•Método alternativo: Pulse
el número de emergencia y pulse
OK.
•O bien: Escriba el número de emergencia
y pulse
l.
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA:
•Para llamar directamente, marque el
número (incluido el prefijo) y pulse
•Recupere el número de la memoria de
rellamada pulsando
l, desplazándose
hasta el número deseado con la ayuda de
n y, por último, pulsando l, o
/ durante
/ durante
. SOS. Marque
l o -
l, o
•Llame directamente al último número
marcado pulsando
l dos veces, o
•Marque el número de teléfono con la
marcación rápida seleccionando el
número de ubicación de memoria entre 2
y 9, y pulsando la tecla numérica correspondiente durante unos segundos, o
•Utilice los menús
jes
o Llamadas recientespara mostrar los
Guía telefónica, Mensa-
números y realizar llamadas.
RESPUESTA A UNA LLAMADA:
•Pulse
l.
•Si está activada la opción
cualquier tecla
pulsando
, también puede responder
§, + o 1...9.
Respuesta con
TERMINACIÓN DE UNA LLAMADA:
•Para terminar la llamada, pulse
c.
RECHAZO DE UNA LLAMADA:
•Si no desea responder a una llamada
entrante, pulse
•Puede apagar la alarma pulsando
SILENCIO.
c.
.
III
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL
AURICULAR:
•Para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada, pulse las teclas
laterales
zy.
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LOS TONOS
DEL TECLADO:
•Para ajustar el volumen del tono de las
teclas cuando el teléfono está en modode reposo, pulse las teclas laterales
zy.
SILENCIAMIENTO DEL MICRÓFONO
DURANTE UNA LLAMADA:
•Pulse
- MENÚ y entre en el menú Ges-
tión de llamadas
Busque las opciones Mute/Mute
NAR.
apagado
SELECCIONAR.
con la ayuda de n y pulse -
pulsando - SELECCIO-
CORRECCIÓN DE ERRORES:
•Para corregir errores, pulse
. BORRAR.
BORRADO DE LA PANTALLA:
•Pulse
. BORRAR durante unos segundos.
IV
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL
BLOQUEO DEL TECLADO:
•En el modo de reposo, acceda al menú
rápido pulsando
teclado pulsando
* en la pantalla.Sólo podrá responder a
una llamada pulsando
n una vez, y bloquee el
- CERRAR. Aparecerá
l.
•Para desbloquear el teclado, pulse .
ABRIR y - ABRIR.
ACTIVACIÓN DE LA ALERTA
SILENCIOSA:
•En modo de reposo, pulse
n durante
unos segundos hasta que aparezca la lista
de entornos. Seleccione la opción
cioso
pulsando - SELECCIONAR.
Silen-
USO DE LAS FUNCIONES DE MENÚ:
1. En modo de reposo, acceda al menú
principal pulsando
moria pulsando
rápido pulsando
- MENÚ, y a la me-
. MEMORIA, o al menú
n.
2. Los símbolos del menú aparecen en la
fila superior. Desplácese por las funciones con la ayuda de la tecla
n. Si desea
elegir uno de estos menús, pulse el co-
mando deseado, por ejemplo, - SE-
LECCIONAR
y accederá a los submenús
que contiene.
3. Pulse
. SALIR para volver al nivel de
menú anterior. Puede volver directamente al modo de reposo desde cualquier nivel de menú pulsando
c.
Durante una llamada, los menús funcionan
del mismo modo descrito anteriormente.
ESCUCHA DE LOS MENSAJES DEJADOS
EN EL SERVICIO DE BUZÓN DE VOZ:
•Pulse
. MEMORIA y acceda al menú Men-
sajes pulsando n hacia arriba y - SELEC-
. Busque Llamar al buzón de voz
CIONAR
con ayuda de n y pulse - LLAMAR.
LECTURA DE UN MENSAJE CORTO
(NUEVO):
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
avisa y muestra un sobre.
1. Para entrar en el menú
. MEMORIA , luego n hacia arriba y, por
último,
entrantes
- SELECCIONAR. Abra Mensajes
pulsando - SELECCIONAR.
Mensajes, pulse
2. Seleccione uno de los mensajes con
ayuda de la tecla
n. Los mensajes no leí-
dos aparecen en la parte superior de la
lista y marcados con un sobre cerrado
(
).
3. Pulse
- LEER.
BORRADO DE LA MEMORIA DE
MENSAJES CORTOS:
Si aparece un sobre que parpadea (
s) en
la pantalla, significa que ha habido un
error en la recepción del último mensaje
corto. En la mayoría de los casos, significa
que la memoria de mensajes está llena: no
puede recibir nuevos mensajes hasta que
borre algunos de los antiguos.
1. Pulse
2. Busque
. MEMORIA, y acceda al menú
Mensajespulsando n hacia arriba y -
SELECCIONAR.
Mensajes entrantes (onMensa-
jes propios
) y pulse - SELECCIONAR.
3. Busque el mensaje que desea eliminar
con ayuda de la tecla
. (Para borrar todos los mensajes
CIONAR
n. Pulse - SELEC-
V
de la lista al mismo tiempo, seleccione
Borrar todos.)
4. Busque Borrar con n y pulse - SELEC-
. Confirme el borrado pulsando
CIONAR
- BORRAR.
Borrado de un mensaje retrasado
Existen diversas formas de eliminar un
mensaje retrasado.
•Puede enviárselo a otra persona
tal y como está.
•Puede abrir el mensaje, editarlo o reescri-
FUNCIONES CLAVE PARA LOS MENSAJES CORTOS T9:
TeclaFunciónLa pantalla muestra
verifica la palabra e inserta espaciocursor moviéndose hacia adelante
+
1
activa o desactiva el modo T9
§
cambia el formato de caracteresU, a, V, Z
1
1-2 seg. cambia el idiomaidiomas disponibles
-
OK
n
permite desplazarse por las palabras
0
1-2 seg.
VI
verifica la palabra compuesta
alternativas o los submenús
permite acceder a la
caracteres especiales
selección completa de
birlo y, a continuación, enviárselo a
alguien.
Si no desea enviar nada, proceda como
sigue:
1. En primer lugar, abra el mensaje retrasado seleccionándolo y pulsando
Enhorabuena por haber comprado Benefon Track Pro 1.1, un
teléfono móvil de
gran calidad.
Este teléfono ha sido
diseñado para su uso
en las redes duales
GSM (Sistema Global
para las Comunicaciones Móviles, Global System for Mobile
communications) a
900, 1800 y 900/1800
MHz.
Puede usar el Benefon Track Pro 1.1 en todos los países en
que los operadores de redes GSM tengan
contrato de itinerancia (roaming) con su
operador de red.
ALGUNAS CARACTERÍSTICAS
CLAVE
•Organizador personal: El teléfono incluye
calendario con recordatorios, reloj, calculadora, dispositivo de vibración y despertador con alarma snooze;
•Módem integrado GSM de fax y datos;
•Funcionalidades avanzadas de seguridad:
Botón BeneGuard de fácil manejo para
mensajes de emergencia y estado;
•Llamadas a grupos mediante el botón
BeneGuard (precisa un servicio de terceros)
•Protocolo de Benefon MPTP (Mobile
Phone Telematics Protocol), comandos
para localización y seguimiento, configuración remota;
•Receptor GPS de alto rendimiento de 12
canales, y algunas funcionalidades de
navegación;
•Resistencia al agua y a los golpes;
•Hasta 240 horas de autonomía en modo
de reposo (con batería de iones de litio
INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1 9
de 1200 mA);
•Hasta 12 horas de tiempo de conversación (con batería de iones de litio de
1200 mA);
•Tamaño: 129 x 49 x 23 mm
•Peso: 181 g (con batería de iones de litio
de 1200 mA).
El teléfono móvil Benefon Track Pro 1.1 de
gran calidad ha sido desarrollado y fabricado por Benefon Oyj. Benefon es una compañía que opera en todo el mundo,
especializada en teléfonos móviles. Los teléfonos Benefon de gran calidad y fácil manejo se desarrollan y fabrican en Finlandia.
En los teclados de los teléfonos, así como
en otros teclados reducidos, a una tecla se
le asigna más de una letra o función, y para
seleccionar una letra, normalmente hay
que pulsar la tecla tantas veces como sea
necesario para que aparezca en pantalla.
T9 elimina esta necesidad, utilizando una
base de datos de vocabulario y normas lingüísticas que reconoce la palabra que se
está escribiendo.
Si hay más de una palabra posible para la
combinación de teclas, T9 elige la más usada y permite, además seleccionar otras en
una lista (para obtener más información
sobre T9, consulte www.tegic.com).
Tecnología de introducción
de texto en modo T9
Este teléfono tiene uno de los sistemas de
software de introducción de texto más
avanzados del mundo: T9. El software de
introducción de texto T9 (T9) es una tecnología que permite introducir texto rápidamente en teclados reducidos: basta una
sola pulsación por cada letra.
10 INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1
T9 es una marca comercial
de Tegic Communications,
Inc.
(T9 está patentado en virtud de las siguientes Patentes Estadounidenses: 5.818.437,
5.953.541, 5.187.480,
5.945.928, 6.011.554 y hay patentes adicionales pendientes en todo el mundo.)
PantallaMenús
Teléfono en modo de reposo
CAMPO DE
;
-.
SÍMBOLOS
CAMPO DE
TEXTO
CAMPO DE
FUNCIÓN
Teclas de
flecha para el
desplazamien
to por menús y
listas
ö
:
;
Red ES
MEMORIA
.-
Llamada en curso
ä
:
d MENÚ
n
1L Trabajo
MEMORIA
Tecla de función
izquierda
d MENÚ
Tecla de función
derecha
Existen cinco tipos de menús, que se pueden mostrar en la fila superior:
•El menú principal, memoria y el menúrápido en modo de reposo, y
•El menú rápido y el menú principal
cuando hay una llamada en curso.
Cada menú contiene sus propios submenús.
Para seleccionar uno de los cinco menús,
proceda como sigue:
•Para seleccionar el menú principal, pulse
la tecla de función derecha
•Para seleccionar el menú de memoria,
pulse la tecla de función izquierda
MEMORIA.
•Para seleccionar el menú rápido, pulse las
teclas de flecha
Una vez seleccionado el menú, podrá seleccionar uno de sus submenús mediante
la tecla
pulsando
INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1 11
n. Acceda al submenú que desee
- SELECCIONAR.
n.
- MENÚ.
.
Menú principal (modo de
reposo):
En la fila superior aparece el menú
elegido, p. ej., el menú principal.
Este símbolo
H
Configuración
indica el
submenú
elegido,p.ej.,
Configuración
Memoria (modo de reposo):
H
SALIR
Guía telefónica
SELEC.
n
En modo de
reposo, el menú
Memoria
contiene los
siguientes
submenús:
-
SALIRSELEC.
En el modo de reposo, el menú principal
contiene los siguientes submenús:
!
XTe le má ti ca
Esta tecla de
flecha indica
la dirección de
desplazamient
o, que en este
caso es
horizontal
?Configuración
*Seguridad
xServicios de la red
YGPS
12 INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1
(herramientas de la SIM)
Menú rápido (modo de reposo):
En el modo de
SELEC.
-
reposo, el menú
rápido contiene
los siguientes
submenús:
H
Entorno
SALIR
n
*Te cl ad o
QActualización de posición
REnviar posición
pEntorno
Menú rápido (modo de
conversación):
Durante una
H
Mute
SALIR
n
llamada, el menú
rápido contiene
los siguientes
submenús:
SELEC.
-
qMute
gManos libres
Menú principal (modo de
conversación):
H
Gestión de llamadas
SALIR
n
Durante una
llamada, el menú principal
contiene los
siguientes
submenús:
SELEC.
-
KGestión de llamadas
sMensajes
LLlamadas recientes
SCoste de llamadas
INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1 13
Símbolos de la pantalla
Un sobre cerrado indica un mensaje
s
nuevo no leído. Un sobre que parpadea en el modo de reposo suele indicar que la memoria de mensajes está
llena y no se pueden recibir nuevos
mensajes ni guardar los propios hasta
que se borren algunos de los antiguos.
{Un sobre abierto indica un mensaje
leído.
*Bloqueo del teclado. El teclado está
: Antena y barra. Cuantos más segmen-
; Batería y barra. Cuando la batería está
,Símbolo de T9. Este símbolo aparece
en la fila superior cuando se pueden
escribir mensajes o guardar nombres
en la guía telefónica con el modo de
introducción de texto T9 activado.
wCampana. La alarma del calendario
ö Auricular colgado. El teléfono está en
modo de reposo.
äAuricular descolgado. Hay una lla-
mada en curso. Cuando no aparece
ninguno de los símbolos de auricular,
significa que el teléfono está fuera del
área de cobertura de la red.
hTriá ngul o. Es te símbo lo in dica el
modo de itinerancia (roaming). Signi-
14 INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1
FICódigo del país. El código mostrado
TGuía telefónica. Este símbolo aparece
fica que se encuentra en un área
correspondiente a un operador de red
que no es el suyo.
bloqueado.
tos aparecen en el gráfico de barras,
mayor es la intensidad de la señal.
casi vacía, el símbolo de la batería parpadea. Cuantos más segmentos aparecen en el gráfico, más carga queda en
la batería.
(recordatorio) está activada. Si ha
conectado la alarma para que le
recuerde un acontecimiento, este símbolo aparecerá en la entrada del calendario correspondiente.
depende del área o el país en que se
utiliza el teléfono.
siempre mientras se usan las funciones de guía telefónica, por ejemplo al
recuperar un número, guardar datos o
modificarlos.
kDespertador. Si aparece el símbolo en
modo de reposo, indicará que la función de alarma está activada.
qAltavoz y barra. La alerta silenciosa
está activada. Puede usar el entorno
silencioso o editar cualquiera de los
entornos para que el teléfono se mantenga totalmente silencioso o sólo
emita pitidos cuando se reciba una llamada. Cuando se activa el entorno
"silencioso", aparece
silencio.
q como señal de
!Símbolos de teclas de desplazamiento.
Situados en las parte inferior de la
pantalla. Es posible desplazarse en
dirección horizontal.
jSímbolos de teclas de desplazamiento.
Situados en las parte inferior de la
pantalla. Es posible desplazarse en
dirección vertical.
dSímbolos de teclas de desplazamiento.
Este símbolo aparece cuando el teléfono está en modo de reposo. Es posible acceder al menú rápido.
%Este símbolo sólo aparece cuando se
utiliza la opción de desvío de todas
las llamadas. Las llamadas entrantes se
pueden desviar a otro número de teléfono o a un servicio de buzón de voz.
El tipo de servicio dependerá del operador de red.
iEl temporizador de encendido está
activado. El teléfono se encenderá
automáticamente a la hora indicada.
oEl temporizador de apagado está acti-
vado. El teléfono se apagará automáticamente a la hora indicada.
[GPS se encuentra en modo de Poten-
cia máxima/Potencia mínima y su
posición es válida.
\GPS está buscando una posición.
]GPS está inactivo para ahorrar energía
y comenzará a buscar automáticamente una nueva posición transcurridos unos instantes. Mientras está
INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1 15
inactivo, GPS se encontrará temporalmente desactivado.
^GPS se encuentra en modo Ahorro y
ha buscado y encontrado la posición.
Si no aparece ninguno de los símbolos
de GPS, significa que GPS está desactivado.
| El seguimiento está activado.
@El temporizador de verificación está
activado.
<El botón BeneGuard (SOS) se
16 INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1
Teclado
Botón BeneGuard
(SOS)
La tecla de
encendido/
apagado
Teclas
encuentra en la parte superior del
teléfono (consulte la imagen anterior). Cuando se pulsa el botón SOS,
se inicia el procedimiento de emergencia o se abre el menú de mensajes
de estado o el menú de llamada a
grupo móvil, según las configuración
telemática elegida.
/Tec l a de e nc en di do / ap a ga do . Tec la
lateral superior. Cuando se pulsa esta
tecla durante unos segundos, el teléfono se apaga.
z y Tec la s d e vo l um en . L as t e cl a s s e
encuentran en el lateral del teléfono.
Durante una llamada: Pulse para ajustar el volumen del auricular. En modo
de reposo: Pulse para ajustar el volumen del tono de las teclas.
lAuricular descolgado. Pulse esta tecla
para hacer una llamada, responderla o
acceder a la memoria de rellamada.
cAuricular colgado. Pulse esta tecla
para desconectar la llamada y regresar
al modo de reposo desde cualquiera
de los niveles de menús o memoria.
0...9 Teclas numéricas y alfabéticas.
-. Teclas de función. La función de las
teclas de función depende de los textos guía que aparecen en la línea inferior de la pantalla.
nTe c la s d e de sp la z am i en to . P ul s e e st a s
teclas para desplazarse por los nombres de la guía telefónica, o por las
opciones de menú, así como para
acceder al menú rápido. También
puede pulsarlas para silenciar el
micrófono durante una llamada.
+ Asterisco. Pulse + durante unos
segundos para cambiar al idioma
inglés, y para recuperar la configuración instalada de fábrica. El uso de
esta tecla no afecta a las entradas de la
guía telefónica. Pulse
un espacio cuando escriba mensajes o
nombres la guía telefónica.
+ para insertar
§ Cuadradillo. Esta tecla se necesita
para utilizar las funcionalidades de la
red. Púlsela para alternar entre mayúsculas, minúsculas y números
que escriba mensajes, títulos o nombres.
INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1 17
siempre
Caracteres especiales en la
2. Guarde la cadena en la guía telefónica
cadena de marcación
Con este teléfono también puede escuchar
los mensajes de voz del contestador automático del teléfono fijo de su hogar, por
ejemplo. Para ello, el contestador deberá
tener una función de recuperación remota.
1. En primer lugar, escriba su número de
teléfono fijo.
2. Cuando se establezca la conexión, escriba el número de código del contestador
automático.
3. Transcurridos unos segundos, escuchará los mensajes grabados.
Si desea realizar una llamada directa a una
extensión de una línea digital (RDSI) o
guardar dicha extensión en la guía telefónica, escriba la cadena como sigue: escriba el
teléfono principal, pulse tres veces la tecla
§ (aparecerá la letra S) y escriba la exten-
sión.
Almacenamiento de la cadena en la guía
telefónica:
1. Escriba el número de teléfono de su domicilio, pulse la tecla
recerá la letra P) y escriba el código del
contestador automático.
18 INTRODUCCIÓN: BENEFON TRACK PRO 1.1
§ dos veces (ap a-
normalmente. Para obtener más información sobre cómo guardar el número
en la guía telefónica, consulte el capítulo Memoria, Guía telefónica, Almace-namiento de un número de teléfono.
SEGURIDAD Y
PRECAUCIONES
Generalidades
•Seguridad vial: Existen razones para preocuparse por la seguridad vial cuando se
utiliza un teléfono móvil mientras se conduce un vehículo motorizado. Aunque el
riesgo real varía en gran medida según las
condiciones y el conductor, es recomendable cumplir estrictamente toda la legislación que exista, tanto europea como
nacional, así como cualesquiera recomendaciones de seguridad de las autoridades
competentes. Es especialmente recomendable instalar y utilizar un sistema de
manos libres para minimizar la distracción cuando se utiliza el teléfono.
Cuando se recibe una llamada en una
situación de conducción poco clara, siempre debe ponerse la seguridad por
encima de cualquier otra prioridad y de la
cortesía. Si no se siente cómodo utilizando el teléfono mientras conduce, sencillamente no lo use.
INTRODUCCIÓN: SEGURIDAD Y PRECAUCIONES 19
•Alerta externa: Está prohibido el uso del
dispositivo de alerta para activar las luces
del vehículo o el claxon en vías públicas.
•Niños: Mantenga el teléfono y sus accesorios alejado de los niños de corta edad,
con el fin de evitar que puedan causar
lesiones a sí mismos y a los demás. Esto
también permite evitar daños en el teléfono y sus accesorios.
•Alimentación eléctrica: Este equipo está
diseñado para ser utilizado con las
siguientes fuentes de alimentación eléctrica: baterías BBL77N y BBL77P, cargador
CMA-70-230 (con cable FMC-70) y cargador para el encendedor del automóvil
CCS-71-12. Su uso con cualquier otro dispositivo anulará todas las aprobaciones
otorgadas a este aparato, y puede ser peligroso.
•Otros accesorios: Todos los demás acce-
sorios utilizados también deberán ser
aprobados por el fabricante del teléfono.
Consulte a su distribuidor sobre la compatibilidad de las nuevas unidades de alimentación y otros accesorios.
•Campos magnéticos: El teléfono móvil
contiene pequeños componentes magnéticos. Aunque los campos magnéticos de
los componentes son débiles, pueden
deteriorar tarjetas con banda magnética,
como las tarjetas bancarias y de crédito.
Recomendamos mantener el teléfono
móvil alejado de este tipo de tarjetas.
Energía de radiofrecuencia
(RF)
•Aeronaves: Apague el teléfono siempre
antes de subir a cualquier tipo de aeronave, y no lo utilice mientras esté en
vuelo; además, asegúrese de que la
función de temporizador automático
no active el teléfono durante el vuelo.
Aparte de ser ilegal, el uso de un teléfono
móvil en una aeronave puede poner en
peligro el manejo de ésta, o deteriorar la
red. El incumplimiento de estas instrucciones puede conducir a la suspensión o
la denegación de servicios de teléfono
móvil, e incluso a posibles medidas legales.
20 INTRODUCCIÓN: SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
•Hospitales: Apague siempre el teléfono
móvil antes de entrar en un hospital o
centro sanitario de cualquier tipo en que
puedan utilizarse equipos médicos electrónicos. Estos dispositivos pueden ser
muy sensibles a las interferencias por
radiofrecuencia. Utilice el teléfono móvil
únicamente con autorización, y siguiendo
las instrucciones del personal del centro.
•Dispositivos médicos: Recuerde que
cualquier tipo de dispositivo médico personal (como audífonos o marcapasos)
pueden verse afectados por la energía de
radiofrecuencia si no están debidamente
protegidos. Consulte al fabricante o al
proveedor de tales equipos para determinar cuál es la protección adecuada.
•Atmósferas inflamables o con riesgode explosión: Apague siempre el teléfono en los puntos de abastecimiento de
combustible como, por ejemplo, las estaciones de servicio. Además, respete las
limitaciones sobre el uso de equipos de
radio en almacenes de combustible, plantas químicas o lugares en que existan
operaciones con explosivos, ya que con
frecuencia se utilizan dispositivos de control remoto por radiofrecuencia para
detonar los explosivos.
•Otros equipos electrónicos: El uso del
teléfono puede causar interferencias con
los equipos electrónicos de un vehículo si
no están debidamente protegidos. Consulte al fabricante o al concesionario del
vehículo para determinar cuál es la protección adecuada.
•Ordenadores: Recuerde que utilizar el
teléfono móvil cerca de un ordenador
puede causar interferencias. Cuando utilice el teléfono móvil cerca de este tipo
de equipos, mantenga una distancia
aproximada de un metro.
•Componentes: Cuando el teléfono móvil
esté en funcionamiento, la antena no
debe entrar en contacto con los ojos, la
boca o la piel, para garantizar un funcionamiento correcto.
Además, siga las normativas específicasde su país ap lica bles al lug ar en q ue ut ilic e
el teléfono móvil.
INTRODUCCIÓN: SEGURIDAD Y PRECAUCIONES 21
GPS
El sistema de posicionamiento global
(GPS, Global Positioning System) es manejado por la administración pública estadounidense, que es la única responsable de
su precisión y su mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que pueden afectar a la precisión y al rendimiento de todos
los equipos GPS.
Protocolo de telemática
El protocolo MPTP (Mobile Phone Telematic Protocol) permite, entre otras cosas,
realizar el seguimiento del teléfono a través de las comunicaciones de mensajes
cortos (SMS, Short Message System).
Los mensajes de telemática sólo se pueden
enviar automáticamente a los números autorizados enumerados en el teléfono móvil. Dichos números pueden ser, por
ejemplo, números de emergencia y del
centro de servicios.
La posición del teléfono se recupera mediante el GPS, o bien mediante los parámetros de la red (éste último es un servicio
que depende de la red). El portador de los
mensajes de telemática es un mensaje SMS.
La entrega de todos los mensajes se gestiona totalmente y es responsabilidad del
operador de la red GSM, y los servicios
pueden variar de forma sustancial.
El proveedor de servicios indica en el contrato el importe de un mensaje de protocolo.
22 INTRODUCCIÓN: TERMINOLOGÍA
TERMINOLOGÍA
Esta terminología está compuesta por los
términos asociados con el uso de un teléfono móvil.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM que le facilita el operador de
red contiene toda la información relativa al
abonado, por ejemplo, su número de identidad de abonado móvil internacional (IMSI, International Mobile Subscriber
Identity). La memoria de la tarjeta SIM permite guardar números de teléfono y nombres.
Si la tarjeta SIM se pierde o extravía, póngase en contacto con el operador de la red
inmediatamente.
Un teléfono sin su tarjeta SIM sólo se puede usar para realizar llamadas de emergencia.
Código PIN
La tarjeta SIM está protegida por un código
de identificación personal (PIN, Personal
Identification Number), de entre 4 y 8 dígitos. El uso de este código evita el uso no
autorizado del teléfono móvil y la tarjeta
SIM. El código PIN normalmente se entrega con la tarjeta SIM.
El teléfono móvil le pedirá que introduzca
el código PIN cada vez que lo encienda.
Puede desactivar la petición del código PIN
desde el menú Seguridad, pero se recomienda no hacerlo. Asimismo, puede cambiar el código PIN en este menú.
Si escribe un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM queda desactivada. Si esto sucede, deberá utilizar el
código PUK para volver a activar el código
PIN y la tarjeta SIM.
Código PIN2
El código PIN2 se necesita para configurar
y reiniciar algunas funciones de la tarjeta
SIM, como, por ejemplo, la modificación
de contadores y límites de consumo.
El código PIN2 (de entre 4 y 8 dígitos) es
suministrado por el operador de la red.
Si escribe un código PIN2 incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta SIM queda desactivada. Si esto sucede, deberá utilizar el código PUK2 para volver a activar el código
PIN2 y la tarjeta SIM.
Código PUK
El código PUK se utiliza para reactivar una
tarjeta SIM desactivada. El código PUK, de
8 dígitos, suele entregarse junto con la tarjeta SIM.
La tarjeta SIM quedará desactivada de forma permanente si se introduce un código
PUK incorrecto diez veces. Si esto ocurre,
sólo podrán realizarse llamadas de emergencia. Póngase en contacto con el operador de la red para obtener una nueva
tarjeta SIM.
INTRODUCCIÓN: TERMINOLOGÍA 23
Código PUK2
El código PUK2 se utiliza para reactivar el
código PIN2 desactivado. El código PUK2,
de 8 dígitos, se entrega junto con el código
PIN2.
Si extravía el código PUK2, póngase en
contacto con el operador de la red.
Código IMEI
El código de identidad de equipo móvil internacional IMEI (International Mobile
Equipment Identity) se utiliza para identificar el teléfono móvil. Encontrará fácilmente el código IMEI, de 15 dígitos, en la
etiqueta impresa del teléfono.
Además, se recomienda anotar el código
IMEI y guardarlo en un lugar seguro. Esto
ayudará a evitar el uso no autorizado del
teléfono si lo extravía o se lo roban.
24 INTRODUCCIÓN: TERMINOLOGÍA
Código de la red
El código de la red (4 dígitos) es facilitado
por el operador de red.
Necesita un código de la red para ciertos
servicios de la red que se contratan por separado, como por ejemplo la restricción de
llamadas. Puede definir opciones de
tricción de llamadas
la red desde el menú Seguridad.
y cambiar el código de
Res-
Código del teléfono
El código del teléfono (4 - 8 dígitos) se utiliza para evitar el uso no autorizado del teléfono. El código del teléfono es un código
de seguridad que está asociado con el propio aparato, y no con la tarjeta SIM.
Cuando está activada la solicitud del código del teléfono en el menú Seguridad, el
aparato le pedirá que lo introduzca cada
vez que lo encienda. Si lo desea, también
puede desactivar la solicitud del código del
teléfono, así como cambiarlo, en el menú
Seguridad.
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.