BENDIX BW2850F User Manual

Wingman® Advanced™ de Bendix
®
Technologie de pointe anticollision
Guide d’utilisation
AVERTISSEMENT : Un usage abusif du système Wingman Advanced de Bendix risque de provoquer une collision et des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Lire, comprendre et suivre à la lettre toutes les instructions de ce guide.
AVERTISSEMENT : Conduire prudemment et rester maître du véhicule demeurent l’entière responsabilité du chauffeur. Le système Wingman Advanced de Bendix ne remplace pas les compétences du conducteur professionnel; ce dernier doit rester vigilant, avoir de bons réfl exes et pratiquer la conduite préventive.
LAISSEZ CE
MANUEL DANS
VOTRE
VÉHICULE
Vous et les autres chauffeurs profi terez des conseils avisés de sécurité et d’utilisation donnés dans ce guide.
Sources d’informations complémentaires au sujet
de l’équipement Bendix® de votre véhicule
Consultez la documentation du constructeur du véhicule.
Visitez www.bendix.com et téléchargez gratuitement
les fi ches techniques listées ci-dessous, ou commandez
des exemplaires papier de ces publications au Centre de
documentation de www.bendix.com.
• SD-13-4962, Système Wingman® Advanced™ de Bendix
• SD-13-4869, Contrôleurs EC-60™ ABS/ATC/ESP (Advanced) de Bendix
®
®
ou encore, joignez l’équipe technique Bendix à
techteam@bendix.com, ou au 1-800-AIR-BRAKE
(1-800-247-2725).
Nos représentants se tiennent à votre disposition du
lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
®
Les marques déposées mentionnées dans ce document, notamment Bendix américaines possédées ou autorisées sous licence par Bendix Commercial Vehicle Systems LLC.
, sont des marques
2
Consignes importantes de sécurité :
Wingman® Advanced™ de Bendix
SECTION 1 : GÉNÉRALITÉS
Conduire prudemment et rester maître du véhicule demeurent
l’entière responsabilité du chauffeur. Le système Wingman Advanced de Bendix ne remplace pas les compétences du conducteur professionnel ; ce dernier doit rester vigilant, avoir de bons réfl exes et pratiquer la conduite préventive.
Utilisez le régulateur de vitesse uniquement pendant les conditions normales d’utilisation recommandées. En effet, le réglage d’une
vitesse de croisière enclenche le système Wingman Advanced de Bendix et sa fonction de freinage. Il ne faut donc jamais utiliser le régulateur de vitesse lorsqu’une conduite prudente, à vitesse constante, est impossible – rues en milieu urbain, routes sinueuses et virages serrés, pentes, revêtements dangereux (verglas, gravier, débris), chaussées glissantes (une chaussée mouillée augmente le risque d’aquaplanage) – ou en présence de brouillard, de pluie abondante ou de neige.
De surcroît, veillez à ne pas régler une vitesse par mauvais temps,
en circulation dense ou lorsque des véhicules plus petits – par ex., des motocyclettes – roulent sur la même fi le devant vous.
Désactivez toujours le régulateur de vitesse (appuyez sur la pédale
de frein ou éteignez-le) à l’entrée des voies de présélection, à l’entrée et à la sortie des autoroutes, lors de la traversée d’un tronçon de travaux ou dans des cas similaires. Cf. page 23 pour plus de détails à ce sujet.
®
Divergences dans le guide – Les constructeurs de véhicules et
certains modèles antérieurs du système Wingman Advanced de Bendix peuvent avoir des alarmes, voyants et aménagements du tableau de bord différents des exemples dans ce guide. Se référer au guide d’utilisation du véhicule pour connaître les détails pertinents de fonctionnement.
3
Le système Wingman
®
Advanced™ de Bendix® détecte UNIQUEMENT les véhicules devant vous, roulant dans le même sens. Le radar Wingman Advanced ne réagit PAS à la circulation latérale, ni aux véhicules arrivant en sens inverse. Dans ces cas-là, le système ne freinera PAS et ne donnera aucune alarme à l’approche de ces véhicules.
Véhicule équipé du système
Wingman
Le système ne freine pas, ni ne donne l’alarme à l’approche latérale ou en sens inverse des véhicules.
®
Advanced™ de Bendix
®
RADAR
Véhicule devant détecté
Lorsqu’il entre en action, le système Wingman Advanced agit de
concert avec l’électrostabilisateur programmé ESP® de Bendix® pour le serrage des freins. Ne vous fi ez jamais au système pour arrêter
le véhicule ou éviter une collision. En c as de néce ssité, vous pouvez,
et devez toujours exercer la force totale de freinage.
SECTION 2 : ALARMES ET VOYANTS CHAUFFEUR
Alarmes et voyants chauffeur – Avant de prendre le volant avec
Wingman Advanced, vous devez être bien renseigné sur les alarmes sonores et les voyants du système. Ce guide vous aidera à vous familiariser avec chaque alarme et af fi chage. Une alarme sonore ou
visuelle du système vous alerte que le véhicule devant vous est trop près ; vous devez alors réagir sur-le-champ pour empêcher une collision ou en atténuer l’importance.
L’alarme d’impact (AI) est la plus grave du système Wingman
Advanced. Elle vous alerte d’une collision imminente avec le véhicule devant détecté ; vous devez alors réagir sur-le-champ pour éviter la collision ou en atténuer l’importance. L’a la rm e
d’i mpac t entre en fonc tion au ssitôt que la v itesse d u véhicule dépa sse 24 km/h.
Le déclenchement de l’alarme d’impact s’accompagne d’un voyant/
d’une icône sur le tableau de bord ou sur l’interface chauffeur (DIU) de Bendix®. Le mode réel d’affi chage/de sonnerie varie selon le constructeur de véhicules.
4
L’alarme sonore de créneau (FDA) avec voyant se déclenche
lorsque la distance de sécurité (celle entre votre véhicule et celui qui vous précède) équivaut à moins de une seconde et demie* et diminue. Lorsque l’alarme retentit, vous devez donc augmenter la distance, jusqu’à ce que l’alarme s’arrête de sonner.
La FDA entre en fonction aussitôt que la vitesse de votre véhicule dépasse 8 km/h. La fréquence de la sonnerie augmente à mesure que la distance de sécurité diminue. Lorsque la FDA atteint le seuil critique, un voyant rouge s’allume normalement sur le tableau de bord. La FDA s’accompagne parfois d’une alarme visuelle.
* 1½ seconde est le réglage par défaut ; il peut différer, selon le
parc/l’équipementier.
Alarme d’objet fi xe (SOA) – Le système Wingman® Advanced
de Bendix® vous alerte jusqu’à trois (3) secondes à l’avance de la proximité d’un objet fi xe et de taille importante dans votre fi le, dans la mesure où cet objet comporte des surfaces métalliques (réfl exion radar). Cette alarme signale une collision imminente avec l’objet détecté ; vous devez alors réagir sur-le-champ pour éviter la collision ou en atténuer l’importance. La SOA entre en
fonction aussitôt que la vitesse de votre véhicule dépasse 16 km/h.
Redoublez de vigilance à l’approche de certains types de véhicules
et d’objets. En effet, le système Wingman Advanced pourrait ne pas détecter les objets ayant peu de surfaces métalliques (véhicules de camping, calèches, motocyclettes, remorques forestières, etc.). REMARQUE : Le délai d’alarme est parfois réduit à moins de
trois (3) secondes dans les virages.
Piétons, animaux, objets non ou peu métalliques – Le système
Wingman Advanced ne signale ni ne détecte les piétons, animaux et objets non ou peu mét alli ques . Le sys tème risqu e de ne pa s vous alerter, ni réagir à l’approche d’objets peu métalliques (véhicules de camping, calèches, motocyclettes, remorques forestières, etc.).
Des objets métalliques peuvent tromper le radar – Les objets qui
réfl échissent les ondes radar, tels les glissières de sécurité, les garde­fous, les palissades de chantiers et les entrées de tunnels risquent de nuire au fonctionnement du radar.
5
Alarme de freinage excessif – Le système Wingman
®
Advanced™ de Bendix® vous alerte en cas d’interventions trop fréquentes et de freinage excessif du système. Le surmenage des freins risque de causer une surchauffe et une perte de leur effi cacité, en raison d’une augmentation de la chaleur sur les surfaces en friction.
Rouler dans les descentes avec
une vitesse réglée déclenchera cette alarme.
Engagez-vous dans les descentes de la façon habituelle, en rétrogradant au besoin et à une vitesse prudente.
Veillez à NE PAS utiliser le régulateur de vitesse dans les
descentes.
Suivant le constructeur du véhicule, un message s’affi che sur le
tableau de bord et une alarme sonore se déclenche après détection d’un freinage excessif. Vous devez réagir immédiatement.
La désactivation du régulateur de vitesse après le déclenchement de l’alarme de freinage excessif (en appuyant sur la pédale de frein ou en éteignant le régulateur) arrête l’alarme. Après une alarme de freinage excessif, vous devez attendre au moins 20 minutes avant de régler à nouveau une vitesse de croisière. Les freins auront ainsi le temps de refroidir. Si vous réac tivez le régu lateur dans les 20 minu tes, le fonctionnement du système Wingman Advanced sera limité à la décélération et au r alentiss ement sur moteur. En e ffet, la fon ction de freinage par le système Wingman Advanced est automatiquement désactivée pendant au moins 20 minutes pour refroidir les freins.
Si le système ne détecte aucune réaction de votre part dans les 15 secondes après le déclenchement de l’alarme de freinage excessif, il se désactivera lui-même et un code d’anomalie sera créé. Vous continuerez d’être alerté, mais TOUTES les fonctions du Wingman Advanced (décélération, ralentisseur sur moteur, freinage) seront hors service jusqu’à ce que vous remettiez le contact.
Remarque : Dans tous les cas, vous pouvez toujours freiner si nécessaire, mais vous devrez le faire avec circonspection, car la surchauffe des freins risque de nuire à leur effi cacité.
6
SECTION 3 : MAINTENANCE DU MATÉRIEL
Importance de la maintenance de l’antiblocage de sécurité (ABS) –
Le freinage optimal par le radar Wingman® Advanced™ de Bendix® est soumis à des freins ABS en parfait état de fonctionnement, sans aucun code d’anomalie ABS. Confi ez la réparation à un technicien qualifi é en cas de codes d’anomalie. Un code d’anomalie ABS provoquera en effet la désactivation du radar Wingman Advanced.
Importance de l’entretien des freins – Le freinage optimal par
le radar Wingman Advanced est également soumis à un entretien des freins de base (tambours, tambours larges, ou à disques pneumatiques) conforme aux normes et règlements en vigueur de sécurité. L’effi cacité du freinage dépend également de pneus bien dimensionnés et à la bonne pression, avec une profondeur de sculpture sûre.
Anomalies du radar – Suivant le constructeur du véhicule, un
message s’affichera normalement sur le tableau de bord en cas d’anomalie du système Wingman Advanced. Selon le type d’anomalie détectée, le système établira si le régulateur de vitesse peut continuer de fonctionner normalement (sans les avantages de Wingman Adv anced), ou si le régulateu r doit être dés acti vé jusqu’à la réparation. Le système Wingman Advanced doit être réparé aussitôt que possible, afi n de rétablir toutes ses fonctionnalités.
Examen du radar – Le radar et son support de fi xation doivent être
régulièrement vérifi és et nettoyés (boue, neige, accumulation de glace et autres obstructions). L’installation d’un « pare-chevreuils » accessoire est déconseillée, car il risque de nuire au fonctionnement du radar.
Radar endommagé/faussé/trafi qué – En cas de do mmages au pare -
chocs ou au radar, si celui-ci est faussé ou si vous croyez qu’il a été trafi qué, cessez d’utiliser le régulateur de vitesse jusqu’à la réparation du véhicule et la rectifi cation de l’alignement. Par ailleurs, un voyant s’allume sur le tableau de bord lorsque le système détecte l’une de ces anomalies. Consultez le guide d’utilisation du véhicule ou joignez Bendix pour de plus amples renseignements à ce sujet.
7 8
Table des matières
Consignes importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Exposé sommaire sur le système
Wingman® Advanced™ de Bendix®. . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Composants du système Wingman Advanced de Bendix . . . . . . 13
Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction de freinage . . . . . 14
Défi nition de créneau (distance de sécurité) . . . . . . . . . . . . . 15
Principes de la fonction anticollision . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réactions prévues du système Wingman Advanced
de Bendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Réactions du système Wingman Advanced de Bendix
aux actions du chauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarmes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Alarme d’impact (IA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme de créneau (FDA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alarme d’objet fi xe (SOA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Freinage excessif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fausses alarmes éventuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisations dangereuses du régulateur de vitesse . . . . . . . . . . 23
Addenda – Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27
Réglage du volume des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Électrostabilisateur programmé (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Félicitations pour votre achat!
Vous bénéfi ciez désormais d’une technologie de pointe anticollision pour véhicules commerciaux : le système ultra-perfectionné Wingman Advanced. Ce guide d’utilisation vous explique les caractéristiques et les fonctions de ce dispositif innovant ; vous pourrez ainsi en tirer tous les avantages.
Veillez à lire ce guide en entier avant d’utiliser le système ; familiarisez­vous avec les commandes, les diverses alarmes, les diverses fonctions du système et leurs conséquences. Conservez ce guide en permanence dans la cabine ; consultez-le si vous avez des questions sur le système, ses caractéristiques d’utilisation et de fonctionnement.
Nous vous remercions d’avoir acheté le système Wingman Advanced de Bendix.
9
Loading...
+ 19 hidden pages