Mediante el presentedocumento,Benefon Oyj declara que este teléfono móvil,deltipo TGP77EU,satisface los requisitos esenciales y todaslas demásdisposiciones pertinentesde laDirectiva 1999/5/EC.
BenefonOyjerklærerherved, atdennemobiltelefonaf typenTGP77EUeri overensstemmelse meddevæsentligekrav og andrerelevantebetemmelseri Directive1999/5/EC.
Hereby, BenefonOyjdeclaresthatthismobilephone, typeTGP77EU,isincompliancewiththeessential requirementsand other relevantprovisionsof Directive1999/5/EC.
Benefon Oyj déclarepar lesprésentes que ce téléphonemobile,detypeTGP77EU,est conforme auxexigences essentielles et aux dispositions correspondantesde laDirectiveeuropéenne1999/5/EC.
Bij deze verklaart Benefon Oyj dat deze mobieletelefoon,type TGP77EU,voldoet aan de voornaamste eisen enandere relevantevoorwaarden van Richtlijn1999/5/EC.
A Benefon Oyj declara pelapresente que este telemóvel,dotipoTGP77EU,estáem conformidadecom os requisitos essenciaise outras disposiçõesrelevantes daDirectiva 1999/5/EC.
HärmedförklararBenefonOyjattdennamobiltelefon, typTGP77EU,överenstämmermed de grundläggande kraven och andra relevantabestämmelseriDirektiv 1999/5/EC.
Fabricante
P.O.Box8424101SaloFinlândia
:Benefon Oyj
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
LIGAR/DESLIGAR
•Prima a tecla
CHAMADA DE EMERGÊNCIA PARA O 112
•Prima
•Marque normalmente o número 112 e prima a
tecla
l.
EFECTUAR UMA CHAMADA
•Efectue a chamada directamente introduzindo o
número (incluindo o prefixo da área) e prima a
tecla
l.
•Procure o número na memória de remarcação
premindo, em primeiro lugar, a tecla
rendo os diversos números com a tecla
fim, premindo a tecla
•Ligue o último número marcado premindo duas
vezes a tecla
•Marque rapidamente o número seleccionando a
localização do mesmo na memória (entre 2 e 9)
e prima a tecla numérica correspondente
durante alguns segundos.
•Utilize os menus
Últimas chamadas para voltar a marcar números
e efectuar chamadas.
/ durante alguns segundos.
. SOS e - OK.
l, percor-
n e, por
l.
l.
Lista telefónica, Mensagens ou
ATENDER UMA CHAMADA
•Para atender uma chamada, prima a tecla
TERMINAR UMA CHAMADA
•Para terminar uma chamada, prima
REJEITAR UMA CHAMADA
•Se não pretender atender uma chamada, prima a
tecla
c.
CORRIGIR ERROS
•Para corrigir erros na introdução de dados,
prima a tecla
LIMPAR O VISOR
•Prima sem soltar a tecla
alguns segundos.
ACTIVAR E DESACTIVAR O BLOQUEIO DE
TECLADO
•Em modo inactivo ou nas páginas do navegador,
entre no
tecla
n para baixo, e bloqueie o teclado pre-
mindo a tecla
•Active o teclado premindo a tecla
QUEAR
. LIMPAR.
. LIMPAR durante
Menu de marcação rápida premindo a
- OK.
e - OK.
l.
c.
. DESBLO-
III
LIGAR/DESLIGAR O AVISO SILENCIOSO
•Em modo inactivo ou nas páginas do navegador,
entre no
tecla
Menu de marcação rápida premindo a
n para cima. Entre na selecção de Ambiente
premindo a tecla - ALTERAR. Seleccione a
opção
Silencioso com a ajuda da tecla n e prima
a tecla
- OK.
LIGAR/DESLIGAR O RECEPTOR GPS
1. Em modo inactivo ou nas páginas do navega-
dor, entre no
do a tecla
2. Localize o
Menu de marcação rápida premin-
n.
Receptor GPS com a ajuda da tecla n
e prima - ALTERAR.
3. Seleccione a actividade pretendida com a ajuda
da tecla
n e prima - OK.
ACESSO AOS MENUS
•Em modo inactivo, entre no
mindo
- GSM.
Menu GSM pre-
•Em modo inactivo (ou nas páginas no navegador), entre no
Menu marcação rápida premindo
n.
•Em modo inactivo (ou nas páginas do navegador), entre no
Menu principal premindo o
. MENU.
•Em modo inactivo, entre nas páginas do navega-
dor
(ou percorra-as) premindo as teclas laterais
inferiores
tivo, entre primeiro no
o
. MENU e, em seguida, realce a página preten-
dida do navegador (por exemplo:
Posição
CIONAR
< e >. Outra maneira: Em modo inac-
Menu principal premindo
Mapa, Guia,
ou Movimento) com n e prima - SELEC-
.
•Em qualquer das páginas do navegador, entre no
Menu GPS premindo - GPS.
•Pode voltar ao modo inactivo a partir de todos os
níveis de menu premindo
c. Outra maneira:
Entre primeiro no menu principal premindo o
MENU. onde pode seleccionar a opção Telefone.
UTILIZAR FUNÇÕES DO MENU
1. Os itens do menu são apresentados sob a forma
de uma lista que pode ser percorrida com a ajuda da tecla
n.
2. Para seleccionar um destes itens, realce o item
e prima a tecla de função da direita, por exemplo,
- SELECCIONAR. Poderá, então, entrar
num submenu ou dispor de outras opções
apropriadas.
3. Prima
. SAIR para regressar ao nível de menu
anterior ou
c para regressar ao modo inacti-
vo.
IV
LER NOVAS MENSAGENS PEQUENAS E
RESPONDER A CHAMADAS NÃO ATENDIDAS
Todas as chamadas não atendidas e as novas
mensagens pequenas recebidas são apresentadas numa "lista de tráfego", em modo inactivo.
1. Seleccione uma chamada não atendida, assinalada com
cla
J, com a ajuda da tecla n. Prima a te-
l para marcar o número respectivo.
Também pode guardá-la de imediato.
2. Seleccione uma mensagem, assinalada com
com a ajuda da tecla
n. Prima - SELECCIO NAR
s,
para ler ou processar.
3. Saia da lista premindo
. SAIR.
4. Adiante irá encontrar as chamadas e mensagens
nos respectivos menus,
Mensagens, no Menu GSM.
Também são listados em modo inactivo outros tipos de mensagens recebidas (tais como actualizações de Friend Find recebidas).
Últimas chamadas e
LIMPAR MEMÓRIA DAS MENSAGENS
PEQUENAS
Um envelope intermitente (
s) em modo inacti-
vo é sinal de erro na recepção da última mensagem pequena. Na maioria dos casos, significa
que a memória de mensagens pequenas está
cheia: não é possível receber novas mensagens
até apagar algumas das antigas.
1. Em modo inactivo, prima
Mensagens com a tecla n. Prima - SELECCIO-
.
NAR
2. Seleccione
vio de mensagens
LECCIONAR
Caixa de mensagens ou localize En-
com a tecla n. Prima - SE-
.
- GSM. Procure
3. Localize a mensagem que pretende remover
com a tecla
.
NAR
4. Localize
n. Prima duas vezes - SELECCIO-
Eliminar com a tecla n e prima - OK.
Confirme a eliminação premindo novamente
- OK.
ELIMINAR DE UMA SÓ VEZ TODAS AS
MENSAGENS DA CAIXA DE MENSAGENS OU
ENVIO DE MENSAGENS
1. Em modo inactivo, prima
Mensagens com a tecla n. Prima - SELECCIO-
.
NAR
2. Seleccione
vio de mensagens
LECCIONAR
3. Localize
Caixa de mensagens ou localize En-
com a tecla n. Prima - SE-
.
Eliminar tudo com a tecla n e prima
- GSM. Procure
- OK. Confirme a eliminação premindo de
novo
- OK ou cancele a eliminação premindo
. NÃO.
V
OUVIR MENSAGENS DEIXADAS NO
SERVIÇO DE CORREIO DE VOZ
Em modo inactivo, prima
sagens
com a tecla n e prima - SELECCIONAR.
Localize
Cham correio voz com a tecla n e prima
- GSM. Localize Men-
- SELECC IONAR.
FUNÇÕES DAS TECLAS PARA AS MENSAGENS PEQUENAS T9
teclafunçãoindicação no visor
+
1
§
1
1-2 seg.
n
0
1-2 seg.
ACEITAR
verifica a palavra e cria espaço move o cursor para a frente
,
liga e desliga o modo T9
altera o formato dos caracteres
altera o idiomaidiomas disponíveis
confirma a palavra seleccionada
percorre as palavras alternativas ou submenu lista de selecção no submenu
acesso a
toda a selecção de
caracteres especiais
U, a, V
lines
tecla numérica que corresponde ao carácter
pretendido
Parabéns pela aquisição do
Benefon Esc! Personal Navigation Phone, um instrumento de comunicações
revolucionário com o qual
nunca se sentirá perdido.
Este telefone destina-se a ser
utilizado nas redes GSM
(Global System for Mobile
Communications) 900, 1800
e 900/1800 MHz Dual Band.
Este telefone pode ser utilizado em todos os países
onde os operadores da rede
GSM tenham contrato de roaming com o seu operador
de rede.
O instrumento está equipa-
do com um poderoso navegador GPS que funciona mesmo que se encontre
fora da cobertura GSM. A combinação única do
equipamento GPS e GSM neste telefone permite
também algumas inovações, tais como o rastreio
de outros telefones Benefon Esc!
ALGUMAS CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS
•telefone avançado dual band GSM900/1800
•receptor GPS de desempenho elevado com 12
canais
•Serviço de Mapas Móvel: descarrega mapas para
o telefone utilizando qualquer PC com browser
Internet
•Friend Find: rastreia e localiza outro telefone de
navegação Benefon Esc!
•envia pontos do percurso e rotas para outros
telefones de navegação Benefon Esc!
•chamadas e mensagens de emergência com uma
tecla especial de emergência
•novos serviços com base na localização
•agenda pessoal: calendário com lembretes, bloco
de notas, calculadora e despertador com adiamento do despertar
•dados GSM e modem de fax incorporados
•dimensões: 49 x 129 x 23 mm
•peso: 177 gr com uma bateria de iões de lítio de
900 mAh.
•resistente e à prova de água.
INTRODUÇÃO: BENEFON ESC! 7
O Benefon Esc! de elevada qualidade é desenvolvido e fabricado pela Benefon Oyj. A Benefon
é uma empresa que opera no mundo inteiro e é
especializada em instrumentos de comunicação
sem fios. A elevada qualidade e facilidade de utilização dos produtos Benefon é desenvolvida e
fabricada na Finlândia.
Tecnologia de escrita T9
Este telefone dispõe de um dos mais desenvolvidos sistemas de software de escrita do mundo T9. O software de escrita T9 é uma tecnologia
que permite uma rápida introdução de texto em
teclados de dimensões reduzidas – basta premir
uma vez cada uma das letras.
Nos teclados telefónicos, bem como noutros teclados de dimensões reduzidas, uma tecla possui mais do que uma letra ou função, assim, para
seleccionar uma letra, deve premir a tecla as vezes necessárias para obter a letra desejada. O
sistema T9 anula esta necessidade, utilizando
uma base de dados com regras de vocabulário e
linguísticas que reconhece cada palavra que está
a ser escrita.
Se houver mais de uma palavra possível para a
combinação de teclas, o T9 seleccionará a mais
utilizada, permitindo também a selecção a partir
de uma lista.
T9 é uma marca registada da
Tegic Communications, Inc.
Para mais informações acerca do T9, consulte o endere-
ço www.tegic.com
O T9 está patenteado nas seguintes patentes
dos Estados Unidos: 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Patentes
adicionais estão pendentes em todo e mundo.
Global Positioning System (GPS)
O Global Positioning System é um sistema mundial constituído por 24 satélites que giram em
órbita da terra, duas vezes por dia, transmitindo
informações de hora e posição precisas. O funcionamento e a manutenção do sistema está a
cargo do governo dos Estados Unidos.
O receptor GPS do Benefon Esc! recebe sinais
de um máximo de doze satélites em simultâneo
e, utilizando estas informações, calcula a posi-
8 INTRODUÇÃO: BENEFON ESC!
ção e o seu movimento na Terra, além de acertar
a hora do relógio do telefone.
O Benefon Esc! é capaz de converter e utilizar as
informações de alteração de posição, obtidas a
partir dos satélites, num máximo de 23 tipos diferentes de itens de dados relacionados com navegação, incluindo velocidade e destino,
velocidade média e máxima, odómetro de viagem, pontos do percurso e rotas, direcção, ETA
e distância de um ponto do percurso. O Esc! suporta ainda a interface NMEA 0183.
Para poder calcular a posição, é necessário receber informações de, pelo menos, três satélites
bem posicionados. Os sinais enviados pelos satélites GPS são bastante fracos e não atravessam
objectos sólidos.
Novos serviços
EFECTUAR O REGISTO PARA
SERVIÇOS GRATUITOS
Registe-se como utilizador do Benefon Esc! no
endereço www.genimap.com e obtenha acesso
a benefícios gratuitos, incluindo uma selecção
de mapas grátis incluídos no Esc! e o serviço de
Assistência. Os mapas gratuitos podem ser novamente descarregados, sem encargos adicionais,
no prazo de um ano a contar da data de registo.
O registo é gratuito e as informações nele contidas são confidenciais.
SERVIÇO DE MAPAS MÓVEL
O Benefon Esc! é o primeiro instrumento de navegação que suporta o serviço de mapas móvel
Genimap
viço para o fácil descarregamento de mapas, utilizando qualquer PC com browser de Internet.
Mediante o descarregamento do mapa de uma
determinada localização para os respectivos telefones, os proprietários do Benefon Esc! podem visualizar a sua própria localização no
mapa, bem como a da pessoa que pretendem
®
. O telefone pode estar ligado ao ser-
INTRODUÇÃO: BENEFON ESC! 9
contactar e, assim, serem facilmente guiados até
ao destino.
O serviço abrange mapas de estrada, mapas de
cidade, roteiros marítimos e mapas topográficos
de toda a Europa. Consulte regularmente a localização www.genimap.com para conhecer a cobertura geográfica de mapas de outras áreas. Os
mapas são fornecidos pela Genimap e por outros fornecedores de dados geográficos.
ASSISTÊNCIA
Na qualidade de utilizador registado, está autorizado a utilizar os serviços de Assistência. Pode
obter ajuda relativa à utilização do telefone e
dos mapas (limitações de utilização). Para isso,
seleccione
tactado, dentro de alguns minutos, por um operador profissional.
Assistência no Menu GSM e será con-
SERVIÇOS ADICIONAIS
Consulte regularmente o endereço www.benefon.com para obter sugestões acerca dos servi-
ços baseados na localização.
Para os fornecedores de serviços
NOVOS SERVIÇOS DE LOCALIZAÇÃO
O Benefon Esc! utiliza o Mobile Phone Telematics Protocol (MPTP) e o Mobile Maps Service
Protocol (MMSP), facultando um conjunto sofisticado de comandos telemáticos e um protocolo
de mapas que permite aos fornecedores e integradores de serviços criar e prestar serviços de
valor acrescentado, baseados na localização,
para consumidores e empresas. O MPTP possibilita o envio de mensagens de posição, rastreio e
rota entre o centro de serviço e terminais MPTP,
mediante a utilização de SMS. Para mais informações e especificações, visite a Área de parceiros Benefon Esc! no endereço
www.benefon.com.
10 INTRODUÇÃO: BENEFON ESC!
PRECAUÇÕES GERAIS DE
SEGURANÇA
Geral
•Tráfego de estrada: Há factores a ter em conta
sobre a segurança no trânsito, quando se utiliza
um telemóvel ou outro instrumento semelhante
durante a condução de um veículo motorizado.
Dado que o risco real varia seriamente em função das condições e do condutor, é aconselhável
respeitar a legislação europeia e nacional, bem
como outras eventuais recomendações de segurança. É aconselhável instalar no carro um sistema de mãos livres, a fim de minimizar a
distracção provocada pela utilização do telefone.
Se durante a condução receber uma chamada, a
segurança deve ser sempre prioritária. Se se sentir desconfortável com a utilização do telefone
durante a condução, não o utilize.
•Alerta externo
alerta para operar as luzes ou a buzina de um
veículo em vias públicas não é permitida.
•Crianças
acessórios longe do alcance das crianças, a fim
de evitar acidentes, a elas e aos outros. Deste
modo são, igualmente, evitados danos no telefone ou nos respectivos acessórios.
: A utilização do dispositivo de
: Mantenha o telefone e respectivos
INTRODUÇÃO: PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 11
•Fontes de alimentação: Este equipamento
destina-se a ser utilizado com as seguintes
fontes de alimentação: baterias BBL-77-N e
BBL-77-P, carregador CMA-70-230 e carregador de isqueiro CCS-71-12. Qualquer outra uti-
lização invalida todas as aprovações deste
aparelho e pode ser perigosa.
•Outros acessórios
deverão ser, igualmente, aprovados pelo fabricante do telefone. Verifique a compatibilidade de
novas unidades de fontes de alimentação e acessórios junto do representante.
•Campos magnéticos
pequenos componentes magnéticos. Apesar dos
campos magnéticos dos componentes serem fracos, podem danificar cartões magnéticos, tais
como cartões multibanco e cartões de crédito.
Assim, recomenda-se que mantenha o telefone
afastado dos mesmos.
: Quaisquer outros acessórios
: O Benefon Esc! contém
Energia FR
•Aviões: Desligue o telefone antes de entrar num
avião e não o utilize durante o voo. Certifique-
se ainda de que as funções de ligação automática ou de despertador não activarão o
telefone durante o voo. Para além de ser ilegal,
a utilização de telemóveis num avião pode pôr
em perigo o funcionamento do mesmo ou danificar a rede móvel. O incumprimento destas instruções pode levar à suspensão ou recusa dos
serviços de telefone móvel, ou mesmo a acções
de carácter legal.
•Hospitais: Desligue o telefone ao entrar em hos-
pitais, ou outros locais congéneres, nos quais
seja utilizado equipamento médico electrónico.
Estes instrumentos são extremamente sensíveis a
interferências de frequência de rádio. Utilize
apenas o telefone com autorização e instruções
do pessoal do hospital.
•Dispositivos médicos: Qualquer dispositivo
médico pessoal (como por exemplo, próteses
auditivas ou pacemakers) pode ser afectado pela
energia FR, se não estiver devidamente protegido. Consulte o fabricante ou representante do
equipamento para determinar a protecção adequada.
•Atmosferas explosivas: Desligue o telefone nos
postos de abastecimento, tais como bombas de
gasolina. Restringir, igualmente, a utilização de
equipamento rádio em depósitos de combustível, fábricas de produtos químicos, etc., uma vez
que os aparelhos de controlo remoto FR são frequentemente utilizados em explosivos.
•Outros equipamentos electrónicos: A utiliza-
ção do telefone pode causar interferências no
equipamento electrónico de um veículo, se este
não estiver adequadamente protegido. Consulte
o fabricante ou o vendedor do veículo para
determinar a protecção adequada.
•Computadores: Lembre-se de que a utilização
de um telefone junto de um computador pode
causar interferência. Quando utilizar o telefone
nestas circunstâncias, mantenha-se afastado
cerca de um metro do computador.
•Peças: Quando o telefone estiver em funcionamento não toque na antena com os olhos, boca,
pele, a fim de garantir o bom funcionamento.
Respeite os regulamentos do país referentes aos
locais de utilização do telefone.
12 INTRODUÇÃO: PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Dados GPS e de mapa
•O funcionamento do Global Positioning System
(GPS) está a cargo do governo dos Estados Unidos, sendo este o único responsável pela sua
precisão e manutenção. O sistema está sujeito a
alterações que podem afectar a precisão e
desempenho do equipamento GPS.
•Os sinais GPS são fracos e não penetram objectos sólidos, tais como pessoas, edifícios, pedras
ou árvores de grande porte. Este facto pode afectar o desempenho do receptor GPS em recintos
fechados, em áreas urbanas com edifícios altos,
ou sempre que a antena GPS não esteja numa
área de céu aberto.
•As estradas e outros dados de mapas estão em
constante modificação, assim, os mapas do Benefon Esc! poderão não estar actualizados. Não é
concedida garantia de qualquer espécie, quer
expressa quer implícita, no que respeita à precisão dos dados do mapa deste produto.
•Benefon Esc! suporta alguns dos serviços de terceiros, tais como as funções
Benefon não se responsabiliza pelo conteúdo e
precisão dos referidos serviços.
rota e serviço. A
Privacidade
•Benefon Esc! suporta alguns dos serviços de terceiros, tais como as funções
•Todas as funções Friend Find requerem autorização, assim, apenas as pessoas por si autorizadas
podem saber a sua posição.
rota e serviços.
Chamadas e mensagens
de emergência
O Benefon Esc! é um auxiliar e não deve nunca
ser considerado como o único dispositivo de
emergência. A sua funcionalidade depende da
rede GSM e dos satélites GPS, os quais poderão
nem sempre estar disponíveis.
Contudo, a combinação exclusiva das funções
GSM e GPS torna o Benefon Esc! útil em casos
de urgência, desde que a sua vida não esteja unicamente dependente do mesmo.
Resistência à água
O Benefon Esc! só é à prova de água se a bateria
e respectivo vedante de borracha estiverem devidamente colocados. Mesmo nestes casos, o telefone não deve ser imerso em líquido.
INTRODUÇÃO: PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 13
INÍCIO RÁPIDO
O QUE FAZER PRIMEIRO
Inserir o Cartão SIM
Primeiro, retire a bateria
1. Faça deslizar o suporte do cartão SIM para a direita. Levante o suporte para a posição vertical.
14 INÍCIO RÁPIDO: O QUE FAZER PRIMEIRO
2. Insira o cartão no suporte. Assegure-se que o
canto cortado está colocado na parte inferior
esquerda do suporte.
Colocar o vedante de borracha
3. Feche o suporte premindo-o contra o telefone.
Faça deslizar o suporte de novo para a esquerda até fechar.
Após inserir o cartão SIM, coloque a bateria de
novo no lugar.
Tampa
A colocação do vedante de borracha é facultativa. Note, no entanto, que o telefone só é à prova
de água quando o vedante de borracha se encontra correctamente colocado no telefone.
Assegure-se, primeiro, de que a bateria foi removida.
1. Coloque o vedante de borracha no fundo do
compartimento da bateria.
2. Encaixe a patilha de borracha na reentrância situada no canto superior esquerdo.
INÍCIO RÁPIDO: O QUE FAZER PRIMEIRO 15
Patilha de borracha
Cobertura
inferior
Conector inferior
Colocar a Bateria
3. Levante a tampa na parte superior da patilha de
borracha.
4. Encaixe a bateria no devido lugar, tal como
descrito no capítulo seguinte. A bateria deverá
ficar devidamente segura no respectivo compartimento.
5. Por fim, coloque a cobertura inferior sobre o
conector inferior, para que a cobertura fique
devidamente segura no conector.
16 INÍCIO RÁPIDO: O QUE FAZER PRIMEIRO
1. Coloque a parte inferior da bateria nos pequenos encaixes da base do telefone.
2. Empurre a bateria na direcção da parte posterior do telefone até a encaixar.
Remover a bateria
Inicializar o telefone
Antes utilizar o telefone pela primeira vez, tenha
em atenção os seguintes aspectos:
•Para poder utilizar o telefone, a bateria deve ser
carregada durante a noite.
•A capacidade máxima da bateria só é atingida
após alguns ciclos de carregamento e descarregamento.
•Caso o telefone tenha estado armazenado sem a
bateria durante um longo período de tempo, é
possível que a bateria de memória interna do
telefone esteja descarregada. Pode não conseguir
ligar o telefone. Neste caso, o carregamento da
bateria deverá resolver o problema.
1. Deslize o fecho para baixo.
2. Puxe a bateria, cuidadosamente, da parte posterior do telefone.
Ligar o telefone
1. Para ligar o telefone, prima durante cerca de
dois segundos o botão de alimentação (
o cartão SIM não estiver inserido, o telefone solicita a introdução do mesmo. Desligue o telefone e insira o cartão.
2. Introduza o código PIN caso este lhe seja pedido. Se se enganar, prima
os dígitos incorrectos. Quando o código correcto for inserido, prima
INÍCIO RÁPIDO: O QUE FAZER PRIMEIRO 17
. LIMPAR para apagar
- OK.
/). Se
3. Introduza o código do telefone, se solicitado.
Após a introdução do código, prima
4. As abreviaturas do país e do operador são apresentadas imediatamente ou após a mensagem
A procurar redes... . Serão também apresenta-
dos o logotipo ESC!, a hora, a data e alguns
símbolos. Se se encontrar fora da área de cobertura de rede, a mensagem
permanece no visor, e não poderá efectuar
nem receber chamadas.
O telefone também é ligado quando está ligado
a um carregador ou quando as opções de temporizador estiverem activadas em
ligação
ou Alarme.
A procurar redes...
- OK.
Temporizador de
Desligar o telefone
Para desligar o telefone, prima durante alguns
segundos o botão de alimentação (
O telefone também se desligará em caso de descarregamento completo da bateria ou quando a
opção do temporizador
estiver activada.
Temporizador desligado
/).
Alterar o idioma
Se o idioma do menu estiver definido como Au-
tomatic
, o idioma é seleccionado automaticamente, de acordo com a preferência de idioma
do cartão SIM. Se estas informações não estiverem disponíveis, será utilizada uma definição de
idioma assumida.
Uma vez ligado o telefone, poderá alterar o idioma no
1. Prima
2. Seleccione o menu
3. Seleccione o menu
4. Entre no submenu
5. Seleccione o idioma pretendido com a ajuda da
6. Prima a tecla
Main menu.
. MENU para entrar no Menu principal.
Settings com a ajuda da te-
cla
n. Prima - SELECT.
User interface com a ajuda
da tecla
n. Prima - SELECT.
Language premindo
- CHANGE.
tecla
n. Prima - OK.
c para sair do menu.
18 INÍCIO RÁPIDO: O QUE FAZER PRIMEIRO
DESCRIÇÃO GERAL
INDICADORES
Modo inactivo
Ao ligar o telefone, este entra no modo inactivo
abaixo apresentado.
Indicador
GSM
Terça
Data
e hora
Operador
06.11.2002
Normal
MENU
REDE PT
GSM
As informações do operador são constituídas
pelo código do país (tal como
do operador da rede. Esta área pode incluir outras informações em caso de falta de um cartão
SIM válido, ou sempre que não for detectada ou
não estiver disponível uma rede.
Indicador
GSM
Bateria
GSM
Indicadores
do visor
Funções
PT) e pelo nome
Indicador GPS
O indicador GPS é constituído pelo símbolo de
um satélite e um gráfico de barras.
GPS
ligado
GPS desligado
A procurar
posição
Economia
de
energia
Posição
previamente
procurada e
encontrada
•Quando o receptor GPS está activo, ou seja,
ligado, o número de segmentos da barra indica a
precisão da determinação da posição, caso
exista.
•Quando o receptor GPS está inactivo, ou seja,desligado, não são apresentadas barras e o símbolo de satélite é apresentado a cinzento.
•Quando o receptor GPS está activo, e à procurade satélites, o símbolo de satélite está normal
mas não são apresentadas barras.
•Quando o receptor GPS está em pausa, é apresentado o símbolo
INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL 19
ZZZ em vez das barras. O
receptor GPS entra em pausa em caso de fraca
cobertura de satélite e tenta calcular a sua posição periodicamente, ou sempre que solicitado.
•Quando o receptor GPS está em modo
Economia
ou Em intervalos, e previamente procurou e
encontrou uma posição, as barras são mostradas
a cinzento.
Indicador GSM
O indicador GSM é constituído pelo símbolo de
um telefone e um gráfico de barras.
InactivoChamadaA procurar Sem serviço
•Quando o telefone está a procurar redes ou se
encontra fora da área de cobertura da rede, não
são apresentadas barras.
•Quando o GSM está inactivo, ou seja, desligado,
não são apresentadas barras e o símbolo do telefone é apresentado a cinzento.
No estrangeiro, ou seja, numa área de uma rede
que não a sua, é apresentado o símbolo
h no in-
dicador GSM.
Indicador de bateria
O indicador de bateria é um símbolo de bateria
com um "nível de líquido" variável.
•O número de segmentos da barra indica a potência do sinal, caso exista.
•Quando o telefone está inactivo, ou seja, não
existem chamadas recebidas ou em curso, o símbolo do telefone é apresentado com o auscultador pousado.
•Quando existe uma chamada em curso, o símbolo do telefone é apresentado com o auscultador levantado.
20 INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL
Carregada Descarregada
A carregar...
•Quanto mais alto estiver o nível de líquido, mais
carregada estará a bateria.
•Durante o carregamento da bateria, o nível do
líquido movimenta-se, de baixo para cima.
Indicadores do visor
Alguns dos seguintes símbolos podem ser apresentados em modo inactivo:
sEnvelope. Este símbolo indica que recebeu
uma nova mensagem pequena. O símbolo fica
intermitente quando a memória de
mensagens pequenas está cheia. Significa,
também, que não pode receber ou armazenar
novas mensagens, excepto se eliminar
primeiro algumas das antigas.
vGravador. Este símbolo indica que recebeu
um novo correio de voz e que ele está em
espera no menu Chamar correio de voz. O
serviço de correio de voz é uma função da
rede. Ele depende do operador recebendo,
também, uma sms do correio de voz em
espera.
iAutomatic power on. O telefone é ligado
automaticamente à hora marcada.
oAutomatic power off. O telefone é desligado
automaticamente à hora marcada.
NAutomatic power on/off. Apresentado quando
estão definidos ambos os temporizadores
para ligar e desligar automaticamente.
kDespertador. Apresentado quando o
despertador está ligado.
%Desvio de todas as chamadas. Apresentado
apenas quando é utilizada a opção Desviar
todas as chamadas. As chamadas recebidas
podem ser desviadas para outro número de
telefone ou para um serviço de correio de
voz. O tipo de serviço depende do operador
de rede.
Páginas do navegador
As quatro páginas do navegador do Benefon Esc!
podem ser utilizadas para navegação GPS, com
ou sem mapa.
O modo inactivo e as páginas do navegador podem ser percorridas directamente premindo as
teclas
< e >. Também pode ter acesso aos mes-
mos através do
Os dados das páginas do navegador só serão actualizados se o receptor GPS tiver sido ligado.
Para mais informações sobre as páginas do navegador e receptor GPS, consulte o capítulo Brevedescrição da utilização do navegador.
Menu Principal.
INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL 21
Página Mapa
Se existir um mapa disponível, poderá visualizar
o espaço circundante na página Mapa do navegador. O mapa apresenta ainda vários símbolos
de navegação, tais como pontos do percurso e
rotas.
Página Guia
A página Guia é normalmente utilizada para navegar para um destino sem mapa.
Página Posição
A página Posição apresenta vários campos de
dados relacionados com a sua actual posição e
hora. Esta página pode ainda apresentar o estado de satélites individuais.
Página Movimento
A página Movimento apresenta vários campos de
dados relacionados com o seu movimento e destino.
22 INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL
Terça
06.11.2002
Normal
Velocidade Hora
MENUGPS
Mapa
MENUGPS
(modo inactivo)
Velocidade Hora
MENUGPS
Guia
REDE PT
Telefone
DataHora
Amanhecer Elevação
Coordenadas
Satélites
MENUGPS
Posição
Velocidade Odómetro
RegistoRumo
Destino
PróximoÚltimo
ETA p/ seg. ETA p/ últ.
MENUGPS
Movimento
>
<
INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL 23
Menus
É possível ter acesso à maior parte das funções
do Benefon ESC! através dos menus. Existem
quatro menus: Menu principal, Menu de marcação rápida e menus específicos de GSM e GPS.
Cada um destes menus contém itens de menu e
submenus próprios.
Quando o telefone se encontra em modo inactivo, é possível ter acesso aos seguintes menus:
•Entre no
•Entre no
tecla
•Entre no
Título
Menu principal premindo . MENU.
Menu de marcação rápida premindo a
n.
Menu GSM premindo - GSM.
1
Ícone
Itens do
menu
Menu
principal
Telefone
Mapa
Guia
Posição
Movimento
Acessórios
Definições
SAIRSELECC.
Cada menu possui um título, um ícone e alguns
itens de menu. Pode seleccionar um destes itens
marcando-o com a tecla
n e premindo a tecla
-.
Para sair de um menu, prima
. SAI R.
Menu principal
Os itens de menu do menu principal são os seguintes:
•Telefone (modo inactivo)
•Mapa (página do navegador)
•Guia (página do navegador)
•Posição (página do navegador)
•Movimento (página do navegador)
•Acessórios
•Definições
24 INÍCIO RÁPIDO: DESCRIÇÃO GERAL
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.