BENDIX BW1571F User Manual

Caractéristiques
Caractéristiques
de fonctionnement
de fonctionnement
Valve de commande de frein à ressort SR-4™ de Bendix
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 2
ORIFICE DE
SERVICE
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 1
ORIFICES DE DÉBIT (4)
ORIFICE D’ALIMENTATION
FIGURE 1A FIGURE 1B
TYPE 1 TYPE 2
POUR LA REMORQUE
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 1
ORIFICES DE
DÉBIT (4)
RÉSERVOIR NUMÉRO 2
SD-03-4514F
®
ORIFICE DE
REMPLISSAGE DU
ORIFICE DE
SERVICE
ORIFICE D’ALIMENTATION
POUR LA REMORQUE
FIGURE 1 – VALVE DE COMMANDE DE FREIN À RESSORT SR-4™ DE BENDIX® TYPE 1 ET TYPE 2
La valve SR-4™ de Bendix® est proposée en deux confi gurations. Le type 1 (Figure 1A) incorpore un mamelon installé sur la valve PR-3 est doté de la fonction de la valve PR-3 intégrée dans le même logement. Il n’existe aucune différence de performance entre les deux conceptions.
La valve de commande de frein à ressort SR-4 à la valve SR-2 fonctionnement, car elle utilise les deux réservoirs pendant le freinage de service normal, mais garde en réserve suffi samment de pression d’air pour fournir un dégagement de frein à ressort requis en cas de défaillance du système de service. Comme l’indique la Figure 1, l’ensemble complet inclut un sous-ensemble de valve SR-4 une valve SR-2 est une valve SR-2 antiretour dans le raccord du réservoir du frein à ressort, ce qui permet à l’air de passer du réservoir à la soupape d’aspiration du frein à ressort, mais sans pouvoir circuler dans le sens inverse. EN AUCUN CAS UNE VALVE SR-2 NE PEUT ÊTRE SUBSTITUÉE AU SOUS-ENSEMBLE DE
de Bendix®. Le type 2 (Figure 1B)
de Bendix®. Elle diffère dans son
. Le sous-ensemble de la valve SR-4™
modifi ée par l’ajout d’une soupape
supplémentaire
ressemble
qui ressemble à
LA VALVE SR-4 une étiquette en métal fi xée sur le couvercle avec quatre vis d’assemblage. Liste des orifi ces :
• Orifi ce d’alimentation du frein à ressort de 12,7 mm (1/2 po) NPT ou 19,05 mm (3/4 po) NPT pour montage sur le réservoir
• 4 orifi ces de débit de 9,52 mm (3/8 po) NPT
• 2 orifi ces de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour le remplissage du réservoir
• 1 orifi ce de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour l’alimentation vers la remorque
• 1 orifi ce de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour le service (en option)
FONCTIONNEMENT (FIGURE 2)
REMPLISSAGE
L’air de la conduite d’alimentation de la remorque entre au niveau de l’orifi ce d’alimentation de la remorque et abaisse le piston de commande « D », ce qui ouvre la soupape d’aspiration du frein à ressort « E ». L’air est également acheminé vers la cavité située sous le piston de protection
. La valve SR-4™ peut être identifi ée par
1
RESSORTS DU PISTON DE
VALVES D’ASPIRATION
DE PROTECTION DE
PRESSION
PISTON DE PROTECTION
DE PRESSION « F »
SOUPAPE ANTIRETOUR « G »
RÉS.
RÉS.
NUMÉRO 1
TIROIR RELAIS
D’ASPIRATION DE FREIN
FIGURE 2 – SCHÉMA EN COUPE TRANSVERSALE DE LA VALVE SR-4™ DE BENDIX
NUMÉRO
2
SOUPAPE
ANTIRETOUR « C »
SOUPAPE
À RESSORT « E »
FREIN À RESSORT
PROTECTION DE PRESSION
PISTON DE COMMANDE « D »
CONDUITE DE SERVICE
CONDUITE DE PRÉVENTION
D’ACCUMULATION
PISTON DE PROTECTION
DE PRESSION « F »
SOUPAPE
ANTIRETOUR « A »
SOUPAPE
ANTIRETOUR « B »
SOUPAPE ANTIRET OUR DE
PRÉVENTION D’ACCUMULATION
ORIFICE D’ALIMENTATION
CONDUITE D’ALIMENTATION
DE LA REMORQUE
®
de pression « F ». Lorsque la pression d’air s’accumule à environ 413,7 kPa (60 lb/po2) sous le piston de protection de pression, ce piston se déplace contre la force du ressort de protection de pression et ouvre la soupape d’aspiration de protection de pression. La pression d’air se déplace maintenant au-delà de la soupape antiretour « A » dans le réservoir numéro 2 et au-delà de la soupape antiretour « B » à travers la soupape d’aspiration ouverte du frein à ressort pour aller dans les éléments du frein à ressort. L’air ne peut circuler de la valve SR-4™ de Bendix® dans le réservoir numéro 1 par la soupape antiretour « C ». L’air circule simultanément dans la valve de protection de pression PR-3™ (valve SR-4™ de type 1) ou dans le deuxième piston
de protection de pression (valve SR-4 482,6 kPa (70 lb/po
2
), le piston « F » se déplace contre la
de type 2). À environ
résistance de son ressort et permet à l’air de circuler par la soupape antiretour « G » jusque dans le réservoir numéro 1.
APPLICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
Pour appliquer les freins à ressort de la remorque, la conduite d’alimentation de la remorque est évacuée au moyen des commandes de la cabine. La pression d’air est évacuée du piston de commande et du piston de protection de pression interne, fermant ainsi la valve de protection de pression et la valve d’aspiration du frein à ressort.
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME DE SERVICE
Si la pression d’air est réduite dans le système de service, la pression dans la conduite d’alimentation de la remorque (et dans le tracteur) sera réduite jusqu’à ce que la valve de protection de pression interne se ferme pour maintenir une pression de 344,7 à 413,7 kPa (50 à 60 lb/po2) dans la conduite d’alimentation de la remorque et dans le réservoir de service du tracteur. Ceci maintiendra une pression de 344,7 à 413,7 kPa (50 à 60 lb/po2) sur le piston de commande et permettra de garder les freins relâchés. Simultanément, la réduction de pression dans le système du tracteur provoquera un son d’alarme de basse pression pour alerter le conducteur. Si la défaillance du service se trouve dans le réservoir numéro 2, l’air qui circule dans la valve de protection de pression s’échappera par le réservoir numéro 2 et ne pourra pas réalimenter le réservoir numéro
1. Le réservoir numéro 1 conservera toute sa pression à cause de la soupape antiretour de protection de pression et la soupape antiretour « B ». Cette alimentation d’air de réserve fournira au moins un dégagement de frein à ressort après une application manuelle. Des applications de service peuvent encore être faites jusqu’à ce que l’air du réservoir numéro 1 soit complètement évacué.
Si la défaillance de service se trouve dans le réservoir numéro 1, la valve de protection de pression se ferme et permet à l’air d’alimenter le réservoir numéro 2. Cet air est alors disponible pour dégager le frein à ressort par la soupape antiretour « B », bien qu’une application du frein de service puisse ne pas être effectuée.
2
CONDUITE DE SERVICE
DE LA REMORQUE
RACCORD
ANTIACCUMULATION
TIROIR RELAIS
R-12
SOUPAPE
ANTIRETOUR UNIQUE
CONDUITE D’ALIMENTATION
DE LA REMORQUE
FIGURE 3 - TUYAUTERIE ANTIACCUMULATION POUR VALVE SR-4™ DE BENDIX
APPLICATION D’URGENCE AVEC DÉFAILLANCE DU SYSTÈME DE SERVICE
Pour freiner la remorque après une défaillance du système de service, les 379,2 kPa (55 lb/po dans la conduite d’alimentation de la remorque peuvent être utilisés manuellement ou automatiquement par la valve de pression de la remorque ou la valve de commande de stationnement. Les freins à ressort sont alors vidés au moyen du piston de commande et donc appliqués. Une pression suffi sante sera maintenue dans le système de la remorque pour dégager les freins à ressort au moins une fois.
2
) de pression restant
RÉS.
NUMÉRO 1
Comme chaque véhicule est utilisé dans des conditions différentes, les intervalles d’entretien pourront varier. L’expérience est un bon guide dans la détermination du meilleur intervalle d’entretien pour les composants de freinage pneumatique. Au minimum, la valve SR-4 Bendix® doit être inspectée tous les six mois ou toutes les 1500 heures de service, selon le premier terme atteint, pour assurer un bon fonctionnement. Si la valve SR-4™ ne se conforme pas aux tests d’utilisation indiqués dans ce document, un examen et un entretien supplémentaires pourraient être nécessaires.
®
RÉS.
NUMÉRO 2
de
OPTION ANTIACCUMULA TION
Dans certaines conditions, si la valve de protection du tracteur passe en mode d’urgence lors d’une application du frein de service, la conduite d’alimentation de la remorque sera vidée, mais un peu d’air pourrait être piégé dans la conduite de service, ce qui crée une application du frein de service ainsi qu’une pleine application du ressort. Ceci crée une fausse situation et ajoute une charge supplémentaire sur les composants du frein de base, mais peut être évité en ajoutant une tuyauterie antiaccumulation illustrée aux Figures 2 et 3.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Important : Passer en revue la politique de garantie de
Bendix avant d’effectuer toute procédure de maintenance intrusive. Une garantie pourrait être annulée si un entretien intrusif est effectué pendant cette période.
TESTS DE FONCTIONNEMENT ET DE FUITES
Vérifi er la jauge sur le tableau de bord du tracteur en la comparant à un manomètre reconnu pour sa précision avant d’effectuer ces tests. Raccorder les conduites d’air du tracteur à la remorque sur laquelle la valve de commande de frein à ressort SR-4™ sera testée. Bloquer toutes les roues ou immobiliser les deux véhicules en utilisant d’autres moyens que les freins pneumatiques.
1. Installer deux manomètres distincts ou un manomètre
double avec une conduite vers le réservoir numéro 1 et l’autre conduite vers le réservoir numéro 2. Accumuler la pleine pression du système pour le tracteur et la remorque en plaçant la valve d’alimentation de la remorque dans la position de remplissage et la commande de stationnement en position de « freins relâchés ».
3
Loading...
+ 5 hidden pages