Bell iPulse User Manual

Torch Parts · Piezas de la linterna · Pièces
On/Off Button
Botón de Encendido/Apagado
Bouton d’allumage
Light Body
Cuerpo de la linterna
Corps de torche léger
Soporte de desmontaje rápido
Support à détachement rapide
Battery Compartment
Compartimento de las pilas Compartiment des piles
Lens Unit
Unidad del cristal Tête de lampe
Bell iPulse
LED Bike Torch
with Flashing Function
Battery Replacement · Reemplazo de las pilas · Remplacement des piles
CAUTION · PRECAUCIÓN · ATTENTION When changing the batteries, open the light with the lens up to prevent the batteries from falling out.
Al cambiar las pilas, abra la linterna con el cristal hacia arriba para impedir que las pilas caigan.
Pour changer les piles, garder la tête de lampe vers le haut en ouvrant la torche, pour éviter que les piles ne tombent.
Unscrew the Lens Unit 30 degrees and remove.
Desatornille la unidad del cristal 30 grados y desmonte.
Dévisser la tête de lampe de 30 degrés et l’ôter.
Remove battery compartment and install 4 AAA batteries.
Saque el compartimento de las pilas e instale 4 pilas AAA.
Enlever le compartiment des piles et y installer 4 piles AAA.
Reinsert battery compartment with button strip facing up.
Vuelva a meter el compartimento de las pi­las con la tira del botón viendo hacia arriba.
Réinsérer le compartiment des piles tout en gardant vers le haut le bouton de contact.
Insert the lens unit completely into the torch body and twist to close.
Inserte la unidad del cristal completa­mente en el cuerpo de la linterna y gire para apretar.
Insérer complètement la tête de lampe dans le compartiment à piles, puis visser pour la fermer.
On/Off · Encendido/Apagado · Allumer/Éteindre
1x – Constant On 2x – Flash Mode 3x – Off
1x – Encendido constante 2x – Modo de parpadeo 3x – Apagada
1x – Lumière permanente 2x – Lumière clignotante 3x – Extinction
Press · Pulsar · Appuyer
Facing Up · Colocado hacia arriba · Vers le haut
Part #115238
©2006 Bell Sports, Inc.
Rantoul, IL 61866
www.bellbikestuff.com
Mounting Your Light
Cómo instalar su linterna · Montage de la torche
Fit bracket around handlebar. Use rubber insert to fit as needed.
Ajuste el soporte alrededor del manillar. Utilice el inserto de goma según corresponda.
Ajuster le support sur le guidon. Si besoin est, utiliser l’insert en caoutchouc.
Tighten the knob so that the bracket does not rotate.
Apriete la perilla de manera tal que el soporte no gire.
Serrer la vis pour empêcher le support de tourner.
Slide light into bracket.
Deslice la linterna en el soporte.
Faire glisser la torche sur le support.
Push underside button and slide forward to remove.
Pulse el botón en la parte inferior y deslice hacia adelante
para desmontar la linterna. Pour enlever la torche, pousser le bouton du dessous et la faire
glisser vers l’avant.
ATTENTION
Cyclistes – cette lampe torche doit être utilisée en plus du cata­dioptre CPSC d’origine. Ne pas enlever le catadioptre d’origine.
Rouler de nuit demande davantage de prudence.
De nuit, penser à toujours porter un casque et des vêtements clairs.
Toujours être sûr d’utiliser des piles neuves.
Se rappeler que la prudence routière est la première respon­sabilité du cycliste. S’il est nécessaire de réorienter la lorche, de l’éteindre ou de la rallumer, s’en occuper uniquement à l’arrêt, loin de toute circulation.
·
·
·
·
·
AVERTISSEMENT
Pour nettoyer la lentille, utiliser un nettoyant pour vitres doux et un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger dans l’eau.
·
·
CAUTION
Ciclistas – esta linterna sólo debe ser utilizada como suple­mento a su reflector CPSC instalado en fábrica. No desmonte los reflectores originales de su bicicleta.
Viajar en bicicleta de noche requiere un mayor grado de precaución.
Recuerde utilizar siempre un casco y ropa de colores claros al viajar en bicicleta de noche.
Asegúrese siempre de usar pilas nuevas.
Recuerde, montar en bicicleta de manera segura es su primera responsabilidad. Si tiene necesidad de cambiar la dirección del haz de luz o de apagar o encender su linterna, hágalo estando completamente detenido fuera del trafico vehicular.
·
·
·
·
·
ADVERTENCIA
Para limpiar el cristal, use un limpiador de vidrio no abrasivo y un trapo húmedo y limpio.
No sumerja en agua.
·
·
CAUTION
Bike riders – this light should only be used in addition to your factory installed CPSC reflector. Do not remove the original reflectors from your bicycle.
Riding at night requires an extra degree of caution.
Remember to always wear a helmet and light colored clothing when you ride at night.
Always make sure you use fresh batteries.
Remember, safe cycling is your first responsibility. If you find it necessary to change the aim of your light or turn it off or on, do so at a complete stop away from traffic.
·
·
·
·
·
WARNING
To clean lens, use a non-abrasive glass cleaner and clean damp cloth.
Do not immerse in water.
·
·
Loading...