Belson PR1070 Use And Care Book Manual

Este artefacto con ESP® Electric Shock Protector™ (protector contra descargas eléctricas)/ALCI (interruptor de filtración de corriente) está especialmente diseñado para seguridad. Es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna (CA) (corriente ordinaria doméstica). No use ningúna otra toma de corriente.
COMO FUNCIONA ESP® /ALCI
El dispositivo de seguridad ESP/ALCI en esta unidad está inslatado dentro del enchufe. Este dispositivo lo hará inoperable bajo ciertas condiciones anormales, tales como inmersión accidental en el agua. Si el artefacto es sumergido en el
agua, no trate de reiniciar el dispositivo. Por favor lleve la unidad a un centro de servicio más cercano para su revisión.
El dispositivo de seguridad está equipado con un botón de prueba, para que su funcionamiento pueda ser revisado.
COMO USARSE (Ver Fig. A):
1. Presione el botón de reinicio (Reset) en el dispositivo de seguridad.
2. Enchufe el artefacto en un tomacorriente de corriente alterna.
3. Luego presione el botón de prueba (Test). El botón de reinicio saltará. Esto verifica que el dispositivo de seguridad está funcionando adecuadamente.
Si el botón de reinicio no saltara, no use la unidad; regrésela inmediatamente para servicio.
4. Presione el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad y use el artefacto.
Si en algún momento esta unidad encuentra un peligro de choque eléctrico, ésta inmediatamente se apagará. Para restaurar la fuerza, el botón de reinicio en
el dispositivo de seguridad debe ser presionado para reactivar el circuito. Repita el procedimiento de arriba cada vez que el artefacto es usado para confirmar que el dispositivo de seguridad está funcionando bien. IMPORTANTE: Nunca obstaculice la rejilla de entrada de aire ya que esto producirá el recalentamiento de la unidad. Si esto llega a pasar, funcionará el sistema de seguridad incorporado, y la unidad se apagará automáticamente. Inmediatamente, mueva el interruptor hacia la posición Apagado (Off) y espere un rato antes de usar de nuevo el aparato. Si la unidad no funciona después de 10 minutos, podría indicar que el aparato ha sufrido daño considerable. No trate de reparar la unidad usted mismo. Llévela a un taller eléctrico o devuélvala al fabricante. Siga las instrucciones que aparecen en la garantía. ADVERTENCIA: No debe tocar nunca la sección de calentamiento para evitar posibles quemaduras. Para evitar quemaduras en el cuero cabelludo o en el cabello, use la velocidad más alta sólo cuando el cabello esté mojado. Reduzca el calor a medida que el cabello se vaya secando. No mantenga el aparato en una sola dirección. Manténgalo en constante movimiento. Esto es muy importante cuando está secando una peluca ya que podría ser dañada por el calor. Para máximo flujo de aire, mantenga el secador a más de 6 pulgadas de la cabeza. ATENCION ESPECIAL: Este aparato ha sido diseñado con una capa protectora sobre las resistencias. En las primeras ocasiones que se utilice, cuando se apaga la unidad podría producirse un poco de humo momentáneamente. Esto no representa ningún peligro para el usuario ni indica que la unidad esté defectuosa. Este humo se disipará en corto tiempo.
Para prolongar la vida del secador, se recomienda ponerlo en la temperatura más baja por unos segundos antes de apagarlo. COMO USAR ESTE SECADOR
Este secador le da la opción de escoger entre dos velocidades y cuatro posiciones para el ajuste de temperaturas. Use la temperatura/velocidad más alta para la mayoría de peinados y tipos de cabellos. Seleccione la temperatura/velocidad baja para el acabado del peinado o para el secado y el arreglo de cabellos con permanente, teñidos o frágiles. Para ajustar las posiciones de temperatura y velocidad, haga funcionar los interruptores como sigue:
Con ambos interruptores de velocidad y temperatura en la posición Baja (Low) (I), la velocidad baja y aire tibio. Con el interruptor de velocidad en la posición Baja (Low) (I) y el interruptor de temperatura en la posición Alta (High) (II), velocidad baja y aire caliente. Con el interruptor de velocidad en la posición Alta (High) (II), y el interruptor de temperatura en la posición Baja (Low) (I), velocidad rápida y aire caliente. Con ambos interruptores de velocidad y temperatura en la posición Alta (High) (II), velocidad rápida y el aire más caliente. COMO USAR EL INTERRUPTOR PARA AIRE FRIO (COOL SHOT): El interruptor para aire frío (Cool Shot) está ubicado en la parte superior del mango del secador. Simplemente oprimiendo el interruptor, el aire saldrá frío. El aire frío (Cool Shot) es usado para mantener los rizos en su lugar. Presione el interruptor y sosténgalo por el tiempo deseado. Cuando suelte el dedo del interruptor, el secador automáticamente reasumirá la temperatura y velocidad antes escogida. COMO USAR EL BOTON IMPULSOR DE POTENCIA: El botón impulsor de potencia se encuentra debajo del botón de enfriamiento cerca de la parte superior del mango del secador. Al oprimir el botón impulsor de potencia, la velocidad del ventilador del secador aumenta para generar mayor flujo de aire por un período corto. Oprima el botón y sosténgalo por espacios de tiempo no mayores de 3 minutos a la vez. Al soltar este botón, el secador reasume automáticamente la temperatura y la velocidad seleccionada anteriormente. GENERADOR IONICO: Este secador trae incorporado un generador que produce iones negativos automáticamente mientras está en funcionamiento. Es ideal para el acondicionamiento total del cabello
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato se mantiene lubricado permanentemente y no necesita lubricación adicional durante la vida de la unidad. Esta unidad no contiene piezas de repuesto que puedan ser utilizadas por el usuario para su reparación; en tal caso, póngase en contacto con personal de servicio capacitado. MIENTRAS ESTE USANDO: Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede. PARA LIMPIAR: Desconecte la unidad y permita que se enfríe. Use un paño suave ligeramente humedecido para limpiar las superficies. No permita la penetración de agua ni de ningún otro líquido dentro del secador. Use un cepillo pequeño para mantener la rejilla de admisión de aire libre de la acumulación de pelusa o cabello. Para sacar la rejilla: Coloque el dedo pulgar sobre la rejilla removible un poco hacia arriba de la hendidura. Aplique presión, empujando hacia arriba para aflojar la rejilla y luego levantarla. Para colocar nuevamente la rejilla: Coloque la guía de la parte superior de la rejilla removible dentro de la ranura de arriba de la parte trasera del secador. Aplique presión por ambos costados de la rejilla hasta quedar fija en su lugar. PARA GUARDAR: Desenchufe el aparato, déjelo que se enfríe y guárdelo en su caja o en un sitio seco. Nunca lo guarde mientras esté caliente o enchufado. No enrolle ajustadamente el cable alrededor de la unidad. No la cuelgue nunca por el cable - use el aro de colgar que viene con la unidad. No ponga presión sobre el cable en la parte que entra en la unidad pues podría ocasionar que el cable se desgaste y se rompa. NOTA SOBRE SERVICIO: Antes de llevar la unidad para reparar, asegúrese de que la rejilla de admisión de aire esté libre de pelusas o cabello. Si necesita limpieza, límpiela a mano con un pequeño cepillo o use el cepillo accesorio de una aspiradora. Si la unidad tiene una rejilla removible, asegúrese de limpiarla de igual modo que la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador. Y entonces, trate de hacer funcionar nuevamente la unidad.
7. Hanging Ring Aro para colgar
8. Cord; keep loosely coiled Cable; mantenerlo ligeramente enrollado
9. Power Boost Button Botón impulsor de potencia
10. Cool Shot Button Botón para aire frío
11. Air Output Salida de aire
† 12. Air Concentrator
(067-0025-1-1101)
Concentrador de aire
Reset Button Botón de reinicio
Test Button Botón de prueba
ESP/ALCI Safety Device Dispositivo de Seguridad ESP/ALCI
FIG. A
Belson Products a division of Applica Consumer Products, Inc.
R22001/6-8-49E/S CM1070
PR1070 UT1070
TURBO DRYER WITH IONIC
TECHNOLOGY
SECADOR TURBO CON
TECNOLOGIA IONICA
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub
or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed, pillow or couch, where the air openings may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
Never use while sleeping or while drowsy.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
Attachments will be hot during use. Allow them to cool before
handling.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Do not place appliance on any surface while it is operating or while
switch is turned on.
While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair
away from the air inlets.
Do not operate with a voltage converter.
Do not use an extension cord with this appliance.
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular de China
Pub#498588-00-RV01
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accesorios/partes
(EUA/Canadá)
Loading...