Size: 14.764" x 15.354"
INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS
con este aparato.
❑
No utilice cables de extensión
esté administrando oxígeno.
utilice este aparato donde se
rociadores (tipo aerosol). No
cerca de los productos
❑
No utilice a la intemperie ni
manguera.
través de ninguna abertura ni
❑
Jamás introduzca objetos a
sueño.
mientras duerne ni al tener
❑
Jamás utilice este aparato
cable en torno al aparato.
fuentes de calor. No enrolle el
las superficies calientes y de las
❑
Mantenga el cable alejado de
revisen o lo reparen.
centro de servicio para que lo
ha caído en agua. Acuda a un
dejado caer, si está dañado o si
funciona debidamente, si se ha
dañados, si el producto en sí no
cable o el enchufe están
❑
No utilice este aparato si el
recomendados por el fabricante.
No utilice accesorios no
instrucciones de este manual.
con el fin previsto, según las
❑
Utilice este aparato solamente
incapacidades físicas.
o de las persones con ciertas
cerca de los menores de edad
aparato sea utilizado por, con o
❑
Supervise de cerca cuando este
enchufado.
eléctrico mientras permanece
❑
Jamás desatienda un aparato
a las personas:
electrocución, incendio o lesiones
el riesgo de quemaduras,
ADVERTENCIA – A fin de reducir
de inmediato.
adentro del agua. Desconecte
sacar un aparato que ha caído
❑
No alcance con la mano para
en agua o demás líquidos.
❑
No lo coloque ni lo deje caer
adentro de una bañera o lavabo.
donde pueda caer o ser halado
❑
No lo coloque ni lo almacene
❑
No lo utilice mientras se baña.
después de utilizarlo.
❑
Siempre desconecte este aparato
de elctrocución:
PELIGRO – Para reducir el riesgo
PRODUCTO.
ANTES DE UTILIZAR ESTE
LAS INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA TODAS
siguientes:
seguridad, incluyendo las
respetar ciertas medidas de
presencia de los niños, se debe
eléctricos, especialmente en
Cuando se utilizan aparatos
INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES
cet appareil.
❑
Ne pas utiliser de rallonge avec
on administre de l’oxygène.
aérosols. Ne pas utiliser quand
ou quand on utilise des produits
❑
Ne pas s’en servir à l’extérieur
ouverture ou un tuyau.
introduire d’objet dans une
❑
Ne pas laisser tomber et ne pas
ou sommeille.
❑
Ne jamais utiliser quand on dort
autour de l’appareil.
Ne pas enrouler le fil électrique
surfaces chaudes ou chauffantes.
❑
Éloigner le fil électrique des
le faire examiner et réparer.
réparations le plus proche pour
l’appareil au centre de
tombé dans l’eau. Rapporter
manière que ce soit ou s’il est
ou est endommagé de quelque
pas correctement, s’il est tombé
endommagés, s’il ne fonctionne
le cordon ou la fiche sont
❑
Ne jamais utiliser cet appareil si
recommandés par le fabricant.
utiliser d’accessoires non
décrits dans ce manuel. Ne pas
les usages prévus tels qu’ils sont
❑
N’utiliser cet appareil que pour
handicaps.
de personnes ayant certains
par ou à proximité d'enfants ou
près l'utilisation de cet appareil
❑
Il est nécessaire de surveiller de
est branché.
laissé sans surveillance quand il
❑
Un appareil ne doit jamais être
personnes :
d’incendie ou de blessures à
risques de brûlure, d’électrocution,
AVERTISSEMENT – Pour réduire les
immédiatement.
l’eau. Débrancher
appareil qui est tombé dans
❑
Ne pas essayer d’attraper un
liquide.
dans l’eau ou dans tout autre
❑
Ne pas mettre ou laisser tomber
lavabo.
être tiré dans la baignoire ou le
l’appareil là où il peut tomber ou
❑
Ne pas mettre ou ranger
un bain.
❑
Ne pas utiliser quand on prend
immédiatement après utilisation.
❑
Toujours débrancher
d’électrocution :
DANGER. Pour réduire le risque
D’UTILISER.
INSTRUCTIONS AVANT
LIRE TOUTES LES
les suivantes.
sécurité fondamentales, notamment
respecter certaines règles de
sont présents, il faut toujours
électrique, surtout si des enfants
Lorsqu’on utilise un appareil
with this appliance.
❑
Do not use an extension cord
administered.
where oxygen is being
are being used. Do not operate
where aerosol (spray) products
❑
Do not use outdoors or operate
into any opening or hose.
❑
Never drop or insert any object
while drowsy.
❑
Never use while sleeping or
the cord around the appliance.
heated surfaces. Do not wrap
❑
Keep the cord away from hot or
and repair.
service facility for examination
Take appliance to the nearest
manner or dropped into water.
been dropped, damaged in any
is not working properly, if it has
has a damaged cord or plug, if it
❑
Never operate this appliance if it
manufacturer.
not recommended by the
manual. Do not use attachments
intended use as described in this
❑
Use this appliance only for its
disabilities.
individuals with certain
on, or near children or
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
when this appliance is used by,
❑
Close supervision is necessary
in.
left unattended when plugged
❑
An appliance should never be
to persons:
burns, electrocution, fire, or injury
WARNING - To reduce the risk of
Unplug immediately.
that has fallen into water.
❑
Do not reach for an appliance
water or other liquid.
❑
Do not place in or drop into
into tub or sink.
where it can fall or be pulled
❑
Do not place or store appliance
❑
Do not use while bathing.
immediately after using.
❑
Always unplug this appliance
electrocution:
DANGER – To reduce the risk of
BEFORE USING.
READ ALL INSTRUCTIONS
including the following:
should always be followed,
present, basic safety precautions
especially when children are
When using electrical appliances,
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship;
provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the
product.
For how long?
• One year after the date of original
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar
replacement product that is either new
or factory refurbished
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date
of sale
• Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-557-9463,
for general warranty service
• If you need parts or accessories, please
call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any
way
• Products used or serviced outside the
country of purchase
• Glass parts and other accessory items that
are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated
with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages
(please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation
of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to
province.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de
matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat
du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
DE SEGURIDAD
MEDIDAS IMPORTANTES
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit
raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme
preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au
www.prodprotect.com/applica, ou
composer sans frais le 1 800 557-9463,
pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le
service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation
commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise
utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors
du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre
accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention
reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois
prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation
des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir
d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo
que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por un año a partir de la fecha original de
compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el
consumidor?
• El consumidor recibe un producto de
reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
EN GARDE
IMPORTANTES MISES
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia
al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede
llamar gratis al número
1-800-557-9463, para obtener
información relacionada al servicio de
garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor
llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el
uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso,
abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de
cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera
del país original de compra
Belson Products, a division of
Applica Consumer Products, Inc.
2005/1-3-4E/F/S DS-562
• Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque
relacionados con el reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten
la exclusión ni la limitación de los daños
y perjuicios indirectos ni incidentales, de
manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta
garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región
a otra.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
PUB# 500848-00-RV00
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL SINGLE-HAND
NAIL DRYER
SÈCHE ONGLE PROFESSIONNEL
POUR UNE MAIN
SECADOR DE UÑAS PROFESIONAL
PARA UNA MANO
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accessoires/Pièces
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
(É.-U./Canada)
Size: 14.764" x 15.354"
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. WARM/OFF/COOL
switch
2. Hand rest
3. Non-slip, rubber feet
(under unit)
쐃
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
How to Use
Important: To verify warranty do not remove line cord sticker.
1. Place unit on a flat surface.
2. Plug into an AC electrical outlet.
Important: During the first few minutes of initial use, you may notice a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.
3. Place one hand at a time on the hand rest below air
flow.
4. Set temperature switch to WARM or COOL air as
desired (A).
A
5. When finished, turn OFF unit and unplug.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
CAUTION: To reduce risk of injury, disconnect dryer from the power
supply before cleaning or servicing.
Cleaning
1. Always turn off unit and unplug before cleaning.
2. Wipe off excess dust with a lint-free cloth.
3. To ensure adequate air circulation to the motor, keep the vent holes
on the cover free of dust accumulation.
4. Never submerge unit in water or any other liquid.
5. Do not let water or any other liquid get into the motor housing.
Storage
• Store unit in a dry place.
• Do not store while plugged in.
• Do not wrap the cord tightly around the unit.
1. Bouton chaud/arrêt/froid
2. Repose main
3. Pieds en caoutchouc
antidérapant (sous
l’appareil)
쐃
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
Par mesure de sécurité, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une
prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans
la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou
marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer
l’appareil et changer le fil électrique.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car
cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit ou il entre
dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON
INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
Utilisation
Important : Pour vérifier la garantie, ne pas enlever l’étiquette sur le cordon.
1. Mettre l’appareil sur une surface plate.
2. Brancher dans une prise électrique CA.
Important : On peut noter une légère odeur pendant les premières minutes
du premier usage. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
3.
Mettre une main à la fois sur le repose-main sous le flux
d’air.
4.
Régler la température sur air chaud ou froid comme
désiré (A).
A
5.
Arrêter et débrancher l’appareil quand on a fini.
Entretien et nettoyage
Cet appareil est lubrifié de façon permanente et n’aura pas besoin de
lubrification supplémentaire. Il ne contient pas de pièces réparables par
l’utilisateur. Apporter à un réparateur qualifié.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, débrancher l’appareil
de la prise avant de le nettoyer ou de le réparer.
Nettoyage
1. Toujours éteindre et débrancher avant de nettoyer.
2. Essuyer l’excès de poussière avec un chiffon anti-peluche.
3. Pour garantir une circulation d’air appropriée au moteur, enlever
l’accumulation de poussière des évents du couvercle.
4. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans le boîtier
du moteur.
Rangement
•Toujours ranger dans un endroit sec.
• Ne pas ranger quand il est branché.
• Ne pas enrouler le cordon étroitement autour de l’appareil.
1. Interruptor de aire
tibio/apagado/ aire
fresco
2. Descanso para la mano
3. Patas antideslizantes
(debajo del aparato)
쐃
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). Como medida de seguridad, este enchufe encaja en una toma
de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con
cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma
de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese
que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe
ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato.
El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los
alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO,
SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO
FUNCIONA DEL TODO.
Como usar
Importante: Para verificar la garantía, por favor no retire la etiqueta del
cable eléctrico.
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana.
2. Enchufe a una toma de corriente alterna.
Importante: Durante los primeros minutos de uso inicial, uno podría
detectar cierto ligero olor. Este fenómeno es normal y desaparece
rápidamente.
3. Coloque una mano a la vez en el descanso para
la mano debajo del flujo de aire.
4. Ajuste el interruptor de temperatura a la posición
de aire tibio (WARM) o de aire fresco (COOL) al
A
5. Al terminar, ajuste el aparato a la posición de apagado (OFF)
y desconecte de la toma de corriente.
gusto (A).
Cuidado y limpieza
Este aparato trae lubricante permanente de fábrica; no requiere
lubricación adicional y no contiene piezas reparables por el consumidor.
Para servicio, acuda a personal calificado.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte el aparato de
la toma de corriente antes de limpiarlo o de prestarle servicio.
Limpieza
1. Siempre apague y desconecte antes de limpiar.
2. Limpie el exceso de polvo con un paño libre de pelusa.
3. Para asegurar la circulación de aire apropiada al motor, mantenga los
orificios de escape de la tapa, libres de toda acumulación de polvo.
4. No sumerja el secador en agua ni en ningún otro líquido.
5. No permita que penetre agua ni demás líquidos adentro del
alojamiento del motor.
Almacenaje
• Siempre almacene en un lugar seco.
• No almacene el aparato estando aún enchufado.
• No enrolle el cable ajustadamente en torno al aparato.