Bender EDS150 User Manual

EDS150
Isolationsfehlersuchgerät
Deutsch English

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Isolationsfehlersuchgerät EDS150 wird zur Lokalisierung von Isolationsfehlern in AC-, AC/DC- sowie DC-IT-Systemen einge­setzt. Den für die Isolationsfehlersuche erforderlichen Prüfstrom liefert ein ISOMETER PGH471.
® IRDH575 oder ein Prüfstromgenerator

Sicherheitshinweise allgemein

Bestandteil der Gerätedokumentation sind neben diesem Bei­packzettel die beiliegenden „Wichtigen sicherheitstechnischen Hinweise für Bender-Produkte“.

Sicherheitshinweise gerätespezifisch

BMS-Adressen dürfen nicht doppelt vergeben wer­den. Andernfalls kann es zu Störungen im BMS-Bus kommen.

Gerätemerkmale

Isolationsfehlersuche in AC-, AC/DC- und DC-IT-Systemen
6 Messkanäle mit Messstromwandler je EDS150
Bis zu 528 Messkanäle im überwachten IT-System mittels
BMS-Bus kombinierbar: 88 x 6 Messkanäle
Ansprechempfindlichkeit 5 mA
Maximal 8 s Ansprechzeit im AC-Netz gemäß IEC 61557-9
RS-485-Schnittstelle mit BMS-Protokoll
BMS-Adressbereich 3...90
Zyklischer Selbsttest

Funktionsbeschreibung

Gestartet wird die Isolationsfehlersuche von einem ISOMETER® IRDH575 oder einem Prüfstromgenerator PGH471. Nach dem Start beginnt das Isolationsfehlersuchgerät EDS150 mit der Mes­sung über alle Messstromwandler-Kanäle 1...6. Wird in einem Ka­nal der Ansprechwert von 5 mA überschritten, leuchtet die zugehörige Alarm-LED auf. Der anstehende Alarm wird mit Adress- und Kanal-Angabe über die BMS-Schnittstelle ausgege­ben. Der fehlerbehaftete Abgang wird entweder von einer Mel­dekombination oder einem BMS-Master mit Display angezeigt. Siehe auch „Empfohlene Gerätekombinationen“ auf Seite 8. Sind mehrere EDS150 vorhanden, werden diese ebenfalls alle gleichzeitig gestartet. Ein Fehler, der z. B. von Kanal 1 ausgege­ben wird, ist durch seine BMS-Adresse eindeutig einem der überwachenden EDS150 zugeordnet. Stündlich läuft ein automatischer Selbsttest ab, der die Funktion aller Messstromwandler überwacht. Bei einem Gerätefehler blin­ken alle Alarm-LEDs K1...K6. Eine Alarmmeldung bleibt so lange erhalten, bis das EDS150 am überwachten Kanal keinen Isolationsfehler mehr erfasst oder das Isolationsüberwachungsgerät den Wegfall des Isolationsfeh­lers über den BMS-Bus signalisiert. Treten in den Messstromwandlern Differenzströme > 10 A auf, wird die Isolationsfehlersuche für den jeweiligen Kanal abgebro­chen und über den BMS-Bus die Alarmmeldung Differenzstrom­fehler > 10 A ausgegeben (RCM-Funktion). Nur während der Isolationsfehlersuche ist die RCM-Funktion aktiv.
Insulation fault locator
Intended use
The EDS150 insulation fault locator is designed to localise insula­tion faults in AC, AC/DC and DC IT systems. The locating current required for insulation fault location is provided by the ISOMETER
Safety instructions
In addition to these operating instructions, the "Important safety instructions for Bender products“, which are also included in the scope of supply, are an integral part of the device documenta­tion.
Device-specific safety information
Device features
Insulation fault location in AC, AC/DC and DC-IT systems
6 measuring channels with measuring current transformer
Up to 528 measuring channels can be combined by the
Response sensitivity 0.5 mA
A response time of up to 8 s in the AC system according to
RS-485 interface with BMS protocol
BMS address range 3...90
Cyclical self test
Function
Insulation fault location is started by the ISOMETER® IRDH575 or the locating current injector PGH471. Once started, the insulation fault locator EDS150 starts scanning all measuring channels 1...6. When the response value of 5 mA is exceeded in one of the chan­nels, the associated alarm LED lights up. The current alarm mes­sage and the respective address and channel number will be output via the BMS interface. The faulty circuit will be shown on either an alarm and test combination or a BMS master featuring a display. Also refer to "Recommended device combinations" on page 8. If there is more than one EDS150, all devices will be started simul­taneously. An error outputted by channel 1, for example, can be clearly assigned to the respective EDS150 by its BMS address. An automatic self test monitoring the function of all measuring current transformers is carried out on an hourly basis. When a device error occurs, all alarm LEDs K1...K6 flash. The alarm status remains activated until the EDS150 no longer detects an insulation fault or the insulation monitoring device signals via the BMS bus that the insulation fault is eliminated. If residual currents > 10 A occur on the measuring current trans­formers, insulation fault location on the respective channel will be terminated and the alarm message "residual current fault > 10 A" will be outputted via the BMS bus (RCM function).
® IRDH575 or the locating current injector PGH471.
Please do not assign BMS addresses more than once. Otherwise, it may result in malfunctioning or cause problems in the BMS bus environment.
per EDS150
BMS bus in the IT system being monitored: 88 x 6 measur­ing channels
IEC 61557-9
TBP108026deen / 08.2012
1
EDS150

Montage, Anschluss und Inbetriebnahme

Für UL-Anwendungen:
Nur 60°C/75°C-Kupferleitungen verwenden! Maximale Umgebungstemperatur = 55°C
Sorgen Sie für Spannungsfreiheit im Montagebereich und beachten Sie die Regeln für das Arbeiten an elek­trischen Anlagen.
1. Prüfen Sie, ob die werksseitig eingestellte BMS-Adresse 3 bereits an einen anderen Bus-Teilnehmer vergeben wurde (z.B bei mehreren zu installierenden EDS150). Stellen Sie gegebenenfalls eine noch nicht vergebene Adresse ein. Vermeiden Sie Adresslücken!
2. Montieren Sie das EDS150 mit 2 x M6-Schrauben beispiels­weise auf einer Lochschiene.
3. Verdrahten Sie das Gerät gemäß Anschlussplan. Beachten Sie bitte, dass die Versorgungsspannung für das EDS150 AC/DC 24V beträgt!
4. Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ordnungs­gemäßen Anschlusses des EDS150 erforderlich. Führen Sie im Rahmen der Inbetriebnahme einen Funkti­onstest mittels eines echten Isolationsfehlers durch, ggf. über einen dafür geeigneten Widerstand!
The RCM function is active only during the insulation fault location process.
Installation, connection and commissioning
For UL applications:
Use 60°C/75°C copper conductors only! Max. surrounding air temperature = 55°C
Ensure safe isolation from supply in the installation area. Observe the installation rules for live working.
1. Check that BMS address 3 set at the factory has already been assigned to another bus device (e.g. when several EDS150 are to be installed). If required, set an address that has not been assigned yet. Avoid address gaps!
2. Install the EDS150 using 2 x M6 screws on a perforated rail for example.
3. Connect the device according the wiring diagram. Please note that the supply voltage for EDS150 is AC/DC 24V!
4. Prior to commissioning ensure that the EDS150 is properly connected. During commissioning, carry out a functional test using a genuine insulation fault, where appropriate via a suitable resistance!

Maßbild

Dimension diagram
Alle Maßbild-Angaben in mm.
2
All dimensions are given in mm.
TBP108026deen / 08.2012
EDS150

Montage- und Verdrahtungsbeispiele

Installation and wiring examples

Installationshinweise

Alle stromführenden Leitungen eines Abgangs sind durch
den Messstromwandler zu führen! Die Durchführung der Leitungspaare kann beliebig von der Vorder- oder Rückseite erfolgen
Ein Schutzleiter darf grundsätzlich nicht durch den Mess-
stromwandler geführt werden!
Abgeschirmte Leitungen nicht durch den Messstrom-
wandler führen!
Benachbarte magnetische Streufelder können die Emp-
findlichkeit der Messstromwandler beeinflussen. Deshalb ist bei der Montage die Nähe von Transformatoren und Drosseln zu meiden.
TBP108026deen / 08.2012
Installation instructions
Make sure to route all live conductors of a circuit through
the measuring current transformer! The conductor pairs can be passed through the CT‘s front or rear side
As a matter of principle, do not route a PE conductor
through the measuring current transformer!
Do not route shielded cables through the measuring cur-
rent transformer!
Adjacent magnetic stray fields may influence the measur-
ing current transformer. Therefore, it is recommended not to install the device in the vicinity of transformers and throttles.
3
Loading...
+ 5 hidden pages