Caractéristiques
Caractéristiques
de fonctionnement
de fonctionnement
Valve de commande de frein à ressort SR-4™ de Bendix
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 2
ORIFICE DE
SERVICE
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 1
ORIFICES DE DÉBIT (4)
ORIFICE D’ALIMENTATION
FIGURE 1A FIGURE 1B
TYPE 1 TYPE 2
POUR LA REMORQUE
ORIFICE DE
REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
NUMÉRO 1
ORIFICES DE
DÉBIT (4)
RÉSERVOIR NUMÉRO 2
SD-03-4514F
®
ORIFICE DE
REMPLISSAGE DU
ORIFICE DE
SERVICE
ORIFICE D’ALIMENTATION
POUR LA REMORQUE
FIGURE 1 – VALVE DE COMMANDE DE FREIN À RESSORT SR-4™ DE BENDIX® TYPE 1 ET TYPE 2
DESCRIPTION
La valve SR-4™ de Bendix® est proposée en deux
confi gurations. Le type 1 (Figure 1A) incorpore un mamelon
installé sur la valve PR-3
est doté de la fonction de la valve PR-3
intégrée dans le même logement. Il n’existe aucune
différence de performance entre les deux conceptions.
La valve de commande de frein à ressort SR-4
à la valve SR-2
fonctionnement, car elle utilise les deux réservoirs pendant
le freinage de service normal, mais garde en réserve
suffi samment de pression d’air pour fournir un dégagement
de frein à ressort requis en cas de défaillance du système
de service. Comme l’indique la Figure 1, l’ensemble complet
inclut un sous-ensemble de valve SR-4
une valve SR-2
est une valve SR-2
antiretour dans le raccord du réservoir du frein à ressort,
ce qui permet à l’air de passer du réservoir à la soupape
d’aspiration du frein à ressort, mais sans pouvoir circuler
dans le sens inverse. EN AUCUN CAS UNE VALVE SR-2
NE PEUT ÊTRE SUBSTITUÉE AU SOUS-ENSEMBLE DE
™
™
de Bendix®. Le type 2 (Figure 1B)
™
de Bendix®. Elle diffère dans son
. Le sous-ensemble de la valve SR-4™
™
modifi ée par l’ajout d’une soupape
™
supplémentaire
™
ressemble
™
qui ressemble à
™
LA VALVE SR-4
une étiquette en métal fi xée sur le couvercle avec quatre
vis d’assemblage. Liste des orifi ces :
• Orifi ce d’alimentation du frein à ressort de 12,7 mm (1/2 po)
NPT ou 19,05 mm (3/4 po) NPT pour montage sur le réservoir
• 4 orifi ces de débit de 9,52 mm (3/8 po) NPT
• 2 orifi ces de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour le remplissage
du réservoir
• 1 orifi ce de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour l’alimentation vers
la remorque
• 1 orifi ce de 6,35 mm (1/4 po) NPT pour le service (en option)
FONCTIONNEMENT (FIGURE 2)
REMPLISSAGE
L’air de la conduite d’alimentation de la remorque entre au
niveau de l’orifi ce d’alimentation de la remorque et abaisse
le piston de commande « D », ce qui ouvre la soupape
d’aspiration du frein à ressort « E ». L’air est également
acheminé vers la cavité située sous le piston de protection
™
. La valve SR-4™ peut être identifi ée par
1
RESSORTS DU PISTON DE
VALVES D’ASPIRATION
DE PROTECTION DE
PRESSION
PISTON DE PROTECTION
DE PRESSION « F »
SOUPAPE ANTIRETOUR « G »
RÉS.
RÉS.
NUMÉRO 1
TIROIR RELAIS
D’ASPIRATION DE FREIN
FIGURE 2 – SCHÉMA EN COUPE TRANSVERSALE DE LA VALVE SR-4™ DE BENDIX
NUMÉRO
2
SOUPAPE
ANTIRETOUR « C »
SOUPAPE
À RESSORT « E »
FREIN À RESSORT
PROTECTION DE PRESSION
PISTON DE COMMANDE « D »
CONDUITE DE SERVICE
CONDUITE DE PRÉVENTION
D’ACCUMULATION
PISTON DE PROTECTION
DE PRESSION « F »
SOUPAPE
ANTIRETOUR « A »
SOUPAPE
ANTIRETOUR « B »
SOUPAPE ANTIRET OUR DE
PRÉVENTION D’ACCUMULATION
ORIFICE D’ALIMENTATION
CONDUITE D’ALIMENTATION
DE LA REMORQUE
®
de pression « F ». Lorsque la pression d’air s’accumule à
environ 413,7 kPa (60 lb/po2) sous le piston de protection
de pression, ce piston se déplace contre la force du ressort
de protection de pression et ouvre la soupape d’aspiration
de protection de pression. La pression d’air se déplace
maintenant au-delà de la soupape antiretour « A » dans le
réservoir numéro 2 et au-delà de la soupape antiretour « B »
à travers la soupape d’aspiration ouverte du frein à ressort
pour aller dans les éléments du frein à ressort. L’air ne peut
circuler de la valve SR-4™ de Bendix® dans le réservoir
numéro 1 par la soupape antiretour « C ». L’air circule
simultanément dans la valve de protection de pression
PR-3™ (valve SR-4™ de type 1) ou dans le deuxième piston
™
de protection de pression (valve SR-4
482,6 kPa (70 lb/po
2
), le piston « F » se déplace contre la
de type 2). À environ
résistance de son ressort et permet à l’air de circuler par la
soupape antiretour « G » jusque dans le réservoir numéro 1.
APPLICATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
Pour appliquer les freins à ressort de la remorque, la
conduite d’alimentation de la remorque est évacuée au
moyen des commandes de la cabine. La pression d’air est
évacuée du piston de commande et du piston de protection
de pression interne, fermant ainsi la valve de protection de
pression et la valve d’aspiration du frein à ressort.
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME DE SERVICE
Si la pression d’air est réduite dans le système de service,
la pression dans la conduite d’alimentation de la remorque
(et dans le tracteur) sera réduite jusqu’à ce que la valve
de protection de pression interne se ferme pour maintenir
une pression de 344,7 à 413,7 kPa (50 à 60 lb/po2) dans la
conduite d’alimentation de la remorque et dans le réservoir
de service du tracteur. Ceci maintiendra une pression
de 344,7 à 413,7 kPa (50 à 60 lb/po2) sur le piston de
commande et permettra de garder les freins relâchés.
Simultanément, la réduction de pression dans le système
du tracteur provoquera un son d’alarme de basse pression
pour alerter le conducteur. Si la défaillance du service se
trouve dans le réservoir numéro 2, l’air qui circule dans la
valve de protection de pression s’échappera par le réservoir
numéro 2 et ne pourra pas réalimenter le réservoir numéro
1. Le réservoir numéro 1 conservera toute sa pression à
cause de la soupape antiretour de protection de pression
et la soupape antiretour « B ». Cette alimentation d’air de
réserve fournira au moins un dégagement de frein à ressort
après une application manuelle. Des applications de service
peuvent encore être faites jusqu’à ce que l’air du réservoir
numéro 1 soit complètement évacué.
Si la défaillance de service se trouve dans le réservoir
numéro 1, la valve de protection de pression se ferme et
permet à l’air d’alimenter le réservoir numéro 2. Cet air
est alors disponible pour dégager le frein à ressort par la
soupape antiretour « B », bien qu’une application du frein
de service puisse ne pas être effectuée.
2
CONDUITE DE SERVICE
DE LA REMORQUE
RACCORD
ANTIACCUMULATION
TIROIR
RELAIS
™
R-12
SOUPAPE
ANTIRETOUR UNIQUE
CONDUITE D’ALIMENTATION
DE LA REMORQUE
FIGURE 3 - TUYAUTERIE ANTIACCUMULATION POUR VALVE SR-4™ DE BENDIX
APPLICATION D’URGENCE AVEC
DÉFAILLANCE DU SYSTÈME DE SERVICE
Pour freiner la remorque après une défaillance du système
de service, les 379,2 kPa (55 lb/po
dans la conduite d’alimentation de la remorque peuvent
être utilisés manuellement ou automatiquement par la valve
de pression de la remorque ou la valve de commande de
stationnement. Les freins à ressort sont alors vidés au moyen
du piston de commande et donc appliqués. Une pression
suffi sante sera maintenue dans le système de la remorque
pour dégager les freins à ressort au moins une fois.
2
) de pression restant
RÉS.
NUMÉRO 1
Comme chaque véhicule est utilisé dans des conditions
différentes, les intervalles d’entretien pourront varier.
L’expérience est un bon guide dans la détermination du
meilleur intervalle d’entretien pour les composants de
freinage pneumatique. Au minimum, la valve SR-4
Bendix® doit être inspectée tous les six mois ou toutes les
1500 heures de service, selon le premier terme atteint,
pour assurer un bon fonctionnement. Si la valve SR-4™
ne se conforme pas aux tests d’utilisation indiqués dans
ce document, un examen et un entretien supplémentaires
pourraient être nécessaires.
®
RÉS.
NUMÉRO 2
™
de
OPTION ANTIACCUMULA TION
Dans certaines conditions, si la valve de protection du
tracteur passe en mode d’urgence lors d’une application du
frein de service, la conduite d’alimentation de la remorque
sera vidée, mais un peu d’air pourrait être piégé dans la
conduite de service, ce qui crée une application du frein de
service ainsi qu’une pleine application du ressort. Ceci crée
une fausse situation et ajoute une charge supplémentaire
sur les composants du frein de base, mais peut être évité
en ajoutant une tuyauterie antiaccumulation illustrée aux
Figures 2 et 3.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Important : Passer en revue la politique de garantie de
Bendix avant d’effectuer toute procédure de maintenance
intrusive. Une garantie pourrait être annulée si un entretien
intrusif est effectué pendant cette période.
TESTS DE FONCTIONNEMENT ET DE FUITES
Vérifi er la jauge sur le tableau de bord du tracteur en la
comparant à un manomètre reconnu pour sa précision
avant d’effectuer ces tests. Raccorder les conduites d’air du
tracteur à la remorque sur laquelle la valve de commande
de frein à ressort SR-4™ sera testée. Bloquer toutes les
roues ou immobiliser les deux véhicules en utilisant d’autres
moyens que les freins pneumatiques.
1. Installer deux manomètres distincts ou un manomètre
double avec une conduite vers le réservoir numéro 1 et
l’autre conduite vers le réservoir numéro 2. Accumuler
la pleine pression du système pour le tracteur et
la remorque en plaçant la valve d’alimentation de
la remorque dans la position de remplissage et la
commande de stationnement en position de « freins
relâchés ».
3