Bell COCOON 300, SKIPPER Instruction Manual

Page 1
COCOON 300™ AND SKIPPER
Page 2
COCOON 300™ AND SKIPPER
BICYCLE CHILD CARRIER
INSTRUCTION MANUAL
TOOLS REQUIRED
FOR ASSEMBLY
Two Adjustable Wrenches
IMPORTANT
SAFETY INFORMATION
WARNING: Failure to follow each of the following instructions can result in injury to your child.
2. For snug but comfortable t see that the Quick­Release buckles are fastened properly and that straps are adjusted correctly. Test shoulder slack by pulling the straps away from child’s chest. They should not move by more than one inch.
3. In the event that the child carrier is involved in an accident, check to be sure that it functions properly before it is used again. Check for structural damage and replace the seat if it is damaged.
CAUTION
1. Only children who are able to hold their head up­right while wearing a bicycle helmet (approximately 1 year old) and are not over 40 pounds should be passengers in a child carrier
2. Make sure bicycle is stable and under control when loading and unloading child
3. Stability of the bicycle is affected by the weight of the child in the carrier
4. Child should always wear a bicycle helmet which complies with the CPSC 1203 standards
5. Never leave child unattended
6. Never leave the child in the carrier with only the
kickstand supporting the bicycle
7. The bicycle rider should avoid busy streets and bad weather and ride with extra care and reduced speed
8. When walking bicycle, hold carrier with one hand and handlebar with the other
9. Before each use check to be certain carrier and hardware are intact and secure
10. Make sure carrier does not interfere with braking or pedaling
11. Do not use the seat if any component is broken or if the straps or other components show signs of signicant wear
12. Do not modify the seat or the restraint system
13. Discard and destroy after ve years of use
Page 3
PARTS LIST
ITEM DESCRIPTION QTY
1. Seat 1
2. Right Seat Support 1
3. Left Seat Support 1
4. Foot Guard 1
5. Spring Guard 2
6. Foot Guard Fasteners 3
7. Seat Pad 1
8. Grab Bar 1
9. Shoulder Harness 1
ITEM DESCRIPTION QTY
14. Spacer Tube 1
15.
16.
17.
18. 6mm x 35mm Round Head 4
Square Neck Bolt
19. 6mm Nylock Nut 5
20. 6mm Split Lock Washer 5
21.
22. 8mm x 58mm Hex Bolt 2
6mm x 58mm Hex Bolt
Metal Spacer
6mm (1)/8mm (2) Plastic Thread Protector
8mm x 30mm Bolt
1
2
4
10. Lap Belt 1
11. U-Bracket 1
12. Short Lower Bracket 2
13. Long Lower Bracket 2
23. 8mm Nylock Nut 6
24. 8mm Split Lock Washer 6
25. Vinyl Paint Protector 4
26. Red Reector With Adhesive Tape 1
Page 4
STEP 1 STEP 2
Place the seat on its side. Insert (2) 6mm by 35mm round head square neck bolts into the (2) holes in the left side of the bottom of the seat.
While holding the bolts rmly in place fasten the left seat supports to the bottom of the plastic seat using (2) 6mm split lock washers and (2) 6mm Nylock nuts.
Note: You cannot hand tighten Nylock nuts. An adjustable wrench is required to complete this step.
ITEM #18
6mm x 35mm
ITEM # 20 6mm Split
Lock Washer
ITEM # 19
6mm Nylock
Nut
Page 5
STEP 3
STEP 5
Insert (2) 6mm by 35mm round head square neck bolts into the right (2) holes in the bottom of the seat.
ITEM #18
6mm x 35mm
STEP 4
While holding the bolts rmly in place, fasten the right seat supports to the bottom of the plastic seat using (2) 6mm split lock washers and (2) 6mm Nylock nuts.
Attach the long lower bracket to the bottom of the seat support using an 8mm by 30mm round head square neck bolt, an 8mm split lock washer and an 8mm Nylock nut. Be sure that the bolt head faces outward and the lock washer is in place.
ITEM #21
8mm x 30mm Round
Hd. Sq. Neck Bolt
ITEM # 24
8mm Split Lock
Washer
ITEM #23
8mm Nylock
Nut
STEP 6
Attach the long lower bracket to the bottom of the seat support using an 8mm by 30mm round head square neck bolt, an 8mm split lock washer and an 8mm Nylock nut. Be sure that the bolt head faces outward and the lock washer is in place
ITEM # 20 6mm Split
Lock Washer
ITEM # 19
6mm Nylock
Nut
ITEM #21 8mm x 30mm
Round Hd. Sq. Neck Bolt
ITEM # 24
8mm Split Lock
Washer
ITEM #23
8mm Nylock
Nut
Page 6
STEP 7
STEP 9
Remove the seat post clamp from your bicycle.
STEP 8
This step is for the 8mm hex bolt. Attach the
U-bracket using an 8mm by 58mm hex bolt, an 8mm split lock washer, and an 8mm Nylock nut.
Note: This step will require (2) adjustable wrenches.
Note: If the 8mm bolt doesn’t t, the following step will show you how to use the included 6mm bolt with spacers
This step is for the 6mm hex bolt. Insert the spacers on the inside of the U-bracket. Attach the U-bracket using a 6mm hex bolt, a 6mm split lock washer, and a 6mm Nylock nut.
Note: This step will require (2) adjustable wrenches.
ITEM #15
6mm x 58mm
Hex Bolt
ITEM # 20
6mm Split Lock
Washer
ITEM #19
6mm Nylock Nut
ITEM #16
Metal Spacer
STEP 10
Slide the vinyl paint protectors over the (4) brackets.
ITEM #22
8mm x 58mm
Hex Bolt
ITEM # 24
8mm Split Lock
Washer
ITEM #23
8mm Nylock
Nut
ITEM #17
Plastic Thread
Protector
STEP 11
Position the right and left seat supports on both sides of the u-bracket.
Page 7
STEP 12
STEP 14
Insert the spacer tube and secure using an 8mm by 58mm hex bolt, an 8mm split lock washer and an 8mm Nylock nut.
Note: Do not completely tighten at this time. This step will require (2) adjustable wrenches.
ITEM #22
8mm x 58mm
Hex Bolt
ITEM # 24
8mm Split Lock
Washer
ITEM #23
8mm Nylock
Nut
STEP 13
Insert the short lower bracket into the slotted end of the long lower bracket and twist into position. Insert the 8mm by 30mm round head square neck bolt and secure it with an 8mm split lock washer and an 8mm Nylock nut.
Repeat on other side of wheel by inserting the short lower bracket into the slotted end of the long lower bracket and twist into position. Insert the 8mm by 30mm round head square neck bolt and secure it with an 8mm split lock washer and an 8mm Nylock nut.
STEP 15
The child carrier must be in a level position when installed. Several adjustment holes are provided in the U-bracket which will enable you to clear all obstructions and level the carrier. When level, tighten all of the fasteners securely.
Page 8
STEP 16
STEP 18
Place the plastic thread protectors onto the ends of the hex bolts.
Note: If you are using the 6mm bolt, use the thread protector with the number 6 on the inside.
STEP 17
Remove the foot guard, spring guards and the foot guard fasteners from the plastic sheet.
Install the foot guard by wrapping it over the top of the right and left seat supports and tucking it under the front edge of the seat. Secure foot guard to the bicycle frame by inserting the fasteners through the slots in the foot guard and around the bicycle frame. If bicycle has exposed springs, wrap spring guards around springs.
STEP 19
Lay the seat pad into the carrier and thread the hook and loop straps through the lower lap belt holes. Secure the hook and loop straps behind the seat.
Page 9
STEP 20
STEP 23
Remove the male end of the quick-release buckle.
STEP 21
Thread the lap belt through the holes in the seat.
STEP 22
Reinstall the male end of the quick-release buckle and pull on the strap to conrm that the strap locks in the buckle.
Pass each of the two top buttery ends of the 3-point harness through the holes in the seat and through the holes in the seat pad.
STEP 24
Attach the bottom end of the 3-point harness through the center hole in the bottom of the seat.
Page 10
STEP 25
STEP 27
Grab the straps and pull on them to conrm that the harness is properly anchored to the seat in both the upper locations as well as the center lower location.
STEP 26
Push the grab bar into the holes in the seat. The grab bar can be removed by pinching the tabs together and pushing upward.
Peel the backing off the adhesive tape and adhere the reector to the untextured area of the back of the seat. Press rmly in position.
STEP 28
Double check to make sure that all of the fasteners are securely tightened.
CONGRATULATIONS!
This completes the assembly and installation of the Child Carrier.
Page 11
Page 12
COCOON 300™ AND SKIPPER
SIÈGE DE VELO POUR ENFANTS
MANUEL D’INSTRUCTION
3. Dans le cas où le siège pour enfant est impliqué dans un accident, assurez-vous qu’il fonctionne correctement avant d’etre utilisé de nouveau. Vériez les dommages structurels et remplacez le siège s’il est endommagé.
MISE EN GARDE
1. Seuls les enfants qui sent en mesure de se tenir la tête droite tout en portant un casque de vélo (environ 1 an) et pesant un maximum de 18,2 kg (40 lb) devraient prendre place dans un siège d’enfant.
2. Assurez-vous que la bicyclette est stable et bien contrôIée en y installant et en y désinstallant l’enfant.
3. Le poids de l’enfant assis dans le siège a une inci dence sur la stabilité du vélo.
4. L’enfant doit toujours porter un casque de vélo qui respecte les normes CPSC 1203.
5. Ne JAMAiS laisser un enfant sans surveillance.
6. Ne laissez jamais l’enfant dans le siege alors que
seule la bequille soutient le velo.
OUTILS REQUIS
POUR L’ ASSEMBLAGE
Deux clés réglables un tournevis à tête cruciforme
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS
SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Le non-respect de chacune des instructions suivantes peut entrainer des bles sures pour votre enfant.
1. Lisez toutes les instructions avant d’assembler ou d’utiliser le siège de vélo pour enfant.
2. Pour un ajustement serré, mais confortable, assurez-vous que les boucles à dégagement rapide sent correctement xées et que les courroies sent bien ajustées. Testez le jeu de l’épaule en tirant sur les courroies tout en les eloignant de la poitrine de l'enfant. Elles ne devraient pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
7. Le cycliste doit éviler les rues occupées et le mauvais temps, et etre particulièrement vigilant tout en roulant à une vitesse réduite.
8. En marchant à côté du vélo, maintenez le siège pour enfant d’une main et le guidon de l’autre.
9. Avant chaque utilisation, vériez le siège pour enfant et la quincaillerie pour vous assurer que tout est intact et sécurisé.
10. Assurez-vous que le siège pour enfant n’interfère pas avec le freinage ou le pédalage.
11. N’utilisez pas le siège si un composant est brisé ou si les sangles ou autres composants présentent des signes d’usure importants.
12. Ne modiez pas le siège ou le système de retenue.
13. Jetez et détruisez après cinq ans d’utilisation.
Page 13
PARTS LIST
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
1. Siége 1
2. Supportdroit de siége 1
3. Support gauche de siége 1
4. Repose-pied 1
5. Protecteur de ressort 2
6. Attache de repose-pied 3
7. Coussin de siége 1
8. Barre d’appui 1
9. Harnais de sécurité 1
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
14. Tube d’espacement 1
15.
de 6mm x 58mm
16.
17.
18.
19. Écrou Nylock de 6 mm 5
20. Rondelle fendue de 6 mm 5
21.
Boulon rond hexagonale
Entretoise métalique
6mm (1)/8mm (2) Fil protecteur en plastique
Boulon rond à tête hexagonale de
6mm x 35mm
Boulon de
4
8mm x 30mm
1
2
4
10. Ceinture abdominale 1
11. Support en U 1
12. Support Inférieur 2
13. Long Lower inférieur 2
22.
de
23. Écrou Nylock de 8mm 6
24. Rondelle exible de 8mm 6
25.
26.
Boulon de hexagonale
8mm x 58mm
Protecteur de peinture en vinyle
Réecteur rouge avec ruban adhésif
4
2
1
Page 14
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
ARTICLE #18 6mm x 35mm
ARTICLE # 20
Rondelle fendue
de 6 mm
ARTICLE # 19
Écrou Nylock de
6 mm
Page 15
ÉTAPE 3
ARTICLE #18 6mm x 35mm
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
ARTICLE #21
8mm x 30mm Round
Hd. Sq. Neck Bolt
ÉTAPE 6
ARTICLE #24
Rondelle exible
de 8mm
ARTICLE #23 Écrou Nylock
de 8mm
ARTICLE #20
Rondelle fendue
de 6 mm
ARTICLE #19 Écrou Nylock
de 6 mm
ARTICLE #21 Boulon
de 8mm x 30mm
ARTICLE # 24
Rondelle exible
de 8mm
ARTICLE #23 Écrou Nylock
de 8mm
Page 16
ÉTAPE 7
ÉTAPE 9
Retirez la pince du montant du siege de votre velo. Cette étape concerne le boulon hexagonal de 6
mm. Insérez les entretoises à l’intérieur du support en U. Fixez le support en U à l’aide d’un boulon hexagonal de 6 mm sur 6 mm, d’une rondelle-frein fendue de 6 mm et d’un écrou Nylock de 6 mm.
Remarque : Cette étape nécessitera (2) clés ajustables.
ÉTAPE 8
Cette étape concerne le boulon hexagonal de 8 mm. Fixez le support en U à l’aide d’un boulon hexagonal de 8 mm sur 58 mm, d’une rondelle-frein fendue de 8 mm et d’un écrou Nylock de 8 mm.
Remarque : Cette étape nécessitera (2) clés ajustables.
Remarque : Si le boulon de 8 mm ne convient pas, l’étape suivante vous montrera comment utiliser le boulon de 6 mm inclus avec entretoises
ARTICLE #15 Boulon hexagonal de 6 mm x 58 mm
ARTICLE # 20
Rondelle fendue
de 6 mm
ARTICLE #19
Écrou Nylock de
6 mm
ARTICLE #16
Entretoise métalique
ÉTAPE 10
Glissez les protecteurs de peinture en vinyle sur les (4) supports.
ARTICLE #22
Boulon hexagonal de
8mm x 58mm
ARTICLE # 24
Rondelle exible
de 8mm
ARTICLE #21 Ecrou Nylock
de 8mm
ARTICLE #15
Protecteur de letage
en plastique
ÉTAPE 11
Positionnez les supports de siege droit et gauche sur les deux cotes du support en U.
Page 17
ÉTAPE 12
ÉTAPE 14
lnserez le tube d’ecartement et xez-le a l’aide d’un boulon hexagonal de 8 mm par 58 mm, d’une ron­delle exible de 8 mm et d’un ecrou Nylock de 8mm.
Remarque : Ne pas serrer completement pour le mo­ment. Cette etape necessitera (2) cles ajustables.
ARTICLE #22
Boulon hexagonal de
8mm x 58mm
ARTICLE # 24
Rondelle fendue
de 8mm
ARTICLE #23 Ecrou Nylock
de 8mm
ÉTAPE 13
lnsérez le court support inférieur dans l’extrémité fendue du long support inférieur et tournez-le en po sition. lnsérez le boulon à collet carré à tête ronde de 8mm par 30mm et xez avec une rondelle exible de 8mm et un écrou Nylock de 8mm.
Repetez de l’autre côté de la roue en insérant le court support inférieur dans l’extrémité fendue du long support inférieur. puis tournez en position. lnsérez le boulon à collet carré a tête ronde de 8 mm par 30 mm, puis xez-le avec une rondelle exible de 8 mm et un écrou Nylock de 8 mm.
ÉTAPE 15
Le siège pour enfant doit être de niveau au moment de !’installation. Plusieurs trous de réglage sont fournis dans le support en U qui vous permettront d’enlever toutes les obstructions et de niveler le support.
Une fois de niveau, serrez ferrnement toutes les attaches.
Page 18
ÉTAPE 16
ÉTAPE 18
Placez les protecteurs de letage en plastique aux extrémités des boulons hexagonaux.
Remarque : Si vous utilisez le boulon de 6 mm, utilisez le protège-l portant le numéro 6 à l’intérieur.
ÉTAPE 17
Retirez le repose-pied, les ressorts et les attaches de protection repose-pied de la feuille de plastique.
lnstallez le repose-pied en le faisant rouler sur le dessus des supports de siege de droite et de gauche, et en le plac;:ant sous le bord avant du siège. Fixez le repose-pied au cadre du velo en inserant les éléments de xation à travers les fentes de la protection des pieds et autour du cadre du vélo. Si le vélo a des ressorts exposés, enveloppez­les protèges ressorts.
ÉTAPE 19
Posez le coussin dans le siège pour enfant et en­lez les sangles de crochet et les boucles à travers les trous de la courroie inférieure. Fixez les sangles de crochets et de boucles derrière le siège.
Page 19
ÉTAPE 20
ÉTAPE 23
Retirez l’extremité mâle de la boucle à dégagement rapide.
ÉTAPE 21
Enlez la ceinture sous les trous du siège.
ÉTAPE 22
Réinstallez l’extrémité male de la boucle à dégage­ment rapide et tirez sur la sangle pour conrmer qu’elle se verrouille bien dans la boucle.
Passez chacune des deux extremités papillons supérieures du harnais à trois points à travers les trous du siège et du coussin du siege.
ÉTAPE 24
Fixez l’extrémite inférieure du harnais à trois points à travers le trou central situé au bas du siège.
Page 20
ÉTAPE 25
ÉTAPE 27
Prenez les sangles et tirez-les pour conrmer que le harnais est correctement ancre dans le siège, aux deux endroits supérieurs ainsi que dans l’endroit inférieur central.
ÉTAPE 26
Poussez la barre d’appui dans les trous du siège. La barre d’appui peut être retirée en pinçant les languettes et en poussant vers le haut.
Decollez la protection du ruban adhésif et collez le réecteur sur la zone non texturée du dossier du siege. Appuyez fermement en position.
ÉTAPE 28
Veriez à deux reprises que toutes les attaches sont bien serrées.
FELICITATIONS!
Ceci complète !’assemblage et !’installation du siège pour enfant.
Page 21
Page 22
COCOON 300™ AND SKIPPER
PORTABEBÉS PARA BICICLETAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3. En caso de que el portabebés se vea involucrado en un accidente, compruebe que este funcione cor­rectamente antes de volver a utilizarlo. Compruebe que el asiento no tenga dañios estructurales y reemplacelo si esta dañiado.
PRECAUCIÓN
1. Solo para nios que puedan mantener la cabeza erguida al utilizar un casco para bicicleta (aproxima­damente de 1 añio de edad) y que no pesen más de 18 kg (40 lb) debe ser 3.
2. Asegurese de que la bicicleta esté estable y bajo control cuando cargue y descargue al niño.
3. La estabilidad de la bicicleta se ve afectada por el peso del niño en el portabebes.
4. El nio debe utilizar siempre un casco para bici­cletas que cumpla con los estandares CPSC 1203.
5. Nunca deje al niño solo.
6. Nunca deje al niño en el portabebés si la bicicleta
solo está siendo sostenida por el caballete.
7. El conductor de la bicicleta debe evitar las calles
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARA EL ENSAMBLAJE
Dos llaves ajustables Destornillador de cabeza Philips
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
siguientes instrucciones, su hijo puede sufrir lesiones.
1. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar o utilizar el portabebes para bicicletas..
2. Para un ajuste rme, pero cómodo, procure que las hebillas de liberación rapida estén bien ajustadas y que las correas estén ajustadas cor rectamente.
DE SEGURIDAD
Si no se siguen cada una las
transitadas y el mal tiempo, y debe conducir con mucha precauci6n y a baja velocidad.
8. Cuando lleve la bicicleta caminando, sostenga el portabebés con una mano y el manubrio con la otra.
9. Antes de cada uso, compruebe que el portabe bés y los herrajes estén intactos y bien asegurados.
10. Asegúrese de que el portabebés no interera con el frenado o el pedaleo.
11. No utilice el asiento si alguno de sus componen­tes está roto o si las correas u otros componentes muestran signos de desgaste importante.
No modique el asiento ni el sistema de su jeción.
12.
13. Descarte y destruya el producto una vez
trans curridos cinco años de uso.
Page 23
LISTA DE PIEZAS
ARTíCULO DESCRIPCIÓN CANT.
1. Asiento 1
2. Soporte del asiento derecho 1
3. Soporte del asiento izquierdo 1
4. Protector para pies 1
5. Protector de resorte 2
6.
7. Almohadilla del asiento 1
8. Barra de agarre 1
9. Arnes para hombres 1
10. Cinturón subabdominal 1
Sujetadores del protector para pies
3
ARTíCULO DESCRIPCIÓN CANT
14. Tuba separador 1
15.
16.
17.
18.
19. Tuerca Nyloc de 6 mm 5
20. Arandela dividida de bloqueo 5
de 6 mm
21.
22.
23. Tuerca Nylock de 8mm 6
Perno hexagonal de 6mm x 58mm 2
Espaciador Metálico
6mm (1)/8mm (2) Protector de rosca de plástico
Pernos de cabeza redonda Philips de
6mm x 35mm
Perno de
Perno hexagonal de
8mm x 30mm
8mm x 58mm 2
2
4
4
11. Soporte en U 1
12. Soporte inferior corto 2
13. Soporte inferior largo 2
24.
25.
26.
Arandela dividida de bloqueo de 8mm
Protector de pintura vinilica
Reector rojo con cinta adhesiva
6
4
1
Page 24
PAS0 1 PAS0 2
Coloque el asiento de lado. lnserte (2) tornillos de cabeza redonda de 6 mm x 35 mm en los (2) oricios en el lado izquierdo de la parte inferior del asiento.
Mientras sujeta los pernos rmemente en su lugar, sujete los soportes del asiento izquierdo en la parte inferior del asiento de plastico usando (2) arande­las de bloqueo divididas de 6 mm y (2) tuercas de Nylock de 6 mm.
Nota: No puede apretar las tuercas de Nylock manualmente. Se requiere una llave ajustable para completar este paso.
ARTÍCULO N°18
6mm x 35mm
ARTÍCULO N° 20 Arandela dividida
de bloqueo,
de 6 mm
ARTÍCULO N° 19
Tuerca Nylock
6 mm
Page 25
PAS0 3
lnserte (2) tornillos de cabeza Philips redonda de 6 mm x 35 mm en los (2) oricios en el lado derecho de la parte inferior del asiento.
ARTÍCULO N°18
6mm x 35mm
PAS0 5
Sujete el soporte inferior largo en la parte inferior del soporte del asiento usando un perno de cabeza redonda y cuello cuadrado de 8 mm por 30 mm, una arandela de bloqueo dividida de 8 mm y una tuerca Nylock de 8 mm. Asegúrese de que la cabeza del tornillo este hacia fuera y que la arandela de seguridad esté en su lugar.
PAS0 4
Mientras sujeta los pernos rmemente en su lugar, sujete los soportes del asiento derecho en la parte inferior del asiento de plástico utilizando (2) arandelas de bloqueo de 6 mm y (2) tuercas de Nylock de 6 mm.
ARTÍCULO N° 20 Arandela dividida
bloqueo, de 6 mm
ARTÍCULO N° 19
Tuerca Nylock
6 mm
ARTÍCULO N° 21
Pemo de
8mm x 30mm
ARTÍCULO N° 24 Arandela dividida
de 8mm
ARTÍCULO N° 23
Tuerca Nylock,
de 8mm
PAS0 6
Sujete el soporte inferior largo en la parte inferior del soporte del asiento usando un perno de cabeza redonda y cuello cuadrado de 8 mm por 30 mm, una arandela de bloqueo dividida de 8 mm y una tuerca Nylock de 8 mm. Asegúrese de que la cabeza del tornillo este hacia fuera y que la arandela de seguridad esté en su lugar.
ARTÍCULO N° 21
Perno de
8mm x 30mm
ARTÍCULO N° 24
Arandela dividida
de 8mm
ARTÍCULO N° 23
Tuerca Nylock,
de 8mm
Page 26
STEP 7
PAS0 9
Quite la abrazadera del poste del asiento de su bicicleta.
PAS0 8
Este paso es para el perno hexagonal de 8 mm. Fije el soporte en forma de "U" usando un perno hexagonal de 8 mm por 58 mm, una arandela de seguridad dividida de 8 mm y una tuerca Nyloc de 8 mm.
Importante. Este paso requerirá (2) llaves ajustables.
Nota: si el perno de 8 mm no calza, el siguiente paso le mostrará cómo usar el perno de 6 mm con los espaciadores incluidos.
Este paso es para el perno hexagonal de 6 mm. Inserte los espaciadores dentro del soporte en forma de "U". Fije el soporte en forma de "U" usando un perno hexagonal de 6 mm, una arandela de seguridad dividida de 6 mm y una tuerca de seguridad de 6 mm.
Importante. Este paso requerirá (2) llaves ajustables
ITEM #15
6mm x 58mm
Hex Bolt
ITEM # 20
6mm Split Lock
Washer
ITEM #19
6mm Nylock Nut
ITEM #16
Metal Spacer
PAS0 10
Deslice los protectores de pintura de vinilo sobre los (4) soportes.
ITEM #22 Perno hexagonal de, 8mm x 58mm
ITEM # 22
Arandela dividida de
bloqueo, de 8mm
ITEM #21
Tuerca Nylock,
de 8mm
ITEM #15
Protector de
rosca pla5tica
PAS0 11
Coloque los soportes de asiento derecho e izquierdo en ambos lados del soporte en U.
Page 27
PAS0 12
PAS0 14
11 lnserte el tubo espaciador y asegurelo con un tornillo hexagonal de 8 mm por 58 mm, una arandela de bloqueo de 8 mm y una tuerca Nylock de 8 mm.
Nota: No apriete completamente en este momento. Este paso requerira (2) llaves ajustables.
ITEM #22
Perno hexagonal, de
8mm x 58mm
ITEM # 24
Arandela dividida de
bloqueo 8mm Split
ITEM #23
Tuerca Nylock,
8mm
PAS0 13
lnserte el soporte inferior corto en el extremo ranurado del soporte inferior largo y gfrelo hasta su posici6n. lnserte el perno cuadrado redondo de 8 mm por 30 mm y asegúrelo con una arandela de bloqueo de 8 mm y una tuerca Nylock de 8 mm.
Repita en el otro lado de la rueda insertando el soporte inferior corto en el extremo ranurado del soporte inferior largo y girandolo hasta su posición. lnserte el perno de cabeza redonda y cuello cuadrado de 8 mm por 30 mm y asegúrelo con una arandela dividida de bloqueo de 8 mm y una tuerca Nylock de 8 mm.
PAS0 15
El portabbebés debe estar en una posición nivelada cuando se instale. Hay varios oricios de ajuste en el soporte en U que le permitirán eliminar todas las obstrucciones y nivelar el soporte. Cuando este nivelado, apriete todos los sujetadores rmemente.
Page 28
PAS0 16
PAS0 18
Coloque los protectores de rosca de plástico en los extremos de los pernos hexagonales.
Importante. Si no está usando el perno de 6 mm, use el protector de rosca con el número 6 en su cara interna.
PAS0 17
Retire el protector para pie, los protectores de resorte y los elementos de sujeción del protector para pies de la hoja de plástico.
lnstale el protector para pies enrollándolo sobre la parte superior de los soportes del asiento derecho e izquierdo y colóquelo debajo del borde delantero del asiento. Asegure el protector para pies en el cuadro de la bicicleta insertando los sujetadores a través de las ranuras del protector para pies y alrededor del cuadro de la bicicleta. Si la bicicleta tiene resortes expuestos, envuelva los protectores de resorte alrededor de los resortes.
PAS0 19
Coloque la almohadilla del asiento en el portabebes y pase las correas de gancho y de lazo a traves de los agujeros inferiores del cinturón subabdominal. Asegure las correas de gancho y de lazo detras del asiento.
Page 29
PAS0 20
PAS0 23
Quite el extremo macho de la hebilla de liberación rapida.
PAS0 21
Pase el cinturón subabdominal por los oricios del asiento.
PAS0 22
Vuelva a instalar el extremo macho de la hebilla de liberación rápida y tire de la correa para conrmar que la correa se bloquea en la hebilla.
Pase cada uno de los dos extremos superiores de mariposa del arnés de 3 puntos a través de los agujeros del asiento y a través de los agujeros en la almohadilla del asiento.
PAS0 24
Sujete el extremo inferior del arnes de 3 puntos a través del agujero central de la parte inferior del asiento.
Page 30
PAS0 25
PAS0 27
Agarre las correas y tire de ellas para conrmar que el arnés está debidamente anclado al asiento, tanto en las ubicaciones superiores como en la ubicación inferior central inferieur central.
PAS0 26
Empuje la barra de agarre hacia los oricios del asiento. La barra de agarre puede quitarse apretando las pestañas a la vez y empujando hacia arriba.
Pele la parte trasera del adhesivo y peque el reector en el area no texturizada de la parte trasera del asiento. Presione rrnemente para que se adhiera en su posición.
PAS0 28
Compruebe que todos los sujetadores estén rmemente apretados.
¡FELICITACIONES!
Con esto, naliza el ensamblaje y la instalación del portabebés.
Page 31
Page 32
11.12 INSTRUCTION MANUAL #1000034249 REV DATE: 03/19
WWW.THEBELLGARAGE.COM
© 2019 BELL SPORTS, INC. / 1-800-456-BELL 1001 INNOVATION ROAD 3000 NORTH / RANTOUL, IL 61866 USA PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
7016050 / 7016051 / 7084885
Loading...