Belson GH2144 User Manual

CERAMIC STRAIGHTENING IRON
WITH 20 HEAT SETTINGS
TENAZA ALISADORA DE CERAMICA CON 20 NIVELES DE TEMPERATURA
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be
Read all instructions before using.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged in any manner or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the cord around the appliance.
Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening or hose.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
This unit is hot when in use. To avoid burn hazard, do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or still plugged in.
Do not use an extension cord with this appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de menores de edad, se debe tomar precauciones
fundamentales de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
MANTENGA LA TENAZA ALEJADA DEL AGUA.
PELIGRO: Como sucede con la mayoría de aparatos, las partes eléctricas de este producto conducen corriente aún
después de apagar el interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Desenchufe la tenaza inmediatamente después de utilizarla.
No utilice la tenaza mientras se baña.
No coloque la tenaza ni la guarde donde pueda caer o ser halada fácilmente adentro de la bañera o del lavamanos.
No coloque la tenaza ni la deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Si la tenaza llegase a caer adentro del agua, desenchúfela de inmediato. No alcance con la mano para sacarla
del agua.
PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendios o lesiones a las personas:
Nunca descuide el aparato mientras está enchufado.
Se debe tener mucho cuidado cuando el producto se utilice con, por o en la presencia de menores de edad o de
personas con ciertos impedimentos físicos.
Utilice el producto solamente con el fin provisto, según las instrucciones de este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si el aparato no funciona bien, si lo ha
dejado caer o dañado. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para la revisión o el ajuste necesario.
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie suave como una cama o un sofá
que podrían obstruir las entradas de aire. Asegúrese de mantener las entradas de aire libres de pelusa y cabello.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Nunca utilice la tenaza mientras duerme.
No deje caer ni introduzca objetos a través de ninguna abertura ni manguera del aparato.
No utilice la tenaza a la intemperie ni en áreas en donde se estén utilizando productos rociadores (tipo aerosol). No
utilice la tenaza donde se esté administrando oxígeno.
Este producto permanece caliente mientras está en funcionamiento. A fin de evitar el peligro de quemaduras, no
permita que la tenaza entre en contacto con los ojos ni con la piel.
No coloque la tenaza sobre ninguna superficie si ésta se encuentra aún caliente o enchufada.
No utilice un cable de extensión con esta unidad.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad,
el enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no entra en
el contacto, inviértalo y procure enchufarlo nuevamente. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista.
Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
Any defect in material or workmanship For how long after the original purchase?
One year What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished
How to make a warranty claim:
Save your receipt.
Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service. You may also call our parts and accessories number at 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of
purchase
Glass parts and other accessory items that are packed
with the unit
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
How does state law relate to this warranty?
The manufacturer of this product expressly disclaims all
responsibility for consequential damage or incidental losses caused by use of this product. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de
mano de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía después de la fecha original de compra?
Por un año ¿Qué asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo
o restaurado de fábrica, parecido al original.
Para hacer un reclamo de garantía:
Se debe presentar el recibo original de compra.
Se puede visitar el sitio de Web de asistencia al
consumidor www
.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463, para obtener información relacionada al servicio de garantía. También se puede llamar gratis al número 1-800-738-0245 al personal encargado de piezas y accesorios.
Esta garantía no cubre:
El uso comercial del producto
Daños ocasionados por el mal uso o negligencia
Productos que han sido alterados de cualquier manera
Productos utilizados o reparados fuera del país original
de compra
Piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el
aparato
Gastos de tramitación y embarque relacionados al
reemplazo del producto
¿Qué papel desempeña la ley estatal con relación a esta garantía?
El fabricante de este producto renuncia a toda
responsabilidad por daños y perjuicios indirectos o por pérdidas incidentales ocasionadas por el uso de este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Belson Products, a division of Applica Consumer Products, Inc.
2002/8-29-97E/S GH2144
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular de China
PUB# 499134-00-RV00
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Consumer Assistance & Information
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
This appliance is for household use only. IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will
quickly disappear.
SPECIAL ATTENTION: WARNING: This multiple-temperature iron has been specially designed to straighten hair. This iron will be hotter on the
HIGH (16-20) settings than regular dual-heat stylers. Due to the extreme heat capabilities of this iron, be extra careful when using.
• Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch straightening/pressing plates with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.
•Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair.
PREHEATING:
1. Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in.
2. Turn on, set the temperature control at the desired position, and allow iron to heat. It takes 60-90 seconds to heat up. For optimum styling temperature, allow iron to heat for 2-3 minutes before using.
STYLING:
For a complete styling, hair should be clean and dry.
1. Work with hair sections that are no more than 21⁄2" wide and 1/2" thick.
2. Place hair between the hot plates and press down firmly.
3. Hold in place for a few seconds and pull through hair, maintaining some tension.
4. For a finishing touch, turn straightening iron under just a half turn when nearing end of hair.
5. Release pressure from handle and allow hair to slip out.
HEAT SETTINGS: Hair Type Heat Setting
Very coarse, highly resistant HIGH (16-20)
Thick, dense, hard-to-straighten MEDIUM/HIGH (11-15)
Normal in good condition MEDIUM (6-10)
Very fine, fragile, light colored LOW (1-5)
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
How to Use
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts.
CLEANING:
1. Unplug iron and let it cool. Clean the iron only when it is cool.
2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into the handle.
STORAGE:
Unplug appliance and let it cool; store in a clean, dry place.
Store the cord loosely coiled.
Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.
Never hang unit by the power cord.
Care and Cleaning
Este artefacto es para uso doméstico solamente. IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
CUIDADO PARTICULAR: PRECAUCION: Esta tenaza de múltiple temperatura ha sido especialmente diseñada para alisar el cabello. Debido a esta
especial cualidad, esta tenaza estará más caliente en la posición alta (16-20) que estilizadores regulares de doble temperatura. Dada la capacidad para una extrema temperatura de esta tenaza, se recomienda mucho cuidado cuando
se esté usando.
• Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque las planchas alisadoras con los dedos.
• Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y la tenaza para evitar tocar el cuero cabelludo.
• Haga una prueba en una pequeña sección del cabello para determinar la temperatura correcta para el tipo de cabello.
PRE-CALENTAMIENTO:
1. Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela.
2. Enciéndala, seleccione la temperatura deseada y déjela que caliente. Toma de 60 a 90 segundos para que se caliente.
Para alcanzar una temperatura óptima para el peinado, permita que la tenaza se caliente unos 2 a 3 minutos antes de usarse.
PARA ESTILIZAR:
Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco.
1. Trabaje con secciones de pelo que sean de no mas de 21⁄2" de ancho y 1/2" de grosor.
2. Coloque el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente.
3. Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo el mechón de pelo, haciendo presión.
4. Para un toque final, coloque la tenaza por debajo dándole solamente media vuelta cuando esté cerca de las puntas.
5. Luego, suelte la presión del mango y deje que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido el peinado
deseado.
NIVEL DE TEMPERATURA: Tipo de cabello Temperatura
Cabello grueso, resistente Alta (16-20)
Cabello abundante, difícil de alisar Mediana/Alta (11-15)
Cabello normal y en buenas condiciones Mediana (6-10)
Cabello fino, frágil de color claro Baja (1-5)
Este aparato requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan ser reparadas.
LIMPIEZA:
1. Desenchufe la tenaza y déjela enfriar. La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría.
2. Use un paño suave, ligeramente humedecido para limpiar el mango. No deje que penetre agua u otro líquido al mango
de la tenaza.
ALMACENAJE:
Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y limpio.
Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente y rompa.
No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable y su
posible rotura.
Nunca cuelgue la unidad por el cable.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELECTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar el enchufe, sujételo firmemente e introdúzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni seña de abrasiones. De ser así,
la unidad debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la
unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE ELECTRICO ESTA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
Como usar
Cuidado y limpieza
1. Ceramic Heating Plates Planchas alisadoras de cerámica
2. Cord; keep loosely coiled Cable; mantener ligeramente enrollado
3. Tangle-free swivel cord Cable giratorio que evita que se enrede
4. Temperature Control with 20 Heat Settings Control con 20 niveles de temperatura
5. On Indicator Light Luz indicadora de encendido
Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Loading...