
condiciones de luminosidad de lo que desea fotografiar.
como la del obturador.
Español
14 Modo de captura
Grabar
película
Capturar
sonrisa
Detector de
parpadeo
RetratoHace que lo que desea fotografiar (normalmente una persona)
Español
PaisajeCaptura una escena en la distancia con el área de enfoque
DeportivoUtilice una velocidad de obturador alta para capturar objetos en
ContraluzAumenta la exposición (activando el flash) cuando lo que desea
Escena
nocturna
Retrato
escena
nocturna
Autorretrato Captura un autorretrato con al menos un rostro en un área
Retrato
romántico
Composición
previa
PlayaCaptura fotografías en un entorno muy iluminado, como por
NieveSe utiliza en condiciones de mucha luminosidad como, por
Fuegos
artificiales
EdificioRealza las líneas y contrastes para resaltar el sentido
Agua mansa Utiliza una velocidad de obturador menor para conseguir un
Retrato
paisaje
Subasta web Reduce el tamaño de archivo para acelerar la carga en Internet.
Graba vídeos con sonido. Cuando posteriormente vea el archivo
de vídeo grabado, podrá ver un icono único que aparece en la
pantalla y que indica que se trata de un archivo de vídeo.
Realice una fotografía automáticamente al detectar una sonrisa.
Si lo detecta, advierte que un ojo está parpadeando y da la
opción de guardar el archivo de imagen.
destaque con tonos de piel suave y de aspecto natural.
establecido en infinito y un valor de apertura inferior. También se
puede lograr la profundidad máxima de visión.
movimiento.
fotografiar tiene una luz intensa detrás.
Captura fotografías en un entorno de poca luminosidad, como
por ejemplo al atardecer o por la noche.
Captura escenas nocturnas y retratos con nitidez. Mantenga la
cámara inmóvil o utilice un trípode mientras usa este modo.
reducida.
Captura un autorretrato con al menos dos rostros en un área
reducida.
Captura primero el fondo de forma que el ayudante puede
utilizarlo para realizar el disparo final.
ejemplo en las playas.
ejemplo en escenas con nieve.
Agrega tiempo de exposición para capturar la estela de los
fuegos artificiales. Mantenga la cámara inmóvil o utilice un
trípode mientras usa este modo.
tridimensional (3D) de un edificio.
efecto de movimiento borroso. Mantenga la cámara inmóvil o
utilice un trípode mientras usa este modo.
Se concentra en los objetos y mantiene el fondo ligeramente
desenfocado.
Los archivos guardados en este modo se almacenan en el
directorio XXX_AUCT (donde XXX son números).
Modo de captura 15
Suavizar piel Mejora el tono de la piel de forma que la piel del rostro aparezca
ComidaCaptura los alimentos mejorando la luminosidad del color y
MuseoSe utiliza cuando se hace una fotografía de sujetos en un lugar
Luz de velas Hace una fotografía de aspecto cálido capturando la atmósfera
FiestaCaptura la atmósfera de una fiesta con una fuente de luz interior.
PalabrasMejora la claridad y el contraste cuando se toman imágenes de
NiñoAumenta la sensibilidad y realza los tonos de piel de los niños.
Puesta de
sol
FlorUtiliza el modo Macro para realzar las líneas y la saturación y
MascotaHace una fotografía nítida de una mascota mostrando su color
Grabación
de voz
• Las opciones ISO, Medida y Balance de blanco no están disponibles en algunos
modos de disparo, como por ejemplo el modo automático. Debe seleccionar otro modo
(por ejemplo Manual) para habilitar estas opciones.
• Cuando la función S.S.F. está activada, el ajuste del parámetro ISO no estará
disponible independientemente del modo de disparo seleccionado.
más suave.
proporcionando colores más intensos.
en el que normalmente está prohibido utilizar el flash. El flash
siempre se desactiva.
bajo la fuente de la luz de la vela. El flash siempre se desactiva.
primer plano de los documentos.
Captura la calidad y atmósfera (representada por el matiz) del
amanecer o atardecer.
resaltar así los detalles de las flores.
de pelo correcto.
Captura solamente el sonido de fondo (no imágenes ni vídeos).
Cuando posteriormente escuche el archivo de audio grabado,
podrá ver un icono único que aparece en la pantalla y que indica
que se trata de un archivo de audio.
Para seleccionar un modo de disparo:
1. Presione > > Modo Escena.
2. Se mostrará el modo de disparo seleccionado actualmente. Presione , , o para
buscar otra opción que desee.
Español
Cuando esté seleccionando entre diferentes modos de disparo, presione para
obtener una explicación detallada de cada uno de ellos. Presione para cerrar la
descripción del modo de disparo cuando haya terminado.
3. Presione para confirmar el valor.
4. Presione para comenzar a capturar fotografías.
16 Modo de captura
Prioridad a la apertura
La prioridad al diafragma se suele utilizar para tomar fotografías de sujetos estáticos o para
resaltar la profundidad de campo. En general, debe utilizar un valor de apertura más
pequeño si necesita una profundidad de campo más grande.
Para ajustar el valor de la apertura:
1. Vaya al modo Captura con el modo Prioridad apertura seleccionado.
2. Presione / para ajustar el valor de la apertura.
Prioridad al obturador
Español
La prioridad al obturador se suele utilizar para capturar imágenes en movimiento. En
general, debe utilizar una mayor velocidad de obturador para capturar un objeto que se
mueva rápidamente.
Para ajustar la velocidad del obturador en el modo Prioridad obturador:
1. Vaya al modo Captura con el modo Prioridad obturador seleccionado.
2. Presione / para ajustar la velocidad del obturador.
Modo manual
Puede elegir el valor de la apertura y la velocidad del obturador en el modo Manual.
Para ajustar valores en el modo Manual:
1. Vaya al modo Captura con el modo Manual seleccionado.
2. Presione / para ajustar el valor de la apertura o la velocidad del obturador. Presione
para alternar entre las dos opciones.
Cuando alterne entre Av/Tv, presione el disparador hasta la mitad de su recorrido para
medir la exposición.
Modo operativo
IconoModoDescripción
EstándarHace una sola fotografía cada vez.
Disparador
automático
DobleAplica y retardo y realiza una captura dos veces:
SerieToma fotografías continuamente mientras se mantiene
Toma una fotografía automáticamente después de un
retardo de 2 ó 10 segundos. Este modo resulta de gran
utilidad cuando el usuario desea autorretratarse.
1. Aplica un retardo de 10 segundos y, a continuación,
captura la imagen.
2. Aplica un retardo de 2 segundos y, a continuación,
captura la imagen de nuevo
presionado el disparador. El flash permanece
desactivado en este modo.
Para seleccionar un modo de fotografía:
1. Pase al modo Captura.
2. Presione > > Modo operat..
3. Presione o y seleccione la opción que desee.
4. Presione > .
Modo de captura 17
Desvío de exposición automática (AEB)
La función AEB captura automáticamente 3 fotografías con ajustes de velocidad del
obturador o valores de apertura ligeramente diferentes.
Para activar o desactivar la función AEB:
1. Pase al modo Captura.
2. Presione > > AEB.
3. Presione o y seleccione o .
4. Presione > .
Área AF
IconoModoDescripción
Seg. facialEnfoca en la posición de las caras (8 rostros como
PanorámicoEnfoca un amplio campo de varios objetos.
CentroEnfoca en el área central de los objetos.
Para seleccionar un área de enfoque automático:
1. Presione > > Área AF.
2. Presione o y seleccione un área de enfoque.
3. Presione > .
Mientras usa la función Seguimiento facial, apunte la cámara hacia el lugar en el que se
encuentra la gente (a quien desea fotografiar). Los marcos de enfoque de la función
Seguimiento facial detectarán automáticamente los rostros (8 como máximo) y se
mostrarán en la pantalla LCD.
4. Presione el botón del disparador para capturar la imagen.
• Debido a factores medioambientales como la iluminación, el número de rostros
detectados puede ser diferente al número de rostros reales.
• Para conseguir el mejor resultado, pida a las personas que desea fotografiar que no
aparten sus rostros del objetivo.
máximo) simultáneamente.
Español
Lámpara de ayuda para enfoque automático
Esta función emite una luz roja que permite a la cámara enfocar fácilmente cuando se
presiona el botón del obturador hasta la mitad de su recorrido.
Para encender o apagar la lámpara de ayuda para enfoque automático:
1. Pase al modo Captura.
2. Presione > > Lámp. ayuda AF.
3. Presione o y seleccione o .
4. Presione > .
18 Modo de captura
Establecer la nitidez, la saturación y el contraste
Puede ajustar el modo en el que los colores aparecen en las fotografías estableciendo la
nitidez, la saturación y el contraste.
Para establecer la nitidez, la saturación o el contraste:
1. Presione > y seleccione Nitidez, Saturación o Contraste.
2. Presione o y seleccione Alto, Normal o Bajo.
3. Presione > .
Español
Zoom digital
El zoom digital aumenta o reduce la imagen utilizando un proceso de software.
IconoModoDescripción
Sabio zoomReduce el tamaño de la imagen y, por tanto, incremente la
Zoom digitalActiva la función de zoom digital.
DesactivadoDesactiva la función de zoom digital.
longitud de zoom efectiva sin reducir la calidad de la imagen.
Para seleccionar un zoom digital:
1. Presione > > Zoom digital.
2. Presione o y, a continuación, seleccione un tipo de zoom o .
3. Presione > .
Imprimir fecha
Imprime la fecha en la fotografía cuando ésta se toma.
Para establecer la impresión de la fecha:
1. Presione > > Imprimir fecha.
2. Presione o y, a continuación, seleccione Fecha, Fecha/Hora o .
3. Presione > .
Revisión instantánea
Esta función muestra la imagen estática que se acaba de grabar durante 1 segundo.
Para establecer la función Revisión instantánea:
1. Presione > > Revisión inst..
2. Presione o y seleccione o .
3. Presione > .
Durante la revisión instantánea, presione el disparador hasta la mitad de su recorrido para
volver al modo de captura.
Modo de captura 19
Z-Lighting automático
Mejora automáticamente el brillo y el contraste de las áreas más oscuras de una imagen para
mejorar la calidad de exposición general.
Para establecer la función Z-Lighting automático:
1. Presione > > Z-Lighting autom..
2. Presione o y seleccione o .
3. Presione > .
Escena inteligente
Selecciona automáticamente el mejor modo de disparo entre Contraluz , Paisaje ,
Retrato , Escena nocturna y Macro .
1. Presione > > Modo Escena y seleccione .
2. Presione el botón de disparo hasta la mitad para fijar el enfoque automático. El modo de
disparo seleccionado se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
3. Presione el botón del disparador para capturar la imagen.
Detector de parpadeo
Detecta automáticamente el parpadeo cuando se captura una imagen.
1. Presione > > Modo Escena y seleccione .
2. Presione el botón del disparador para capturar la imagen. Si se detecta un parpadeo,
aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
3. Presione [ / ] para guardar o descartar la imagen y, a continuación, presione [ o
para confirmar la operación.
Autorretrato / Retrato romántico
Realiza un autorretrato de al menos un rostro (Autorretrato) o de al menos dos
rostros (Retrato romántico).
1. Presione > > Modo Escena y seleccione o .
2. Cuando se detecten los rostros, se iniciará una cuenta atrás de 2 segundos y la cámara
capturará una imagen automáticamente cuando dicha cuenta atrás finalice.
Puede cancelar la cuenta atrás presionando el disparador. Después, la cámara
comenzará a detectar los rostros de nuevo.
3. La cámara continuará detectando rostros y capturará más imágenes repitiendo el paso 2.
Este rastreo facial se detendrá automáticamente si no se detectan rostros.
Español
20 Modo de captura
Composición previa
Captura primero el fondo para colocar la imagen final. Ideal para pedir a otras personas que
le saquen una fotografía.
1. Presione > > Modo Escena y seleccione .
2. Presione el botón del disparador para capturar el fondo. La sección inferior de la pantalla
muestra la imagen de fondo capturada.
3. Utilice la imagen de fondo capturada para colocar la cámara y presione el disparador para
capturar la imagen final.
Español
Capturar sonrisa
Captura una imagen cuando la persona sonríe.
1. Presione > > Modo Escena y seleccione .
2. La cámara está siguiendo la cara de su objetivo (se mostrará un cuadro blanco).
3. Presione el obturador para activar el seguimiento de sonrisas y suéltelo inmediatamente.
La cámara seguirá el rostro de la persona (se mostrará un marco de color verde).
4. Una vez detectada una sonrisa, la cámara tomará instantáneamente una imagen.
5. La cámara continuará detectando sonrisas y tomará más imágenes (se repite el Paso 4).
Para detener el seguimiento de la sonrisa en cualquier momento presione el obturador.
• La cámara detendrá automáticamente el seguimiento de la sonrisa si su objetivo
abandona el área de composición.
• El seguimiento facial (sólo una cara) siempre está activado en el modo de captura de
sonrisas.
Configuración del modo Grabar película
IconoDescripción
Formato de vídeo: 16: 9 (848 x 480), VGA (640 x 480), QVGA (320 x
240) o uso compartido en Web (640 x 480).
Los vídeos capturados en el modo de uso compartido en Web se
almacenan en el directorio XXXUTUBE (XXX son números) con el
tamaño de archivo limitado a 100 MB o 10 minutos por archivo de vídeo
(la grabación de vídeo se detendrá automáticamente).
Balance de blanco: Automático, Luz diurna, Nublado, Tungsteno,
Fluorescente A, Fluorescente B o Manual. Consulte la sección "Balance
de blanco" en la página 11 para obtener más detalles.
Medida de AE: Centro, Múltiple, Puntual. Consulte la sección "Medida
AE" en la página 12 para obtener más detalles.
Efecto: Normal, Intenso, Sepia, B/N, Rojo intenso, Verde intenso, Azul
intenso. Consulte la sección "Efecto" en la página 13 para obtener más
detalles.
Otras configuraciones 21
Para seleccionar una opción de vídeo:
1. Presione > > Modo Escena > modo Grabar película y asegúrese de que el
icono se muestra en la pantalla.
2. Presione y seleccione una opción.
3. Presione o para seleccionar un valor.
4. Presione para confirmar el valor.
Otras configuraciones
Presione > y seleccione una opción.
OpciónDescripción
Sonidos[Inicio]Establece un tipo de sonido de inicio.
[Disparador]Activa y desactiva el sonido del obturador
[Operación]Activa y desactiva el sonido de la operación.
[Volumen]Ajusta el volumen de sonido del obturador, de
Ahorro energía
Fecha/HoraEstablece la fecha y hora.
Numerar archivos[Serie]Almacena el último número de archivo más
[1 min.]
[3 min.]
[5 min.]
[Desactivado]
Seleccione el idioma en el que desee mostrar los menús y otra
información.
[Restablecer]Reinicia la numeración de los archivos cada
inicio, de la operación y de reproducción.
Para conservar la energía, la cámara entra
automáticamente en el modo de espera
después de haber estado inactiva durante un
período de tiempo. (Presione cualquier tecla
para reanudar el funcionamiento.)
La cámara permanece encendida cuando está
inactiva.
recientemente utilizado, sin tener en cuenta los
archivos eliminados ni el cambio de tarjeta de
memoria. Esta función es útil para evitar la
duplicación de nombres de archivo cuando las
imágenes se descargan a un equipo.
vez que se cambia la tarjeta de memoria.
Español
22 Otras configuraciones
Formato TVPuede revisar las imágenes en un televisor con el cable de AV
Español
Brillo LCD[Alto]Aumenta el brillo del panel LCD.
Salva LCD
Gestión de memoria [Formato]Aplica formato a la memoria interna o a la
Restablecer todoPermite restablecer los valores predeterminados iniciales para toda
suministrado.
[NTSC]
[PAL]
La opción Formato de TV se debe establecer en NTSC o PAL
en función de la región en la que se encuentre. Para obtener
detalles sobre qué sistema se debe utilizar, consulte a las
autoridades locales.
[Normal]El brillo del panel LCD permanece en el valor
[Desactivado]
[Activado]
[Cop. a tarj.]Copia archivos de la memoria interna en la
la configuración de funcionamiento de menús y botones.
Los siguientes parámetros no cambian después de aplicar la opción
Resta. todo:
Fecha/Hora
Idioma
Formato TV
Opción utilizada en América, Japón y Taiwán
entre otros países
Opción utilizada en Europa y Oceanía entre
otros países
predeterminado.
La pantalla LCD permanece iluminada cuando
la cámara está inactiva.
Para ahorrar energía, la pantalla LCD se
atenúa automáticamente si la cámara
permanece inactiva durante 5 segundos.
(Presione cualquier tecla para reanudar el
funcionamiento.)
tarjeta de memoria.
tarjeta de memoria.
Modo Reproducir 23
10/115
10/11501.15.200901.15.200901.15.2009
IMG 0064.JPGIMG 0064.JPG
1.25MB
1.25MB
1/200
1/200 F2.8F2.8
08:0508:0508:05
12M
EV
2.02.0
ISO
400
400
Modo Reproducir
Presione para entrar en el modo Reproducir.
• Cuando la cámara está apagada, pulse y mantenga presionado durante al menos
un segundo para entrar en el modo Reproducir.
• En el modo Captura, presione para entrar en el modo Reproducir.
• En el modo Reproducir, presione o el disparador para cambiar al modo Captura.
• Mientras la reproducción de vídeo está en pausa, puede presionar el disparador para
capturar el fotograma de vídeo como un imagen estática con el formato VGA.
Español
ElementoDescripciónReferencia de
1Indica que la cámara se encuentra en el modo Reproducir.--
2Indica que el archivo está protegido y no se puede eliminar.26
3Indica que este archivo tiene una nota de voz o que dicho
archivo es un archivo de audio.
4Indica que el archivo está marcado para imprimir.--
5Muestra los parámetros de disparo cuando se captura la
fotografía o los controles de reproducción. Presione
para cambiar la información mostrada.
6Fecha y hora en las que se creó el archivo.--
7Número de archivo--
8Histograma--
9Nombre y tamaño de archivo, velocidad del disparador y
f-number
Opciones de reproducción y edición
Cuando la cámara se encuentre en el modo Reproducir, presione o para pasar a otros
archivos. También puede seleccionar cualquiera de las siguientes opciones.
página
26
--
--
24 Modo Reproducir
Ampliar una imagen
Puede ampliar una imagen de forma que permita ver más detalles.
Para ampliar una imagen:
1. Presione .
2. Presione o para desplazarse a la imagen que desee ampliar.
3. Presione para ampliar o para reducir.
4. Presione , , o para desplazarse al área que desee ver.
5. Presione para volver al tamaño de visualización normal.
Español
Ver varios archivos de imagen al mismo tiempo
Puede mostrar hasta 9 archivos simultáneamente en la pantalla.
Para ver varios archivos:
1. Presione > .
Se mostrarán 9 archivos como máximo (mostrados como miniaturas) en la pantalla.
Presione , , o para seleccionar un archivo y, a continuación, presione o
para verlo a su tamaño de visualización normal.
Reproducir clips de vídeo
Vea clips de vídeo grabados en el modo Reproducir.
Para ver un clip de vídeo:
1. Presione .
2. Presione o para desplazarse al clip de vídeo que desee ver.
3. Inicie la reproducción.
• Presione para iniciar la reproducción del clip de vídeo.
• Presione para detener el clip de vídeo o para pausarlo. Presione de nuevo
para reanudar la reproducción.
• Durante la reproducción de un vídeo, presione o para hacer que avance
rápidamente o retroceda, respectivamente.
• Mientras la reproducción de vídeo está en pausa, puede presionar el disparador para
capturar el fotograma de vídeo como un imagen estática con el formato VGA.
• Mientras la reproducción de vídeo está en pausa, puede ver el vídeo fotograma a
fotograma. Presione [ ] para hacer avanzar rápidamente un fotograma o [ ] para
hacerlo retroceder. Pulse y mantenga presionado [ ] para hacer avanzar rápidamente
un fotograma tras otro sin parar, o pulse y mantenga presionado [ ] para que los
fotogramas retrocedan uno a uno de forma continua.
Ajustar el volumen de reproducción
Suba o bajel el volumen de los clips de vídeo, los clips de audio o las notas de voz.
Para ajustar el volumen de reproducción
1. Encienda la cámara y acceda al modo de reproducción.
Modo Reproducir 25
2. Presione o para seleccionar un clip de vídeo, un clip de audio o una nota de voz que
desee reproducir.
3. Ajuste el volumen.
• Presione para subir el volumen.
• Presione para bajar el volumen.
El volumen se puede establecer durante la reproducción o pausa, pero no durante el
retroceso o avance rápido.
Presentación de diapositivas
Establece el intervalo de tiempo para presentar una serie de archivos de imagen y vídeo
capturados (solamente el primer fotograma).
Para reproducir una presentación de diapositivas:
1. Presione > > > Presentación > o .
2. Cambie la configuración de presentación de diapositivas.
• Use el control de cuatro direcciones para establecer uno de los siguientes efectos para la
presentación de diapositivas:
• Horizontal: cambia los archivos de derecha a izquierda.
• Reducción: cambia los archivos de fuera a dentro.
• Fundido: cambia los archivos usando un efecto de desvanecimiento.
• Vertical: cambia los archivos de abajo a arriba.
• Aleatorio: cambia los archivos aleatoriamente usando los cuatro efectos
anteriores.
• Puede establecer el intervalo entre 1 y 10 segundos.
3. Reproduzca la presentación de diapositivas.
• Presione para iniciar la presentación de diapositivas.
• Si desea pausarla en cualquier momento, presione . Presione de nuevo para
reanudar la reproducción. Para detener la presentación de diapositivas, presione .
Eliminar archivos
Puede eliminar los archivos seleccionados o todos ellos.
Para eliminar archivos:
1. Presione > > > Eliminar > o .
2. Seleccione si desea eliminar este archivo seleccionado, otro archivo seleccionado, todos
los archivos o solamente la nota de voz y, a continuación, presione .
Español
Proteger archivos
Puede evitar la eliminación accidental de archivos.
Para proteger archivos:
26 Modo Reproducir
1. Presione > > > Proteger > o .
2. Seleccione si desea proteger este archivo seleccionado, otro archivo seleccionado o todos
los archivos y, a continuación, presione . A continuación, verá el icono que indica
que el archivo está protegido.
Puede quitar la protección en cualquier momento siguiendo el mismo procedimiento que
se indicó anteriormente. Tenga en cuenta que en el paso 2, la instrucción en pantalla le
preguntará cómo desea quitar la protección.
Quitar ojos rojos
Español
La función Corrección de ojos rojos se usa para reducir los ojos rojos en las imágenes
capturadas. Esta función solamente está disponible para imágenes estáticas. La corrección
de ojos rojos se puede aplicar a una imagen varias veces, pero la calidad se puede deteriorar
gradualmente.
1. Presione > o para mover la imagen a la que desee aplicar la función Quitar ojos
rojos.
2. Presione > > Quitar ojos rojos > o .
3. Presione para confirmar el cambio y guardar el archivo de imagen.
Nota de voz
Puede insertar una anotación de voz en un archivo de imagen.
Para grabar una nota de voz:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen a la que desee agregar a una nota de
voz.
2. Presione > > Nota de voz > o .
3. Seleccione Inicio > para iniciar la grabación de la nota de voz.
4. Seleccione Detener > para detener la grabación.
Para reproducir una nota de voz:
1. Presione para reproducir la nota de voz.
2. Presione para pausar la reproducción.
3. Presione para reanudar la reproducción.
4. Presione para salir de la reproducción.
Efecto fotográfico
Puede agregar efectos especiales a las imágenes.
IconoOpciónDescripción
NormalNo se agrega ningún efecto a la imagen.
SepiaLa imagen grabada se almacenará en un tono sepia.
B/NConvierte la imagen a blanco y negro.
NegativoLos colores pasan a ser los opuestos de lo que eran en la
imagen original.
Modo Reproducir 27
MosaicoAplica un efecto de mosaico a la imagen.
Rojo intenso La imagen se vuelve más rojiza.
Verde
intenso
Azul intenso La imagen se vuelve más azulada.
La imagen se vuelve más verdosa.
Para agregar un efecto especial a una imagen:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen a la que desee agregar a un efecto.
2. Presione > > Efecto Foto. > o .
3. Presione o para seleccionar el efecto.
4. Presione para confirmar el cambio y guardar el archivo de imagen.
Z-Lighting
Mejora el brillo y el contraste de las áreas más oscuras de
una imagen para mejorar la calidad de exposición general.
Para aplicar la función Z-Lighting a una imagen:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen a la
que desee aplicar la función Z-Lighting.
2. Presione > > Z-Lighting > o .
3. Presione o para ajustar el valor de Z-Lighting.
4. Presione para confirmar el cambio y guardar el archivo de imagen.
Rotar una imagen
Puede cambiar la orientación de una imagen.
Para rotar una imagen:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen que desee girar.
2. Presione > > Rotar
3. Seleccione Rotar y presione para girar la imagen.
4. Repita el paso 3 hasta conseguir la orientación deseada.
5. Seleccione Salir para guardar la configuración y salir de la función.
Recortar
Recorta parte de un archivo de imagen, reduce el tamaño de la imagen y sobrescribe el
archivo de imagen o lo guarda como otro archivo nuevo.
Para recortar una imagen:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen que desee recortar.
2. Presione > > Ajustar > o .
3. Presione o para seleccionar el tamaño de la imagen de destino (8M, 5M, 3M, o
VGA) al que desee reducirla.
4. Presione , , o para buscar el área que desea recortar.
Español
28 Modo Reproducir
5. Presione para confirmar el cambio y guardar el archivo de imagen.
Si el tamaño de la imagen es 3:2, 16:9 o VGA, no podrá ajustarla.
Redimensionar
Cambia un archivo de imagen a un tamaño más pequeño y reemplaza dicho archivo o lo
guarda como otro archivo nuevo.
Para cambiar las dimensiones de una imagen:
1. Presione > o para desplazarse a la imagen cuyo tamaño desea cambiar.
Español
2. Presione > > Redimensionar > o .
3. Presione o para seleccionar el tamaño de imagen de destino que desea obtener
con la reducción.
4. Presione para confirmar el cambio y guardar el archivo de imagen.
Imagen de inicio
Puede establecer la pantalla de bienvenida que se muestra cuando la cámara se enciende.
Para seleccionar una imagen de inicio:
1. Presione > > Imagen de inicio > o .
2. Presione o para seleccionar una imagen.
3. Presione .
DPOF
La función DPOF (Digital Print Order Format, es decir, Formato de orden de impresión
digital) permite seleccionar imágenes de la tarjeta de memoria para imprimir y especificar el
número de copias por adelantado utilizando la cámara. Esta función resulta de gran utilidad
para enviar imágenes a un servicio de revelado de fotografías o para imprimir en una
impresora compatible con la función de impresión directa.
Para configurar la opción DPOF:
1. Presione > > DPOF
2. Presione o para seleccionar Una y, a continuación, presione .
• Para establecer la función DPOF para todas las imágenes a la vez, seleccione Tod as en
este paso.
• Para restablecer todos los valores predeterminados iniciales de la función DPOF,
seleccione Restablecer en este paso.
3. Presione o para seleccionar la imagen que desee imprimir y presione o para
especificar el número de copiar. A continuación, presione .
Trabajar con su PC y el sistema AV 29
Trabajar con su PC y el sistema AV
Paquetes de software incluidos
La cámara ofrece los siguientes programas en un CD.
ArcSoft
PhotoImpression 5
ArcSoft
VideoImpression 2
Para instalar estos programas, consulte la información suministrada con el CD.
Conectar la cámara a su PC
Puede conectar la cámara a su PC o a un equipo portátil para transferir,
ver, imprimir o editar archivos.
Para conectar la cámara a su PC:
1. Conecte el extremo del enchufe más pequeño del cable USB a la cámara.
2. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible de su PC.
3. Encienda la cámara.
4. Un icono Disco extraíble aparecerá en Mi PC. Haga clic en este icono para obtener
acceso a los archivos de la cámara.
• Cuando conecte la cámara a su PC, será necesario instalar una batería en aquélla.
• Cuando conecte la cámara a su PC, utilice el cable USB original para evitar posibles
problemas en el sistema y daños en la cámara.
Conectar la cámara a un sistema de AV
Puede reproducir los archivos de la cámara desde un sistema de AV, como por ejemplo un
televisor o un proyector.
Para conectar la cámara a un sistema de AV:
1. Conecte el extremo del enchufe más pequeño del cable de AV a la cámara.
2. Inserte el enchufe de vídeo de color amarillo y el de audio de color blanco del cable de AV
en un conector de entrada de vídeo y en un conector de entrada de audio,
respectivamente, (canal izquierdo) del sistema de AV.
3. Encienda el sistema de AV y, a continuación, cambie a la fuente de AV conectada a la
cámara.
4. Encienda la cámara.
5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para utilizar la cámara a través del
televisor o de la pantalla del proyector.
Combina la edición fotográfica con herramientas creativas de mejora
y uso compartido que maximizan la experiencia multimedia digital.
Crea presentaciones combinando fotografías y clips de vídeo con
audio, texto y transiciones de escenas.
Español
30 Trabajar con su PC y el sistema AV
Imprimir imágenes
Además de imprimir imágenes mediante la conexión de la cámara a una impresora a través
de su PC o llevando la tarjeta de memoria (si estuviera disponible) a un estudio fotográfico,
puede imprimir mediante la funcionalidad PictBridge.
Imprimir con PictBridge
Puede imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora compatible
con PictBridge sin utilizar su PC.
Español
Para imprimir imágenes desde una impresora compatible con PictBridge:
1. Conecte el extremo del enchufe más pequeño del cable USB a la cámara.
2. Encienda la impresora. Espere hasta que termine la puesta en marcha y esté preparada
para imprimir.
3. Encienda la cámara.
4. Presione > > Impresora > o .
5. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB disponible de la impresora.
6. Siga las instrucciones restantes que aparezcan en la pantalla de la cámara y/o la
impresora para completar la impresión.
• El procedimiento anterior puede variar en función del tipo de impresora que esté
utilizando.
• Si conecta la cámara a la impresora mientras ésta realiza el proceso de puesta en
marcha, la cámara se apagará automáticamente.
• Si no sigue el procedimiento anterior, la cámara mostrará un mensaje de error.
Desconecte la cámara; ésta se apagará automáticamente.
Solución de problemas e información de servicio técnico 31
Solución de problemas e información de
servicio técnico
Si la cámara no funciona con normalidad, en la tabla siguiente puede consultar los
problemas que suelen aparecer con más frecuencia así como las soluciones propuestas. Si el
problema no se resuelve, póngase en contacto con el centro de atención al cliente o con el
servicio técnico más cercano.
ProblemaCausaSolución
La cámara no se
enciende.
La carga de las
pilas se agota
rápidamente.
Las pilas o la
cámara se
calientan.
El flash no se
dispara o no se
recarga.
Aunque el flash se
disparó, la imagen
es oscura.
La imagen es
demasiado clara o
demasiado oscura.
No puedo dar
formato a una
tarjeta de memoria.
No hay pilas o éstas no están
insertadas correctamente.
Las pilas no tienen carga.Recargue las pilas.
La temperatura externa es muy
baja.
Se están haciendo muchas
fotografías en lugares oscuros que
requieren el uso del flash.
La batería no se cargó
completamente o no se ha utilizado
durante un prolongado período de
tiempo después de haberse
cargado.
La cámara o el flash se utilizaron
continuamente durante un
prolongado período de tiempo.
El flash de la cámara está
desactivado.
La fuente de luz es suficiente.--
La distancia al sujeto es mayor que
el alcance efectivo del flash.
La exposición es excesiva o
inadecuada.
La tarjeta de memoria está
protegida contra escritura.
La tarjeta de memoria ha agotado
su período de vida útil.
Inserte las pilas correctamente.
Cargue completamente las pilas y
descárguelas al menos un ciclo
completo antes de usarlas.
Establezca el modo automático del
flash.
Acérquese al sujeto y haga la
fotografía.
Restablezca la compensación de la
exposición.
Deshabilite la protección contra
escritura.
Inserte una nueva tarjeta de
memoria.
--
--
--
Español
32 Solución de problemas e información de servicio técnico
No puedo
descargar
imágenes desde la
cámara a mi PC.
Español
La cámara no se
dispara aunque se
presione el
disparador.
No puedo imprimir
imágenes con
impresoras
compatibles con
PictBridge.
El espacio disponible en el disco
duro de su PC es insuficiente.
No se proporciona alimentación a
la cámara.
La carga de las pilas es baja.Recargue las pilas.
La cámara no se encuentra en el
modo de captura.
El disparador no se presionó
completamente.
No hay nada de espacio disponible
en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
El flash se está recargando.Espere hasta que el icono del
La cámara no reconoce la tarjeta
de memoria.
La cámara está conectada a la
impresora cuando aquélla está
apagada.
Asegúrese de que el disco duro
tiene suficiente espacio para
ejecutar Windows y de que el
espacio disponible en la unidad
para cargar los archivos es igual o
mayor que el de la tarjeta de
memoria de la cámara.
Recargue las pilas.
Cambiar al modo de Captura.
Presione el botón del disparador
completamente.
Cargue una nueva tarjeta o elimine
los archivos que no desee.
modo de flash, que se muestra en
la pantalla, deje de parpadear.
Dé formato a la tarjeta de memoria
antes de utilizarla por primera vez
o antes de usarla con otra cámara.
Encienda la cámara, seleccione
PictBridge y, a continuación,
conéctela a la impresora.
Soporte técnico
Si desea obtener asistencia técnica, las actualizaciones de los controladores, información
sobre el producto y noticias de prensa gratuitas, visite el siguiente sitio Web:
http://www.BenQ.com
Especificaciones 33
Especificaciones
SensorCCD de 1/2,3 pulgadas y 12,0 megapíxeles de Sony
ZoomÓptico: 3X
Objetivo f = 6,3 (W) ~ 18,9 (T) mm
Distancia de enfoque Normal: 40 cm ~ Infinito
LCDLCD de 3,0" y 230K píxeles
Resolución de imagen 12M (4000 x 3000) / 3:2 (4000 x 2672) / 8M (3264 x 2448) /
Modo Vídeo848 x 480 (16:9) / 640 x 480 / 320 x 240
Velocidad del
obturador
Balance de blancoAutomático, Luz diurna, Nublado, Tungsteno, Fluorescente A,