Bell Platinum, 1001618, 1000849 User Manual

Page 1
Bell Wireless speedometer
with calorie counter
Page 2
1
2
3
OVERVIEW
1 Computer & Bracket
3 Magnet
NOTE: Follow instructions carefully. Proper installation and adjustment may take up to 30 minutes.
Page 3
Install Batteries
STEP 1
Computer Sensor
Use a small coin to remove the battery cover from the computer. Place provided battery (3.0V/CR2032) in unit with positive side facing up and replace battery cover. NOTE: Sensor comes with same type of battery pre-installed. Directions provided for battery replacement.
For optimal performance, we recommend changing the sensor battery when­ever you change the speedometer battery.
3.0V/CR2032
3.0V/CR2032
Page 4
Install Computer Bracket
STEP 2
Remove the adhesive tape shield and position the bracket on the handle bar. Secure the bracket using two of the zip ties provided. Insert the computer into the bracket
Make sure bracket tab is facing toward bike as shown in illustration.
Page 5
Install Computer
Sensor
STEP 3
Position the computer sensor on the right front fork so that:
A) The battery compartment faces away from the bike. B) The sensor is as close to the spokes as possible.
You can adjust the positioning up or down the fork as necessary.
Secure the sensor using 1 zip tie. Do not tighten
completely as further adjustments to the sensor position will be necessary.
CORRECTCORRECT
INCORRECTINCORRECT
Page 6
Install Magnet
STEP 4
Secure the magnet to a spoke on the right side of the front wheel. Clamp will work with both (A) thick and (B) thin spokes. Screw to tighten. Make sure
magnet faces toward the outside of the wheel.
Page 7
Fine Tune
Magnet/Sensor
Positioning
STEP 5
Adjust the sensor & magnet location so that: A) The magnet passes by the edge of the sensor marked with the arrow when the wheel rotates B) There is no more than 1⁄8"(3 mm) clearance between the sensor and the magnet Now lift & spin the front tire. The computer display will change with the spinning tire, if the sensor and magnet are installed correctly. If the computer display remains constant, further adjustment of the sensor and magnet location is necessary.
(
3 mm
)
1
8
"
MAX
Page 8
STEP 1: Set the Wheel Value– First, using the table provided, determine the correct, 4-digit, wheel value
based on the size of your tire. The wheel value is the distance in millimeters per one revolution of the wheel. Next, press and hold the left or right MODE button and the SET button for two seconds. The preset value “2124” should appear with the digit “4” ashing. Press the right or left MODE button to modify the digit to the correct setting (hold either MODE button down for fast advance). Once correct digit is shown, press the SET button to move to the next digit. Repeat until all four digits are set to the correct wheel value for your bike.
NOTE: You can return to the wheel size input mode by pressing and holding both the MODE and SET buttons
for 3 seconds. Removing the battery will erase the wheel value.
STEP 2: Set KM or Mile Selection– After
setting the wheel value, the KM/M selection will appear. Press the left or right MODE button to choose kilometer or mile selection. Press the SET button to conrm.
STEP 3: Input Age and Weight– After setting
the KM/M selection two numbers will appear. Enter your age as the large number above the horizontal line. Press the left or right MODE button to modify the “ones” digit to the correct setting. Press the SET button to conrm. Repeat for the “tens” digit. Enter your weight as the smaller number below the horizontal line following the same steps. By entering your actual age and weight, you will get a more accurate calculation of calories and fat burned
NOTE: The computer will default to kilograms (72.6kg) or pounds (160lb) based on your selection of kilometers
or miles respectively.
Road Bike
20" 1596 22" 1759 24" 1916 26" 2073 27"/700c 2124
Mountain Bike
24" 1888 26" 2045 27" 2155 28" 2237
Programming the ComPuter
Page 9
Programming the ComPuter
STEP 4: Set Distance for Maintenance Reminder– After setting age and weight, the preset number of
600 km (or miles) will ash. This is the default distance in KM or Miles for the Maintenance Reminder function. Press the left or right MODE button to select 200, 400, 600 or 800 km (or mile) maintenance interval, then press the SET button to conrm. When your odometer (ODO) reaches the selected distance interval, the wrench icon ( ) will ash, reminding you to service your bicycle (check tires and other parts for wear, lubricate chain, etc…). Press the SET button to stop the wrench icon ( ) from ashing.
STEP 5: Set the Clock– Press and hold the SET button for two seconds. You will see a 12 or 24-hour digital
clock with a ashing colon at the bottom of computer display. To switch between the 12 and 24 hour format press the left or right MODE button. Press the SET button to conrm. Next, the hour digits will start to ash. Use the right or left MODE buttons to select the hour and press the SET button to conrm. Repeat for minutes digits. Press the left or right MODE button to enter Odometer (ODO) mode.
STEP 6: Test to Ensure Proper Installation– Now that the computer is programmed, insert it into the
bracket. Spin the front wheel. The speed tendency icon in the upper left corner of the screen should be turning as the computer starts recording data (Refer to Troubleshooting in case of problems).
Page 10
additional FunCtion modes
ODOMETER (ODO)– Total distance traveled is indicated by “ODO” and displayed
on the bottom line. To reset ODO, press the SET button for 2 seconds or remove and replace the battery. Adjust each ashing digit by pressing either the left or right MODE button and then press SET to conrm. Now press either MODE button to advance to the DST mode.
TRIP METER (DST)– Trip distance is indicated by DST and is displayed on the
bottom line. The Trip Meter is activated automatically with speedometer input (comes on automatically when you begin riding, turns off when you stop). To reset DST to zero, press and hold the SET button for 2 seconds. Note that TM (Trip Time) & AVS (Average Speed) will also be reset at that time. Now press either MODE button to advance to the MXS mode.
MAXIMUM SPEED (MXS)– Maximum speed is indicated by MXS and is displayed
on the bottom line. Maximum speed is stored in memory and updates only when a higher speed is reached. To reset MXS, press and hold the SET button for 2 seconds. Now press either MODE button to advance to the Average Speed (AVS) mode.
Page 11
additional FunCtion modes
AVERAGE SPEED (AVS)– Average speed is indicated by AVS and is displayed on
the bottom line. AVS works in conjunction with the Trip Timer (TM) to calculate the average speed for a specic trip. Now press either MODE button to advance to the (TM) mode.
TRIP TIMER (TM)– Trip Timer is indicated by TM and is displayed on the bottom
line. The Trip Timer is activated automatically with computer input (comes on automatically when you begin riding, turns off when you stop). It records only the time actually spent riding. To reset TM to zero, return to DST (Trip Meter) mode and reset to zero per the instructions above. Return to TM mode and press either MODE button to advance to the Temperature mode.
TEMPERATURE (TEMP)– Your computer has a thermometer to measure outdoor
temperature. To select between Celsius (C) and Fahrenheit (F) readout, press and hold the SET button for 2 seconds. Press either MODE button to select between C and F and press the SET button to conrm. Now press either MODE button to advance to the (CAL) mode.
Page 12
additional FunCtion modes
CALORIES BURNED (CAL)– This function estimates the number of calories burned
while riding, based on the age and weight inputed by the user. To reset CAL, press and hold the SET button for 2 seconds. Now press either MODE button to advance to the (FAT) mode.
FAT BURNED (FAT)– This function estimates the number of fat grams burned while
riding, based on the age and weight inputed by the user. To reset FAT, press and hold the SET button for 2 seconds. Now press either MODE button to advance to the (SCAN) mode.
SCAN – The Scan mode conveniently rotates DST, MXS, AVS, and TM readings on
the computer screen without the need to press any buttons. Now press either MODE button to advance to the Clock mode.
Page 13
additional FunCtion modes
FREEZE FRAME MEMORY– At the end of a ride segment you can press the SET
button to set Freeze Frame Memory. This function locks the computer saving TM, DST and AVS which will ash. Info can be read at a later time by pressing either MODE button. To release the memory, press the SET button until the display digit is static again. This is particularly useful when crossing the nish line of a time trial, since the TM cannot be stopped manually.
ODOMETER SAVE FUNCTION– The SAVE function allows you to keep the impor-
tant data of total distance (ODO) even after battery replacement by pressing either MODE button. To set ODO, after battery replacement and wheel size setting, press right MODE button to ODO mode and then hold the SET button for 2 seconds until the last digit ashes. To adjust number, press the MODE button and then press the SET button to conrm and select digit to be input. Repeat this sequence to reach the desired odometer value. Press the SET button again to return to normal ODO mode.
AUTO STOP/START– To preserve batteries, the cycle computer will automatically
switch off if the unit is left unused for over 5 to 6 minutes. Display will reappear with a press on either button.
Page 14
additional FunCtion modes
SPEEDOMETER– Instantaneous Speed is indicated on the top line. The range of
measurement is from 0 to 99 KM/hr (0 to 99 M/hr) and accuracy is ±0.5 KM/hr (M/hr).
SPEEDOMETER COMPARATOR– A "+" or "-" sign appears to the right of the
speed. "+" indicates you are travelling faster than your average speed (AVS). A "-" indicates you are riding slower than your average speed.
SPEED TENDENCY– A cyclist symbol appears to the left of the speed. The wheel turns
forward to indicate acceleration. The wheel turns backward to indicate deceleration.
EL BACKLIGHT– The EL backlight illuminates the computer screen for easier viewing in dark or low light
settings. It can be turned on in two ways:
1) Hold the left or right MODE button for 2 seconds.
2) The EL backlight will illuminate for 8 seconds and the computer will go into Scan mode. After 8 seconds, the
backlight will turn off and the computer will return to the previously set mode.
Page 15
troubleshooting
PROBLEM
No speedometer display and/or no data reading
Slow display response
Display shows irregular features
Black display
POSSIBLE CAUSE
Possible interference from electrical sources Improper magnet/sensor alignment
Poor battery contact or low/dead battery
Temperature outside of operational limits (0-60°C or 32-140°F)
Poor battery contact or low/dead battery
Temperature too hot or display exposed to sunlight too long
Computer damaged or dropped
RECOMMENDED ACTION
Move computer to different area Ensure speedometer sensor and magnet are
properly installed and aligned (p.3) Replace Battery
Only use computer when temperature is within operational limits
Replace battery
Only use computer when temperature is within operational limits. Remove from sunlight
Computer is broken
No trip distance reading
Improper sensor/magnet alignment Ensure proper alignment
Page 16
FCC Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment & receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 17
1
2
3
1 Ordinateur et son support
2 Capteur
3 Aimant
REMARQUE : Suivre les instructions attentivement. Pour faire l’installation et l’ajustement correctement on peut avoir besoin de jusqu’à 30 minutes.
VUE D’ENSEMBLE
Page 18
3.0V/CR2032
3.0V/CR2032
Installation des piles
ÉTAPE 1
Ordinateur Capteur
En utilisant une petite pièce de monnaie, enlever le couver­cle du compartiment des piles. Placer la pile fournie (3.0V/ CR2032) dans l’appareil en orientant le contact positif vers le haut, puis replacer le couvercle. REMARQUE : le capteur est fourni avec le même type de pile mais pré-installée. Les instructions fournies sont pour le remplacement de la pile.
Pour obtenir des perfor­mances optimales, nous recommandons de changer la pile du capteur à chaque remplacement de pile du compteur kilométrique.
Page 19
Installation du support de l’ordinateur
ÉTAPE 2
Enlever la protection de la bande adhésive et positionner le support sur le guidon. Assurer le support en utilisant deux des atta­ches zip fournies. Insérer l’ordinateur sur le support.
S’assurer que l’ergot du support pointe vers la bicyclette, comme le montre l’illustration.
Page 20
Placer le capteur sur la branche de droite de la fourche en s’assurant que :
A) Le compartiment de la pile fait face à l’extérieur. B) Le capteur est aussi proche que possible des
rayons. On peut ajuster le placement en remontant/des-
cendant le long de la branche de fourche, selon le besoin. Fixer le capteur avec une attache zip. Ne
pas serrer à fond, car il y aura peut-être besoin de réglages supplémentaires.
CORRECTCORRE CT
INCORRECTINCORRECT
ÉTAPE 3
Installation du capteur de l’ordinateur
Page 21
Fixer l’aimant sur un rayon sur la droite de la roue avant. La pince s’accroche aussi bien sur les rayons épais (A) ou ns (B). Visser pour serrer. S’assurer que l’aimant fait face vers l’extérieur de la roue.
ÉTAPE 4
Installation de
l’aimant
Page 22
(
3 mm
)
1
8
"
de pouce
MAX
ÉTAPE 5
Ajustement de position en vis-à-vis de l’aimant et du capteur
Ajuster la position du capteur et de l’aimant pour que : A) L’aimant passe devant le bord du capteur èché
quand la roue tourne. B) La distance entre l’aimant et le capteur lorsque
l’aimant passe devant le capteur ne dépasse pas 3mm. Ensuite, soulever l’avant de la bicyclette et faire tourner la roue avant. Si le capteur et l’aimant sont bien installés, l’afchage de l’ordinateur doit varier. Si l’afchage reste constant, il faut améliorer l’ajustement conjoint du capteur et de l’aimant.
Page 23
Programmation de l’ordinateur
Bicyclette de randonnée
20" 1596 22" 1759 24" 1916 26" 2073 27"/700c 2124
Bicyclette de montagne
24" 1888 26" 2045 27" 2155 28" 2237
ÉTAPE 1 : Congurer la valeur de référence de la roue – À l’aide du tableau ci-joint, déterminer la
valeur de référence correcte, à quatre chiffres, caractérisant la roue, basée sur la dimension du pneu. La valeur de référence de la roue est la distance en millimètres parcourue par une révolution de la roue (longueur de la circonférence). Ensuite, appuyer sur le bouton MODE de gauche ou de droite et sur le bouton CONFIG (SET) et les maintenir enfoncés pendant deux secondes. La valeur de consigne « 2124 » doit apparaître et son quatrième chiffre clignoter. Appuyer sur le bouton MODE de gauche ou de droite pour modier le chiffre jusqu’à ce qu’il atteigne sa valeur correcte (pour une avance rapide maintenir enfoncé le bouton MODE, de droite ou de gauche). Une fois que le chiffre correct apparaît, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour passer au chiffre suivant. Recommencer l’opération jusqu’à ce que les quatre chiffres aient la valeur de la longueur de circonférence correcte de la roue de la bicyclette.
REMARQUE : Il est possible de retourner au mode de saisie de la dimension de la roue en appuyant sur
les boutons MODE et CONFIG (SET) et en les maintenant enfoncés pendant trois secondes. Si on sort la pile de son boîtier, cela efface la valeur de référence de la roue.
ÉTAPE 2 : Conguration : Choix entre km ou mille – Après avoir conguré la valeur de référence de
la roue, la sélection KM/M (km/mille) apparaît. Appuyer sur le bouton MODE droite ou gauche pour choisir les kilomètres ou les milles. Appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer.
Page 24
Programmation de l’ordinateur
ÉTAPE 3 : Saisie de l’âge et du poids – Après avoir conguré le choix de l’unité km/mille, deux nombres appa-
raissent. On saisit son âge en gros caractères, au-dessus de la ligne horizontale. Saisir l’âge en appuyant sur le bouton MODE de droite ou de gauche, pour accéder au chiffre des unités et le xer à sa valeur correcte. Appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer. Recommencer pour le chiffre des dizaines. Saisir le poids dans le champ du nombre plus petit, sous la ligne horizontale, en suivant les mêmes étapes que ci-dessus. La saisie de l'âge et du poids exacts et de l'âge et du poids exacts exacts permet d’obtenir un calcul plus précis des calories et de la graisse « brûlées ».
REMARQUE : L’ordinateur choisira l’unité de poids par défaut en fonction de l’unité de distance choisie : kilogrammes
(par exemple 72,6 kg) si le choix est en kilomètres, livres (par exemple 160 livres) si le choix est en milles.
ÉTAPE 4 : Conguration de la distance comme rappel de l’entretien – Après la conguration de l’âge et du
poids, le nombre préconguré de 600 km (ou milles) apparaît en clignotant. Il s’agit de la distance en kilomètres ou en milles au bout de laquelle l’ordinateur signalera automatiquement que la bicyclette a besoin d’entretien. Appuyer sur le bouton MODE de droite ou de gauche pour choisir l’intervalle des interventions d’entretien, soit 200, 400, 600 ou 800 km (ou milles), puis appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer. Quand le compteur kilométrique (ODO) atteindra la distance correspondant à l’intervalle choisi, une icône de clé anglaise ( ) apparaîtra en clignotant pour rappeler qu’il faut effectuer l’entretien de la bicyclette (vérier les pneus et autres pièces pour le graissage, l’usure, le graissage de la chaîne, etc.) Pour arrêter le clignotement de l’icône de clé anglaise ( ), appuyer sur le bouton CONFIG (SET).
ÉTAPE 5 : Mise à l’heure – Appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes.
Une horloge numérique de 12 ou 24 heures apparaît avec deux points clignotants [:] en bas de l’écran de l’ordinateur. Pour passer du format 12 heures au format 24 heures, appuyer sur le bouton MODE droite ou gauche. Appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer. Ensuite, les chiffres des heures commencent à clignoter. À l'aide des boutons MODE droite ou gauche, choisir l'heure et appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer. Recommencer pour les chiffres des minutes. Appuyer sur le bouton MODE droite ou gauche pour saisir le mode Compteur kilométrique (ODO).
ÉTAPE 6 : Test d’installation correcte – L’ordinateur étant désormais programmé, l’insérer sur son support.
Faire tourner la roue avant. L'icône du comparateur de vitesses dans le coin gauche, en haut de l’écran, devrait commencer à tourner pendant que l’ordinateur commence à enregistrer les données (consulter la section Dépannage si un problème survient).
Page 25
FonCtions suPPlémentaires
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE (ODO) – La distance totale parcourue est indiquée
par « ODO » et afchée sur la ligne du bas. Pour remettre le compteur ODO à zéro, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pendant deux secondes ou sortir la pile et la remettre en place. Ajuster chacun des chiffres clignotants en appuyant sur le bouton MODE droite ou gauche, puis appuyer sur CONFIG (SET) pour conrmer. Appuyer maintenant sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour avancer jusqu’au mode DST.
TOTALISATEUR PARTIEL (DST) – La distance parcourue pendant une course ou
randonnée est indiquée par DST et est afchée sur la ligne du bas. Le totalisateur partiel est activé automatiquement par l'entrée d’information dans le compteur kilométrique (activation automatique quand on commence à rouler et désactivation quand on s’arrête de rouler). Pour remettre le totalisateur (DST) à zéro, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Il faut noter que les valeurs de la durée de la course (Trip Timer, TM) et de la vitesse moyenne (Average Speed, AVS) sont également remises à zéro à ce stade là. Appuyer ensuite sur le bouton MODE pour passer au mode Vitesse maximum (MXS).
VITESSE MAXIMUM (MXS) – La vitesse maximum est indiquée par le sigle MXS
et est afchée sur la ligne du bas. La vitesse maximum est enregistrée dans la mémoire et ne s’actualise que si l'on atteint une vitesse supérieure. Pour remettre la valeur MXS à zéro, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Vitesse moyenne (AVS).
Page 26
FonCtions suPPlémentaires
VITESSE MOYENNE (AVS) – La vitesse moyenne est indiquée par le sigle AVS et est
afchée sur la ligne du bas. La vitesse moyenne fonctionne de pair avec le Chronomé­trage (TM) pour le calcul de la vitesse moyenne d’une course particulière. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Chronométrage (TM).
CHRONOMÉTRAGE (TM) – Le chronométrage de la course est indiqué par TM et
est afché sur la ligne du bas. Le chronométrage est activé automatiquement par l'entrée d’information dans le compteur kilométrique (activation automatique quand on commence à rouler et désactivation quand on s’arrête de rouler). Le chronomètre n’enregistre que la durée effective du pédalage. Pour remettre le chronomètre TM à zéro, repasser en mode Totalisateur partiel (DST) et remettre à zéro selon les instruc­tions ci-dessus. Repasser en mode TM et appuyer sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Température (TEMP).
TEMPÉRATURE (TEMP) – L’ordinateur comporte un thermomètre mesurant la
température extérieure. Pour choisir entre les unités degré Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour choisir entre C et F et appuyer sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Calories brûlées (CAL).
Page 27
FonCtions suPPlémentaires
CALORIES BRÛLÉES (CAL) – Cette fonction estime le nombre de calories brûlées
pendant le pédalage, en fonction de l’âge et du poids congurés par l’utilisateur. Pour remettre le mode CAL à zéro, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Graisse brûlée (FAT).
GRAISSE BRÛLÉE (FAT) – Cette fonction estime le nombre de grammes de
graisse brûlés pendant le pédalage, en fonction de l’âge et du poids congurés par l’utilisateur. Pour remettre le mode FAT à zéro, appuyer sur le bouton CONFIG (SET) et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Balayage (SCAN).
BALAYAGE (SCAN) – Le mode Balayage fait passer commodément de l’un à
l’autre des écrans DST, MXS, AVS ou TM de l’ordinateur sans besoin d’appuyer sur aucun bouton. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons MODE pour passer au mode Horloge (CLOCK).
Page 28
FonCtions suPPlémentaires
MEMOIRE DES DONNEES INSTANTANEES – À la n d’un segment de course,
on peut appuyer sur le bouton CONFIG (SET), pour utiliser la mémoire des données instantanées et verrouiller l’afchage. Les informations TM, DST et AVS clignotent alors, et peuvent être lues plus tard en appuyant sur la touche MODE de droite ou de gauche. Pour libérer la mémoire, appuyer sur la touche CONFIG (SET) jusqu’à ce que l’afchage des chiffres redevienne statique. Ceci est particulièrement utile lorsqu’on franchit la ligne d’arrivée d’une course chronométrée parce que la fonction chronométrage TM ne peut pas être arrêtée manuellement.
FONCTION D’ENREGISTREMENT DU COMPTEUR KILOMETRIQUE – La fonc-
tion ENREGISTREMENT (SAVE) permet de conserver les données importantes telles que la distance totale (ODO) même après le remplacement de la pile, en pressant l’un des deux boutons MODE. Pour congurer la fonction ODO, après remplacement de la pile et conguration de la valeur de référence (longueur de la circonférence) de la roue, appuyer sur le bouton MODE de droite, puis maintenir le bouton CONFIG (SET) enfoncé pendant deux secondes jusqu’à ce que le dernier chiffre clignote. Pour ajuster le nombre, appuyer sur le bouton MODE puis sur le bouton CONFIG (SET) pour conrmer et choisir le chiffre à saisir. Recommencer la séquence jusqu’à ce que la valeur du compteur kilométrique soit saisie. Appuyer de nouveau sur le bouton CONFIG (SET) pour repasser en mode ODO normal.
ARRÊT/DÉMARRAGE AUTOMATIQUE – Pour conserver la pile, l’ordinateur
compteur de cycles s’éteint automatiquement si l’unité n’est pas utilisée pendant cinq à six minutes. L’afchage réapparaît si le capteur perçoit un signal ou lorsqu’on appuie sur un bouton quelconque.
Page 29
installation
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE – La vitesse instantanée est indiquée sur la ligne du
haut. La plage des mesures est comprise entre 0 et 99 km/h (0 à 99 M/h) et la précision est de ± 0,5 km/h (M/h).
COMPARATEUR DE VITESSES – Un signe « + » ou « - » apparaît à droite de la
vitesse. « + » indique que l’on roule plus vite que la vitesse moyenne (AVS). « - » indique que l’on roule moins vite que la vitesse moyenne.
TENDANCE DE VITESSE – Un symbole de cycliste apparaît à gauche de la vitesse.
La roue tourne en avant pour indiquer l’accélération. Elle tourne en arrière pour indiquer la décélération.
RÉTROÉCLAIRAGE EL – Le rétroéclairage EL permet d’illuminer l’écran de l’ordinateur de manière à faciliter
la lecture lorsque la lumière est faible ou que l’on se trouve dans l’obscurité. On peut le congurer de deux façons :
1) Tenir le bouton MODE de droite ou de gauche enfoncé pendant deux secondes.
2) Le rétro-éclairage EL s’activera pendant huit secondes puis l’ordinateur passera en mode Balayage. Au bout de 8 secondes, le rétro-éclairage s’éteindra, et l’ordinateur reviendra au mode précédent.
Page 30
déPannage
PROBLÉME
Aucun afchage de l’indicateur de vitesse et/ou aucune donnée afchée
Afchage lent à apparaître
L’afchage est irrégulier
Écran noir
CAUSE POSSIBLE
Brouillage possible provenant de diverses sources électroniques
Mauvais alignement de l’aimant et du capteur
Mauvais contact de la pile ou pile faible/ déchargéea
Température hors des limites opérationnelles (0 à 60 degrés C ou 32 à 140 degrés F)
Mauvais contact de la pile ou pile faible/ déchargée
Température trop élevée ou écran exposé trop longtemps au soleil
Ordinateur endommagé ou ayant subi une chute
ACTION RECOMMANDÉE
Placer l’ordinateur à un autre endroit
Vérier que le capteur de l’indicateur de vitesse et l’aimant sont correctement installés et alignés (voir page 29)
Remplacer la pile
Utiliser l’ordinateur uniquement lorsque la tem­pérature se trouve dans les limites opérationnelles
Remplacer la pile
Utiliser l’ordinateur uniquement lorsque la tem­pérature se trouve dans les limites opérationnelles. Mettre à l’abri du soleil
L’ordinateur est brisé
Aucune lecture de distance parcourue pendant la course
Alignement capteur/aimant incorrect Rectier l’alignement
Page 31
avertissement de l' admin. des Comm. des usa (FCC)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des brouillages pouvant entraîner son mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modications apportées au dispositif non explicitement
approuvées par la partie responsable de la conformité à la réglementation pourraient annuler la licence d’utilisation du matériel accordée à l’utilisateur.
REMARQUE : Ce dispositif a subi des tests et a été trouvé conforme aux limites imposées par
la réglementation de la FCC, Partie 15, relative aux dispositifs numériques de Classe B. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles aux installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer des brouillages nuisibles aux communications par radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie comme quoi des brouillages ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des parasites nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en arrêtant l’équipement et en le remettant en marche, l’utilisateur est incité à essayer de remédier à ces bruits de l’une des manières suivantes :
· En réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception
· En augmentant la distance séparant les équipements et le récepteur
· En connectant l’équipement sur une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est connecté
· En consultant le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Page 32
Printed in China. Imprimé en Chine.
© 2006 Bell Sports, Inc., Rantoul, IL 61866 Tel: 1-800-456-BELL www.bellbikestuff.com
Part# 5000677600 For Item#s 1000849 & 1001618
Loading...