Belson CT04, CT08S User Manual

OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1. Cool Safety Tip Puntade seguridad
2. Clamp Prensa
3. Clamp Release Lever Palanca para desenganchar la prensa
4. Cool-Touch Thumb Lever Palanca que no calienta y que acciona con la presión del pulgar
5. Tangle-Free Swivel Cord Cable giratorio que evita enredarse
6. Recessed On/Off Switch Interruptor de encendido/apagado
7. Safety Stand Soporte de seguridad
8. Barrel Rodillo
HOW TO USE
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
WARNING: The barrel of this curling iron will be hotter than regular curling irons. Extra care should be taken when using.
• Keep unit away from contact with all skin areas. Do not touch iron barrel with fingertips.
• For short hair, place thin plastic comb between scalp and curling iron barrel to avoid touching scalp.
• Place fingers of free hand on safety tip when more control is needed for curling.
• Test on a small section of hair before using.
TO USE:
For a complete styling, hair should be clean, dry and free from dirt, hair spray, creams, etc. (Of course, this iron can always be used for quick touch-ups and rescues any time.)
PRE-HEAT: Rest the iron on its safety stand on a smooth, flat surface and plug in. Turn on, and allow iron to heat.
STYLING: Start by sectioning hair into strands of not more than 1 inch deep and 2 inches wide.
Keep the hair strand smooth by brushing or combing through the section while holding the ends taut with the other hand.
Taking one section at a time, place the ends of hair over the barrel with the clamp open. Then close the clamp, making sure that the ends extend just a tiny bit beyond the clamp. Grasp the cool safety tip with the other hand, and it will be easy to roll hair.
Keep the section of hair taut as you wind it around the hot barrel by turning the handle with one hand and the cool safety tip with the other. Wind the curl toward scalp as far as you wish to go without touching scalp with the hot barrel.
Hold the curl in place for up to 20 seconds for tight curls or if hair is hard to curl. Hold for less time if hair is easy to curl, or if you want loose curls or just waves. When you are ready to release curl, unwind about half a turn (for longer hair, unwind a bit more) and push down on the clamp release lever to open the clamp. Now, gently withdraw the barrel from the center of curl. Allow curl to cool, and try not to disturb curls as you proceed in the same manner around whole head.
When completely finished, and all curls have cooled thoroughly, gently brush and comb hair into the style you wish.
STYLING TIP: For bouncy, flip-up curls, the clamp should be under and the barrel over the section of hair at the start of curl. For curl-under, page-boy styles, the clamp should be over and the barrel under the hair section at the start of curl.
WARNING: Due to the heat capabilities of this iron, the barrel will be very hot, so extra care should be taken when using.
CARE AND CLEANING
This appliance requires little maintenance and contains no user serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug curling iron and allow to cool. Iron must be cleaned only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean, dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break. Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break. Never hang unit up by the power cord.
COMO USAR
Esta unidad es para uso doméstico y puede enchufarse a una toma de corriente AC. No use ningún otro tipo de toma de corriente.
PRECAUCION: El rodillo de esta tenaza permanece más caliente que el de las tenazas corrientes para rizar. Debe tomarse mucho más cuidado al
usarse.
• Mantenga la unidad alejada de toda parte de la piel. No toque el rodillo de la tenaza con la punta de los dedos.
• Para el cabello corto, coloque un peine de plástico entre la tenaza y el cuero cabelludo para evitar cualquier contacto con el cuero cabelludo.
• Coloque los dedos de la otra mano en la punta de seguridad cuando necesite mayor control para rizar.
• Antes de usar la tenaza, se recomienda rizar una sección pequeña del cabello como prueba.
PARA USAR:
Para lograr un estilizado completo, el cabello debe estar limpio, seco y libre de sucio, rociadores, cremas etc (Claro que la tenaza también puede usarse para retocar el cabello a cualquier hora.)
PRE-CALIENTE: Coloque la tenaza sobre el soporte de seguridad en una superficie plana y enchúfela. Encienda la tenaza y permita que se caliente.
ESTILIZADO: Comience por separar el cabello en mechones de no más de 1 pulgada de gruesos y 2 de anchos.
Mantenga cada mechón de cabello liso cepillándolo o peinándolo mientras lo sujeta firme de las puntas con la otra mano.
Tome una sección de cabello a la vez, coloque las puntas del cabello sobre el rodillo con la prensa abierta. Luego, cierre la prensa asegurándose que las puntas salgan un poco hacia afuera de la prensa. Sujete la punta de seguridad con la otra mano para facilitar enrollar el cabello.
Gire el mango de la tenaza con una mano y la punta de seguridad con la otra para mantener el cabello estirado mientras lo enrolla alrededor del rodillo caliente. Enrolle el rizo hacia el cuero cabelludo hasta donde desee con cuidado de no tocar el cuero cabelludo con el rodillo caliente.
Para lograr rizos apretados o para el cabello difícil de rizar, enrolle el cabello y sujete el rizo en su lugar hasta por unos 20 segundos. Si el cabello se riza con facilidad o se desea rizos sueltos o un efecto ondulado, enrolle el cabello por menos tiempo. Para soltar el rizo, desenrolle media vuelta (para el cabello más largo, desenrolle un poco más) y oprima hacia abajo el desenganche de la prensa para abrirla. Con cuidado, retire el rodillo del centro del rizo. Permita que el rizo se enfríe, y procure no estropearlo mientras riza el resto del cabello.
Una vez que acabe de rizar todo el cabello y los rizos se hayan enfriado por completo, cepille con cuidado el cabello y estilícelo a su gusto.
CONSEJO PARA ESTILIZAR: Para lograr rizos sueltos hacia arriba, la prensa debe colocarse por debajo y el rodillo por encima de la sección del cabello al principio del rizo. Para lograr rizos que se enrollan hacia adentro, estilo corte de paje, la prensa debe colocarse sobre el rodillo y el rodillo por debajo de la sección del cabello al principio del rizo.
PRECAUCION: Debido a la capacidad de calentarse de esta tenaza, el rodillo se pone sumamente caliente y debe tenerse mucho cuidado al usarse.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esta unidad requiere poco mantenimiento y no contiene partes reemplazables. No trate de repararla en casa. Si necesita ayuda, busque la asistencia de personal calificado.
PARA LIMPIAR:
Desconecte la tenaza y permita que se enfríe. La tenaza debe limpiarse únicamente cuando esté fría. Use un paño suave ligeramente humedecido para limpiar el mango. No permita que penetre agua ni ningún otro líquido dentro del mango de la tenaza.
ALMACENAMIENTO:
Desconecte la unidad y deje que se enfríe; guárdela en la caja original de empaque o en un lugar limpio y seco. Almacene el cable enrollado holgadamente. Nunca enrolle el cable en la unidad; esto puede desgastar el cable y romperlo. No aplique presión al área donde el cable entra al mango para que no se desgaste ni se rompa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, especialmente en presencia de menores de edad, deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
MANTENGA LA UNIDAD ALEJADA DEL AGUA.
PELIGRO - Al igual que con la mayoría de aparatos electrónicos, las
partes eléctricas de esta unidad conducen corriente aún estando apagado el interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte a consecuencia de choque eléctrico:
Siempre desconecte la unidad inmediatamente después de usarla.
No use la unidad mientras se baña.
No coloque ni almacene la tenaza donde pueda caer o ser halada
dentro de una bañera o de un lavadero.
No coloque la unidad ni la deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Si un aparato electrónico cae dentro del agua, desenchúfelo de
inmediato. No alcance dentro del agua con la mano.
PRECAUCION - A fin de reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones a las personas:
No deje desatendida la unidad una vez enchufada ni mientras esté
en funcionamiento.
Supervise de cerca el uso de la unidad cuando se use por, con
o cerca de menores de edad o de personas minusválidas.
Esta unidad ha sido diseñada para usarse únicamente conforme
lo estipulado en este instructivo. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar peligro.
Nunca opere esta unidad si el cable o el enchufe presentan algún
daño, si la unidad en sí no funciona bien, si se ha dejado caer, se ha dañado o si ha caído en agua. Lleve la unidad a un centro de servicio cercano para que la examinen, reparen o le hagan cualquier ajuste electrónico o mecánico conforme sea necesario.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes o de calor.
No enrolle el cable en la unidad.
Nunca use la unidad si tiene sueño ni mientras duerme.
Nunca deje caer la unidad ni introduzca objetos dentro de ninguna de
las aberturas.
No use la unidad a la intemperie ni la opere donde se esté usando
productos rociadores tipo aerosol. No opere esta unidad donde se esté administrando oxígeno.
Esta tenaza para rizar y la prensa permanece caliente mientras está
en uso. A fin de evitar peligro de quemaduras, evite el contacto de los ojos y la piel con las superficies calientes.
Una vez caliente la tenaza o estando aún conectada, no la coloque
directamente sobre ninguna superficie sino que use el soporte de descanso provisto.
No use un cable de extensión con esta unidad.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la toma de corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este distintivo de seguridad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, podría haber un ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into tub
or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never use while drowsy or while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
This curling iron and clamp are hot when in use. To avoid burn hazard,
do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot
or still plugged in. Use the safety stand provided.
Do not use an extension cord with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, there may be a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.
UN AÑO COMPLETOS DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
PROFESSIONAL SPRING-GRIP
CURLING IRON
TENAZA PROFESIONAL PARA RIZAR
Printed in/Impreso en Hong Kong
2001/7-9-8E/S CT-06
CT-05 CT-04 CT-08S
Loading...