Bella Rotating Waffle Maker Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
ROTATING WAFFLE MAKER
GAUFRIER ROTATIF
WAFLERA GIRATORIA
For customer service questions or comments
Dudas o commentarios para departamento de servico a clientes
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2011 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®est une marque déposée de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
SO-308027_13124 BELLA Rotating Waffle Maker_Layout 1 11-05-20 5:07 PM Page 1
Meijer.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ...........................................................................................................2
Notes on the Cord ................................................................................................................3
Notes on the Plug ................................................................................................................3
Before Using for the First Time .............................................................................................3
Know your Waffle Maker .......................................................................................................3
To Use the Waffle Maker .......................................................................................................4
Locking and Unlocking your Waffle Maker .............................................................................4
Cleaning and Maintenance ....................................................................................................4
Recipes .............................................................................................................................5-9
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité ......................................................................................10
Notes sur le cordon.............................................................................................................11
Notes sur la fiche.................................................................................................................11
Avant la première utilisation .................................................................................................11
Connaître votre appareil à gaufres .......................................................................................11
Utilisation
de votre appareil à gaufres ..................................................................................12
Verrouillage et déverroulillage de l’appareil à gaufres ...........................................................12
Nettoyage et entretien .........................................................................................................12
Recettes.........................................................................................................................13-17
ÍNDICE
Importantes medidas de seguridad ...................................................................................18
Notas sobre el cable............................................................................................................19
Notas sobre el enchute .......................................................................................................19
Antes del primer uso ...........................................................................................................19
Conozca su Waflera ............................................................................................................19
Para usar la Waflera.............................................................................................................20
Para colocar y quitar el seguro de la Waflera.......................................................................20
Limpieza y mantenimiento ...................................................................................................20
Recetas..........................................................................................................................21-25
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 1
Meijer.com
Page 3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against risk of fire, electric shock and injury to persons,
DO NOT IMMERSE CORD, PLUG OR APPLIANCE in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any applian
ce is used by or near children.
5.
Turn unit off and unplug unit when not in use and before cleaning. To disconnect, turn unit off, grasp plug, and pull from wall. Never yank on cord.
6. Allow cooling before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Bring the appliance to a qualif
ied service agent for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment
to avoid hazard.
8. The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
11. Do not allow appliance to come into cont
act with any materials that are flammable
such
as draperies, walls, etc.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
13. When finished baking waffles, set the heat setting to lowest setting and remove plug
from wall outlet.
14. Do not use this appliance for other than intended use.
15. Do not clean with metal scouring pads; pieces can break off the pad and touch
electrical
parts, creating a risk of electrical shock.
16.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
17. This appliance is for household use only.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 2
Meijer.com
Page 4
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product.
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Remove all parts included in the box.
Wash all th
e p
arts thoroughly (refer to Cleaning and Maintenance section for more
information).
NOTE: Y
our Waffle Maker may emit a small amount of smoke and/or odor when you use it for the first time. This is normal and harmless, however we recommend that you do not eat the first waffle you make with the Waffle Maker.
KNOW YOUR WAFFLE MAKER
Product may vary slightly from illustration * Drip tray included to collect overflow of batter and crumbs.
3
Green Ready Light Green Ready Light
Control Knob
Red Power Light
Drip Tray*
Handle
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 3
Meijer.com
Page 5
TO USE THE WAFFLE MAKER
1. Plug the cord into your 110 - 120 V AC wall outlet. The Red Power Light will
turn on indicating the appliance is ready for preheating.
2. Set the Control Knob to your desired setting. The higher your setting, the darker
your waffles will be. Experiment with the setting and different waffle batters to determine your ideal Waffle Maker settings.
NOTE: The Red Power Light will re
main o
n until the appliance is unplugged.
3.
The Green Ready Light will turn off and the Waffle Maker will begin to preheat. The Green Ready Light will turn on when the appliance reaches proper cooking temperature. This should take approximately 3 to 5 minutes. Once heated, ready times will be faster.
4. When the Green Ready Light turns on, open the Waffle Maker, and apply a light layer
of vegetabl
e oil or melted shortening to the heating plates. Spread the waffle batter
evenly onto the lower heating plate.
5. Close the Waffle Maker and rotate the handle 180º clockwise (right) until it locks
for cooking.
6. When the Green Ready Light turns on again, rotate the handle 180º counter-clockwise
(left) to unlock and then carefully open the Waffle Maker.
7. If the waffles are not dark enough, close the
Waffle Maker, rotate to lock,
and then wait another 30 seconds. Repeat as needed.
8. When you are satisfied with your waffles, use a non-metallic utensil to remove them
from the heating plates.
9. To make more waffles, close the Waffle Maker until the Green Ready Light comes on,
then repeat from step 4.
10. When you are finished, turn the appliance off and then unplug it from the wall outlet.
After i
t h
as sufficiently cooled, the heating plates may be wiped clean.
LOCKING AND UNLOCKING YOUR WAFFLE MAKER
Your Waffle Maker is unlocked only when the Control Knob is facing up. You can only open the Waffle Maker in the unlocked position.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always turn off the appliance, unplug it, and allow it to cool down before cleaning.
2. You can easily remove any excess oils or crumbs w
ithout d
isassembling the appliance.
3.
Never submerge the appliance in water or place it in the dishwasher.
4. Use only plastic or wooden utensils on the heating plates. Metal may damage the plates.
5. Use a soft cloth on the heating plates and occasionally a metal polish intended for
stainless steel on the outer housing. Never use abrasive scouring pads or steel wool.
6. Do not use the Waffle Maker for
a
nything other than making waffles.
4
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 4
Meijer.com
Page 6
5
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFFLE BASE MIX
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CHOCOLATE CHIP WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CHOCOLATE CARAMEL WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CHOCOLATE PEANUT BUTTER WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
BLUEBERRY WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CINNAMON APPLE WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
BACON SWISS WAFFLES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
RECIPES
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 5
Meijer.com
Page 7
6
This easy to make waffle mix can be made in so many ways with only
a few ingredients from your pantry. Try both savory and sweet recipes for a unique
way to serve this classic breakfast favorite at anytime of the day!
WAFFLE BASE MIX
3 cups all-purpose flour
2 tbsp. baking powder
1 tsp. salt
1
2 cup sugar
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Mix all ingredients together and store in an airtight container until ready to use.
Tips:
1. Add 4 tbsp. of melted butter, 2 eggs and 1⁄2 cup buttermilk to make classic buttermilk waffles!
2. Add 1⁄4 cup of your favorite jam flavor to batter before cooking.
3. Layer waffles with fresh fruit, toasted nuts, honey, flavored syrups or yogurt for a delicious breakfast or treat.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CHOCOLATE CHIP WAFFLES
1 1⁄2 cups Classic Waffle Base
4 tbsp. melted butter
2 eggs
1
2 cup buttermilk
1
4 cup chocolate chips
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth
and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 6
Meijer.com
Page 8
7
CHOCOLATE CARAMEL WAFFLES
1 1⁄2 cups Classic Waffle Base
4 tbsp. melted butter
2 eggs
1
2 cup buttermilk
2 tbsp. chocolate chips
2 tbsp. caramel chips
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CHOCOLATE PEANUT
BUTTER WAFFLES
1 1⁄2 cups Classic Waffle Base
4 tbsp. melted butter
2 eggs
1
2 cup buttermilk
2 tbsp. chocolate chips
2 tbsp. peanut butter (microwaved to slightly melt until creamy – do not overheat)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 7
Meijer.com
Page 9
8
BLUEBERRY WAFFLES
1 1⁄2 cups Classic Waffle Base
4 tbsp. melted butter
2 eggs
1
2 cup buttermilk
1
4 cup blueberries
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
Tips:
Top with sliced strawberries for a berry-delicious breakfast!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
CINNAMON APPLE WAFFLES
1 1⁄2 cups Classic Waffle Base
4 tbsp. melted butter
2 eggs
1
2 tsp. cinnamon
1
2 cup buttermilk
1
4 cup applesauce
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
Top with your favorite breakfast fruit, cream or syrup.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 8
Meijer.com
Page 10
BACON SWISS WAFFLES
11⁄2 classic waffle base
4 tbsp. melted butter
2 tbsp. olive oil
1
2 cup milk
2 eggs
1 cup shredded swiss cheese
8 slices of bacon, crumbled
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. In a mixing bowl, combine all ingredients and whisk until mixture is smooth and contains no lumps.
2. In preheated waffle iron, ladle in about 1⁄3 cup for each waffle and cook until waffles are golden brown (about 3-4 minutes).
Top with butter and shredded swiss cheese if desired.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Makes 4 waffles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
9
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 9
Meijer.com
Page 11
10
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lors d’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires devraient toujours être observées, incluant ce qui suit :
1. LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles,
NE PAS IMMERGER LE C
ORDON, LA FICHE D’ALIMENTATION OU L’APPAREIL
dans
l’eau ou autres liquides.
4. Une étroite surveillance est requise lorsque n’importe quel appareil est utilisé par, ou à proximité, des enfants.
5. Éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Pour le débrancher, éteindre d’abord l’appareil et retirer de la prise de courant. Ne jamais tirer le cordon d’un coup sec.
6. Laisser refroidir l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces.
7.
Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la fiche est endommagé ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon. Pour éviter un incident, l’apporter à un technicien qualifié pour le faire examiner, réparer ou y faire un ajustement mécanique ou électrique.
8. L’usage d’accessoires auxiliaires non re
commandés ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un rebord de table ou de comptoir ou toucher à des surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
11. Ne pas laisser l’appareil toucher à des matières inflammables telles que des rideaux, murs, etc.
12. Ne pas plac
er l’appareil sur, ou à proximité, de brûleurs à gaz ou d’éléments
chauf
fants chauds ou dans un four chaud.
13. Lorsque la cuisson des gaufres est terminée, régler la chaleur à la position la plus basse et retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant murale.
14. Ne pas utiliser pas cet appareil à des fins autres que celle auquel il est destiné.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer mét
alliques; des morceaux pourraient
s’en
détacher et toucher à des composantes électriques, créant ainsi un risque
de choc électrique.
16. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
17. Cet appareil n’est prévu que pour un usage domestique.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 10
Meijer.com
Page 12
NOTES SUR LE CORDON
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé afin de réduire le risque provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon d’alimentation plus long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la fiche que dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien qualifié. On ne doit pas modifier la fiche soi-même en aucun cas.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE : Afin d’éviter la migration de plastifiants vers le fini de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-verres fait de matière non plastique ou des napperons entre l’appareil et la surface du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le fini du comptoir ou de la table noircira et s’en suivront des ternissures permanentes ou des tâches indélébiles.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé de faire fonctionner l’appareil sur un circuit électrique distinct.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer toutes les pièces incluses dans la boîte.
Laver à fond toutes les pièces (voir la section Nettoyage et entretien pour plus d’information).
NOTE: Lors de l’utilisation, pour la premièr
e fois, de votre appareil à gaufres, il peut y avoir une légère émanation de fumée et/ou d’odeur. Ceci est normal et inoffensif, toutefois nous vous recommandons de ne pas manger la première gaufre que vous ferez cuire avec l’appareil à gaufres.
CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL À GAUFRES
Le produit peut légèrement différer de l’illustration
* Ramasse-gouttes inclus pour recevoir l’excédent de pâte et les miettes.
11
Voyant lumineux vert (Prêt)
Voyant lumineux vert (Prêt)
Bouton de commande
Voyant d’alimentation rouge
Ramasse-gouttes*
Poignée
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 11
Meijer.com
Page 13
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À GAUFRES
1. Brancher le cordon dans votre prise de courant murale de 110 - 120 V AC.
Le voyant d’alimentation rouge s’allumera indiquant ainsi que l’appareil est prêt pour le préchauffage.
2. Régler le bouton de commande à la position que vous désirer. Plus le réglage sera élevé,
plus vos gaufres seront foncées. Expérimenter avec des réglages et différentes pâtes à gaufre
s a
fin de déterminer les réglages idéaux de votre appareil à gaufres.
NOTE: Le
voyant d’alimentation rouge restera allumé jusqu’à ce que l’appareil
soit débranché.
3. L’indicateur lumineux vert (Prêt) s’éteindra et l’appareil à gaufres commencera
le préchauffage. L’indicateur lumineux vert (Prêt) s’allumera lorsque l’appareil aura atteint la température de cuisson appropriée. Ceci devrait prendre app
roximativement de 3 à 5 minutes.
Une
fois chaud, les temps pour atteindre la température désirée seront plus rapides.
4. Lorsque le voyant lumineux vert (Prêt) s’allume, ouvrir l’appareil à gaufres, appliquer une
légère couche d’huile végétale ou de shortening fondu sur les plaques chauffantes. Éteindre uniformément la pâte à gaufres sur la plaque chauffante inférieure.
5. Fermer l’appareil à gaufres e
t tourner la poignée de 180º dans le sens des aiguilles
d’une
montre (vers la droite) jusqu’à ce qu’elle se verrouille pour amorcer la cuisson.
6. Lorsque l’indicateur lumineux vert (Prêt) se rallume, tourner la poignée de 180º dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour déverrouiller puis ouvrir prudemment l’appareil à gaufres.
7. Si les gaufres ne sont pas suffisamment fonc
ées, f
ermer l’appareil à gaufres,
tour
ner pour verrouiller et attender un autre 30 secondes. Répéter au besoin.
8. Lorsque vous êtes satisfaits de vos gaufres, utiliser un ustensile non métallique
pour les retirer des plaques chauffantes.
9. Pour faire d’autres gaufres, fermer l’appareil à gaufres jusqu’à ce que l’indicateur
lumineux vert (Prêt) s’allume, puis répéter à partir de l’étape 4.
10. Lorsque
vous aver terminé, éteindr
e l’appareil puis débrancher-le de la prise de courant murale. Une fois qu’il sera suffisamment refroidi, les plaques chauffantes peuvent être nettoyées.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L’APPAREIL À GAUFRES
Votre appareil à gaufres n’est déverrouillé que lorsque le bouton de commande est positionné vers le haut. Vous ne pouvez ouvrir l’appareil à gaufres que lorsqu’il est en position de déverrouillage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir avant le nettoyage.
2. Vous pouvez facilement enlever tout surplus d’huile ou de miettes sans démonter l’appareil.
3. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne le placer pas dans un lave-vaisselle.
4. N’utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois sur les plaques chauffa
ntes.
Le métal peut endommager les plaques.
5. Utiliser un linge doux sur les plaques chauffantes et occasionnellement un produit d’entretien pour les métaux pour l’acier inoxydable du boîtier extérieur. Ne jamais utiliser des tampons à récurer abrasifs ou de la laine d’acier.
6. N’utiliser pas l’appareil à gaufres pour faire autre chose que des gaufres.
12
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 12
Meijer.com
Page 14
13
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MÉLANGE À GAUFRES DE BASE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AUX BRISURES DE CHOCOLAT
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AU CHOCOLAT ET CARAMEL
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AU CHOCOLAT ET BEURRE D’ARACHIDE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES
SUISSES AU BACON
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AUX BLEUETS
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES POMME ET CANNELLE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
RECETTES
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 13
Meijer.com
Page 15
14
Ce mélange à gaufres, facile à faire, peut être effectué de multiples façons
à partir de seulement quelques ingrédients que vous posséder
dans votre garde-manger. Essayer ces recettes aussi savoureuses que douces
pour une façon unique de servir un déjeuner classique de choix,
à tous moments de la journée!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MÉLANGE À GAUFRES DE BASE
3 tasses de farine à tout usage
2 cuillerées à table de levure chimique
1 cuillerée à thé de sel
1
2 tasse de sucre
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Mélanger tous les ingrédients ensembles et ranger le mélange dans un contenant
hermétique jusqu’à ce que vous soyer prêt à l’utiliser.
Truc :
1. Ajouter 4 cuillerées à table de beurre fondu, 2 œufs et 1⁄2 tasse de babeurre pour faire les gaufres classiques au babeurre!
2. Ajouter 1⁄4 de tasse de votre confiture préférée à la pâte à frire avant la cuisson.
3. Garnisser les gaufres de fruits frais, de noix grillées, de miel, de sirops aromatisés ou de yogourt pour un déjeuner délicieux ou une gâterie.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AUX BRISURES
DE CHOCOLAT
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 œufs
1
2 tasse de babeurre
1
4 de tasse de brisures de chocolat
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter
jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse
de la pâte pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient
d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portion pour 4 gaufres
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 14
Meijer.com
Page 16
15
GAUFRES AU CHOCOLAT
ET CARAMEL
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 œufs
1
2 tasse de babeurre
2 cuillerées à table de brisures de chocolat
2 cuillerées à table de brisures de caramel
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter
jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse de la pâte pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient
d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portion pour 4 gaufres
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AU CHOCOLAT
ET BEURRE D’ARACHIDE
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 œufs
1
2 tasse de babeurre
2 cuillerées à table de brisures de chocolat
2 cuillerées à table de beurre d’arachide (passer au four à micro-ondes pour le fondre
légèrement jusqu’à consistance crémeuse – ne pas surchauffer)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter
jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse de la pâte
pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres
soient d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portion pour 4 gaufres
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 15
Meijer.com
Page 17
16
GAUFRES SUISSES AU BACON
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 cuillerées à table d’huile d’olive
1
2 tasse de lait
2 œufs
1 tasse de fromage Suisse râpé
8 tranches de bacon émiettés
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter
jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse de la pâte
pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres
soient d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
3. Garnisser avec du beurre et du fromage suisse si désiré. Portion pour 4 gaufres.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GAUFRES AUX BLEUETS
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 œufs
1
2 tasse de babeurre
1
4 de tasse de bleuets
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter
jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse de la pâte pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres
soient d’un brun doré (environ 3-4 minutes).
Truc :
Garnisser de tranches de fraises pour un déjeuner délicieusement fruité!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portion pour 4 gaufres.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 16
Meijer.com
Page 18
17
GAUFRES POMME ET CANNELLE
11⁄2 tasse de Mélange à gaufres de base classique
4 cuillerées à table de beurre fondu
2 œufs
1
2 cuillerée à thé de cannelle
1
2 tasse de babeurre
1
4 de tasse de compote de pommes
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. Dans un bol de malaxage, combiner tous les ingrédients et fouetter jusqu’à ce que le mélange soit lisse et ne contienne plus de grumeaux.
2. Dans le gaufrier préchauffé, étender à la louche environ 1⁄3 de tasse de la pâte
pour chaque gaufre et faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient d’un brun doré
(environ 3-4 minutes).
3. Garnisser avec vos fruits matinaux préférés, de la crème ou du sirop.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Portion pour 4 gaufres.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 17
Meijer.com
Page 19
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre hay que observar las medidas básicas de precaución, incluyendo lo siguiente:
1. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse de incendios, electrocución o lesiones personales,
NO SUMERJA EL CORDÓN ELÉCTRICO, EL ENCHUFE, NI EL APARATO
en agua ni ningún o
tro tipo de líquido.
4.
Se necesita una estrecha supervisión cuando se usa cerca de niños o por éstos.
5. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando honesta en uso o antes de limpiarla. Para desconectar, apague la unidad, agarre el enchufe y tire para sacarlo de la pared. Nunca tire del cordón.
6. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas.
7. No utilice ningún electrodoméstico que ten
ga un cable o enchufe dañado,
que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos.
8. No la opere con ningún acople no recomendado por el fabricante, puesto que éstos pueden causar incendio, incendio, electrocución o riesgo de lesiones personales.
9. No
lo use en exteriores.
10.
No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa, ni que toque superficies calientes, incluyendo estufas.
11. No deje que el aparato entre en contacto con ningún material que sea inflamable como colgaduras, paredes, etc.
12. No lo coloque sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos o dentro de un horno caliente.
13. Al terminar de hacer wafles,
coloque el ajuste de temperatura en el más bajo
y
retire el enchufe de corriente de la toma de corriente de la pared.
14. No utilice el aparato para fines distintos a los destinados.
15. No lo limpie con esponjillas metálicas; Las piezas pueden desprenderse de la esponjilla y tocar las piezas eléctricas, causando electrocución.
16. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contien
e
aceite
caliente u otros líquidos calientes.
17. Este aparato es para usos domésticos únicamente.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 18
Meijer.com
Page 20
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de corriente polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta la posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN:
Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
ANTES DEL PRIMER USO
Saque todas las piezas incluidas en la caja.
Lave bien todas las piezas (Consulte la sección Limpieza y mantenimiento para más información).
NOTA: La waflera puede emitir una pequeña cantidad de humo y/u olor al usarla por primera vez. Esto es normal e inofensivo, sin embargo, recomendamos que no coma el p
rimer waffle que haga con la waflera.
CONOZCA SU WAFLERA
El producto puede diferir levemente de la ilustración * Bandeja de goteo incluida para recolectar el batido que se desborda y las migas.
19
Luz verde de estado listo
Luz verde de estado listo
Manija
Perilla de control
Luz roja de encendido
Bandeja de goteo*
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 19
Meijer.com
Page 21
PARA USAR LA WAFLERA
1. Enchufe el cordón en una toma de corriente de pared de 110 - 120 V AC. La luz roja de encendido se prenderá para indicar que el aparato está listo para precalentarse.
2. Fije la perilla de control en el ajuste deseado. Mientras más alto el ajuste, más oscuro quedará el waffle. Haga el experimento con los ajustes y diferentes bastidos para wafles para determinar los ajustes ideales
p
ara su waflera.
Note: La
luz roja de de encendido quedará prendida hasta que se desenchufe el aparato.
3. Aplique una delgada capa de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas calefactoras (las mantequillas rociadas son ideales), y luego gire la perilla de control a los ajustes deseados. La luz verde de estado listo se apagará y la waflera empezará a precalentar.
La luz verde de estado l
isto se prenderá cuando el aparato alcance la temperatura
adecuada de cocción. Esto tomará aproximadamente de 3 a 5 minutes. Una vez caliente, los tiempos
de estado listo se alcanzarán más rápidamente.
4. Cuando la luz verde de estado listo se prende, abra la waflera, aplique una delgada capa de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas calefactoras. Exteienda el batido para waffle de maner
a uniforme sobre la placa calefactora inferior.
5. Cierre la waflera y gire la manija 180º en el sentido de las manecillas del reloj (derecha) hasta que se enganche para cocer.
6. Cuando se prende la luz verde de estado listo de nuevo, gire la manija 180º en el sentido contrario a las manecillas del reloj y abra la waflera con cuidado.
7. Si los wafles no quedan lo suficientemente oscuros, cierre la wa
flera, g
ire para cerrar
y
espere otros 30 segundos. Repita según la necesidad.
8. Cuando esté satisfecho con sus wafles, use un utensilio no metálico para retirarlos de las placas calefactoras.
9. Para hacer más wafles, cierre la waflera hasta que se prenda la luz verde de estado listo y repita desde el paso 4.
10. Cuando termine, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. D
espués de se haya enfriado lo suficientemente, se puede limpiar.
PARA COLOCAR Y QUITAR EL SEGURO DE LA WAFLERA
La waflera está sin seguro únicamente cuando la perilla de control está frente a usted. Usted sólo puede abrir la waflera en la posición sin seguro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
2. Usted puede quitar fácilmente cualquier exceso d
e a
ceite o de migas sin desensamblar
el
aparato.
3. Nunca sumerja el aparato en agua ni lo coloque en el lavaplatos automático.
4. Use únicamente utensilios de plástico o de madera sobre las placas calefactoras. Los metales pueden dañar las placas.
5. Use un paño suave sobre las placas calefactoras y a veces un brillo para meta destinado a ser usado con acero inoxidable en la parte externa de la cubiert
a protectora.
Nunca use esponjillas abrasivas o de acero.
6. No use la waflera para fines distintos a hacer wafles.
20
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 20
Meijer.com
Page 22
21
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MEZCLA BÁSICA PARA WAFLE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHIPS DE CHOCOLATE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CARAMELOS Y CHOCOLATE
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHOCOLATE Y MANTEQUILLA DE MANÍ
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
W
AFLES CON ARÁNDANO
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CANELA Y MANZANA
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES SUIZOS CON TOCINO
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
RECETAS
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 21
Meijer.com
Page 23
22
Esta mezcla para wafle fácil de hacer se puede preparar de tantas maneras
con apenas unos cuantos ingredientes de su despensa. ¡Pruebe recetas sabrosas
y dulces en una forma excepcional de servir este desayuno clásico favorito
a cualquier día!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MEZCLA BÁSICA PARA WAFLE
3 tazas de harina todo uso
2 Cucharadas de polvo de hornear
1 cucharadita de sal
1
2 taza de azúcar
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Mezcle todos los ingredientes juntos y guárdelos en un recipiente estanco
hasta que esté listo para usarlos.
Consejos:
1. ¡Agregue 4 cucharadas de mantequilla derretida, 2 huevos y 1⁄2 taza de suero de leche para hacer Wafles clásicos de suero!
2. Agregue 1⁄4 taza de su sabor favorito de mermelada a la masa antes de cocer.
3. Coloque sobre los wafles capas de frutas frescas, nueces tostadas, miel, lmíbares con sabores o yogurt para un delicioso desayuno o un bocado.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHIPS DE CHOCOLATE
1 1⁄2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
1
4 taza de chips de chocolate
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 22
Meijer.com
Page 24
23
WAFLES CON CARAMELOS
Y CHOCOLATE
11⁄2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
2 cucharadas de chips de chocolate
2 cucharadas de chips de caramelo
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHOCOLATE Y
MANTEQUILLA DE MANÍ
11⁄2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
2 cucharadas de chips de chocolate
2 cucharadas de mantequilla de maní (colocadas en horno microondas para que se derrita
ligeramente hasta que quede cremosa – no la caliente demasiado)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2.
En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 23
Meijer.com
Page 25
24
WAFLES CON ARÁNDANO
11⁄2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
1
4 de taza de arándano
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Consejo:
¡Cubra con fresas en rebanadas para un delicioso desayuno con bayas!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CANELA Y MANZANA
11⁄2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 cucharadita de canela
1
2 taza de suero de leche
1
4 taza de salsa de manzana
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Cubra con su fruta favorita para desayuno, crema o almíbar.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 24
Meijer.com
Page 26
25
WAFLES SUIZOS CON TOCINO
11⁄2 base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 cucharadas de aceite de oliva
1
2 taza de leche
2 huevos
1 taza de queso suizo cortado en tiras
8 rebanadas de tocino, en migas
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Cubra con mantequilla y queso suizo cortado en tiras.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 25
Meijer.com
Loading...