Copyright 2007 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transmisión, trascripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a
otro idioma o lenguaje informático de esta publicación, por cualquier medio ya sea electrónico,
mecánico, magnético, óptico, químico o manual, sin la previa autorización por escrito de esta
empresa.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no ofrece representaciones o garantías, ni expresas ni implícitas, con respecto al
contenido de este documento y rechaza específicamente cualquier garantía, comerciabilidad o
adecuación a cualquier propósito en particular. Además, BenQ Corporation se reserva el derecho
de revisar esta publicación y de introducir cambios periódicamente en el contenido de este
documento sin obligación de notificar a ninguna persona de esta revisiones o cambios.
Cuidado de la cámara
• No utilice la cámara en los siguientes entornos: temperatura por debajo de 0ºC o por encima de
40ºC.
• No utilice ni guarde la cámara en los entornos enumerados a continuación:
–Luz solar directa.
– Lugares con mucha humedad o polvo
– Junto a aparatos de aire acondicionado, radiadores eléctricos u otras fuentes de calor.
– En un coche cerrado que se encuentra bajo la luz directa del sol
– Superficies inestables
• Si la cámara se moja, frótela con un paño seco en cuanto sea posible.
• La sal o el agua del mar pueden provocar daños serios en la cámara.
• No utilice disolventes orgánicos, como el alcohol, etc, para limpiar la cámara.
• Si el objetivo o el visor óptico están sucios, utilice una brocha de objetivo o un trapo suave para
limpiar el cristal. No toque el objetivo con los dedos.
• Para evitar descargas eléctricas, no intente desmontar ni reparar la cámara por sí mismo.
• El agua podría provocar un fuego o un cortocircuito, por lo tanto, almacene su cámara en un
lugar seco.
• No utilice la cámara en exteriores cuando llueva o nieve.
• No utilice la cámara bajo o cerca del agua.
• Si entra en la cámara un sustancia extraña o agua, apáguela inmediatamente y desconecte las pilas.
Elimine las sustancias extrañas o el agua y envíela a un servicio técnico.
• Transfiera los datos al equipo tan pronto como sea posible para evitar que se pierdan sus imágenes
o vídeos.
Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios domésticos dentro de la
Unión Europea.
Aviso sobre la normativa
Por el presente documento, BenQ Corp. declara bajo nuestra responsabilidad que el producto
cumple los requisitos expuestos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de
los Estados Miembros en lo que a las Directivas de Compatibilidad Electromagnética (89/336/EEC,
92/31/EEC) y la Directiva de baja tensión (73/23/EEC) se refiere.
Se ha creado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas anteriores que puede
obtener de BenQ Corp. previa solicitud.
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no puede desecharse como
si se tratara de un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual
entregándolo al organismo de recogida para el reciclado de equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información acerca del reciclado de este
equipo, póngase en contacto con la oficina local, la tienda donde compró el
equipo o su servicio de desecho de residuos doméstico. El reciclado de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma
que proteja la salud humana y el medio ambiente.
Declaración FCC
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en
una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está_ conectado el
receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
<Memo>
Tabla de Contenidos
1. Recorrido por la cámara ................................................................ 1
1.1 Comprobar el contenido del paquete................................................1
1.2 Componentes de la cámara ................................................................1
1.2.1 Vista frontal.......................................................................1
1.2.2 Vista posterior ...................................................................2
7. Información de servicio .............................................................. 26
Tabla de Contenidosii
1Recorrido por la cámara
1.1Comprobar el contenido del paquete
Desempaquete con cuidado la caja del producto y asegúrese de que contiene los artículos que
se indican a continuación.
1. Manual del usuario
2. Cámara digital
3. Cable USB
4. Pilas AA
5. Correa de mano
6. CD-ROM de
software
7. Funda
8. Cable AV
• Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contracto con su
distribuidor. Guarde el paquete por si lo necesitara para enviar la cámara al servicio
técnico.
• Los accesorios disponibles pueden variar en función de la región en la que se adquirió el
producto.
• Todos los accesorios eléctricos (como el cable de AV y USB, el adaptador, el cargador y
la batería) están diseñados para trabajar únicamente con esta cámara digital de BenQ. No
los utilice con otra cámara digital para evitar danos.
1.2Componentes de la cámara
1.2.1 Vista frontal
1. Botón Disparador
2. Botón de encendido
3. Flash integrado
4. Altavoz
5. Terminal de salida de AV /PC
(USB)
6. LED del disparador automático
7. Objetivo
8. Micrófono
Español
Recorrido por la cámara1
Español
• Si el objetivo de la cámara BenQ permanece abierto después de un apagado
involuntaria, simplemente reemplace las pilas por otras nuevas y reinicie la cámara.
No fuerce el objetivo empujándolo hacia adentro. Si lo hace, la cámara puede
resultar dañada y la garantía de BenQ puede quedar anulada.
1.2.2 Vista posterior
1. Monitor LCD
2. W
Alejar o miniatura
3. T
Acerc ar
4. Orificio para la correa
5. Modo GRABAR o
REPRODUCIR
6. Menú
7. LED de estado
8. Navegador (control de
cuatro direcciones y
Aceptar)
9. Modo Escena
10. Prioridad al diafragma
Av/Tv/M, prioridad al
obturador o Manual en el
modo GRABAR;
ELIMINAR imagen o vídeo
en el modo REPRODUCIR
1.2.3 Indicadores LED
IndicadorEstadoDescripción
LED de estado
LED del
disparador
automático
No se
ilumina
Ve r d e
permanente
Parpadeo en
verde
Parpadeo en
rojo
Parpadeo en
rojo
La cámara digital está apagada.
La cámara digital está preparada para capturar imágenes o
grabar clips de vídeo.
La cámara digital se está encendiendo, no puede enfocar o
se encuentra en el modo de ahorro de energía.
La cámara o el flash se está cargando o hay una
transferencia o comunicación USB en curso.
La función de disparador automático está activada.
88
Recorrido por la cámara2
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su carcasa
puede conducir el calor.
• La pantalla LCD de esta cámara está fabricada con tecnología sofisticada y más del
99,99% de sus píxeles cumplen las especificaciones estándar. Sí, es posible que menos
del 0,01% de los píxeles de la pantalla LCD puedan presentar puntos brillantes o mostrar
colores inusuales. Esta circunstancia es normal y no indica ninguna anomalía en la
pantalla ni afecta a las fotografías tomadas con la cámara.
Español
Recorrido por la cámara3
2Preparación de para su utilización
2.1Instalación de las pilas
Puede usar dos pilas AA para encender la cámara.
Asegúrese de que la cámara digital está apagada antes de
insertar o extraer las pilas.
Para introducir las pilas.
1. Asegúrese de que la cámara se encuentra apagada.
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
3. Inserte las pilas con la orientación correcta como se
muestra en la ilustración.
Español
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Para extraer las pilas:
1. Asegúrese de que la cámara se encuentra apagada.
2. Sostenga la cámara con la tapa del compartimento de las pilas mirando hacia arriba y
abra dicho compartimento
3. Extraiga las pilas.
2.2Inserción o extracción de una tarjeta de memoria SD
La cámara viene equipada con una tarjeta de memoria
interna, lo que le permite grabar clips de vídeo o capturar
imágenes. También puede ampliar la capacidad de
memoria utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure
Digital) adicional para poder guardar más archivos.
1. Asegúrese siempre de que la cámara está apagada antes
de insertar o extraer una tarjeta de memoria.
2. Inserte una tarjeta de memoria SD con la orientación
correcta como se muestra en la ilustración.
3. Cierre la cubierta de la batería/tarjeta de memoria SD.
Para retirar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la cámara está apagada. Pulse
ligeramente sobre el borde de la tarjeta de memoria y se expulsará.
• Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD
con esta cámara antes de empezar a usarla.
• Para evitar que se borren accidentalmente datos
valiosos de la tarjeta de memoria SD, puede deslizar
la ficha de protección contra escritura (en el lateral
de la tarjeta de memoria SD) hasta la posición
“LOCK” (Bloqueado).
• Para guardar, editar o eliminar datos de una tarjeta
de memoria SD, debe desbloquear la tarjeta.
• Se admiten tarjetas de memoria SD con las siguientes capacidades: 64 MB, 128 MB, 256
MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB y 4 GB SDHC. La cámara es compatible con tarjetas de memoria
SD fabricadas por Panasonic, Toshiba y Sandisk. Póngase en contacto con su
distribuidor local para obtener información sobre la compra.
Preparación de para su utilización4
3Utilizar la cámara
100
-1. 0
A
9999
3.1Navegador
Puede utilizar el Navegador con el control de 4 direcciones y un botón OK para obtener
acceso a numerosos controles de la cámara.
1. Arriba o Reproducir (solamente
para reproducir vídeo)
2. Modo de enfoque o Izquierda
3. Abajo
4. Modo de flash o Derecha
5. Aceptar
3.2Información del monitor LCD (modo GRABAR)
10M
P
1. Modo Escena8. ISO
2. Flash9. Balance de blanco
3. Macro10. Medición
4. Disparador automático/Ráfaga 11. Compensación de EV
5. Resolución12. Área de enfoque
6. Calidad13. Histograma
7. Disparos disponibles14. Batería
9999
EV
ISO
Utilizar la cámara5
Español
Español
3.3Procedimientos iniciales
3.3.1 Encender y apagar la unidad
• Presione el botón [] hasta que la cámara digital se encienda. O bien, puede
presionar el botón [] cuando la cámara esté apagada para encenderla.
• Para apagar la cámara, presione el botón [] de nuevo.
3.3.2 Elegir el idioma de la pantalla
1. Presione MENU y, a continuación, presione [ ] / [ ] para ir al menú Config.
2. Presione [ ] o [ ] para ir a
seleccionar el idioma que desee.
3. Presione el botón
OK.
3.3.3 Establecer la fecha y hora
1. Presione MENÚ y, a continuación, presione [ ] / [ ] para ir al menú Config.
2. Presione [ ] o [ ] para desplazarse a
OK.
botón
3. Presione [ ] o [ ] para seleccionar los campos Año, Mes, Día, Hora y Formato.
• Para aumentar un valor, presione [ ].
• Para disminuir un valor, presione [ ].
• La hora se muestra en formato de 24 horas.
4. Presione el botón
OK.
3.3.4 Modo Instantánea
3.3.4.1Procedimientos iniciales relacionados con la captura de imágenes
1. Presione el botón [] durante más de un
segundo para encender la cámara.
2. Componga la imagen en el monitor LCD con el
modo Instantánea activado.
3. Presione el botón del disparador hasta la mitad
de su recorrido (1) y, a continuación, presiónelo
completamente (2).
• El hecho de presionar dicho botón sólo hasta
la mitad sirve para enfocar la imagen y ajustar
el valor de la exposición automáticamente.
Idioma y, a continuación, presione [ ] el botón OK para
Fecha y hora y, a continuación, presione [ ] el
Utilizar la cámara6
• El color del área de enfoque pasará a ser verde cuando la cámara haya completado el
enfoque y determinado la exposición.
• Si el enfoque o la exposición no se realiza correctamente, el color del marco del área
de enfoque pasará a ser rojo.
• Para revisar la última imagen capturada, presione el botón . Presione el botón
para volver al modo Instantánea.
• El monitor LCD se oscurece cuando la luz solar o la luminosidad es muy intensa. No se
trata de un mal funcionamiento.
• Para evitar imágenes borrosas al presionar el botón del disparador, mantenga siempre la
cámara fija. Esta condición es especialmente importante cuando se realizan fotografías
en condiciones de poca luminosidad, bajo las que la cámara puede reducir la velocidad
del obturador para garantizar que dichas fotografías tienen el nivel de exposición
correcto.
3.3.5 Utilizar el flash
El flash no solamente sirve para tomar fotografías cuando la luz es insuficiente, sino que
también se utiliza cuando lo que desea fotografiar se encuentra en una sombra o tiene luz de
fondo. Al presionar el botón del flash varias veces, la cámara recorre los diferentes modos de
flash. El flash no se activará cuando la función de disparo continuo o de grabación de película
esté activa.
1. Encienda la cámara y establezca el modo GRABAR.
2. Presione el botón del flash para cambiar de modo de flash. Cada vez que presione el
botón del flash, el icono del flash cambiará.
3. Presione el botón del disparador para capturar una imagen.
IconoModo de flash Descripción
Flash
automático
Reducción de
ojos rojos
Disparar
siempre
Sincronización
lenta
No disparar
nunca
El flash se dispara automáticamente cuando las condiciones de
disparo requieren más luminosidad.
El flash se activa para permitir que los ojos de la persona a la que
se hace la fotografía se acostumbren al flash y, a continuación, se
dispara de nuevo para tomar la imagen real. La cámara detectará
la luminosidad de lo que quiere fotografiar y utilizará el flash
solamente cuando sea necesario.
El flash se dispara siempre que realice una fotografía,
independientemente de las condiciones de luminosidad.
El flash se dispara con velocidades lentas del obturador.
El flash nunca se dispara aunque se den condiciones de poca
luminosidad.
Español
3.3.6 Usar el disparador automático y la función de ráfaga
Utilice el disparador automático para establecer un retardo desde que se presiona el botón del
disparador hasta que realmente se toma la fotografía. Utilice el modo de ráfaga para grabar
disparos de imágenes estáticas continuos.
1. Encienda la cámara y establezca el modo GRABAR.
2. Presione
MENU y, a continuación, presione [ ] / [ ] para ir al menú GRABAR.
Utilizar la cámara7
Español
3. Presione [ ] / [ ] para seleccionar el modo Fotografiar y, a continuación, presione
[] o el botón
4. Presione [ ] / [ ] para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón
OK para aplicar la configuración. Presione el botón MENU para cerrar el menú y el
disparador para hacer fotografías.
IconoModo de flash Descripción
-Desact.Permite grabar una sola imagen.
2
10
OK para abrir el submenú.
2 seg.La activación del obturador se producirá con un retardo de 2
10 seg.La activación del obturador se producirá con un retardo de 10
DoblePermite grabar dos imágenes en un disparo al cabo de 10 y 12
SerieMantenga presionado el botón del disparador completamente
segundos.
segundos.
segundos después de presionar el botón del disparador.
para realizar un disparo continuo. Suelte el botón del disparador
para detener el disparo.
3.3.7 Usar la función Zoom
La cámara tiene una combinación de funciones de zoom óptico y digital que permite acercar
y alejar lo que desea fotografiar y realizar disparos con grandes angulares.
El zoom óptico se consigue ajustando mecánicamente el objetivo de la cámara. El zoom
digital aumenta o reduce la imagen utilizando un proceso de software.
1. Defina la configuración del zoom y apunte la cámara a lo que desea capturar.
2. Presione el botón de zoom (
W]: para alejar la imagen y realizar un disparo con gran angular.
[
[
T]: para acercar la imagen para un disparo de telefoto.
• Al presionar el botón de zoom, aparece la barra de zoom en el monitor LCD.
• Cuando el factor de zoom óptico está a su nivel máximo, el zoom se detiene
temporalmente. Presione [
automáticamente, con lo que la función de zoom seguirá ejecutándose.
• Puede utilizar el zoom óptico mientras graba películas.
3. Presione el botón del disparador para capturar una imagen.
W/T) para componer la imagen.
T] de nuevo y la cámara cambiará al modo de zoom digital
3.4Opciones de menú
3.4.1 Cambiar de modo
En el modo GRABAR puede grabar imágenes y sonido. Mediante el modo reproducir puede
reproducir, eliminar o editar imágenes en el monitor LCD.
3.4.1.1Cambiar entre el modo GRABAR y el modo REPRODUCIR
• En el modo GRABAR, presione el botón REPRODUCIR para cambiar al modo
REPRODUCIR.
Utilizar la cámara8
• En el modo REPRODUCIR, presione el botón REPRODUCIR o MODO para
cambiar al modo GRABAR.
3.4.1.2Seleccionar el modo de escena
1. Establezca la cámara en el modo GRABAR.
2. Presione el botón
3. Utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar el modo que desee y presione
para confirmar la configuración.
IconoModo Descripción
MODE para mostrar las opciones del modo de escena.
ProgramaLa cámara establece la configuración adecuada en función de las
PelículaPermite grabar clips de película.
condiciones de disparo.
OK
Shake-FreePermite reducir la borrosidad causada por la vibración de la
PaisajeSe utiliza para vistas panorámicas de paisajes.
ContraluzIdeal para tomar imágenes de objetos con iluminación de fondo
Escena
nocturna
NieveSe utiliza para fotografías en la playa o en la nieve.
Fuegos
artificiales
EdificioPermite resaltar los bordes de lo que desea fotografiar.
Retrato con
un valor ISO
alto
ComidaUna saturación más alta hace que los alimentos resulten más
TextoPermite mejorar el contraste de blanco y negro.
NiñosPermite realizar fotografías estáticas de niños en movimiento.
Puesta de sol Mejora el matiz de rojo para grabar imágenes de atardeceres.
cámara.
cambiando los parámetros de medición.
Permite realizar fotografías manteniendo un escenario nocturno
de fondo.
Permite reducir la velocidad del obturador para capturar las
explosiones de los fuegos artificiales.
Hace que las personas destaquen con el fondo desenfocado
aunque se encuentren en un entorno poco iluminado. En este
modo, se utiliza un valor ISO más alto.
apetecibles.
Español
Utilizar la cámara9
Español
IconoModo Descripción
Grabar vozPermite grabar audio.
• Cuanto mayor sea el valor ISO, más granulada verá la imagen.
3.4.2 Usar los menús
Cuando se muestra un menú, el control de cuatro direcciones y el botón OK se utilizan para
definir la configuración necesaria.
1. Encienda la cámara y establezca el modo GRABAR.
2. Presione
3. Presione [ ] / [ ] para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, presione
4. Presione [ ] / [ ] para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón
5. Presione el botón
3.4.2.1Lista de menús en el modo GRABAR (fotografía)
Elemento del menú Configuración disponible
Resol ución
Calidad
Medició n
Bal. blancos
ISO
Exposición-2.0 EV ~ +2.0 EV
Modo operat.
Exp. autom.Desact. / Act.
Brillo
Nitidez
EfectoNormal / B y N / Sepia / Negativo / Rojo / Verde / Azul
Imprimir fechaDesact. / Fecha / Fecha/Hora
Zoom digitalDesact. / Act.
MENU y, a continuación, presione [ ] / [ ] para ir al menú GRABAR.
[] o el botón
Aceptar para aplicar la configuración.
Aceptar para abrir el submenú.
MENU para cerrar el menú.
10M
/ / / / /
/ /
/ /
/ / / / / /
/ / / / / /
Desact. / / / /
Desact. / / /
/ /
8M
2
10
1000
Utilizar la cámara10
3.4.2.2Lista de menús en el modo GRABAR (película)
Elemento del menú Configuración disponible
Tam. película
Medició n
Bal. blancos
/ /
/ /
/ / / / / /
3.4.3 Menú de configuración
1. Encienda la cámara y establezca el modo GRABAR o REPRODUCIR.
2. Presione
3. Presione [ ] / [ ] para seleccionar un elemento del menú y, a continuación, presione
4. Presione[ ] / [ ] para seleccionar una opción y, a continuación, presione el botón
5. Presione el botón
3.4.3.1Lista de menús de configuración
Elemento del menú Funciones
Sonidos[Obturador]Activa y desactiva el sonido del obturador
Previsualización[Desact.]La imagen capturada no se mostrará
Eco. energía[1 min.]Para ahorrar consumo de energía, la cámara se
Fecha/HoraEstablece la fecha y la hora.
IdiomaSeleccione el idioma en el que desee mostrar los menús y otra
MENU y, a continuación, presione [ ] / [ ] para ir al menú Config.
[] o el botón OK para abrir el submenú.
OK para aplicar la configuración.
MENU para cerrar el menú.
[Inicio]Establece un tipo de sonido de inicio.
[Pitido]Activa y desactiva el sonido de la operación.
[Volumen]Ajusta el volumen del sonido del obturador, del
[3 seg.]La imagen capturada se mostrará durante 3
[5 seg.]La imagen capturada se mostrará durante 5
[3 min.]
[5 min.]
información.
sonido de inicio y del sonido del pitido y de
reproducción.
automáticamente después del disparo.
segundos después del disparo.
segundos después del disparo.
apaga automáticamente si no se utiliza durante
un período de tiempo.
Español
Utilizar la cámara11
Español
Elemento del menú Funciones
N. archivoUtilice esta función si la cámara muestra el error “Imposible crear
Salida TVPuede revisar las imágenes en un televisor con el cable de AV
USB[Ordenador] Establece el modo USB para conectar la cámara
Imagen de inicioEstablece una imagen grabada como la imagen de inicio.
FormatearEsta opción permite borrar todos los datos almacenados en la
Tipo de pilaPara garantizar que la cámara muestra el nivel de carga de las pilas
carpeta” o si desea reiniciar la numeración, por ejemplo, después
de borrar todos los archivos.
[Serie]Almacena el último número de archivo utilizado
[Resetear]Reinicia la numeración de los archivos cada vez
suministrado. La opción Salida TV se debe establecer en NTSC o
PAL en función de la región en la que se encuentre.
[NTSC]Opción utilizada en América, Japón y Taiwán
[PAL]Opción utilizada en Europa y Oceanía entre
La opción Salida TV se debe establecer en NTSC o PAL en
función de la región en la que se encuentre. Para obtener detalles
sobre qué sistema se debe utilizar, consulte a las autoridades
locales.
[Impresora]
tarjeta de memoria si utiliza una tarjeta o todos los datos
almacenados en la memoria interna si no hay ninguna tarjeta
insertada.
Aparecerá el mensaje “Espere por favor...” y la operación de
formato de la tarjeta de memoria se iniciará.
El mensaje “Terminado” se mostrará cuando la operación de
formato concluya.
Se borrarán todos los datos, incluidos los archivos protegidos.
Asegúrese de descargar los archivos importantes a su PC antes de
realizar la operación de formato.
correctamente, establezca el tipo para que coincida con las pilas
usadas.
[Alcalina]Cuando utilice pilas alcalinas.
[NiMH]Cuando utilice pilas del tipo NiMH.
independientemente de si se borran archivos o si
se inserta una nueva tarjeta de memoria.
que se cambia la tarjeta de memoria. El reinicio
del número de archivos resulta de gran utilidad
para evitar la duplicación de nombres de archivo
cuando descarga las imágenes a su PC.
entre otros países
otros países
con una impresora o un equipo.
Utilizar la cámara12
Elemento del menú Funciones
Resta. todoPermite restablecer los valores predeterminados iniciales para
toda la configuración de funcionamiento de menús y botones.
Los siguientes parámetros no cambian después de aplicar la
opción Resta. todo:
Fecha/Hora
Idioma
Salida TV
Tipo de pila
3.5Grabar clips de película
1. Encienda la cámara y establezca el modo Película.
2. Componga lo que desee fotografiar en el monitor.
• Dirija el área de enfoque hacia lo que desea capturar.
• El monitor LCD mostrará el tiempo de grabación disponible.
3. Inicie la grabación.
• Presione el botón del disparador para iniciar la grabación.
• Utilice el botón de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
• El balance de blanco se establece y bloquea con la configuración del primer
fotograma.
• El sonido no se puede grabar mientras presiona el botón de zoom.
• Puede utilizar el zoom óptico mientras graba películas.
4. Finalice la grabación.
• Presione de nuevo el botón del disparador para finalizar la grabación.
• La cámara detendrá la grabación automáticamente cuando se alcance la capacidad de
memoria.
3.6Grabar clips de audio
1. Encienda la cámara y establezca el modo Grabar voz.
2. Presione el botón del disparador para iniciar la grabación.
• Los sonidos se grabarán desde el micrófono de la cámara. Tenga cuidado y no toque el
micrófono mientras graba.
3. Presione de nuevo el botón del disparador para finalizar la grabación.
• La cámara detendrá la grabación automáticamente cuando se alcance la capacidad de
memoria.
Español
Utilizar la cámara13
3.7Otras funciones de grabación
3.7.1 Establecer la calidad
CompresiónFinalidad
Muy altaConfiguración para capturar imágenes de calidad más alta.
AltaConfiguración para capturar imágenes de calidad normal.
NormalConfiguración para capturar mayor número de imágenes.
Español
3.7.2 Establecer la medición
La cámara dispone de 3 opciones diferentes de medición de la luminosidad.
Icono Modo Descripción
CentroLa luminosidad se mide en toda la pantalla de disparo, pero se da
MultiSelecciona la exposición basándose en lecturas de varios puntos del
PuntualSelecciona la exposición basándose en una sola lectura tomada en el
más importancia a los valores cercanos al centro.
área de lo que se desea fotografiar.
centro de la imagen.
3.7.3 Establecer el balance de blanco
Ajuste el balance de blanco conforme a las diferentes fuentes de luminosidad, como por
ejemplo luz diurna, iluminación incandescente (bombillas) o iluminación fluorescente.
Icono Modo Descripción
Autom.Corrige automáticamente el balance de blanco. Ideal para
Luz diurnaAjusta la configuración para condiciones de un día soleado o de luz
NubladoAjusta al configuración para días nublados o puestas de sol.
BombillaAjusta al configuración para condiciones normales de luminosidad
Utilizar la cámara14
fotografías en general.
natural.
interior. Corrige el matiz naranja de las bombillas de luz domésticas.
Esta opción resulta ideal para fotografías en interiores sin flash con
iluminación proporcionada por bombillas o halógenos.
Icono Modo Descripción
Fluor_H
Fluor_L
Ajusta la configuración para iluminación fluorescente. Corrige el
matiz verde de la iluminación fluorescente. Esta opción resulta ideal
para fotografías sin flash con iluminación fluorescente.
SH1
(Individual)
Esta opción se utiliza para realizar un ajuste más preciso o cuando
no se puede especificar la fuente de luminosidad. Si selecciona esta
opción, presione el botón del disparador para entrar en el modo
[BB individual]. A continuación, apunte con la cámara a algo blanco
(un papel blanco, por ejemplo) como color blanco de referencia y
presione el botón del disparador de nuevo. Por último, presione
para confirmar la configuración personalizada.
OK
3.7.4 Establecer el valor ISO
Con la configuración inicial, la sensibilidad ISO se establece automáticamente en función del
brillo de lo que desea fotografiar.
• Un valor ISO más alto aumenta el ruido de la imagen. Para tomar imágenes nítidas, utilice
un valor ISO tan bajo como sea posible.
3.7.5 Establecer la exposición
Establezca el valor de la exposición manualmente para compensar las condiciones de
luminosidad inusuales, como por ejemplo la iluminación indirecta en interiores, los fondos
oscuros y la iluminación a contraluz intensa.
3.7.6 Establecer la función AEB
Permite establecer la configuración de exposición automática (AEB) para disparar 3
imágenes continuas, cada una de ellas con un valor de exposición diferente: correctamente
expuesta, infraexpuesta y sobreexpuesta.
3.7.7 Establecer el realce
Hace que el sujeto destaque de lo que le rodea. El sujeto se enfocará en tres intervalos
diferentes: / / .
3.7.8 Establecer la nitidez
Puede seleccionar si desea que la imagen tenga contornos resaltados o suaves.
Icono Modo Descripción
FuerteLos bordes de la imagen se realzan. Los bordes pueden verse
Normal Los bordes de la imagen son nítidos. Esta opción es la adecuada para
nítidamente, pero se puede producir ruido en la imagen grabada.
imprimir.
Español
Utilizar la cámara15
Español
Icono Modo Descripción
SuaveLos bordes de la imagen se suavizan. Esta opción es adecuada para
editar imágenes en su PC.
3.7.9 Establecer el efecto fotográfico
Puede agregar efectos especiales a las imágenes en el modo GRABAR o REPRODUCIR.
IconoDescrip ción
NormalNo se agrega ningún efecto a la imagen.
B y NConvierte la imagen a blanco y negro.
SepiaLa imagen grabada se almacenará en un tono sepia.
NegativoProduce el efecto contrario a la imagen original.
RojoLa imagen se vuelve más rojiza.
VerdeLa imagen se vuelve más verdosa.
AzulLa imagen se vuelve más azulada.
3.7.10 Establecer el sello de fecha
La función Imprimir fecha se puede utilizar para agregar una fecha a las fotografías cuando se
capturan.
3.7.11 Establecer Av/Tv/M
Presione el botón Tv/Av/M para cambiar entre las opciones de prioridad al diafragma,
prioridad al obturador y manual cuando determine el valor de la exposición.
• Prioridad al diafragma: puede elegir un valor de apertura mientras la velocidad del
obturador se determina automáticamente en función de las condiciones de
luminosidad de lo que desea fotografiar. La prioridad al diafragma se suele utilizar
para tomar fotografías de sujetos estáticos o para resaltar la profundidad de campo.
En general, debe utilizar un valor de apertura más pequeño si necesita una
profundidad de campo más grande.
• Prioridad al obturador: puede elegir la velocidad del obturador mientras el valor de la
apertura se determina automáticamente en función de las condiciones de
luminosidad de lo que desea fotografiar. La prioridad al obturador se suele utilizar
para capturar imágenes en movimiento. En general, debe utilizar una mayor
velocidad de obturador para capturar un objeto que se mueva rápidamente.
• Manual: puede establecer tanto la velocidad del obturador como el valor de la
apertura.
Utilizar la cámara16
3.8Reproducir
3.8.1 Reproducir imágenes
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
• La última imagen grabada aparecerá en el monitor LCD.
• Si no hay ninguna imagen almacenada, se mostrará el mensaje
2. Presione el control de cuatro direcciones.
• [ ] muestra la imagen anterior.
• [ ] muestra la imagen siguiente.
• Si mantiene presionados los botones [ ] o [ ], las imágenes pasarán a gran velocidad.
3.8.2 Reproducir clips de película
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
2. Presione [ ] o [ ] para seleccionar un clip de película que desee reproducir.
3. Inicie la reproducción.
• Presione [ ] para iniciar la reproducción del clip de película.
• Presione [ ] para detener el clip de película o [ ] para pausarlo. Cuando la
película esté en pausa, presione [ ] de nuevo para reanudar la reproducción.
• Durante la reproducción de una película, presione [ ] o [ ] para hacer que avance
rápidamente o para rebobinarla, respectivamente.
• Presione el botón del disparador para capturar la imagen estática del clip de película
mientras éste se encuentra en pausa.
3.8.3 Ampliar y recortar imágenes estáticas
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
2. Seleccione una imagen.
• Presione [ ] o [ ] para seleccionar la imagen que desee ampliar o recortar.
• Solamente las imágenes estáticas se pueden ampliar y recortar.
3. Amplíe la imagen.
• Presione
• Presione el botón
4. Recorte la imagen.
• Presione el botón
5. Guarde la imagen.
• Presione el botón
[T] para ampliar la imagen. Se mostrará el punto central de la imagen. Puede
utilizar el botón de flecha para ver las diferentes partes de la imagen ampliada.
como una nueva.
MENU para devolver a la imagen su tamaño normal.
OK para establecer el recorte de la imagen.
OK una vez más para recortar la imagen seleccionada y guardarla
[No hay fotos].
Español
Utilizar la cámara17
Español
Set
Back
Protect...
DPOF...
Copy to Card...
Delete...
Music:
Transition:
Interval:
1
10s
3.8.4 Visualización de miniaturas
1. Encienda la cámara y establezca el modo
REPRODUCIR.
2. Presione el botón de zoom
pantalla con miniaturas.
[W]; se mostrará la
3. Utilice el control de cuatro direcciones para
seleccionar la imagen que desee y presione
botón
OK para mostrar la imagen seleccionada a
pantalla completa.
[T] o el
3.8.5 Reproducir una presentación de diapositivas
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
2. Entre en la presentación de diapositivas.
• Presione el botón
presentación de diapositivas y, a continuación, presione [ ] o el botón
3. Cambie la configuración de la presentación de
diapositivas.
• Utilice el control de cuatro direcciones para
establecer el intervalo de la presentación de
diapositivas, la música, la transición y la
repetición.
• Puede establecer el intervalo entre 1 y 10
segundos.
4. Reproducir la presentación de diapositivas.
• Presione el botón
presentación de diapositivas.
• Durante la presentación de diapositivas, presione el botón
reanudarla, vuelva a presionar el botón
MENU y utilice [ ] / [ ] para seleccionar la opción de
OK.
Protect...
Start
Delete...
OK para iniciar la
OK.
Interval:
Slideshow...
Music:
DPOF...
Transition:
Copy to Card...
OK
Set
OK para pausarla. Para
MENU
10s
Back
3.8.6 Eliminar un solo archivo o todos
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
2. Presione [ ] o [ ] para seleccionar la imagen que desee eliminar.
3. Abra el menú.
• Presione el botón
• Presione [ ] / [ ] para seleccionar Eliminar y, a continuación, presione [ ] o el
OK.
botón
4. Presione [ ] o [ ] para seleccionar [
botón Aceptar.
• Para eliminar todas las imágenes, seleccione [
Utilizar la cámara18
MENÚ y utilice [ ] / [ ] para seleccionar el modo REPRODUCIR.
Single] y, a continuación, presione [ ] o el
All] y presione [ ] o el botón Aceptar.
5. Seleccione [Yes ] y presione el botón Aceptar para eliminar la imagen.
Ba ck
Al l
Protect
Delete
• Para eliminar rápidamente la imagen que se esté mostrando actualmente en la pantalla:
1. Seleccione la imagen que desee eliminar.
2. Presione el botón Borrar. Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Presione el botón OK para eliminar la imagen actualmente mostrada.
• Las imágenes protegidas no se pueden eliminar con esta función.
3.8.7 Eliminar varios archivos
1. Encienda la cámara y establezca la pantalla de
miniaturas.
2. Abra el menú.
• Presione el botón
presione [ ] o [ ] para seleccionar
. Por último, presione el botón
3. Presione [ ] o [ ] para elegir
y, a continuación, presione el botón
• El marco de la imagen seleccionada se
mostrará en color verde.
MENU y, a cont inua ción,
Borrar
OK.
[Seleccionar]
OK.
Se lec t
Al l
Ba ck
Protect
Delet e
Delete
4. Seleccione varias imágenes.
• Utilice el control de cuatro direcciones para seleccionar la imagen.
• Presione el botón
OK para activar y desactivar . Repita este paso hasta que todas
las imágenes que desee proteger se muestren con el icono .
5. Elimine imágenes.
• Presione el botón
eliminarán todas las imágenes seleccionadas.
• Para cancelar la eliminación, presione el botón
MENU y, a continuación, seleccione [Sí] y presione el botón OK. Se
MENU en este paso.
3.8.8 Establecer la función DPOF para imprimir
La función DPOF (Digital Print Order Format, es decir, Formato de orden de impresión
digital) permite seleccionar imágenes de la tarjeta de memoria para imprimir y especificar el
número de copias por adelantado utilizando la cámara. Esta función resulta de gran utilidad
para enviar imágenes a un servicio de revelado de fotografías o para imprimir en una
impresora compatible con la función de impresión directa.
1. Encienda la cámara y establezca el modo REPRODUCIR.
2. Abra el menú.
• Presione el botón
REPRODUCIR.
• Presione [ ] / [ ] para seleccionar DPOF y, a continuación, presione [ ] o el
botón OK.
3. Presione [ ] o [ ] para seleccionar
OK.
MENU y utilice [ ] / [ ] para seleccionar el modo
[Individual] y, a continuación, presione el botón
Español
Utilizar la cámara19
Español
Enter
Back
Slideshow...
DPOF...
Copy to Card...
Delete...
• Para establecer la función DPOF para todas las imágenes a la vez, seleccione [Todo] en
este paso.
• Para restablecer todos los valores predeterminados iniciales de la función DPOF,
seleccione
[Resetear] en este paso.
4. Presione [ ] o [ ] para seleccionar la imagen que desea imprimir y, a continuación,
presione el botón
OK.
5. Establezca el número de copias.
• Presione [ ] o [ ] para especificar el número de copias.
• El número de copias se puede establecer entre 0 y 30.
• Para cancelar la función DPOF de imágenes, establezca el número de copias en 0.
6. Imprima el sello de la fecha .
• Presione [ ] y, a continuación, [ ] o [ ] para establecer o cancelar el sello de la
fecha de la imagen actual.
• Repita los pasos 4 a 6 con otras imágenes que desee imprimir.
7. Presione [ ] y, a continuación, presione el botón
bien, presione el botón
MENU para cancelar la operación.
8. Cuando termine con la configuración de todas las imágenes, seleccione[
OK para aplicarla.
el botón
OK para aplicar la configuración. O
Atrás]y presione
3.8.9 Otras funciones de reproducción
También puede proteger (bloquear) las imágenes para que no se eliminen, editar imágenes,
copiar archivos o entrar en la configuración para definir más opciones. Para ello, presione el
botón
MENU en el modo REPRODUCIR y seleccione una función.
Protect...
Delete...
Slideshow...
DPOF...
Copy to Card...
O K
Enter
M E N U
Back
Utilizar la cámara20
4Funciones dependientes del PC
4.1Software incluido
La cámara incluye el software siguiente. Para instalar el software, consulte la información
suministrada con los CD.
ArcSoft
PhotoImpression 5
ArcSoft
VideoImpression 2
4.2Transferencia de archivos a su PC
Combina la edición fotográfica con herramientas creativas de
mejora y uso compartido que maximizan la experiencia multimedia
digital.
Crea presentaciones combinando fotografías y clips de vídeo con
audio, texto y transiciones de escenas.
Después de usar un cable USB para crear una conexión USB entre la cámara y su PC, puede
usar su PC para compartir imágenes capturadas o clips de vídeo con su familia o amigos
gracias al correo electrónico o cargarlos en Internet. Tenga en cuenta que antes de instalar el
software, debe comprobar su sistema según la tabla que se muestra a continuación.
Requisitos del sistema (Windows)
CPUProcesador Pentium III 600 MHz o superior
Sistema operativoWindows Me/2000/XP/Vista
RAM64 MB
Espacio en el disco
duro
Dispositivos
necesarios
Pant allaMonitor en color (se recomienda 800 x 600, de 24 bits o superior)
128 MB de espacio en el disco duro
Una unidad de CD ROM
Un puerto USB disponible
Funciones dependientes del PC21
Español
Español
4.2.1 Paso 1: Conecte la cámara digital a su PC
1. Conecte el cable USB proporcionado al puerto USB de su PC y encienda la cámara.
2. La pantalla LCD se apagará cuando la conexión con su PC se haya completado
correctamente.
4.2.2 Paso 2: Descargue imágenes o clips de vídeo
Cuando la cámara digital está encendida y conectada a su PC, se considera una unidad de
disco, como un disquete o un CD. Puede descargar (transferir) imágenes copiándolas desde
“disco extraíble” al disco duro de su PC.
Windo ws
Abra el “disco extraíble” y pulse dos veces en la carpeta DCIM para abrirla y acceder a más
carpetas. Sus imágenes se encuentran en estas carpetas. Seleccione las imágenes sin
movimiento o clips de vídeo que desee y elija “Copiar” en el menú “Editar”. Abra el lugar de
destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú “Editar”. También puede arrastrar y pegar
imágenes desde la cámara digita al lugar que desee.
• Los usuarios de tarjetas de memoria prefieren usar un lector de tarjeta de memoria (alta-
mente recomendado).
• Las aplicaciones de reproducción de vídeo no se incluyen en el producto. Asegúrese que
ha instalado aplicaciones de reproducción de vídeo en su PC.
Funciones dependientes del PC22
5Solución de problemas
Consulte los síntomas y las soluciones de la siguiente lista antes de enviar la cámara a reparar.
Si el problema continua, póngase en contacto con su distribuidor o centro de reparaciones.
SíntomaCausaSolución
No se puede encender
la cámara.
Hay pérdida de
capacidad de la batería.
La batería de la
cámara está caliente.
El flash no se activa
nunca.
El flash no se recarga.
Incluso si se activa el
flash, la imagen está
oscura.
La imagen es demasiado brillante o
demasiado oscura.
No puedo formatear
la tarjeta de memoria.
No puedo descargar
las imágenes.
No hay batería o no está instalada
correctamente.
La batería no tiene carga.Recargue las pilas o sustitúyalas por
La temperatura externa es extremadamente baja.
Se han hecho muchas fotografías en
lugares oscuros que han necesitado
flash.
La batería no está cargada completamente.
La batería no se ha utilizado durante
mucho tiempo tras recargarla.
La cámara o el flash se han usado
continuamente durante un período
largo de tiempo.
El flash de la cámara está apagado. Ajuste el flash a flash automático.
La fuente de luz es suficiente.—
El flash no está disponible en
algunos modos.
La distancia al sujeto es mayor que el
rango efectivo del flash.
La exposición es excesiva o inadecuada.
La tarjeta de memoria está protegida
contra escritura.
La tarjeta de memoria no puede utilizarse más.
El espacio disponible en el disco
duro del equipo no es suficiente.
No le llega energía a la cámara.Recargue las pilas o sustitúyalas por
Instale la batería correctamente.
unas nuevas.
—
—
Cargue la batería completamente y
descárguela al menos una vez antes
de usarla.
—
—
Acérquese al sujeto y haga la
fotografía.
Reajuste la compensación por
exposición.
Desactive la protección contra escritura.
Introduzca una nueva tarjeta de
memoria.
Compruebe si el disco duro tiene
suficiente espacio para ejecutar Windows y si la unidad para cargar los
archivos de imagen dispone, al
menos, de igual o más espacio que en
la tarjeta de memoria de la cámara.
unas nuevas si fuera necesario.
Español
Solución de problemas23
SíntomaCausaSolución
La cámara no dispara
cuando se pulsa el
botóno de hacer
fotos.
Español
Los colores de las
imágenes capturadas
no se visualizan correctamente.
Después de conectar
la cámara a un ordenador, aparece un
mensaje de error
“Dispositivo no
preparado” o
“Cámara no
preparada”.
Al conectar la cámara
a un ordenador, el
ordenador se bloquea.
Se ha producido un
error de memoria.
Se está agotando la batería .Recargue las pilas o sustitúyalas por
La cámara no se encuentra en el
modo Captura.
No se ha pulsado el botón del
obturador todo el recorrido.
La memoria interna o la tarjeta de
memoria no tienen espacio libre.
El flash se está recargando.Espere hasta que el icono del modo
La cámara no reconoce la tarjeta de
memoria.
El balance de blanco no estaba configurado correctamente cuando se
tomaron estas imágenes.
El ordenador utiliza Windows 98 o
anterior.
Es posible que la tarjeta de memoria
dentro de la cámara no esté formateada.
Es posible que la tarjeta de memoria
no esté formateada correctamente.
unas nuevas.
Vaya al modo Hacer fotos.
Pulse el botón del obturador hasta el
fondo.
Cargue una tarjeta nueva o elimine
archivos que no desee guardar.
de flash, que se indica en la pantalla,
deje de parpadear.
Formatee la tarjeta de memoria antes
de usarla por primera vez o antes de
usarla con otra cámara.
Seleccione una configuración adecuada para el balance de blanco antes
de tomar cada imagen.
—
Formatee la tarjeta de memoria con
el formato FAT16 utilizando un lector de tarjetas en Windows.
Vuelva a formatear la tarjeta de
memoria con el formato FAT16 utilizando un lector de tarjetas en Windows.
Solución de problemas24
6Especificaciones
Sensor de imagenCCD de 1/1,8 pulgadas
Píxeles efectivos: 10,0 megapíxeles
Pantalla LCDLCD TFT LTPS de 2,5" / 150.000 puntos
ObjetivoDistancia focal: f = 7,4 -22,2 mm (equivalente a película de 35: 35,1-105,3
EnfoqueEnfoque automático TTL
DisparadorDisparador mecánico: hasta 1/2000 segundo.
FlashModos: Automático, siempre activado, reducción de ojos rojos,
Disparador
automático
ExposiciónCompensación: ±2 EV (1/3 EV/paso)
ISOAutomático, 50, 100, 200, 400, 800 y 1000
Balance de blanco
Formato de
archivo
AlmacenamientoMemoria integrada: 8 MB/compatible con tarjetas de memoria SD.
Reproducción de
imágenes
InterfazSalida digital: compatible con USB 2.0 de alta velocidad
Fuente de
alimentación
Dimensione
(A x L x F)
Peso140 g aproximadamente (sin batería ni tarjeta de memoria)
6* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.