Belson MH5010 User Manual

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. DIESE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG BITTE LESEN UND
AUFBEWAHREN DEZE GEBRUIKS- EN VERZORGINGSHANDLEIDING LEZEN EN BEWAREN. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL CERAMIC STRAIGHTENING IRON WITH 25 HEAT SETTINGS
FER À LISSER PROFESSIONNEL AVEC 25 RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
PROFESSIONELLES KERAMIK-GLÄTTEISEN MIT 25 STUFEN
PROFESSIONELE KERAMISCHE HAARONTKRULLER MET 25 WARMTE-INSTELLINGEN
TENAZA ALISADORA PROFESIONAL DE CERÁMICA CON 25 NIVELES DE TEMPERATURA
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Kundendienst & Information
Hulp en informatie voor de consument
Información y asistencia para el consumidor
0-800-015-5761
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 1
2
1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using.
Keep away from water.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water.
WA RNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged in any manner or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. Or, you can call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
Never use while drowsy or while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening or hose.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used. Do not operate where oxygen is being administered.
This unit is hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in.
Do not use an extension cord with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Ceramic Heating Plates
2. Tangle-free swivel cord
3. On/Off Switch
4. Temperature Control with 25 Heat Settings
5. On Indicator Light
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT: Wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Line As the colours of the wires in the mains lead of the appliance may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or is coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or is coloured red. If a 13-amp plug is used, a 5-amp fuse must be fitted or if any other type of plug
is used, a 5-amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor, or at the Distribution Board.
This product has been tested and manufactured in accordance with the British Safety Regulations.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 2
How to Use
This appliance is for household use. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke
and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
SPECIAL ATTENTION: WARNING: This multiple-temperature iron has been specially designed to
straighten hair. This iron will be hotter on the HIGH (16-25) settings than regular dual-heat stylers. Due to the extreme heat capabilities of this iron, be extra
careful when using.
• Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch straightening/pressing plates with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.
•Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair.
PREHEATING:
1. Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in.
2. Turn on, set the temperature control at the desired position, and allow iron to
heat. It takes 60-90 seconds to heat up. For optimum styling temperature, allow iron to heat for 2-3 minutes before using.
STYLING:
For a complete styling, hair should be clean and dry.
1. Work with hair sections that are no more than 21⁄2" wide and 1⁄2" thick.
2. Place hair between the hot plates and press down firmly.
3. Hold in place for a few seconds and pull through hair, maintaining some
tension.
4. For a finishing touch, turn straightening iron under just a half turn when
nearing end of hair.
5. Release pressure from handle and allow hair to slip out.
HEAT SETTINGS: Hair Type Heat Setting
Very coarse, highly resistant High (16-25) Thick, dense, hard-to-straighten Medium/High (11-15) Normal in good condition Medium (6-10) Very fine, fragile, light-colored Low (1-5)
4
3
Care and Cleaning
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts.
CLEANING:
1.Unplug iron and let it cool. Clean the iron only when it is cool.
2.Use a soft, slightly damp cloth to wipe the outside surface. Do not allow water or any other liquid to go into the unit.
STORAGE:
• Unplug appliance and let it cool; store in a clean, dry place.
• Store the cord loosely coiled.
• Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.
• Never hang unit by the power cord.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 4
6
5
Ne pas laisser tomber et ne pas introduire d’objet dans une ouverture ou un tuyau.
Ne pas s’en servir à l’extérieur ou quand on utilise des produits aérosols. Ne pas utiliser quand on administre de l’oxygène.
Cet appareil chauffe quand on l’utilise. Éviter que les yeux ou la peau nue touche la surface chaude
Ne pas placer l’appareil directement sur une surface quand il est chaud ou encore branché.
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
SUR LA SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si des enfants sont présents, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser.
Éloigner de l’eau.
DANGER – Comme dans la plupart des appareils électriques, les éléments électriques sont sous tension même quand le bouton est sur arrêt.
Pour réduire le risque d’accident mortel par choc électrique :
Toujours débrancher immédiatement après utilisation.
Ne pas utiliser quand on prend un bain.
Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo.
Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement. Ne pas plonger la main dans l’eau.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures à personnes :
Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché.
Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants ou de personnes ayant certains handicaps.
N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou si la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparations pour le faire examiner et réparer.
On peut aussi appeler le numéro sans frais indiqué sur la couverture de ce manuel.
Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil et ne jamais le placer sur une surface molle comme un lit ou un divan qui peut bloquer les ouvertures d’air. Enlever peluche, cheveux et autres des ouvertures d’air.
Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser quand on dort ou sommeille.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 6
8
7
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Plaques chauffantes en céramique
2. Fil électrique pivotant non emmêlant
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Commande de température avec 25 réglages de température
5. Témoin lumineux
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
Utilisation
Cet appareil est pour usage domestique. IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les
premières minutes du premier usage. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
MISE EN GARDE SPÉCIALE : AVERTISSEMENT : Ce fer à plusieurs températures a été spécialement conçu pour
lisser les cheveux. Ce fer sera plus chaud sur les réglages haute (16-25) que les fers ordinaires à deux températures. Faire très attention avec ce fer, car il peut
atteindre des températures très élevées.
• Éviter que les surfaces chauffées n’entrent en contact avec la peau. Ne pas toucher des doigts les plaques de lissage.
• Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le fer métallique pour éviter de toucher le cuir chevelu.
•Tester une petite mèche de cheveux pour déterminer le réglage approprié pour son type de cheveux.
PRÉCHAUFFAGE
1. Poser le fer sur une surface plate et lisse et brancher.
2. Allumer, régler la commande de température sur la position désirée et laisser
chauffer. Il faut entre 60 et 90 secondes pour chauffer.
Pour obtenir une température optimum de coiffure, laisser chauffer le fer pendant 2 à 3 minutes avant d’utiliser.
COIFFURE :
Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être propres et secs.
1. Travailler avec des mèches de cheveux qui ne dépassent pas 21⁄2 pouces de
largeur et 1⁄2 pouce d’épaisseur.
2. Mettre les cheveux entre les plaques chaudes et appuyer fermement.
3. Laisser en place quelques secondes et tirer les cheveux en les maintenant tendus.
4. Pour un meilleur fini, donner juste un peu moins d’un demi-tour au fer quand on
approche de l’extrémité.
5. Relâcher la pression de la poignée et laisser s’échapper les cheveux.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE : Type de cheveux Réglages de température
Très rudes, très résistants Haute (16-25) Épais, denses, difficiles à lisser Moyenne/Haute (11-15) Normaux, en bon état Moyenne (6-10) Très fins, fragiles, de couleur claire Basse (1-5)
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 8
10
9
Entretien et nettoyage
Cet appareil n’a besoin que de peu d’entretien et ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
NETTOYAGE :
1. Débrancher l’appareil et le laisser se refroidir. Ne nettoyer le fer que quand il est froid.
2. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le surface èxterieur. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans l’appareil.
RANGEMENT :
• Débrancher l’appareil, le laisser refroidir et ranger dans un endroit sec et propre.
• Ranger le cordon enroulé de façon lâche
• Ne jamais entourer le cordon autour de l’appareil, car cela peut l’user
prématurément et le faire casser.
• Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans l’appareil, car cela
pourrait le faire s’effilocher ou casser.
• Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Umgang mit elektrischen Geräten, insbesondere in der Nähe von Kindern, müssen u. a. folgende grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden:
Vor der Verwendung alle Gebrauchsanweisungen vollständig lesen.
Von Wasser fernhalten.
ACHTUNG! – Wie bei den meisten elektrischen Geräten stehen die elektrischen Teile auch dann unter Strom, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Verminderung der Gefahr tödlicher Stromschläge:
Das Gerät nach jeder Benutzung sofort „ausstecken".
Nicht verwenden, während Sie ein Bad nehmen.
Das Gerät so aufstellen bzw. lagern, dass es nicht ins Wasser fallen bzw. in die Badewanne oder das Waschbecken gezogen werden kann.
Das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten stellen oder fallen lassen.
„Stecken" Sie das Gerät sofort „aus", wenn es ins Wasser fällt. Greifen Sie auf keinen Fall ins Wasser.
WARNUNG: Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu reduzieren:
Haushaltsgeräte nie unbeaufsichtigt lassen, wenn sie eingesteckt sind.
Wenn das Gerät von bzw. in der Nähe von Kindern oder Personen mit bestimmten Behinderungen verwendet wird, ist Aufsicht durch Erwachsene notwendig.
Das Gerät nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck verwenden. Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen wird.
Das Gerät nie verwenden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es herunter gefallen ist, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Das Gerät zur Prüfung und Reparatur an ein Kundenzentrum zurücksenden. Telefonische Auskunft kann ansonsten über die gebührenfreie Telefonnummer auf der Titelseite dieser Gebrauchsanleitung eingeholt werden.
Blockieren Sie auf keinen Fall die Lüftungsschlitze des Geräts bzw. stellen Sie es auf keine weiche Unterfläche, wie Bett oder Sofa, wo die Lüftungsschlitze abgedeckt werden könnten. Die Lüftungsschlitze von Fusseln, Haaren und ähnlichem freihalten.
Das Gerät nie verwenden, wenn Sie sich Sie sich schwindlig fühlen oder schlafen gehen.
Dieses Gerät wird bei der Verwendung heiß. Augen und nackte Haut nicht mit erhitzten Oberflächen in Berührung bringen.
MH5010Pub500346 7/2/04 11:06 AM Page 10
Loading...
+ 11 hidden pages