This sheet will guide you through the basic steps needed to install the
OmniView SE Plus Series KVM Switch (the Switch). If you have any problems
during installation, please refer to the SE Plus Series User Manual.
The following items are needed to install the SE Plus:
1. Boot the computer you wish to connect via USB as you would normally
with the keyboard, monitor, and mouse connected directly
to the computer.
2.After the operating system finishes loading, connect the Switch to the
USB computer using the USB A-to-B part of your USB KVM cable*. Your
computer should recognize your Switch and automatically install the HID
USB driver. Once the driver is installed, you can power down your
computer and prepare to connect it to the Switch.
3.Plug in the male VGA connector of a KVM cable to the VGA port on the
computer. Connect the other end (the female connector) of the VGA cable
to the back of the Switch for the appropriate port.
(Video and USB Connection)
4. Connect the USB cable’s A-type connector to an available USB port on
your USB computer. Connect the other end of the USB cable
(with the B-type connector) to the corresponding port on the back
of the Switch.
Repeat steps 1 through 4 for each additional USB computer you wish
to connect.
Power on all connected computers. The Switch is now ready for use.
Cette feuille vous guidera à travers les principales étapes nécessaires à
l’installation du Switch KVM OmniView SE Plus. En cas de problème pendant
l’installation, reportez-vous au manuel de l’utilisateur SE Plus.
L’installation du Switch SE Plus requiert les éléments suivants :
• Switch KVM OmniView SE Plus
• Un clavier, une souris et un moniteur PS/2
• Un câble KVM par ordinateur installé
• Un bloc d’alimentation 12 V CC, 1 A
Kits de câbles recommandés :
F3X1105-XXCâble PS/2
F3X1835-XX-GLDCâble PS/2
F3X1962-XXCâble USB
F3X1895-XX-GLDCâble USB
F1D108-CBLCâble d’interconnexion en chaîne
1. Allumez l’ordinateur à raccorder via USB comme habituellement,
le clavier, le moniteur et la souris étant raccordés directement
à l’ordinateur.
2.Une fois le chargement du système d’exploitation terminé, raccordez
le Switch à l’ordinateur USB à l’aide de la partie USB A-B du câble KVM
USB*. L’ordinateur doit reconnaître le Switch et installer automatiquement
les pilotes USB HID. Lorsque les pilotes sont installés, vous pouvez
éteindre l’ordinateur et préparer son raccordement au Switch.
3.Branchez le connecteur VGA mâle du câble KVM sur le port VGA
de l’ordinateur. Raccordez l’autre extrémité (le connecteur femelle)
du câble VGA au port approprié à l'arrière du Switch.
(connexion vidéo et USB)
4. Branchez le connecteur A du câble USB sur un port USB libre de
l’ordinateur USB. Raccordez l’autre extrémité du câble USB (avec le
connecteur B) au port correspondant du panneau arrière du Switch.
Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque
ordinateur USB supplémentaire à raccorder.
Allumez tous les ordinateurs connectés. Le Switch est prêt à être utilisé.
*Pour les références d'article, reportez-vous à la première page.
Diese Kurzanleitung führt Sie durch die wesentlichen Schritte der Installation
des Masterswitches aus der OmniView SE Plus Series (des Switches).
Wenn es bei der Installation zu Problemen kommt, finden Sie weitere
Informationen im SE-Plus-Series-Benutzerhandbuch.
Zur Installation des SE-Plus-Masterswitch wird folgendes benötigt:
• OmniView-SE-Plus-Series-Masterswitch
• Eine PS/2-Tastatur, ein Bildschirm und eine PS/2-Maus
• Ein Masterswitch-Kabel für jeden installierten Computer
• Ein Netzteil (12 V Gleichstrom, 1 A Wechselstrom)
1.Verbinden Sie das OmniView-Masterswitch-Kabel* mit dem Stecker des
VGA-Kabels und mit dem VGA-Port des ersten Computers. Verbinden Sie die
Buchse des VGA-Ports mit dem Port "CPU1" an der Rückseite des Switches.
(Bildschirm- und PS/2-Anschluss)
VGA
04
03
VGA
02
VGA
04
VGA
01
04
USB
USB
03
03
VGA
02
USB
01
USB
02
01
2.Verbinden Sie das PS/2-Masterswitch-Tastaturkabel* mit dem Tastatur-Port
des Computers und dem CPU1-Tastatur-Port an der Rückseite des Switches.
3.Verbinden Sie das PS/2-Masterswitch-Mauskabel* mit dem Maus-Port
des Computers und dem CPU1-Maus-Port an der Rückseite des Switches.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für jeden weiteren Computer, den Sie an
den Switch anschließen möchten, und verwenden Sie hierzu die entsprechenden
Computerschnittstellen ("CPU") an der Rückseite.
* Die entsprechenden Teilenummern finden Sie auf der ersten Seite.
1. Fahren Sie den Computer hoch, den Sie über USB anschließen möchten.
Lassen Sie dabei Tastatur, Bildschirm und Maus wie sonst direkt am
Computer angeschlossen.
2.Nachdem das Betriebssystem hochgefahren ist, schließen Sie den Switch
mit Hilfe des USB-A/B-Kabels im USB-Masterswitch-Kabelsatz* an den
USB-Computer an. Ihr Computer müßte jetzt den Switch erkennen und
den HID-USB-Treiber automatisch installieren. Nach der Installation des
Treibers können Sie den Computer herunterfahren und ihn dann mit dem
Switch verbinden.
3.Stecken Sie den VGA-Stecker eines Masterswitch-Kabels in den VGA-Port
des Computers. Stecken Sie das andere Ende (die Buchse) des VGA-Kabels
in den entsprechenden Port an der Rückseite des Switches.
(Bildschirm- und USB-Anschluss)
4. Stecken Sie den A-Stecker des USB-Kabels in einen freien USB-Port
an Ihrem USB-Computer. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels
(den B-Stecker) in den entsprechenden Port an
der Rückseite des Switches.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4 für jeden weiteren anzuschließenden
USB-Computer anschliessen.
Schalten Sie alle angeschlossenen Computer ein. Jetzt
können Sie den Switch nutzen.
* Die entsprechenden Teilenummern finden Sie auf der ersten Seite.
Dit blad begeleidt u door de basisstappen die u moet uitvoeren voor
de installatie van de OmniView SE Plus-serie kvm-switch (de switch).
Raadpleeg de handleiding bij de SE Plus-serie als u problemen ondervindt
bij de installatie.
U hebt het volgende nodig om de SE Plus te installeren:
1.Neem een OmniView KVM-kabel* en sluit de connector met pinnen van
de VGA-kabel aan op de VGA-poort op de eerste computer. Sluit het andere
eind aan op de VGA-poort aan de achterkant van de switch voor CPU1.
(video- en PS/2-aansluiting)
VGA
04
03
VGA
02
VGA
04
VGA
01
04
USB
USB
03
03
VGA
02
USB
01
USB
02
01
2.Sluit het ene eind van de KVM-kabel* voor het PS/2-toetsenbord aan
op de toetsenbordaansluiting op de computer en het andere eind op
de toetsenbordaansluiting van CPU1 aan de achterkant van de switch.
3.Sluit het ene eind van de KVM-kabel* voor de PS/2-muis aan
op de muisaansluiting op de computer en het andere eind op
de muisaansluiting van CPU1 aan de achterkant van de switch.
Herhaal stap 1 tot en met 3 voor elke volgende computer die u wilt aansluiten
op de switch, waarbij u ze aansluit op de desbetreffende CPU-poorten aan de
achterkant.
1. Start de computer op die u wilt aansluiten via de USB-aansluiting
zoals u zou doen wanneer het toetsenbord, de monitor en de muis
rechtstreeks zijn aangesloten op de computer.
2.Nadat het besturingssysteem is geladen, sluit u de switch aan op
de USB-computer met het USB A-naar-B-gedeelte van de USB kvm-kabel*.
Uw computer herkent in principe uw switch en zal automatisch het HID
USB-stuurprogramma installeren. Als het stuurprogramma is geïnstalleerd,
kunt u de computer uitschakelen en deze voorbereiden voor aansluiting
op de switch.
3.Sluit de VGA-connector met pinnen van een kvm-kabel aan
op de VGA-poort van de computer. Sluit het andere eind van
de VGA-kabel aan op de achterkant van de switch voor de juiste poort.
(VGA en USB-aansluiting)
4. Sluit de A-stekker van de USB-kabel aan op een vrije USB-aansluiting
van uw USB-computer. Sluit het andere eind van de USB-kabel
(met een B-type connector) aan op de desbetreffende aansluiting
aan de achterkant van de switch.
Herhaal stap 1 tot en met 4 voor elke volgende USB-computer
die u op de switch wilt aansluiten.
Schakel alle aangesloten computers in. De switch is nu klaar voor gebruik.
Esta hoja le guiará a través de los pasos básicos necesarios para instalar
el conmutador KVM OmniView de la serie SE Plus (el conmutador). Si tiene
algún problema durante la instalación, por favor consulte el Manual de usuario
de la serie SE Plus.
Son necesarios los siguientes elementos para instalar SE Plus:
• Conmutador KVM OmniView serie SE Plus
• Un (cada uno) teclado PS/2, monitor y ratón
• Un cable KVM por cada ordenador instalado
•Una fuente de alimentación de 12 VCC, 1A
Kits de cables recomendados:
F3X1105-XXEstilo PS/2
F3X1835-XX-GLDEstilo PS/2
F3X1962-XXEstilo USB
F3X1895-XX-GLDEstilo USB
F1D108-CBLCable de conexión en bus
1.Utilizando un cable OmniView KVM *, conecte el extremo macho del cable
VGA al puerto VGA en el primer ordenador. Conecte el extremo hembra en
el puerto VGA en la parte posterior del conmutador para la CPU1.
(conexión de vídeo y PS/2)
VGA
04
03
VGA
02
VGA
04
VGA
01
04
USB
USB
03
03
VGA
02
USB
01
USB
02
01
2.Conecte un extremo del cable * KVM de teclado PS/2 en el puerto
de teclado del ordenador y el otro extremo en el puerto de teclado
CPU1 en la parte posterior del conmutador.
3.Conecte un extremo del cable * KVM del ratón PS/2 en el puerto
de ratón del ordenador y el otro extremo en el puerto de ratón CPU1
en la parte posterior del conmutador.
Repita los pasos 1 a 3 para cada ordenador adicional que se conecte
al conmutador, conectándolos en los puertos CPU correspondientes
en la parte posterior.
*Por favor consulte la primera página para los números de piezas.
1. Arranque el ordenador que desee conectar mediante USB
como lo haría normalmente con el teclado, monitor y ratón
conectados directamente al ordenador.
2.Cuando el sistema operativo termine de cargar, conecte el conmutador
en el ordenador USB utilizando la parte USB A a B del cable* KVM USB.
Su ordenador deberá reconocer el conmutador automáticamente e instalar
el controlador HID USB. Cuando el controlador esté instalado, podrá
apagar su ordenador y prepararlo para conectarlo al conmutador.
3.Conecte el conector VGA macho del cable KVM al puerto VGA en el
ordenador. Conecte el otro extremo (el conector hembra) del cable
VGA en la parte posterior del conmutador en el puerto apropiado.
(conexión de vídeo y USB)
4. Conecte el conector tipo A del cable USB en un puerto USB disponible en
su ordenador. Conecte el otro extremo del cable USB (con el conector de
tipo B) en el puerto correspondiente en la parte posterior del conmutador.
Repita los pasos 1 y 4 para cada ordenador
adicional con puerto USB que desee conectar.
Encienda todos los ordenadores conectados.
El conmutador está ahora listo para ser utilizado.
*Por favor consulte la primera página para los números de piezas.
Questo foglio offre una guida attraverso le fasi basilari per l’installazione
dello Switch KVM Serie SE Plus OmniView (lo Switch). Nel caso si verificassero
problemi durante l’installazione, fare riferimento al manuale utente Serie
SE Plus.
Per l’installazione dell’SE Plus sono necessari i seguenti articoli:
• switch KVM Serie SE Plus OmniView
• una tastiera PS/2 (ciascuno), monitor e mouse
• un cavo KVM per computer installato
• un’unità di alimentazione a 12V c.c., 1A
Kit di cavi consigliati:
F3X1105-XXCollegamento tipo PS/2
F3X1835-XX-GLDCollegamento tipo PS/2
F3X1962-XXCollegamento tipo USB
F3X1895-XX-GLDCollegamento tipo USB
F1D108-CBLCavo per collegamento a cascata
1.Utilizzando un cavo KVM OmniView*, collegare l’estremità maschio
del cavo VGA alla porta VGA del primo computer. Collegare l’estremità
femmina alla porta VGA per CPU1 sulla parte posteriore dello switch.
(connessione video e PS/2)
VGA
04
03
VGA
02
VGA
04
VGA
01
04
USB
USB
03
03
VGA
02
USB
01
USB
02
01
2.Collegare un’estremità del cavo KVM* della tastiera PS/2 alla porta
della tastiera del computer e l’altra estremità alla porta della tastiera
CPU1 sulla parte posteriore dello switch.
3.Collegare un’estremità del cavo KVM* del mouse PS/2 alla porta
del mouse del computer e l’altra estremità alla porta del mouse
CPU1 sulla parte posteriore dello switch.
Ripetere le fasi da 1 a 3 per ogni altro computer che deve essere collegato
allo switch, collegandoli alle corrispondenti porte CPU sulla parte posteriore.
*Per i numeri dei pezzi, fare riferimento alla prima pagina.
1. Inizializzare il computer che si vuole collegare via USB come
si farebbe normalmente, con tastiera, monitor e mouse collegati
direttamente al computer.
2.Dopo che il sistema operativo avrà finito il caricamento, collegare
lo switch al computer USB utilizzando la parte USB A verso B del
cavo KVM USB*. Il computer dovrebbe riconoscere lo switch ed
installare automaticamente il driver USB HID. Una volta installato il
driver, si può spegnere il computer e prepararsi a collegarlo allo switch.
3.Collegare il connettore VGA maschio di un cavo KVM alla porta VGA
del computer. Collegare l’altra estremità (il connettore femmina) del
cavo VGA alla porta appropriata sulla parte posteriore dello switch.
(connessione video e USB)
4. Collegare il connettore di tipo A del cavo USB ad una porta USB
disponibile del computer USB. Collegare l’altra estremità del cavo
USB (con il connettore di tipo B) alla porta corrispondente sulla
parte posteriore dello switch.
Ripetere i punti da 1 a 4 per ogni ulteriore
computer USB che si desidera collegare.
Accendere tutti i computer collegati.
Lo switch ora è pronto per essere utilizzato.
*Per i numeri dei pezzi, fare riferimento alla prima pagina.