Felicidades y gracias por la adquisición del kit inalámbrico de teclado plano y
ratón óptico de Belkin. Sabemos valorar su negocio y estamos seguros de que
disfrutará largos años de un empleo fiable con estos dispositivos de entrada
de alta calidad. Por favor lea detenidamente este manual del usuario para
asegurarse de obtener un rendimiento óptimo de sus nuevos dispositivos.
Dispositivos compatibles
Funciona con todos los PCs compatibles con IBM
interfaz USB
Atención:
Sistemas operativos
Windows
Contenido del paquete
Teclado inalámbrico
Ratón óptico inalámbrico
Receptor
2 baterías tipo AA
2 baterías tipo AAA
Manual del usuario
Por favor lea las instrucciones de instalación, funcionamiento y utilización de su kit
inalámbrico de sobremesa.
El empleo de estos productos sobre una superficie de hierro
tendrá un efecto negativo en el funcionamiento de su teclado y
ratón inalámbricos.
®
XP, Me, 2000, 98 SE
®
y equipados con una
1
1
1
___
2
___
3
___
4
___
5
___
6
___
7
EN 1
1
___
2
2
___
3
___
4
___
5
___
6
___
7
Guía de instalación rápida
1. Asegúrese de que su ordenador esté encendido. Si su sistema operativo
es Windows 98, ME o 2000, será necesario que mantenga conectados
su teclado y su ratón antiguos para la instalación.
2. Conecte sólo el receptor a su ordenador a través del puerto USB.
Atención:
3. Coloque las baterías en el teclado y ratón. Asegúrese de seguir las
4. Para establecer la conexión con el teclado inalámbrico, presione el botón
5. Para establecer la conexión con el ratón inalámbrico, presione el botón de
Cuando conecte el cable USB a su ordenador, Windows iniciará
el Asistente de nuevo hardware. En Windows XP, el asistente
será completado automáticamente. En Windows 98, Me y
probablemente 2000, será necesario que siga los pasos del
Asistente de nuevo hardware con el teclado y el ratón antiguos.
indicaciones del interior del compartimento para colocar correctamente
las baterías.
de reinicio ubicado en la parte inferior del teclado. Presione al mismo
tiempo el botón “connect” ubicado en el receptor. Se encenderá el
LED. Mantenga los botones presionados durante aproximadamente 30
segundos. Suelte los botones. El indicador LED se apagará y su teclado
estará listo para ser utilizado.
reinicio ubicado en la parte inferior del ratón. Presione al mismo tiempo el botón
“connect” ubicado en el receptor. Se encenderá el LED. Mantenga los botones
presionados durante aproximadamente 30 segundos. Suelte los botones. El
indicador LED se apagará y su ratón estará listo para ser utilizado.
2 EN
Instalación del software para Windows 98, ME, 2000 y
Atención:
Atención:
1. Asegúrese de que su ordenador esté encendido.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
3. Si no ha instalado previamente ningún software de teclado o ratón,
4. Una vez finalizada la instalación, se le solicitará en pantalla reiniciar el
El teclado y el ratón deberían estar funcionando. En caso contrario,
repita las instrucciones de instalación y consulte la sección de
Resolución de problemas para obtener ayuda. Cuando el ratón y
el teclado se encuentren operativos, será posible proceder a la
instalación del software.
Se recomienda desinstalar cualquier software de teclado y ratón
instalado previamente antes de instalar su nuevo software de
Belkin.
haga clic en “OK” (Aceptar) y dará comienzo la instalación. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
ordenador. Deberá reiniciar el ordenador en este momento para que
funcione el software.
1
___
2
___
3
3
___
4
___
5
___
6
___
7
EN 3
Funciones estándar de las teclas de acceso directo
1
___
2
___
3
___
4
4
___
5
___
6
___
7
Reproducir/Pausa Inicia y detiene la reproducción de sus
aplicaciones de vídeo y de audio
Detener
Bajar volumen Desciende el volumen de su sistema.
Silencio Activa la opción de silencio para
el volumen de su sistema
Subir volumen Aumenta el volumen de su sistema
Título anterior Retrocede al título anterior
Título siguiente Pasa al siguiente título.
Correo Abre la aplicación de e-mail por
defecto de su sistema
WWW Abre el navegador de Internet
por defecto de su sistema
Búsqueda Activa la función de búsqueda de su navegador
de Internet. Siguiente página de Internet.
Suspensión Con sólo una tecla se activa el modo
de suspensión de su ordenador
4 EN
Resolución de problemas
El teclado y/o ratón no ha/han sido detectado/s o no funciona/n
después de la instalación.
• Asegúrese de que el cable del receptor esté enchufado en el puerto USB de
su ordenador.
• Para un rendimiento óptimo, coloque el receptor al menos a 20 centímetros
de distancia del monitor del ordenador, de cualquier dispositivo externo de
almacenamiento o de cualquier otro dispositivo eléctrico.
• Asegúrese de que ha instalado correctamente las baterías. Verifique que las
baterías no estén vacías. Para esto, pruébelas en otro dispositivo.
• Es posible que existan otros dispositivos del sistema que estén en conflicto
con su ratón y/o teclado. Compruebe los ajustes de dirección/IRQ de
dichos dispositivos y modifique los ajustes de la forma necesaria. Consulte
la documentación de su ordenador o el soporte técnico del fabricante del
mismo para obtener información sobre cómo realizar estos cambios.
• Asegúrese de que ha establecido una comunicación/sincronización
apropiadas entre el receptor y el ratón y teclado.
• Si el puntero del ratón aparece entrecortado en la pantalla o el teclado no
registra las acciones introducidas, extraiga las baterías y sustitúyalas por un
juego nuevo.
• Si no utiliza el ratón durante algunos minutos, se activará el modo de
suspensión. Para volver a utilizar el ratón, muévalo o presione uno de los
botones del ratón.
1
___
2
___
3
___
4
___
5
5
___
6
___
7
EN 5
1
___
2
___
3
___
4
___
5
5
___
6
___
7
Resolución de problemas
• Cuando se utilizan múltiples teclados y ratones inalámbricos en el mismo
entorno, pueden ocurrir interferencias. Puede resolver este problema
cambiando el canal de comunicación de su teclado y ratón.
• Para cambiar el canal del teclado
reinicio situado en la parte inferior del teclado. Presione al mismo
tiempo el botón “connect” ubicado en el receptor. Se encenderá el
LED. Mantenga los botones presionados durante aproximadamente 30
segundos. Suelte los botones. El indicador LED se apagará y su teclado
habrá cambiado de canal.
• Para cambiar el canal del ratón
situado en la parte inferior del ratón. Presione al mismo tiempo el botón
“connect” ubicado en el receptor. Se encenderá el LED. Mantenga los
botones presionados durante aproximadamente 30 segundos. Suelte
los botones. El indicador LED se apagará y su ratón habrá cambiado de
canal.
4. Seleccione “Belkin Wireless Mouse Driver 3.82” y “Belkin Keyboard
Driver 5.0” y haga clic en “Add Remove” (Añadir/Eliminar).
5. Se le consultará en pantalla si está seguro de querer eliminar la
aplicación seleccionada y todos sus componentes. Haga clic sobre “Yes”
(Sí). Comenzará el proceso de desinstalación. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para completar el proceso.
1
___
2
___
3
___
4
___
5
___
6
6
___
7
EN 7
Información
1
___
2
___
3
___
4
___
5
___
6
___
7
7
8 EN
Declaración sobre interferencias de la FCC (Comisión de
comunicaciones de EEUU)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA FCC
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton,
CA 90220 (EE.UU.), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto:
cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias nocivas y ( 2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad con la CE
Nosotros, Belkin Corporation, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto F8E846 -BNDL-DB al que hace referencia la presente declaración, está e n
conformidad con EN55022, EN61000-3-2, EN6100 0-3-3, and EN55024.
Advertencia: exposición a las radiaciones de radiofrecuencia.
La ene rgía de salida emitida por este dispositivo se encuentra muy por debajo de los
límites de exposición a radiofre cuencias. En to do caso, el dispositivo será empleado de
tal forma que se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento
normal. Cuando se conecta una antena ex terna al dispositivo, dicha antena deberá ser
colocada de tal manera que se minimice la posibilidad de contacto humano durante
el funcionamiento normal. Con el fin de evitar la posibilidad de superar los límites de
exposición a radiofrecuencias establecidos por la FCC, la proximidad del ser humano a la
antena no deberá ser inferior a los 20 cm (8 pulgadas) durante el funcionamiento normal.
SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
F8E846-BNDL-DB
al que hace referencia la presente declaración:
Declaración sobre interferencias de la Federal
Communications Commission (FCC, Comisión de
comunicaciones de EEUU)
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el cumplimiento con los
límites establecidos para un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo a la sección
15 de las normativas de la FCC. Los límites se estable cen con el fin de proporcionar
una protección razonable contra interferencias nocivas en zonas residenciales. Este
equipo genera , emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencias. Si no se instala
y se emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas
para la recepción de radio y televisión, las cuales se pueden determinar encendiendo y
apagando seguidamente el dispositivo. El propio usuario puede intentar corregir dichas
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el
receptor.
• Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en radio / televisión.
Información
Modificaciones
El FCC exige que e l usuario sea notificado de que cualquie r cambio o modificación del
presente dispositivo que no sea aprobado expresamente por Belkin Corporation podría
invalidar el derecho del usuario para utilizar este equipo.
Garantía limitada para toda la vida para los productos de
Belkin Corporation
Belkin Corporation proporciona para el prese nte producto una garantía de por vida de
reparación gratuita, por lo que respecta a mano de obra y materiales. En el caso de
presentarse una falla, Belkin decidirá, a su discreción, entre la reparación o la sustitución
del producto, en ambos c asos sin costes, siempre y cuando el producto haya sido
devuelto al distribuidor autorizado de Belkin donde se adquirió el producto durante el
período de gar antía y con los gastos de transporte abonados. Es posible que se solicite
una prueba de c ompra.
Esta garantía perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de
forma accidental, por abuso o utilización errónea del mismo; si el pro ducto ha sido
modificado sin la autorización por escrito de Belkin; o si alguno de los números de serie
de Belkin ha sido eliminado o deteriorado.
LA GARANTÍA Y RESTITUCIONES LEGALES ESTABLECIDAS E XPRESAMENTE EN EL
PRESENTE ACUERDO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS, ORALES O ESCRITAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS. BELKIN RECHAZA DE MANERA E XPLÍCITA TODAS LAS
DEMÁS G ARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Belkin está autorizado a realizar ningún tipo
de modificación, extensión o alteración de la presente garantía .
BELKIN NO SE HARÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
IMPREVISTOS O RESULTANTES DE UN INCUMPLIMIENTO DE L A GARANTÍA, O BAJO
NINGUNA OTRA CONDICIÓN LEGAL, INCLUYENDO, PERO NO EXCLUSIVAMENTE, LOS
BENEFICIOS PERDIDOS, PERIODOS DE INACTIVIDA D, BUENA VOLUNTAD, DAÑOS
DURANTE LA REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIERA DE LOS
PROGRAMAS O DATOS ALMACENADOS EN O EMPLEADOS CON LOS PRODUCTOS
BELKIN.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusió n o limitación de los daños imprevistos o
consecuentes ni las exclusiones de las garantías implícitas, po r lo que cabe la posibilidad
de que las anteriores limitaciones o exclusiones no le afecten.
1
___
2
___
3
___
4
___
5
___
6
___
7
7
EN 9
Información
1
___
2
___
3
___
4
___
5
___
6
___
7
7
Canadá - Industria de Canadá (IC)
La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con las especificaciones RSS
139 & RSS 210 de la Industria de Canadá. Este aparato digital de la clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.Cet. Cet appareil numérique de la classe B est conforme
á la norme NMB- 003 du Canada.
Europa – Declaración de la Unión Europea
Los productos de radioemisión con la indicación CE 0560 o CE cumplen con la Directiva
R&TTE (1995/5/CE) de la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con las siguientes Normas
Europeas (entre paréntesis se encuentran las normativas internacionales equivalentes).
• EN 60950 (IEC60950 ) – Seguridad de los productos
• EN 300 328 Requisitos té cnicos para equipos de radioemisión
• ETS 300 826 Requisitos generales de la EMC para equipos de radioemisión
Para determinar el tipo de transmisor, compruebe la etiqueta identificativa de su
producto Belkin.
Los productos c on la indicación CE cumplen con la directiva EMC ( 89/336/ CEE) y la
Directiva de Bajo Voltaje (72/23 /CEE) establecidas por la Comisión de la Comunidad
Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes
Normas Europeas (entre paréntesis se encuentran las normativas internacionales
equivalentes).
• EN 55022 (CISPR 22) – Interferencias electromagnéticas
• EN 55024 (IEC6100 0-4-2,3,4,5,6,8,11)- Inmunidad electromagnética
• EN 61000-3-2 ( IEC610000-3-2) - Movimiento armónico de la línea eléctrica
• EN 61000-3-3 (IEC61000 0) – Fluctuaciones de la línea eléctrica
• EN 60950 ( IEC60950) – Seguridad de los productos
Los productos que contienen el radiotransmisor llevan la etiqueta CE 0560 o CE y es
posible que lleven asimismo el logotipo CE.
10 EN
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.