Benq 1016 User Manual [es]

Contenido del paquete 1
Introducción a la cámara digital BenQ 1016 2
Introducción a la cámara 3
Instalación del software de la cámara digital 5
Utilización de la cámara 7
Cámara digital BenQ 1016 Manual electrónico de usuario
Realizar fotografías 7
Administración de fotografías en la cámara 11
Información de servicio 21
Soporte técnico 21

Copyright

Copyright (c) 2003 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a otro idioma o lenguaje informático de esta publicación, por cualquier medio ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico o manual, sin la previa autorización por escrito de BenQ. Las marcas y nombres de productos son marcas registradas o comerciales de sus respectivos propietarios.

Descargo de responsabilidad

BenQ no ofrece ninguna garantía relacionada con este material, incluyendo, pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación a un propósito en particular. BenQ no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error que pueda aparecer en este documento. BenQ no se compromete a actualizar o mantener la información incluida en este documento.

Cuidado de la cámara

• No utilice la cámara en los siguientes entornos: temperatura: de 0 °C a 40 °C, humedad relativa: 45% ~ 85%.
• No utilice ni guarde la cámara en los entornos enumerados a continuación: Luz solar directa. Humedad excesiva y lugares polvorientos. Junto a aparatos de aire acondicionado, radiadores eléctricos u otras fuentes de calor. En coche cerrado directamente al sol. Evite los lugares con vibración.
• Si la cámara se moja, frótela con un paño seco en cuanto sea posible.
• La sal o el agua del mar pueden provocar daños serios en la cámara.
• No utilice disolventes orgánicos, como el alcohol, etc, para limpiar la cámara.
• Si el objetivo o el visor óptico están sucios, utilice una brocha de objetivo o un trapo suave para limpiar el cristal. No toque el objetivo con los dedos.
• Para evitar descargas eléctricas, no intente desmontar ni reparar la cámara por sí mismo.
• El agua puede causar fuego o descargas eléctricas. Asegúrese, por tanto, de que la cámara se encuentra en un lugar seco.
• No utilice la cámara en exteriores cuando llueva o nieve.
• No utilice la cámara bajo el agua.
• Si entra en la cámara una sustancia extraña o agua, apáguela inmediatamente y retire la batería. Elimine las sustancias extrañas o el agua y envíela a un servicio técnico.
• Transfiera los datos al equipo tan pronto como sea posible para evitar que se pierdan.

Contenido del paquete

Asegúrese de que todos los elementos siguientes se encuentran en el paquete:
Cámara digital 1016
Contenido del paquete
Batería
Cable USB
Correa para colgar al cuello
Soporte
Documentación
CD-ROM de software de la cámara digital
Si falta algún elemento o se encuentra dañado, póngase en contacto con su proveedor inmediatamente.
1

Introducción a la cámara digital BenQ 1016

Introducción a la cámara digital BenQ 1016
La cámara digital BenQ 1016 tiene las siguientes características:
• Compacta y ligera
El tamaño compacto (86'2 x 40'2 x 21'5 mm con la lente) y lo ligera que es (40g sin batería) le permite llevar su cámara digital 1016 a todas partes.
• De fácil funcionamiento
Enfoque fijo con la utilización de sólo dos botones (selector de modo y obturador)
• Dos modos para tomar fotografías
Modo de temporizador automático (retraso de 10 segundos) Modo de grabación de imagen VGA (640x480 píxeles)
• Borrado de imágenes instantáneo
Todas las imágenes pueden borrarse instantáneamente para iniciar una nueva sesión de captura de fotografías.
• Bajo consumo energético con ahorro de energía automático
Unas baterías nuevas puede tomar hasta 350 fotografías. La cámara entra automáticamente en el modo "descanso" (ahorro de energía) cuando permanece inactiva durante 100 segundos.
• Admite interfaz USB para sistemas PC y Mac
Con USB, descargue imágenes a su equipo PC o Mac a una alta velocidad.
• Aviso de batería baja
Cuando el voltaje de la batería esté bajo, la pantalla de estado del LCD comenzará a brillar.
2

Introducción a la cámara

Introducción a la cámara
Vista frontal
Separe la cubierta del puerto USB de la cámara
Vista inferior
Disparador
Puerto USB
Ranura de instalación del soporte
Cubierta del compartimento de la batería
Visor
Indicador LED
Lente
3
Vi
sta posterior
Soporte para la correa del cuello
Interruptor del visor
Botón de Modo de función
Introducción a la cámara
Disparador
Panel LCD
Cubierta del compartimento de la batería
Mueva el interruptor del visor hacia arriba para abrir el visor
4

Instalación del software de la cámara digital

El CD que acompaña a su cámara contiene el controlador de la cámara digital junto con el valioso software de edición de imágenes.
Para instalar el software de la cámara digital: Inserte el CD de utilidad dentro de la unidad CD-ROM. Aparecerá automáticamente el menú de
instalación del software.
Haga clic en "Camera Driver" (Controlador de cámara) en el menú. Siga las instrucciones que aparecen en línea para completar la instalación del controlador.
Introducción a la cámara
Haga clic para instalar la cámara digital
Haga clic para instalar Video Impression
Haga clic para examinar el manual del usuario
Haga clic para instalar Photo Base
Haga clic para instalar Acrobat Reader
Haga clic para cerrar el menú y salir
5
Introducción a la cámara
Haga clic en otros elementos del menú para instalar el software de aplicación incluido.

Software Descripción

VideoImpression Con VideoImpression puede editar y combinar sus archivos de vídeo.
Pueden crearse nuevos vídeos utilizando el vídeo existente, animaciones y archivos de imágenes. Cree presentaciones de vídeo de sobremesa con rapidez y fácilmente para utilizarlas en casa, en el trabajo o en internet.
PhotoBase Puede utilizar este programa de aplicación para administrar sus
imágenes con facilidad.
Se crea automáticamente un acceso directo al programa en el escritorio después de haberse instalado con éxito. Reinicie su equipo cuando haya terminado de instalar todo el software anterior.
6

Utilización de la cámara

Realizar fotografías

Sujete la cámara y mire por el visor y configure su fotografía. Cuando mire por el visor, manténgalo aproximadamente a 30 cm de distancia de los ojos. Ajuste el tamaño de la composición aumentando o disminuyendo la distancia entre la cámara y el sujeto, pero no más cerca de 1 metro.
Utilización de la cámara
30 cm
(12 pulgadas)
Pulse el botón del Obturador para tomar fotografías de su sujeto. El indicador luminoso LED estará encendido y se emitirá un breve pitido cada vez que haga clic con el obturador para confirmar que se ha disparado la cámara y que está lista para la siguiente fotografía.
1 m
(40 pulgadas)
7
Usar a Câmera
O
P
Temporizador Automático
O modo de operação do Temporizador Automático permite um atraso de 10 segundos após premir o botão do obturador. Monte a câmera no tripé quando em Modo de Temporizador Automático.
modo de fotografia está configurado apenas quando o monitor LCD apresentar o
ícone  .
Prima repetidamente este botão do Modo de Função até o ícone de modo do temporizador
automático   ser visível.
Desligar a Câmera
A camera desliga-se quando não usada durante mais de 30 segundos. No entanto, também pode desligar a câmera por si mesmo.
Ao manter premido este botão de Modo de Função, a câmera emite um sinal sonoro e o ícone
rima o botão do obturador para iniciar a contagem decrescente.
de câmera desligada   é
apresentado.
10
Utilización de la cámara
” significa que el número de fotografías que puede tomar se encuetnra entre 800
y 899. El icono “ ” significa que el número de fotografías que puede tomar está
entre 900 y 999. Pero tenga en cuenta que el icono “ ” significa que el número de fotografías que puede hacer es superior a 1000.
Tenga en cuenta que si aparece el icono “ ”, significa que algún "error desconocido" (unknown erros) hace que la cámara no puede funcionar normalmente.
Hay dos formas de resolver este problema, puede pulsar el botón "Encendido" para pasarlo (ignorarlo) o puede también pulsar el botón "Obturador" para formatear la memoria de la cámara.
9
Usar a Câmera
O
P
Temporizador Automático
O modo de operação do Temporizador Automático permite um atraso de 10 segundos após premir o botão do obturador. Monte a câmera no tripé quando em Modo de Temporizador Automático.
modo de fotografia está configurado apenas quando o monitor LCD apresentar o
ícone  .
Prima repetidamente este botão do Modo de Função até o ícone de modo do temporizador
automático   ser visível.
Desligar a Câmera
A camera desliga-se quando não usada durante mais de 30 segundos. No entanto, também pode desligar a câmera por si mesmo.
Ao manter premido este botão de Modo de Função, a câmera emite um sinal sonoro e o ícone
rima o botão do obturador para iniciar a contagem decrescente.
de câmera desligada   é
apresentado.
10

Administración de fotografías en la cámara

Borrado de la última imagen de la cámara

Siempre que desee desechar las imágenes que ya ha tomado, puede borrarlas de la cámara. Puede elegir borrar la última imagen que tomó o borrar todas las imágenes tomadas.
"Borrar la última" está ACTIVADO cuando el panel LCD muestra el
Utilización de la cámara
Pulse el botón del Obturador para iniciar la cuenta atrás del retraso,
brillará el icono . Cuando el
icono " ".
Pulse repetidamente este botón de Modo de función hasta que aparezca el icono " ".
icono brilla tenuemente, pulse el botón del obturador de
nuevo para borrar la última imagen que tomó.

Borrado de todas las imágenes de la cámara

La otra forma de desechar las imágenes tomadas es "Borrar todas". Active esta función y todas las imágenes tomadas se borrarán de la cámara.
"Borrar todas" está ACTIVADO cuando el panel LCD muestra el
icono " ".
Pulse repetidamente este botón de Modo de función hasta que aparezca el icono " ".
Pulse el botón del Obturador para iniciar la cuenta atrás del retraso, el
icono brillará tenuemente.
Cuando el icono brille tenuemente, pulse de nuevo el
botón del obturador y todas las imágenes tomadas se borrarán de la cámara.
11

Modo de cámara PC

El modo de cámara PC le permite utilizarla como una cámara PC.

Utilización de la cámara digital 1016 como una cámara PC

Active la función "Modo PC" pulsando repetidamente el botón de selección de Modo de función
hasta que aparezca el icono " " en el panel LCD.
Utilización de la cámara
Gráfico 1
12
Utilización de la cámara

Modo de dispositivo de almacenamiento

Este modo le permite utilizar la cámara como un dispositivo de almacenamiento USB que facilita el guardar archivos grandes (no sólo fotografías) o transferirlos.

Utilización de la cámara digital 1016 como un dispositivo USB de almacenamiento

Consulte el gráfico 1 en página 12 para conectar la cámara a un PC utilizando el cable USB. Active la función "modo de dispositivo de almacenamiento USB" pulsando repetidamente el botón de
selección del Modo de función hasta que aparezca el icono " " en el panel LCD. Tras conectar la DC 1016 a su equipo, aparecerá en pantalla un mensaje "nuevo dispositivo de almacenamiento
USB encontrado". A continuación, la cámara DC101Y se convierte en un dispositivo de almacenamiento y su sistema operativo la utilizará como una unidad nueva. Su capacidad es de 16 MB. Utilizando este dispositivo de almacenamiento, puede guardar no sólo fotografías, sino también archivos grandes en la cámara o transferirlos de su equipo a la cámara.

Transferencia de fotografías de la cámara al equipo o a programas

En esta sección, le mostraremos cómo transferir las fotografías contenidas en la cámara a su equipo o a los programas incluidos.
Se asume que ya ha instalado el controlador de la cámara digital y el software en su equipo. Si no es así, instale el software, tal y como se indica en la sección “Instalación del software de la cámara digital” en la página 5 de este manual.
Antes de poder utilizar las fotografías de la cámara, debe conectarla al equipo. Consulte el gráfico 1 en página 12 para insertar un extremos del cable USB en el puerto USB de la cámara y el otro extremo en el puerto USB del equipo. O bien, puede insertar la cámara digital directamente dentro del puerto USB de su equipo.
13
C
onexión directa al puerto
USB
Utilización de la cámara
Tras conectar la DC 1016 a su equipo, aparecerá en pantalla un mensaje "nuevo dispositivo de almacenamiento USB encontrado". A continuación, la cámara DC101Y se convierte en un dispositivo de almacenamiento y su sistema operativo la utilizará como una unidad nueva. Su capacidad es de 16 MB. Al utilizar este dispositivo de almacenamiento, puede transferir las fotografías de la cámara a su equipo y guardar los archivos en la cámara.
14

Transferencia de las fotografías de la cámara a su equipo

Utilización de la cámara

Transferencia de fotografías de la cámara a PhotoBase

Abra PhotoBase seleccionando Programas, ArcSoft PhotoBase, a continuación PhotoBase en el menú de Inicio de Windows.
15
Utilización de la cámara
Se abrirá PhotoBase. Seleccione Nueva del cuadro de lista desplegable Álbum y haga clic en el
icono Agregar .
Aparecerá un cuadro de diálogo Agregar a Álbum. Seleccione las fotografías que desee y agréguelas a su álbum.
16
Utilización de la cámara

Transferencia de fotografías de la cámara a VideoImpression

Abra VideoImpression seleccionando Programas, ArcSoft VideoImpression, a continuación ArcSoft VideoImpression 1.6 en el menú de Inicio de Windows.
17
Utilización de la cámara
Aparecerá la pantalla principal de VideoImpression. Haga clic en Nuevo.
Haga clic en Capturar.
18

Información de servicio

Soporte técnico

Si encuentra algún problema al utilizar la cámara digital 1016 y el controlador, envíe un mensaje de correo electrónico (incluyendo una descripción detallada del problema, el entorno de hardware y software de su equipo) a las siguientes direcciones:
Para obtener actualizaciones gratuitas del controlador, información de productos y noticias, visite la siguiente dirección de Internet:

Preguntas más frecuentes: http://global.BenQ.com/service/dsc/faq.htm

Para obtener información acerca de las aplicaciones incluidas, consulte la siguiente dirección de Internet:
Información de servicio
EE.UU.: support-sc@BenQ.com Europa: service@BenQ-eu.com

Taiwán: service-tw@BenQ.com

China: service_china@BenQ.com

Asia y demás países: support@BenQ.com

http://global.BenQ.com/index.htm/

http://global.BenQ.com/service/index.htm

http://www.arcsoft.com (PhotoBase, VideoImpression)

19
Loading...