One-Year Limited Warranty
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided;
however, Applica’s liability will not exceed the purchase
price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale
• Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-557-9463, for general warranty service
• If you need parts or accessories, please
call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of
purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed
with the unit
• Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (please note,
however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state
or province to province.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois,
la responsabilité de la société Applica se limite au prix
d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date
d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica,
ou composer sans frais le 1 800 557-9463, pour obtenir
des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des
pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou
de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils
ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés
avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note
que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se
prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il
habite.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de
mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún
costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo
o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la
fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis
al número 1-800-557-9463, para obtener información
relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al
1-800-738-0245.
Belson Products, a division of
Applica Consumer Products, Inc.
2004/4-28-112E/F/S DS-613 (ETL)
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
PUB# 500347-00-RV00
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso
comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o
negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier
manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país
original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados
con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados
con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin
embargo, por favor observe que algunos estados no
permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que
esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el
consumidor podría tener otros derechos que varían de
una región a otra.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL CERAMIC STRAIGHTENING IRON
FER À LISSER PROFESSIONNEL DE CERAMIQUE
TENAZA PARA ALISAR PROFESIONAL DE CERÁMICA
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
❑
Read all instructions before using.
❑
Keep away from water.
DANGER - As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live even when the
switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
❑
Always "unplug it" immediately after using.
❑
Do not use while bathing.
❑
Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into tub or sink.
❑
Do not place in or drop into water or other liquid.
❑
If an appliance falls into water, "unplug it"
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
❑
An appliance should never be left unattended
when plugged in.
❑
Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
❑
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
❑
Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged in any manner or
dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination or repair. Or, you
can call the appropriate toll-free number listed on
the cover of this manual.
❑
Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
❑
Keep the cord away from hot or heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
❑
Never use while sleeping or drowsy.
❑
Never drop or insert any object into any opening
or hose.
❑
Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
❑
This unit is hot when in use. To avoid burn hazard,
do not let eyes and bare skin touch heated
surfaces.
❑
Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or still plugged in.
❑
Do not use an extension cord with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si
des enfants sont présents, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales,
notamment les suivantes.
❑
Lire toutes les instructions avant d’utiliser.
❑
Éloigner de l'eau.
DANGER – Comme la plupart des appareils
électriques, les éléments électriques sont sous
tension même quand le bouton est sur arrêt.
Pour réduire le risque d’accident mortel par choc
électrique :
❑
Toujours débrancher immédiatement après
utilisation.
❑
Ne pas utiliser quand on prend un bain.
❑
Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut
tomber ou être tiré dans la baignoire ou le
lavabo.
❑
Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
❑
Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas plonger la main dans
l’eau.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de
brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures
à personnes:
❑
Un appareil ne doit jamais être laissé sans
surveillance quand il est branché.
❑
Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation
de cet appareil par ou à proximité d'enfants ou
de personnes ayant certains handicaps.
❑
N’utiliser cet appareil que pour les usages
prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
❑
Ne jamais utiliser cet appareil si le fil ou si la
fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé, est endommagé de
quelque manière que ce soit ou s’il est tombé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
réparations pour le faire examiner et réparer. On
peut aussi appeler le numéro sans frais indiqué
sur la couverture de ce manuel.
❑
Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de
l’appareil et ne jamais le placer sur une surface
molle comme un lit ou un divan qui peut
bloquer les ouvertures d’air. Enlever peluche,
cheveux et autres des ouvertures d’air.
❑
Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou
chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique
autour de l’appareil.
❑
Ne jamais utiliser quand on dort ou sommeille.
❑
Ne pas laisser tomber et ne pas introduire
d’objet dans une ouverture ou un tuyau.
❑
Ne pas s’en servir à l’extérieur ou quand on
utilise des produits aérosols. Ne pas utiliser
quand on administre de l’oxygène.
❑
Cet appareil chauffe quand on l’utilise. Pour
éviter les brûlures ne pas laisser la surface
chaude toucher les yeux ou la peau nue.
❑
Ne pas placer l’appareil directement sur une
surface quand il est chaud ou encore branché.
❑
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
MEDIDADS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de menores de edad, se debe tomar
precauciones fundamentales de seguridad,
incluyendo las siguientes:
❑
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
❑
Mantenga la tenaza alejada del agua.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de los
aparatos, las partes eléctricas de este producto
conducen corriente aún después de apagar el
interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte por
electrocución:
❑
Desenchufe la tenaza inmediatamente después de
utilizarla.
❑
No utilice la tenaza mientras se baña.
❑
No coloque la tenaza ni la guarde donde pueda
caer o ser halada fácilmente adentro de la bañera
o del lavamanos.
❑
No coloque la tenaza ni la deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
❑
Si la tenaza llegase a caer adentro del agua,
desenchúfela de inmediato. No alcance con la
mano para sacarla del agua.
PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendios o lesiones a las
personas:
❑
Nunca descuide el aparato mientras está
enchufado.
❑
Se debe tener mucho cuidado cuando el producto
se utilice con, por o en la presencia de menores de
edad o de personas con ciertos impedimentos
físicos.
❑
Utilice el producto solamente con el fin provisto,
según las instrucciones de este manual. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
❑
No utilice el aparato si el cable o el enchufe
presentan algún desperfecto, si el aparato no
funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado.
Devuelva el aparato a un centro de servicio
autorizado para la revisión o el ajuste necesario.
También puede llamar gratis al número apropriado
que aparece en la cubierta de este manual.
❑
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato ni
lo coloque sobre una superficie suave como una
cama o un sofá que podrían obstruir las entradas
de aire. Asegúrese de mantener las entradas de aire
libres de pelusa y cabello.
❑
Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor del
aparato.
❑
Nunca utilice la tenaza mientras duerme ni al
tener sueño.
❑
No deje caer ni introduzca objetos a través de
ninguna abertura ni manguera del aparato.
❑
No utilice la tenaza a la intemperie ni en áreas en
donde se estén utilizando productos rociadores
(tipo aerosol), o donde se esté administrando
oxígeno.
❑
Este producto permanece caliente mientras está en
funcionamiento. A fin de evitar el peligro de
quemaduras, no permita que la tenaza entre en
contacto con los ojos ni con la piel.
❑
No coloque la tenaza sobre ninguna superficie si
ésta se encuentra aún caliente o enchufada.
❑
No utilice un cable de extensión con esta unidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.