Belson CM3520, CM3328, CM3327, CM3521 User Manual

Size: 21.75" x 17"
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
unidad.
No utilice un cable de extensión con esta si ésta se encuentra aún caliente o enchufada.
No coloque la tenaza sobre ninguna superficie contacto con los ojos ni con la piel.
quemaduras, no permita que la tenaza entre en en funcionamiento. A fin de evitar el peligro de
Este producto permanece caliente mientras está donde se esté administrando oxígeno.
rociadores (tipo aerosol). No utilice la tenaza en donde se estén utilizando productos
No utilice la tenaza a la intemperie ni en áreas ninguna abertura ni manguera del aparato.
No deje caer ni introduzca objetos a través de tener sueño.
Nunca utilice la tenaza mientras duerme ni al entradas de aire libres de pelusa y cabello.
entradas de aire. Asegúrese de mantener las una cama o un sofá que podrían obstruir las ni lo coloque sobre una superficie suave como
Nunca obstruya las entradas de aire del aparato aparato.
calientes. No enrolle el cable alrededor del
Mantenga el cable alejado de las superficies manual.
apropriado que aparece en la cubierta de este También puede llamar gratis al número autorizado para la revisión o el ajuste necesario. Devuelva el aparato a un centro de servicio funciona bien, si lo ha dejado caer o dañado. presentan algún desperfecto, si el aparato no
No utilice el aparato si el cable o el enchufe recomendados por el fabricante.
manual. No utilice accesorios no
.
enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un es más ancho que el otro). Como medida de seguridad, este Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto
ENCHUFE POLARIZADO
provisto, según las instrucciones de este
Utilice el producto solamente con el fin menores de edad o de personas minusválidas.
producto se utilice con, por o en la presencia de
Se debe tener mucho cuidado cuando el enchufado.
Nunca descuide el aparato mientras está
las personas: quemaduras, electrocución, incendios o lesiones a PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo de
mano para sacarla del agua. desenchúfela de inmediato. No alcance con la
Si la tenaza llegase a caer adentro del agua, en ningún otro líquido.
No coloque la tenaza ni la deje caer en agua ni bañera o del lavamanos.
caer o ser halada fácilmente adentro de la
No coloque la tenaza ni la guarde donde pueda
No utilice la tenaza mientras se baña. de utilizarla.
Desenchufe la tenaza inmediatamente después
electrocución: A fin de reducir el riesgo de muerte por
interruptor. conducen corriente aún después de apagar el aparatos, las partes eléctricas de este producto PELIGRO: Como sucede con la mayoría de
AGUA
MANTENGA LA TENAZA ALEJADA DEL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
de seguridad, incluyendo las siguientes: edad, se debe tomar precauciones fundamentales especialmente en la presencia de menores de Cuando se utilizan aparatos eléctricos,
sécurité. électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. surface quand il est chaud ou encore branché.
Ne pas placer l’appareil directement sur une chaude toucher les yeux ou la peau nue.
éviter les brûlures ne pas laisser la surface
Cet appareil chauffe quand on l’utilise. Pour l’oxygène.
produits aérosols et où l’on administre de
NE PAS utiliser à l’extérieur, là où on utilise des dans une ouverture ou un tuyau.
Ne pas laisser tomber et ne pas introduire d’objet
Ne jamais utiliser quand on dort ou sommeille. cheveux et autres des ouvertures d’air.
bloquer les ouvertures d’air. Enlever peluche, molle comme un lit ou un divan qui peut l’appareil et ne jamais le placer sur une surface
Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de autour de l’appareil.
chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique
Eloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou sur la couverture de ce manuel.
peut aussi appeler le numéro sans frais indiqué réparations pour le faire examiner et réparer. On dans l’eau. La vapporter au centre de quelque manière que ce soit ou s’il est tombé correctement, s’il est tombé, est endommagé de fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
Ne jamais utiliser cet appareil si le fil ou si la fabricant.
utiliser d’accessoires non recommandés par le tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas
N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut que l'autre). Par mesure de sécurité, ce genre de fiche n'entre L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large
FICHE POLARISÉE
de personnes ayant certains handicaps. de cet appareil par ou à proximité d'enfants ou
Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation surveillance quand il est branché.
Un appareil ne doit jamais être laissé sans
à personnes : brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessures AVERTISSEMENT : Pour réduire les risque de
l’eau. immédiatement. Ne pas plonger la main dans
Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher dans tout autre liquide.
Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou lavabo.
tomber ou être tiré dans la baignoire ou le
Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut
Ne pas utiliser quand on prend un bain. utilisation.
Toujours débrancher immédiatement après
électrique : Pour réduire le risque d’accident mortel par choc
tension même quand le bouton est sur arrêt. électriques, les éléments électriques sont sous DANGER : Comme la plupart des appareils
ÉLOIGNER DE L’EAU. AVANT D’UTILISER.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
notamment les suivantes : certaines règles de sécurité fondamentales, des enfants sont présents, il faut toujours respecter Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si
feature. a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
appliance.
Do not use an extension cord with this surface while it is hot or still plugged in.
Do not place the heated unit directly on any heated surfaces.
hazard, do not let eyes and bare skin touch
This unit is hot when in use. To avoid burn where oxygen is being administered.
(spray) products are being used. Do not operate
Do not use outdoors or operate where aerosol or hose.
Never drop or insert any object into any opening
Never use while sleeping or drowsy. like.
Keep the air openings free of lint, hair, and the couch, where the air openings may be blocked. place it on a soft surface, such as a, pillow or
Never block the air openings of the appliance or Do not wrap the cord around the appliance.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. listed on the cover of this manual.
you can call the appropriate toll-free number service facility for examination and repair. Or, dropped into water. Take appliance to the nearest been dropped or damaged in any manner or cord or plug, if it is not working properly, if it has
Never operate this appliance if it has a damaged
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully than the other). As a safety feature, this plug will fit in a This appliance has a polarized plug (one blade is wider
POLARIZED PLUG
manufacturer. attachments not recommended by the described in this manual. Do not use
Use this appliance only for its intended use as individuals with certain disabilities.
appliance is used by, on, or near children
Close supervision is necessary when this when plugged in.
An appliance should never be left unattended
electrocution, fire, or injury to persons: WARNING - To reduce the risk of burns,
immediately. Do not reach into the water.
If an appliance falls into water, "unplug it" liquid.
Do not place in or drop into water or other or be pulled into tub or sink.
Do not place or store appliance where it can fall
Do not use while bathing.
Always "unplug it" immediately after using.
To reduce the risk of death by electrical shock: switch is off.
electrical parts are electrically live even when the DANGER - As with most electrical appliances,
KEEP AWAY FROM WATER.
USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
always be followed, including the following: children are present, basic safety precautions should When using electrical appliances, especially when
One-Year Limited Warranty What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided;
however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase. What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale
Check our on-line service site at
www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call
1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of
purchase
Glass parts and other accessory items that are packed
with the unit
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit
Consequential or incidental damages (please note,
however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights that vary from state to state or province to province.
Garantie limitée de un an Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois,
la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date
d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica,
ou composer sans frais le 1 800 557-9463, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des
pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou
de la négligence.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils
ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés
avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au
remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note
que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits
légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Un año de garantía limitada ¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de
mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo
o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la
fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al
consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-557-9463, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al
1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o
negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier
manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país
original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con
el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con
el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin
embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el
consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Copyright © 2003 - 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Belson Products, a division of Applica Consumer Products, Inc.
R12003/9-23-106E/F/S C21-B-4 (UL)
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
PUB# 499927-00-RV01
C21-B-6 C21-B-8 C22-B-12
IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
PROFESSIONAL DUAL-HEAT BRUSH IRON BROSSE PROFESSIONNELLE À DEUX CHALEURS TENAZA PROFESIONAL DE DOS TEMPERATURAS
CON CEPILLO
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accesorios/Partes Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1-800-557-9463
(EE.UU/Canadá)
Size: 21.75" x 17"
Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
How to Use
This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). For warranty verification, please do not remove line cord sticker.
Important: During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
TO USE
For a complete styling, hair should be clean and dry.
PRE-HEAT
Rest the unit on a heat-resistant, flat surface and plug in. Set the heat switch at High or Low position, and allow brush to heat. After approximately 10-12 minutes, the brush is ready for use.
Use High heat for normal, easy-to-curl hair and for hard-to-curl hair, simply holding hair wound around barrel a bit longer for hair that resists curling. Use Low heat for hair that has been color-treated, or is fragile or damaged.
STYLING
Taking one section at a time, use the brush barrel to roll hair in the direction of the curl desired, and hold a few seconds. The safety tip will be a great help in winding, as one hand can be used on the handle and the fingers of the other on the safety tip. (Note: To avoid tangling, do not wind hair around the brush more than two times.) When hair feels warm, the curl is set. Carefully remove brush barrel and allow curl to cool without disturbing it. Continue all over head until style desired has been achieved and can be brushed into place, also using the hot brush. When completely finished, and all curls have cooled thoroughly, gently brush and comb hair into the style preferred.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
TO CLEAN
1. Unplug curling brush and allow to cool.
2. Brush must be cleaned only when cold.
3. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
4. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the brush. Hair can be removed from bristles with a small brush or comb.
TO STORE
• Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean, dry place.
• Store the cord loosely coiled.
• Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.
• Never hang unit up by the power cord.
1. High/Off/Low switch
2. Tangle-free swivel cord
3. Power indicator light
4. Heat-resistant bristles
5. Safety tip
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
1. Bouton haut/arrêt/bas
2. Fil électrique pivotant non emmêlant
3. Témoin lumineux
4. Poils résistants à la chaleur
5. Embout isolant
1. Interruptor alto/apagado/bajo
2. Cable giratorio que evita enredarse
3. Luz indicadora de encendido
4. Hebras resistentes al calor
5. Punta protectora
Utilisation
Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans n’importe quelle prise électrique CA (courant ordinaire) Pour permettre de vérifier la garantie, ne pas enlever l’étiquette sur le cordon.
IMPORTANT : On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement.
POUR UTILISER
Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être propres et secs.
PRÉ CHAUFFAGE
Poser l’appareil sur une surface plate qui résiste à la chaleur et brancher. Régler le bouton sur haut ou bas et laisser chauffer. La brosse est prête à être utilisée dans environ 10-12 minutes
Utiliser sur haut pour cheveux normaux, faciles à boucler et pour cheveux difficiles à boucler en gardant simplement les cheveux qui ne se bouclent pas facilement un peu plus longtemps autour du tube. Utiliser sur bas pour les cheveux teints, fragiles ou endommagés.
COIFFURE
Prendre une section à la fois. Utiliser le tube de la brosse pour rouler les cheveux dans la direction désirée et maintenir quelques secondes. L’embout de sécurité sera très utile pour tourner, une main tient le manche et les doigts de l’autre sont sur l’embout de sécurité. Note: Pour éviter d’emmêler, ne pas enrouler les cheveux plus de deux fois autour de la brosse.) Quand les cheveux sont chauds, la boucle est faite. Enlever soigneusement le tube de la brosse et laisser refroidir la boucle avant de la toucher. Continuer sur le reste de la tête jusqu’à ce que l’on ait la coiffure désirée qui puisse être brossée en place, en utilisant la brosse chaude. Quand on a fini et que toutes les boucles sont complètement refroidies, brosser et peigner doucement les cheveux comme désiré.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Débrancher l’appareil et le laisser se refroidir.
2. Ne nettoyer l’appareil que quand il est froid.
3. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le Manche.
4. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans le manche du fer. On peut enlever les cheveux des poils avec une petite brosse ou un petit peigne.
POUR RANGER
• Débrancher l’appareil et le ranger dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
• Ranger le cordon enroulé de façon lâche.
• Ne jamais entourer le cordon autour de l’appareil, car cela peut l’user prématurément et le faire casser.
• Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans l’appareil, car cela pourrait le faire s’effilocher ou casser.
• Ne jamais pendre l’appareil par le cordon.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.
Como usar
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del
cable eléctrico. Importante: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted notará humo y un ligero olor a
quemado. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
MODO DE USARSE
Para un mejor peinado, el cabello debe estar limpio, y seco.
PRE-CALENTAMIENTO:
Coloque la unidad en una superficie plana y resistente al calor y enchúfela. Encienda el interruptor en la posición alta o baja y deje que se caliente. Después de aproximadamente 10 a 12 minutos, el cepillo está listo para ser usado.
Use temperatura alta para cabellos normales, fáciles o difíciles de rizar, simplemente sostenga el pelo enrollado a la barra y manténgalo más tiempo en cabellos que se resisten al rizado. Use temperatura baja para cabellos teñidos, frágiles o dañados.
PEINADO:
Ahora, tomando una sección a la vez, use la barra del cepillo para enrollar el pelo en la dirección del rizo deseada y sosténgalo por varios segundos. La punta protectora será una gran ayuda para enrollar el cabello, ya que con una mano se sujeta el mango y con los dedos de la otra mano la punta protectora. (Nota: Para evitar que se enrede el cabello no lo enrolle más de dos veces.) Cuando sienta el pelo tibio, el rizo ya está listo. Con cuidado saque el cepillo y deje que el rizo se enfríe sin tocarlo. Continúe en toda la cabeza hasta que haya obtenido el estilo que desea y puede cepillarlo, usando este mismo cepillo. Cuando esté completamente terminado, y los rizos se hayan enfriado completamente, suavemente cepille y peine su cabello al estilo que desee.
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
1. Desenchufe su unidad y déjela enfriar.
2. La unidad se debe limpiar solo cuando esta fria.
3. El mango puede ser limpiado con un paño suave y húmedo.
4. No deje que penetre agua u otro líquido al mango del cepillo. Los pelos pueden ser removidos de las hebras con un cepillo pequeño o peine.
ALMACENAMIENTO
• Desenchufe su artefacto, déjelo enfriar y guárdelo en su misma caja o en un lugar seco y limpio.
• Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
• Nunca lo envuelva ajustado alrededor de su unidad, esto podría causar que se gaste prematuramente y rompa.
• No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto podía causar el desgaste del cable y su posible rotura.
• Nunca cuelgue la unidad por el cable.
Loading...