Belkin F8Z442cwB User Manual

Page 1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TuneBase™ Direct со средством громкой связи
Руководство пользователя
8820cw00110 F8Z442eaB
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 654
1 Введение.......................................................................1
Функции ..................................................................................1
Содержимое комплекта.................................................................2
2 Настройка TuneBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Подсоединение TuneBase ...............................................................3
Установка iPod на док-станцию .........................................................4
Установка iPod на док-станцию после начальной установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Работ а с TuneBase............................................................ 11
Подключение TuneBase к стереосистеме автомобиля ...............................11
Воспроизведение музыки ..............................................................12
Прием звонков..........................................................................13
Зарядка других USB-устройств ........................................................14
4 Устранение неполадок ......................................................15
5 Техника безопасности....................................................... 18
6 Информация................................................................. 19
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
i
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1
2 3 654
Функции
iPod и iPhone
Воспроизведение iPod через стереосистему автомобиля
Использо вание iPod в чехле
Вращение iPod для удобного обзора
Надежная подвижная подставка для iPod любого размера
Зарядка других USB-устройств
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Только для iPhone
Прием звонков на iPhone и разговоры по громкой связи
Прослушивание звонков через стереосистему автомобиля
Встроенный микрофон для телефонных разговоров по громкой связи
1
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
Whats in the Box
1.
2.
3.
4.
Содержание
Содержимое комплекта
РАЗ ДЕ ЛЫ
1
2 3 654
1. TuneBase Direct со средством громкой связи
2. Прижимное кольцо (необязательное)
3. Аудиокабе ль 3,5 мм
4. Подставка для iPod nano
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
2
Page 5
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Set Up
Содержание
Подсоединение TuneBase
Следуйте указаниям в этом разделе, чтобы настроить TuneBase Direct со средством громкой связи. Перечисленные ниже шаги соответствуют пунктам "Руководства к быстрой установке", но
1. Вставьте TuneBase в гнездо питания в
автомобиле.
Внимание: Не проворачивайте TuneBase в гнезде питания. Если при попытках сделать это ощущается сопротивление, отсоедините TuneBase и вновь вставьте в гнездо, добившись нужного положения. В противном случае можно повредить адаптер прикуривателя или гнездо питания.
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
2. Убедитесь в надежности соединения с
гнездом питания. При попытке повернуть TuneBase в гнезде питания должно ощущаться сопротивление. Устройство не должно поворачиваться или двигаться само по себе.
Если TuneBase крепится в гнезде питания
слишком плотно или, наоборот, держится плохо, см. указания по регулировке крепления в разделе "Устранение неполадок".
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
3
Page 6
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Содержание
Установка iPod на док-станцию
iPod можно устанавливать на док-станцию в чехле.
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
1. Нажмите кнопку на гибкой пластине и
сдвиньте ее до максимальной длины.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
2. При использовании iPod nano вставьте
подставку в паз на гибкой пластине. Подставка позволяет использовать все модели iPod nano.
4
Page 7
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
3. Подключите iPod к док-соединителю
TuneBase; убедитесь, что он плотно вошел в гнез до.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
4. Легко нажм ите на лицевую часть iPod,
чтобы его задняя сторона прижалась к гибкой пластине.
5
Page 8
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
5. Нажмите на верхнюю часть пластины,
чтобы iPod надежно закрепился.
Примечание: После того, как высота пластины отрегулирована, нет необходимости регулировать TuneBase, когда устанавливается или снимается iPod.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
6. Подключите аудиокабель к гнезду
наушников iPod.
6
Page 9
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Landscape
Содержание
7. Нак лоните гибкую трубку, чтобы добиться нужного положения iPod.
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
Внимание: Не извлекайте TuneBase из адаптера прикуривателя, когда
iPod находится на подставке.
Не придавайте TuneBase следующие положение:
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
7
Page 10
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Removal
Содержание
Извлечение iPod из TuneBase
1. Отк лючите от iPod аудиокабель.
2. Прижмите гибкую пластину и наклоняйте iPod вперед, пока он не высвободится из защелки
пластины.
3. Поднимите iPod из подставки.
1 2 3
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
8
Page 11
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Содержание
Установка iPod на док-станцию после начальной установки
После регулировки TuneBase в соответствии с размерами iPod, его можно будет устанавливать и снимать без дальнейшей регулировки.
1. Установите iPod на док-соединитель. 2. Нажмите на лицевую сторону iPod, чтобы
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
он зафиксировался в защелке гибкой пластины.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
9
Page 12
НАСТРОЙК А TUNEBASE
Содержание
3. Соедините TuneBase и iPod аудиокабелем. Подача питания
Регулировать высоту пластины необходимо только если используется другой iPod или другой чехол.
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 3 654
2
iPod автоматически приостанавливает воспроизведение при извлечении из TuneBase.
При установке iPod и подаче электропитания TuneBase автоматически включается. Он выключается, если в гнезде нет электропитания или iPod снят с подставки.
В некоторых случаях iPod, установленный на TuneBase, продолжает работу и воспроизведение даже при отсутствии питания. Не забывайте снимать iPod с устройства, чтобы избежать разрядки батареи, когда iPod не используется.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
10
Page 13
РАБОТА С TUNEBASE
Содержание
Подключение TuneBase к стереосистеме автомобиля
Разъем аудиовыхода 3,5 мм на TuneBase позволяет подключаться к гнезду "aux-in" стереосистемы автомобиля. Кроме того, через этот разъем можно подключаться к кассетному магнитофону автомобиля с помощью адаптера для кассетных магнитофонов (продается
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 654
3
1. Убедитесь, что стереосистема и TuneBase
отключены от электропитания.
2. Подключите аудиокабель 3, 5 мм к гнез ду
"Aux-In" стереосистемы автомобиля.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
3. Подсоедините аудиокабель к гнезду
аудиовыхода TuneBase.
4. Включите питание TuneBase и
стереосистемы автомобиля.
5. На стереосистеме автомобиля задайте в
качестве источника "Aux".
6. Теперь можно слушать музыку через iPod.
11
Page 14
РАБОТА С TUNEBASE
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 654
3
Настройте громкость на стереосистеме автомобиля. Если уровень громкости остается низким, повышайте громкость на iPod.
Примечание: Убедитесь, что выбрали на стереосистеме автомоби ля правильный источник сигнала.
• Есликабел ьподк люченкгнезду "aux-in"
стереосистемы, следует выбрать “аux”.
• Еслииспользуетсяа даптер кассетного
магнитофона, следует выбрать “tape”.
Внимание: Чтобы не повредить TuneBase, отключайте его и стереосистему автомобиля от электропитания, прежде чем соединить их аудиокабелем.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Воспроизведение музыки
Выбирайте списки воспроизведения с помощью элементов управления iPod. Начинайте и приостанавливайте воспроизведение музыки с помощью многофункциональной кнопки.
1. На iPod выберите дорожку для
воспроизведения.
2. Настройте громкость на iPod, чтобы
добиться сигнала достаточной силы без искажений.
3. Начинайте и приостанавливайте
вопроизведение музыки с помощью многофункциональной кнопки.
12
Page 15
РАБОТА С TUNEBASE
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 654
3
• Чтобыначатьилиприостановить
воспроизведение музыки, нажмите многофункциональную кнопку один раз.
• Чтобыперейтикследующейдорожке,
нажмите многофункциональную кнопку дважды.
• Чтобыперейтикпредыдущейдорожке,
нажмите многофункциональную кнопку три раза.
Примечание: Работа iPod автоматически приостанавливается, когда он извлекается из TuneBase или когда в гнезде нет электропитания.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Прием звонков
При входящем звонке музыка автоматически приостанавливается, чтобы был слышен звонок iPhone.
Прием звонков через TuneBase
В TuneBase есть встроенный микрофон, позволяющий говорить без гарнитуры. Голос собеседника выводится на динамики стереосистемы автомобиля.
1. Чтобы принять входящий звонок,
нажмите многофункциональную кнопку.
2. Наж мите
многофункциональную
кнопку еще раз, чтобы
повесить трубку.
По окончании
разговора
воспроизведение
музыки продолжится.
13
Page 16
РАБОТА С TUNEBASE
USB
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 654
3
Ответ на звонок
Если при телефонном разговоре голос собеседника не слышен через динамики в автомобиле:
1. Установите максимальную громкость
телефона на iPhone.
2. Ес ли необходимо, медленно повышайте
громкость на стереосистеме автомобиля, пока гол ос собеседни ка не будет с лышен ясно.
Эхо
Если при разговоре по громкой связи слышится эхо, проделайте следующее:
1. Разместите iPhone так, чтобы он был
обращен экраном к вам и в сторону от динамиков в автомобиле.
2. Задайте максимальную громкость на
iPhone и уменьшайте громкость на стереосистеме автомобиля до тех пор, пока эхо не исчезнет.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Прием звонков через
гарнитуру Bluetooth
Если к iPhone прилагается гарнитура Bluetooth, звонки можно принимать на нее. Чтобы ответить на входящий звонок, нажмите кнопку на гарниту ре. По окончании разговора продолжится воспроизведение музыки.
Зарядка других USB-устройств
Для зарядки таких устройств, как MP3-плееры или GPS, можно использовать USB­порт в нижней части TuneBase.
14
®
Page 17
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Содержание
Следуя указаниям, приведенным в этом разделе, можно быстро решить большинство проблем, которые могут возникнуть при использовании TuneBase.
Голос собеседника не слышен.
Решение
• Установитемаксимальнуюгромкость
телефона на iPhone.
• Еслинеобходимо,медленноповышайте
громкость на стереосистеме автомобиля, пока голос собеседника не станет слышен.
При разговоре по громкой связи собеседник слышит эхо.
Решение
• РазместитеiPhoneтак,чтобыонбыл
обращен экраном к вам и в сторону от динамиков в автомобиле.
• Убедитесь,чтонаiPhoneустановлена
максимальная громкость телефона.
• Уменьшайтегромкостьнастереосистеме,
пока эхо не исчезнет.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 65
4
iPod или iPhone не заряжается.
Решение
• Убедитесь,чтоTuneBaseнадежно
подключен к гнезду питания в автомобиле.
• Убедитесь,чтоiPodнадежнозакрепленна подставке.
• Убедитесь,чтонагнездоэлектропитания
подается питание. В некоторых транспортных средствах питание не подается на гнездо электропитания, пока не включено зажигание или не заработал двигатель.
TuneBase и iPod мешают управлять транспортным средством.
Решение
С помощью гибкой трубки и сочленения позади подставки разместите TuneBase так, чтобы он не мешал управлять транспортным средством. Попробуйте установить трубку как можно вертикальнее по отношению к адаптеру питания.
15
Page 18
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
CUT
CUT
CUT
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 65
4
TuneBase неустойчиво вращается в гнезде электропитания.
Решение 1
Надежно закрепите адаптер TuneBase для прикуривателя в гнезде питания. Прежде чем тронуться с места, проверьте устойчивость устройства, покачав его в разные стороны.
Решение 2
В некоторых транспортных средствах гнездо питания больше адаптера TuneBase для прикуривателя. При этом, если слегка толкнуть TuneBase, он сильно покачивается. В таком случае передвиньте прижимное кольцо на адаптере TuneBase для прикуривателя. Затем в ставьте адапт ер прикурив ателя в гнездо питания; убедитесь, что все четыре выступа на прижимном кольце плотно вошли в гнездо электропитания. Если адаптер крепится слишком плотно, можно срезать один или несколько выступов прижимного кольца для более надежного соединения (см. Решение 3).
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Решение 3
Прижимное кольцо может оказаться слишком большим для адаптеров электропитания некоторых автомобилей. С помощью ножниц аккуратно срежьте один или несколько выступов кольца. Срезав очередной выступ, пробуйте подключить TuneBase к гнезду электропитания. Если нужно срезать несколько выступов, старайтесь срезать противолежащие выступы.
16
Page 19
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 65
4
TuneBase плотно крепится к гнезду питания, но все же вращается.
Решение
Проверьте, не вращается ли выход электропитания в его гнезде. В таком случае обратитесь к производителю транспортного средства.
Не удается вставить адаптер прикуривателя в гнездо электропитания.
Решение
Возможно, нужно центрировать резиновую кольцевую прокладку адаптера прикуривателя. Чтобы центрировать эту кольцевую прокладку, проделайте следующее:
1. С помощью плоскогубцев ослабьте гайку на передней стороне адаптера прикуривателя. Если нужно, полностью снимите ее.
2. Сместите кольцевую прокладку в центральное положение.
3. Кр епко затяни те гайку.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
При извлечении TuneBase резиновая кольцевая прокладка осталась в гнезде питания.
Решение
Это случается редко, но в таком случае следует извлечь резиновую прокладку из гнезда электропитания и вновь закрепить на адаптере прикуривателя.
Внимание: Отключите аккумулятор транспортного средства! Попытка извлечь прокладку при включенном аккумуляторе может повлечь травму или нанести ущерб транспортному средству.
Аккуратно извлеките кольцевую прокладку из гнезда питания с помощью плоскогубцев. Вновь закрепите кольцевую прокладку на адаптере прикуривателя. Вк лючите аккумулятор транспортного средства.
17
Page 20
ТЕХНИКА
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 64
5
Для установки TuneBase нужны полное внимание и свободные руки. Не пытайтесь
подключать TuneBase, управляя автомобилем. Убедитесь, что TuneBase
надежно закреплен и правильно подключен к гнезду питания, до того, как тронетесь с места. После установки убедитесь, что TuneBase не вращается в гнезде питания сам по себе.
Не пытайтесь отрегулировать или удержать плохо закрепленный TuneBase или iPod, управляя транспортным средством. Устанавливайте TuneBase в
такое положение, чтобы он и iPod не мешали управлять транспортным средством.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Не подключайте к гнезду питания другие предметы, кроме адаптера прикуривателя, не отключив сперв а аккумулятор транспортного средства. Нарушение этих правил техники безопасности может повлечь травму или ущерб собственности.
Компания Belkin не несет никакой ответственности за травмы или ущерб собственности по причине неосторожного вождения вследствие использования TuneBase, iPod, iPhone или гнезда питания автомобиля.
18
Page 21
ИНФОРМАЦИЯ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
6
Подтверждение Федеральной комиссии связи США (FCC)
Декларация соответствия требованиям Федеральной комиссии связи США к электромагнитной совместимости
Мы, компания Belkin International, Inc., зарегистрированная по адресу 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, с полной ответственностью заявляем, что данное изделие,
F8Z442
прошло испытания и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно разделу 15 Правил Федеральной комиссии связи США. Эти ограничения призваны обеспечить приемлемую защиту от вредных помех при установке в жилых районах. Это оборудование порождает, использует и способно испускать радиоизлучение, и если оно установлено и используется не в соответствии с данными указаниями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако, нет гарантии, что помехи не будут возникать при данной, конкретной установке.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Если об орудование все же вызывает вредные помехи при телевизионном приеме или радиоприеме (это можно определить, выключив и вновь включив оборудование), пользователю рекомендуется избавиться от помех, приняв одну из перечисленных мер:
• Развернутьилипереместить
принимающую антенну
• Увеличитьрасстояниемежду
оборудованием и приемником
• Подключитьоборудованиеквыходусети
питания, отличному от того, к которому подключен приемник.
• Обратитьсязапомощьюкпоставщику
либо опытному радио- или телемастеру.
Подтверждение ЕС
Данное цифровое оборудование Класса B соответствует Директиве о радио- и телекоммуникационном оконечном оборудовании по основным требованиям EN 301 489-17, EN 301 489-9, EN 301 357-1 и EN 301 357-2.
19
Page 22
ИНФОРМАЦИЯ
EU DECLARATION OF CONFORMITY
ýesky
[Czech]
[Belkin Ltd] tímto prohlašuje, že tento [F8Z442eaB] je ve shodČ se základními požadavky a
dalšími pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [Belkin Ltd] erklærer herved, at følgende udstyr [F8Z442eaB] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Belkin Ltd], dass sich das Gerät [F8Z442eaB] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [Belkin Ltd] seadme [F8Z442eaB] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, [Belkin Ltd], declares that this product [F8Z442eaB] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [Belkin Ltd] declara que el [F8Z442eaB] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [Belkin Ltd] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [F8Z442eaB] ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [Belkin Ltd] déclare que l'appareil [F8Z442eaB] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [Belkin Ltd] dichiara che questo [F8Z442eaB] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklarƝ, ka [F8Z442eaB] / iekƗrtas ti ps] atbilst DirektƯvas 1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [Belkin Ltd] deklaruoja, kad šis [F8Z442eaB] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [Belkin Ltd] dat het toestel [F8Z442eaB] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [Belkin Ltd], jiddikjara li dan [F8Z442eaB] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [Belkin Ltd] nyilatkozom, hogy a [F8Z442eaB] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [Belkin Ltd] oĞwiadcza, Īe [F8Z442eaB] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Belkin Ltd] declara que este [F8Z442eaB] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[I Belkin Ltd] izjavlja, da je ta [F8Z442eaB] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Belkin Ltd] týmto vyhlasuje, že [F8Z442eaB] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
[Slovak] ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
[Belkin Ltd] vakuuttaa täten että [F8Z442eaB] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar Belkin Ltd] att denna [F8Z442eaB] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z442eaB] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z442eaB] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Содержание
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
20
6
http://www.belkin.com/doc/
Page 23
ИНФОРМАЦИЯ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
Belkin International, Inc., Ограниченная гарантия на три года
6
Что включает эта гарантия
Belkin International, Inc. ("Belkin") гарантирует первоначальному покупателю данного изделия Belkin отсутствие у изделия дефектов конструкции, сборочных материалов или изготовления.
Срок действия гарантии
Компания Belkin сопровождает данное изделие Belkin гарантией на три года.
Что делать для решения проблем
Гарантия качества изделия
Компания Belkin, по своему усмотрению, произведет бесплатный ремонт или бесплатную замену любого дефектного изделия (за исключением затрат на доставку изделия). Belkin оставляет за собой право без предварительного уведомления снять с производст ва любое из выпускаемых изд елий и не берет на себя никаких обязательств по ограниченной гарантии на ремонт или замену таких снятых с производства изделий. Если Belkin не может произвести ремонт или замену изделия (например, в случае если такое изделие было снято с производства), при приобретении покупателями другого изделия на сайте Belkin.com компания Belkin
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
предложит покупателям возмещение либо скидку в размере стоимости старого изделия (которая подтверждается оригиналом документа о факте покупки изделия) с учетом его естественного износа.
Что входит в эту гарантию
Все перечисленные выше гарантийные обязате льства не имеют силы, если изде лие Belkin не представлено компании Belkin для оценки по запросу компании Belkin исключительно за счет покупателя либо если Belkin определяет, что изделие Belkin прошло неверную установку, подверглось каким-либо модификациям или несанкционированному ремонту. Гарантия на изделие Belkin не защищает от таких форс-мажорных обстоятельств (за исключением удара молнии), как наводнение, землетрясение, война, акты вандализма, хищение, естественный износ, эрозия, истощение запасов, устаревание, злоупотребление, ущерб, вызванный перепадами низкого напряжения (т. е. исчезновение или падение напряжения в электросети), работа несанкционированных программных продуктов или модификация либо изменение системного оборудования.
21
Page 24
ИНФОРМАЦИЯ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
6
Как получить обслуживание
Для получения технического обслуживания изделия Belkin нужно проделать следующее:
1. Обратитесь по адресу: Belkin Ltd, Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, United Kingdom, Attn: Customer Service или позвоните в бесплатную службу технической поддержки (см. следующую страницу) в течение 15 дней после случившегося.
Будьте готовы предоставить следующие
сведения:
а) Инвентарный номер изделия Belkin.
б) Место покупки изделия.
в) Дата покупки изделия.
г) Копия оригинала квитанции.
2. После этого представитель отдела обслуживания клиентов компании Belkin даст указания о том, куда направить квитанцию и изделие Belkin и как будет проводиться дальнейшая работа с заявкой.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
Belkin оставляет за собой право осмотра поврежденных изделий Belkin. Все затраты на доставку изделия в Belkin для осмотра оплачиваются исключительно покупателем. Если компания Belkin, исключительно по ее усмотрению, решает, что доставка поврежденного оборудования в Belkin нецелесообразна, компания Belkin может, исключительно по ее усмотрению, указать место ремонта оборудования, куда следует направить изделие для осмотра и оценки затрат на его ремонт. Стоимость доставки оборудования в такое место ремонта оборудования и обратно, а также оценки затрат на ремонт, оплачивается исключительно покупателем. Поврежденное оборудование должно оставаться доступным для осмотра вплоть до истечения срока рассмотрения заявки. При урегулировании любых претензий Belkin оставляет за собой право на суброгацию по любому из имеющихся страховых договоров покупателя.
22
Page 25
ИНФОРМАЦИЯ
Содержание
Бесплатная техническая
поддержка*
*Звонки могут оплачиваться по тарифам страны
www.belkin.com
Дополнительные сведени я о техническ ой поддержке можно найти на нашем сайте www. belkin.com, в разделе технической поддержки. Чтобы связаться со службой технической поддержки по телефону, позвоните по одному из указанных ниже номеров*.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
СТРА НА НОМЕР АДРЕС В И НТЕРНЕТ
АВСТРИЯ 0820 200766 www.belkin.com/de/
БЕЛЬГИЯ 07 07 00 073
ЧЕХИЯ 239 000 40 6 www.belkin.com/uk/
ДАНИЯ 701 22 403 www.belkin.com/uk/
ФИНЛЯНДИЯ 0972519123 www.belkin.com/uk/
ФРАНЦИЯ 08 - 25 54 0 0 26 www.belkin.com/fr/
ГЕРМАНИЯ 0180 - 500 57 09 www.belkin.com/de/
ГРЕЦИЯ 00800 - 44 14 23 90 www.belkin.com/uk/
ВЕНГРИЯ 06 - 17 77 49 0 6 www.belkin.com/uk/
ИСЛАНДИЯ 800 8534 www.belkin.com/uk/
ИРЛАНДИ Я 0818 55 50 06 www.belkin.com/uk/
ИТАЛ ИЯ 02 - 69 43 02 51 www.belkin.com/it/
ЛЮКСЕМБУРГ 34 20 80 85 60 www.belkin.com/uk/
НИДЕРЛАНДЫ 0900 - 040 07 90 €0.10 в мин. www.belkin.com/nl/
НОРВЕГИЯ 81 50 0287 www.belkin.com/uk/
ПОЛЬША 00800 - 441 17 37 www.belkin.com/uk/
ПОРТУГАЛИЯ 707 200 676 www.belkin.com/uk/
РОССИЯ 495 580 9541 w ww.belkin.com/
ЮАР 0800 - 99 15 21 www.belkin.com/uk/
ИСПАНИЯ 902 - 02 43 66 www.belkin.com/es/
ШВЕЦИЯ 07 - 71 40 04 53 www.belkin.com/uk/
ШВЕЙЦАРИЯ 08 - 48 00 02 19
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ 0845 - 607 77 87 www.belkin.com/uk/
ДРУГИЕ СТРАНЫ +44 - 1933 35 20 00
6
www.belkin.com/nl/ www.belkin.com/fr/
www.belkin.com/de/ www.belkin.com/fr/
23
Page 26
ИНФОРМАЦИЯ
Содержание
РАЗ ДЕ ЛЫ
1 2 3 54
6
Как связано с данной гарантией государственное право
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ СОДЕРЖИТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА BELKIN, НЕТ ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ЛИБО, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗАКОНОМ СЛУЧАЕВ, КОСВЕННЫХ, ВКЛЮЧАЯ КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬС ТВА, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ, СВЯЗАННЫЕ С УСЛОВИЯМИ КАЧЕСТВА, НАЛИЧИЕМ РЫНОЧНЫХ КАЧЕСТВ ИЛИ ПРИГОДНОСТЬЮ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ, И ТАКИЕ КОСВЕННЫЕ ГАРАНТИИ, В СЛУЧАЕ ИХ СУЩЕСТВОВАНИЯ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПО СРОКУ ДЕЙСТВИЯ УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.
В некоторых штатах не допускается ограничение срока косвенных гарантийных обязательств, поэтому вышеупомянутые ограничения могут оказаться неприменимыми к вам.
TuneBase™ Di rect со сре дством гро мкой связи
КОМПАНИЯ BELKIN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ МНОЖЕСТВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ ДАЛЕЕ) ПОТЕРЮ БИЗНЕСА ИЛИ ПРИБЫЛИ, ВЫЗВАННЫЕ ПРОДАЖЕЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ ИЗДЕЛИЙ КОМПАНИИ BELKIN, ДАЖЕ ПРИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНЫХ УБЫТКОВ.
Данная гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, но, кроме того, в зависимости от законодательства штата, у вас могут быть иные права. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайного ущерба или ущерба вследствие использования товара и прочих форм ущерба, поэтому вышеупомянутые ограничения и исключения могут оказаться неприменимыми к вам.
Предос тавлено по лицензии пате нта № 6,591,085', США
24
Page 27
Служба технической поддержки Belkin
Европа: www.belkin.com/support
Belkin Ltd . Express B usiness Park Shipton Way, Rush den NN10 6GL, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Belkin Ib eria C/ Anabe l Segura, 10 planta b aja, Of. 2 28108, Alcoben das, Madrid Испания
© 2009 Belkin International, Inc. Все права защищены. Все торговые наименования являются зарегис трированны ми товарными з наками соотве тствующих пр оизводител ей. iPod являет ся товарным знаком Apple, Inc., зарегистрированным в США и других странах. iPhone является товарным знаком Apple Inc. Назва ние Bluetooth и товарные знак и Bluetooth принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., и используются Belkin Int ernational, In c. согласно лицен зии.
88 2 0 c w 00 110 F8Z442eaB
Belkin SA S 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, Франция
Belkin It aly & Greece Via Cardu cci, 7 Milano 20123 Италия
Belkin G mbH Haneber gstrasse 2 80637 Munich Германия
Belkin B.V. Boeing Aven ue 333 1119 PH Schipho l-Rijk, Нидерланды
Loading...