Bender ISOMETER isoHR685W Series, ISOMETER isoHR685W-S-I-B, ISOMETER isoHR685W-D-I-B Quick Start Manual

DE EN
isoHR685W–D–I–B isoHR685W–S–I–B
Kurzanleitung/Quickstart
ISOMETER® isoHR685W-x-I-B
Isolationsüberwachungsgerät
Diese Kurzanleitung gilt für die folgenden Gerätevarianten und ersetzt nicht das Handbuch.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das ISOMETER® isoHR685W-x-I-B überwacht den Isolationswi­derstand von ungeerdeten AC/DC-Hauptstromkreisen (IT-Syste­men) mit Netznennspannungen von AC, AC/DC 0… 1000 V oder DC 0…1300 V.
Die in AC/DC-Systemen vorhandenen gleichstromgespeisten Komponenten haben keinen Einfluss auf das Ansprechverhalten. Durch die separate Versorgungsspannung ist auch die Überwa­chung eines spannungs-losen Systems möglich. Die maximal zulässige Netzableitkapazität beträgt abhängig vom anwen­dungsspezifischen Profil bis zu 1000 μF.
Insulation monitoring device
This quickstart guide applies to th following device variants does not replace the operating manual.

Intended use

The ISOMETER® isoHR685W-x-I-B monitors the insulation resis­tance of unearthed AC/DC main circuits (IT systems)with mains voltages of AC, AC/DC 0…1000 V or DC 0…1300 V.
DC components existing in AC/DC systems do not influence the operating characteristics. A separate supply voltage allows de­energised systems to be monitored. The maximum permissible system leakage capacitance is 1000 μF and is dependent on the application-specific profile.

Sicherheitshinweise

Gefahr eines elektrischen Schlages!
An den Klemmen liegt eine hohe Spannung an, die bei
GEFAHR
direkter Berührung lebensgefährlich ist. Ist das Gerät mit den Klemmen L1/+, L2, L3/- an ein betriebsbedingt span­nungsführendes IT-System angeschlossen, dürfen die Klemmen KE und E nicht vom Schutzleiter (PE) getrennt werden.
Sachschaden durch unsachgemäße Installation!
Die Anlage kann Schaden nehmen, wenn Sie in einem
VORSICHT
leitend verbundenen System mehr als ein Isolationsü­berwachungsgerät anschließen. Sind mehrere Geräte angeschlossen, funktioniert das Gerät nicht und meldet keine Isolationsfehler. Schließen Sie in jedem leitend verbundenen System nur ein Isolationsüberwachungs­gerät an.
Trennung vom IT-System!
Bei Isolations- und Spannungsprüfungen an der Anlage
VORSICHT
muss das Isolationsüberwachungsgerät für die Dauer der Prüfung vom IT-System getrennt sein. Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen.

Safety instructions

High risk of electric shock!
The terminals carry high voltage and direct contact with
DANGER
these terminals will likely result in electrocution. If the terminals L1/+, L2, L3/- of the device are connected to a live IT system, the terminals E and KE must not be discon­nected from the protective conductor (PE).
Damage to property due to incorrect installation!
There should only be one insulation monitoring device
CAUTION
per conductively connected installation. Damage to the installation may result if several insulation monitoring devices are connected. In addition, the device will not function and will not report an insulation fault if more than one insulation monitoring device is connected.
Disconnect from the IT system!
The insulation monitoring device must be disconnected
CAUTION
from the IT system before insulation or voltage tests at the installation and must remain so for the duration of the test. Otherwise the device may be damaged.
isoHR685W-x-I-B_D00261_04_Q_DEEN/12.2019
1
ISOMETER® isoHR685W-x-I-B
93
108
0 mm
108
107, 3
100
108
Montage
110
Montage auf Hutschiene
Rasten Sie alle 3 mitgelieferten Montageclips (2 separat verpackt) des Geräts auf der Hutschiene unten so ein, dass ein sicherer und fester Sitz gewährleistet ist.
Schraubbefestigung
Bringen Sie die 3 mitgelieferten Montageclips (2 separat ver­packt) manuell oder mit Werkzeug in eine über das Gehäuse hin­aus ragende Rastposition. Befestigen Sie das Gerät mit drei M4­Schrauben (kein Senkkopf), siehe nachfolgende Skizze.
Screw mounting
72
Installation
20 mm
0 mm
20 mm
DIN rail mounting:
Snap all 3 mounting clips delivered with the device (2 of them pa­cked separately) onto the DIN rail in such a way that a safe and tight fit is ensured.
Screw mounting
Install the three accompanying mounting clips (2 are packed se­parately) manually or with a tool in a way that they protrude bey­ond the enclosure. Fix the device by means of three M4 screws (no counter sunk screw) as shown in the following pictures.
DIN rail mounting
54
Anschluss
Verdrahten Sie das Gerät gemäß Anschlussplan. Beachten Sie da­bei die technischen Daten. Montieren Sie nach dem Anschluss die obere und die untere mitgelieferte Klemmenabdeckung!
Gefahr eines elektrischen Schlages!
An den Klemmen L1/+…L3/- können Nennspannungen
GEFAHR
bis 1300 V anliegen, die bei direkter Berührung lebensge­fährlich sein können. Nehmen Sie das Gerät nur mit montierten und eingerasteten Klemmenabdeckungen in Betrieb.
Verletzungen, Brände und Sachschäden durch Kurzchluss!
Entsprechend DIN VDE 0100-430 können Sie auf
WARNUNG
Schutzeinrichtungen zum Schutz bei Kurzschluss für die Ankopplung der Klemmen L1/+, L2, L3/- an das zu überwachende IT-System verzichten, wenn die Leitung oder das Kabel so ausgeführt ist, dass die Gefahr eines Kurzschlusses auf ein Mindestmaß beschränkt ist. Achten Sie auf kurz- und erdschlussfeste Verlegung.
2
18
54
Connection
Wire up the device according to the wiring diagram taking ac­count of the technical data. After connecting the device, install the enclosed upper and lower terminal cover!
High risk of electric shock!
A nominal voltage of up to 1300 V may be present at the
DANGER
terminals L1/+…L3/–. Direct contact with these will likely result in electrocution. Make sure the terminal co­vers are properly mounted and clicked in before putting the device into operation.
Injury, fire and damage to property due to a short circuit!
When coupling the terminals L1/+, L2, L3/- to the IT sys-
WARNING
tem ≤690 V to be monitored, devices for protection against a short-circuit can be omitted according to IEC 60364-4-43:2008 or DIN VDE 0100430 if the wiring is carried out in such a way as to reduce the risk of a short­circuit to a minimum. The use of short-circuit proof and earth-fault proof wiring is recommended.
isoHR685W-x-I-B_D00261_04_Q_DEEN/12.2019
ISOMETER® isoHR685W-x-I-B
L1
Voltagemeter
Currentmeter
X1
active adjustable
L3/-
L2
L1/+
Anschlussplan
3NAC AC DC
U
n
U
S
*
L2
I2
I1
+
Q1
Q2
passive adjustable
L3/-
A
M+
Deactivate
high
active
Device
RESET
L1/+A2/–A1/+
low
active
TEST
+24 V
L1
L2
L3
N
U
n
U
S
*
KE
E
RS-485
BI3
A
V
L1/+A2/–A1/+
L1/+A2/–A1/+
X1
ETH R
Wiring diagram
L2
L3/-
L2
L2L1L2
KE
E
KE
L3/-
141211
U
n
U
S
*
iso685W-x-I-B + AGHxxxx
E
U
S
A2/–A1/+
R
242221
R
OFF ON
L1/+A2/–A1/+
*
* Un > 690 V => F 2A
*
L3/-
AGH xxxx
U
n(IT-System)
U
n(isoxx685...)
21 22 2411 12 14
KE
IT-System
>
L+
L−
E
**Leitungsschutz vorsehen!
Gemäß der DIN VDE 0100-430 ist bei der Versor­gungsspannung ein Leitungsschutz vorzusehen.
Legende zum Anschlussplan
Klemme Anschlüsse
A1/+ A2/-
L1/+
L3/-
Stromversorgung, U
Anschlüsse an das zu überwachende Netz
L2
AC, 0…1000 V; 3AC, 0…690 V; DC, 0…1300 V
KE E Anschluss an Erde
I1…I3 (X1) Konfigurierbare digitale Eingänge (z. B. Test, Reset, …)
A, B (X1)
Serielle Schnittstelle RS-485 (BS-Bus) Terminierung mittels DIP-Schalter R .
Versorgungsspannung der Ein- und Ausgänge I, Q und M. Elektr. Überlastschutz. Autom. Abschaltung bei Kurz-
+ (X1)
schluss und Transiente (rücksetzbar).
Bei Versorgung über ein externes 24-V-Netzteil dürfen A1/+, A2/- nicht angeschlossen werden.
Q1, Q2 (X1) Konfigurierbarer digitaler Ausgang
M+ (X1)
Konfigurierbarer analoger Ausgang (z. B. Messinstrument)
Bezugspotential Masse
(X1)
RJ45 (ETH) Ethernet-Anschluss, Webserver, Modbus, IP
R Terminierung für den BS-Bus
11 12 14 Relais 1
21 22 24 Relais 2
= 24…240V (50…400 Hz)
s
**Provide line protection!
According to DIN VDE 0100-430, a line protection shall be provided for the supply voltage.
Legend to terminal diagram
Terminal Connections
A1/+ A2/-
L1/+
Power supply, U
Connections to the system to be monitored
L2
AC, 0…1000 V; 3AC, 0…690 V; DC, 0…1300 V
L3/-
KE E Connection to ground
I1…I3 (X1) Configurable digital inputs (e.g. Test, Reset,…)
A, B (X1)
Serial interface RS-485 (BS bus) termination by means of a DIP switch R
Supply voltage of the inputs and outputs I, Q and M. Electrical overload protection. Automatic shutdown in the
+ (X1)
event of a short circuit and transient (resettable).
If the supply is via an external 24 V source, then A1/+, A2/- must not be connected.
Q1, Q2 (X1) Configurable digital output
M+ (X1)
Configurable analogue output (e.g. measuring instru­ment)
Reference potential ground
(X1)
RJ45 (ETH) Ethernet connection, webserver, modbus, IP
R Termination for the BS bus
11 12 14 Relay 1
21 22 24 Relay 2
= 24…240V (50…400 Hz)
s
isoHR685W-x-I-B_D00261_04_Q_DEEN/12.2019
3
Loading...
+ 5 hidden pages