1. Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед началом
работы с проектором
2. Помните, что во время работы проектора, лампа проектора
накаляется. Поэтому, если Вам необходимо заменить лампу,
выключите проектор, и подождите примерно 45 минут пока лампа
остынет. Не используйте лампу дольше указанного срока службы.
3. Производите замену лампы или других деталей проектора только при
полностью отключенном питании
4. Не пытайтесь чинить или разбирать проектор самостоятельно. При
снятии или замене панелей устройства могут быть повреждены
внутренние детали, и тем самым нарушены условия гарантии.
5. Во избежание падения и повреждения проектора, не устанавливайте
его на непрочных стендах, подставках, столах и т.д.
6. Входящий в стандартный комплект, пульт дистанционного
управления содержит встроенную лазерную указку. Избегайте
прямого попадания луча указки в глаза.
7. Данный проектор может быть закреплен на потолке. Для крепления к
потолку используйте только прочное оборудование, и убедитесь в его
надежности.
8. Отверстия в передней или боковых панелях проектора
предназначены для вентиляции внутренних механизмов устройства.
Вентиляционные отверстия никогда не должны быть заблокированы
или закрыты.
9. В целях правильного охлаждения проектора, вентилятор должен
работать около 2 минут после выключения лампы. Поэтому
необходимо избегать отключения шнура питания сразу после
выключения кнопки “Power On”.
10. Избегайте прямого попадания луча работающего проектора в глаза.
1
Page 3
Краткое содержание
Основные свойства 3
Краткое описание проектора 4
Установка проектора
Расположение проектора 5
Регулировка положения проектора 5
Транспортировка проектора 6
Аксессуары, входящие в стандартную комплектацию 7
Схемы подключения проектора к источникам изображения 8
Включение/ выключение проектора 10
Управление проектором
Панель управления 10
Пульт дистанционного управления (ПДУ) 11
Установка элементов питания в ПДУ 13
Диапазон действия дистанционного управления 13
Эксплуатация и замена лампы проектора 14
OSD (меню настройки) 17
Дополнительная информация о функциях ДУ и сообщениях
на экране 21
Технические характеристики проектора 22
Таблица поддерживаемых разрешений 23
Дополнительная информация
Руководство по эксплуатации
дополнительного модуля (AV Box) 23
2
Page 4
Основные свойства
Используемая технология:
!
Разрешение:
!
базовое - SVGA (63P) / XGA (65PE), максимальное
DLP
поддерживаемое разрешение – SXGA.
Яркость:
!
Функция «Keystone»: позволяет
!
800 ANSI lm
исправлять трапецеидальные
искажения изображения, вызванные отклонением проектора от
горизонтального положения
Система автоматического определения источника изображения:
!
при подключении к ПК, проектор определяет входящий сигнал и
одновременно выбирает оптимальный режим работы. Данная
функция избавляет пользователя от проведения каких-либо настроек
при подключении проектора к ПК.
Обратная и зеркальная проекции:
!
позволяют работать с
потолочным креплением проектора и на просвет.
Возможность крепления к потолку:
!
специальный крепежный набор
является дополнительным аксессуаром. Для его приобретения
обращайтесь к Вашему поставщику.
- SECAM - видеостандарт, принятый во Франции, Восточной
Европе, России
- NTSC4.43 - видеостандарт, принятый на Ближний Востоке
Модули “AV Box” и “Turner Adaptor” являются
дополнительными аксессуарами, и не входят в
базовую комплектацию. Для их преобретения обращайтесь к Вашему
поставщику.
3
Page 5
Краткое описание проектора
4
Page 6
Установка проектора
A. Расположениепроектора
- Данная модель проектора служит для проецирования изображения на
плоскую поверхность
- Для получения сфокусированного изображения расположите
проектор на расстоянии от 1,5м до 12м от экрана
- Приведенные ниже рисунок и таблица помогут вам в настройке
оптимального размера изображения
экрана
Расстояние до экрана1,522,533,544,55681012
Max. Zoom33”43,5”54”64,7”75,2”86,2”96,6”107,2”128,2”170,2”212,2”256”Размер
Min. Zoom25,4”33,4”41,6”49,8”57,8”66,3”74,3”82,4”98,5”130,7”162,9”196,6”
B. Регулировкаположенияпроектора
Оптимальные положение проекции и
угол проецирования могут быть
настроены с помощью регулируемой
ножки-штатива. При вращении ножкиштатива вокруг своей оси ее высота
меняется, и тем самым угол
проецирования изменяется от 0° до 2°.
5
Page 7
Транспортировка проектора
Во избежание
повреждений проектора
во время
транспортировки,
используйте
специальную сумку для
его переноски.
Предварительно
закройте объектив
защитным чехлом и,
вращая по направлению
часовой стрелки ножкуштатив, максимально
уменьшите ее длину.
Сумка для переноски проектора, входящая в
комплект поставки, служит защитой проектора от
пыли или царапин. Но не является защитой от других внешних
воздействий.
Избегайте транспортировки проектора в не предназначенных
специально для этой цели сумках курьерских служб или служб
доставки.
6
Page 8
Аксессуары, входящие в стандартную комплектацию.
7
Page 9
Схемы подключения проектора к источникам
изображения
A. ПодключениекПК
B. Подключениекноутбуку
8
Page 10
C. Подключениек Macintosh
D. Подключениек Power Book
9
Page 11
Включение / выключение проектора
A. Включениепитания (Power on)
Нажмите клавишу “Standby/ON” для включения лампы проектора.
Светодиодный индикатор загорается зеленым светом. Мигание
индикатора означает прогревание лампы, когда лампа прогрета,
индикатор загорается стабильным зеленым светом.
- “INPUT SIGNAL DETECTED, ACTIVATING AUTO IMAGE” - появление
этой надписи на экране означает, что проектор идентифицировал
входящий сигнал.
- “SEARCHING” – возникает на экране в случае отсутствия входящего
сигнала
- “SYNC IS OUT OF RANGE” – данное сообщение появляется в случае,
если частота горизонтальной развертки входного сигнала не
поддерживается проектором.
B. Состояние Standby
Для выключения лампы проектора нажмите клавишу “Standby/ON” и
удерживайте ее в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. При
этом лампа выключается, но система охлаждения продолжает работать.
Во время работы системы охлаждения индикатор мигает оранжевым
светом. После остановки охлаждающих вентиляторов индикатор
загорается стабильных оранжевым светом.
* Система защиты лампы проектора: при попытке снова включить лампу во
время мигания светодиодного индикатора, команда не будет выполнена до
полного завершения работы охлаждающих вентиляторов.
Управление проектором
A. Панельуправления
10
Page 12
ЭЛЕМЕНТФУНКЦИИ
Вызов OSD меню
Клавиша “Menu”
Вызов второстепенных страниц (окон)
Выбор
!
шкалы в окне настройки
Выбор второстепенных окон или уменьшение
Выбор второстепенных окон или увеличение
"
шкалы в окне настройки
Выход из текущего окна или из OSD меню, с
Клавиша “Exit”
сохранением внесенных изменений
Вызов сообщения об общем количестве часов
работы лампы
Клавиша
“Standby/On”
Включение и выключение лампы проектора
Индикатор “Standby”Индикатор работы лампы
Индикатор состояния
лампы
Мигает, если лампа не работает при включении
B. Пультдистанционногоуправления (ПДУ)
11
Page 13
В ПДУ реализованы функции панели управления проектора, и функции
компьютерной мыши (в случае подключения проектора компьютеру).
Сенсор ПДУ расположен на панели
управления проектором. Диапазон
сенсора ПДУ составляет 50° в
горизонтальном направлении и 30° в
вертикальном направлении по
отношению к линии, образующей прямой
угол с плоскостью сенсора. Дистанция
между сенсором ПДУ и ПДУ не должна
превышать 4 метра.
13
Page 15
Эксплуатация и замена лампы
Источник света в проекторе – лампа – имеет ограниченный срок службы.
При использовании лампы дольше рекомендуемого периода времени,
изображение становится тусклым и темным. В данном случае
дальнейшее использование лампы может привести к неисправности
лампы, необходима ее замена.
A. Светодиодный индикатор лампы / температуры
1. Завершение срока службы лампы
Когда светодиодный индикатор горит красным светом, это означает, что
срок службы лампы (1500 часов) исчерпан. В данном случае
рекомендуется незамедлительно заменить лампу.
- “CHANGE THE LAMP, AND RESET THE LAMP TIMER” - загорается на
экране, если срок службы лампы превысил 1400 часов.
- “CHANGE THE LAMP, THE POWER WILL TURN OFF 20 HOURS” -
загорается на экране, если общая продолжительность работы лампы
составила 1480 часов. После этого включается «20-часовой» счетчик.
- “CHANGE THE LAMP!” – мигает на экране, если лампа
использовалась более 1500 часов. При этом питание автоматически
выключается через 10 минут после включения лампы.
Все данные сообщения проецируются на экран не более 3 минут, однако
возникают каждый раз при включении лампы.
2. Лампаплохозакреплена
Быстрое мигание индикатора указывает на то, что лампа плохо
закреплена.
3. Температуравышенормы
В случае, если температура внутри проектора выше, чем необходимо
для безопасной работы проектора, светодиодный индикатор медленно
мигает в течение одной минуты, затем лампа автоматически
выключается.
4. Нормальноесостояние
Если светодиодный индикатор выключен, то температура внутри
проектора соответствует норме.
Если светодиодный индикатор мигает в случае
перегрева лампы, выключите питание и дайте
проектору остыть в течение 45 минут. Если после
включения проектора индикатор продолжает мигать, обратитесь в
сервисный центр.
14
Page 16
B. Заменалампы
Перед заменой лампы выключите питание и отсоедините шнур питания.
Подождите 45 минут, пока лампа остынет. Неверное обращение с
нагретой лампой может привести к взрыву лампы.
-
Утилизируйте использованную лампу в
соответствии с местным законодательством
-
Если лампа изготовлена из стекла, не трясите и
не царапайте ее
-
Не используйте лампу с истекшим сроком службы. Это может
привести к взрыву лампы
-
В случае, если лампа взорвалась, устраните все возможные осколки
из проектора перед установкой новой лампы. В противном случае
осколки могут вызвать повреждение, как лампы, так и проектора.
Неменяйтепоказанийсчетчика, еслилампанезаменена. Это
•
может привести к поломке лампы.
15
Page 17
Схема замены лампы
Настройка счетчика работы лампы
При замене лампы после 1500 часов ее использования, выполните
нижеописанную процедуру в течение 10 минут, при включенном питании.
16
Page 18
OSD МЕНЮДЕЙСТВИЯ
Нажмите клавишу “Exit” на панели
управления проектором или на
ПДУ, и удерживайте ее в нажатом
состоянии в течение 3 секунд. На
экране высветится сообщение о
периоде эксплуатации лампы.
Нажмите клавишу “Menu” на
проекторе или ПДУ, после чего
счетчик работы лампы будет готов
к вводу новых данных.
Выберете команду “Reset” с
помощью клавиш “%” и “"”.
OSD (меню настройки)
Основное окно OSD меню
Нажмите клавишу “Menu” и на
экране появится основное окно OSD
меню. Если к проектору подключен
аудио/видео модуль (AV Box), то в
меню будут отображены 4
второстепенных окна: “Display page”,
“Image page”, “Control page” и
“Source page”. В случае, если сигнал
поступает из компьютера, и
аудио/видео модуль не подключен,
то окно “Source” (окно источника
изображения) будет отсутствовать.
Для перехода в окно “Display” нажмите клавишу “Menu”. Для выбора
другого второстепенного окна воспользуйтесь клавишами “"” или “%”.
(Основное окно OSD меню автоматически выключается, если никакая из
клавиш не была нажата в течение 10 секунд).
Для того чтобы выйти из текущего окна с сохранением текущих настроек,
нажмите “Exit” .
17
Page 19
Окно “Display”
В случае если источником изображения является компьютер, то в
данном окне будут отображены следующие 4 шкалы настроек: “Keystone”
Если входящий сигнал – видео, то в окне “Image” будет отображать
настройки: “Image Ratio”, “System”, Color”, “Tint”.
18
Page 20
НАСТРОЙКАДЕЙСТВИЕ
Auto Resize
Еслифункция “Auto resize” включена (нажатаклавиша
“On”), топроекторавтоматическиопределяет
оптимальные размер и положение изображения на
экране
H. Phase
В случае возникновения мерцания или «дрожи»
проецируемого изображения, пользователь должен
самостоятельно настроить частоту строчной развертки
H. Size
Если проецируемое изображение слишком широкое или
слишком узкое, пользователь может отключить
функцию «Auto», и настроить ширину изображения
вручную.
H. Position
Регулировка горизонтального положения изображения
на экране (вправо / влево). При этом функция “Auto”
должна быть отключена. После выключения проектора
данная настройка сохраняется.
V. Position
Регулировка вертикального положения изображения на
экране (при выключенной функции “Auto”). Данная
настройка сохраняется после выключения проектора.
Выбор видеостандарта. При подключенном
аудио/видео модуле или модуле с телеприемником
проектор автоматически определяет входящий видео
сигнал (положение “Auto”). Также пользователь может
самостоятельно выбрать стандарт входящего видео
сигнала.
Color
Tint
•
Настройка “Tint” может отсутствовать, если входящий видео сигнал имеет
стандарт PAL / SECAM
Насыщенность цвета (более / менее)
Оттенок (NTSC)
Окно “Control”
Окно “Control” содержит
следующие настройки: “Language”,
“Mirror”, “Blank”, “Auto Off”, “Reset”
19
Page 21
НАСТРОЙКАДЕЙСТВИЕ
Language
Выбор языка OSD меню: английский, французский,
немецкий, итальянский, испанский, шведский,
голландский
Выбор цвета фона, возникающего при активизации
функции “Blank” (пустой экран / фон)
Auto Off
Установление периода времени, по истечении которого
проектор автоматически выключается, при условии
отсутствия входящего сигнала. Значение «0» означает,
что функция “Auto off” выключена
Reset
Возвратнастроеквторостепенныхокон “Display”,
“Image”, “Control” к изначальным значениям
(установленнымнафабрикеизготовителя)
Окно “Source”
Данное окно возникает в меню
только в случае подключения к
проектору в аудио/видео модуля.
Окно “Source” содержит 5
настроек: Source, Volume, Treble,
Bass, Mute.
&
Порядок при определении
входящего сигнала: (1) PC, (2) S-Video,
(3) Video
&
При определении проектором
входящего сигнала OSD меню продолжает оставаться на экране.
НАСТРОЙКАДЕЙСТВИЕ
Source
Volume
Выбор источника изображения: PC, Video, S-Video
Настройка уровня громкости во встроенных колонках
аудио/ видео модуля
Treble
Настройка высоких частот в колонках аудио/ видео
модуля
Bass
Настройка низких частот в колонках аудио/ видео
модуля
Mute
Включение/ выключение звука
20
Page 22
Дополнительная информация о функциях ДУ и
сообщениях на экране
OSD МЕНЮДЕЙСТВИЯ
Сообщение о выбранном источнике
изображения возникает в правом
нижнем углу экрана. (PC, VIDEO,
Source
Freeze
Mute
S-VIDEO).
При нажатии на клавишу “Freeze”
происходит остановка кадра. При
этом в правой нижней части экрана
на 3 секунды возникает символ “”.
Для выключения функции
остановки кадра снова нажмите на
клавишу “Freeze”. При этом на
экране появляется символ “%”
При нажатии на клавишу “Mute”,
звук выключается. Для включения
звука нажмите на клавишу “Mute”
снова, или на клавиши “Volume +/-“
Volume
Magnify
Laser
Для настройки уровня звука
используйте клавиши “Volume +/-“.
При этом на экране возникает
шкала настройки звука, которая
автоматически исчезает через 3
секунды после окончания
настройки.
При нажатии “+” на клавише
“Magnify”, центральная часть
изображения увеличивается.
Максимальное увеличение
достигается при нажатии “+” 4 раза.
При нажатии на “-“ на клавише
“Magnify”, увеличенный участок
изображения уменьшится на 50%.
Для возвращения к нормальному
состоянию изображения
воспользуйтесь клавишей “Return”.
Используйте данную клавишу для
активизации лазерной указки.