BELINEA 10 20 05 User Manual

Page 1
USER MANUAL
TFT-Monitor
Belinea 10 20 05
Page 2
BELINEA PREMIUM SERVICE
The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour. In
English
Deutsch
Français
Country Phone number Additional swap out service Land Telefonnummer Zusätzlicher Austausch-Service Pays Numéro de téléphone Service supplémentaire d’échange sur site
addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea-Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darü­ber hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service an. Von dieser o. g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unbe­rührt. Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter http://www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
Belgie/Belgique 0900 10630 (0,45 /min) 3 year on-site warranty (swap out)
Deutschland 02365 952 1010 3 Jahre Garantie-Austausch-Service
Česká republika +420383369146 Záruka 3 roky
España 090 21 96 497 3 años de garantia con intercambio a domicilio
Ελλαδα 210 48 05 800 Εγγυηση 3 χρονια επιτοπου αντικατασταση
France 0820 091820 3 ans de garantie avec échange standard sur site
Hrvatska +385 1 3654 960 3 godine jamstva
Italia 199 156 169 3 anni di Garanza di sostituzione a domicilio
Ireland 00 353 12861343 3 year on-site warranty (swap out)
Luxemburg/Luxembourg 0900 74235 (0,45/min) 3 year on-site warranty (swap out)
Magyarország 01 340 99 51/53 3 év helyi szerviz
Nederland 0900 BELINEA (02354632) 3 year on-site warranty (swap out) (0,70 /Gesprek)
Österreich 01 277 89 88 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska 071 337 19 55/022 863 27 77 3 lata gwarancji (door to door).
Portugal 090 21 96 497 3 Anos de Troca em Garantia On-Site
Россия +49 (0) 180 5 62 94 68
Трехлетняя гарантия с заменой на рабочем месте
Schweiz 0900 575 111 (2,13 CHF/min) 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
Slovenija +386 1 5837247 3 leta garancije
United Kingdom 01344 788920 3 year on-site swap out warrant (UK mainland only)
All other countries Alle anderen Länder +49 (0) 180 5 62 94 68 Les autres pays
Page 3
BELINEA 10 20 05
DEUTSCH 2 - 8
ENGLISH 9 - 14
FRANÇAIS 15 - 20
Page 4
DEUTSCH
WILLKOMMEN BEI BELINEA
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Belinea-Monitor. Sie haben sich für einen innovativen Hersteller entschieden, der High-Tech-Monitore mit sehr hohem Qualitätsniveau fertigt. Wir sind sicher, dass dieser Monitor Ihre Erwartungen erfüllt und dass Sie mit ihm einen zuverlässigen Partner gewinnen.
Computer und Monitore sind aus dem heutigen Alltag kaum mehr wegzudenken. Als Schnittstelle zwischen Mensch und Technik kommt dabei dem Monitor eine besondere Bedeutung zu. Dessen sind wir uns bewusst, und wir setzen dies konsequent in den Grundwerten unserer Produktphilosophie um:
Qualität
Die hohe Qualität unserer Monitore wird von uns ständig überprüft. Sie ist nicht einfach nur ein Versprechen, sondern wird durch umfangreiche Spezifi kationen und zahlreiche Zertifi zierungen bestätigt. Das Ergebnis ist eine hervorragende Bildqualität und Farbbrillanz bei allen Belinea-Modellen.
Zuverlässigkeit
Die bei Belinea-Monitoren eingesetzten Technologien bringen Qualität und Aktualität miteinander in Ein­klang. Eine umfangreiche Prüfung der Geräte sorgt dafür, dass nur ausgereifte Technologien ins Programm genommen werden. Das führt zu äußerst geringen Ausfallraten und besonders langlebigen Produkten.
Ergonomie
Bei all unseren Entwicklungen steht immer eines im Vordergrund: Der Mensch, der am Monitor arbeitet. Unsere Arbeit soll ihm seine leichter machen. Daher sind Belinea-Monitore fast ausschließlich nach den strengsten Ergonomie-Normen wie z. B. TCO und TÜV Ergonomie zertifi ziert und sorgen so für ein durch und durch angenehmes Arbeiten.
Service
Ob man bei der Wahl des Monitors die richtige Entscheidung getroffen hat, weiß man spätestens, wenn man den Service benötigt. Deshalb bieten wir in vielen europäischen Ländern einen umfassenden Garantie-Austausch-Service an, der sowohl die Bildröhre als auch das Panel und Backlight umfasst.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN VON LC-DISPLAYS
Bildperformance
Technologisch bedingt bieten LC-Displays eine äußerst scharfe Bilddarstellung ohne geometrische Verzerrungen sowie eine hervorragende Leuchtkraft für eine brillante Bildperformance. Minimierte Refl exionen resultieren aus der fl achen Paneloberfl äche sowie entsprechenden Beschichtungen.
Gesundheit
Die geringe elektromagnetische Strahlung von LCDs schont Ihre Gesundheit.
Design
Die geringe Stellfl äche eines LC-Displays kommt der Arbeitsfl äche auf Ihrem Schreibtisch zugute, und aufgrund des geringen Gewichts kann das Display problemlos von einem Einsatzort zum nächsten transportiert werden. Das attrak­tive Design der Geräte macht sie darüber hinaus zu einem Blickfang an jedem Arbeitsplatz.
Wirtschaftlichkeit
Der niedrige Energiebedarf ist ein wesentlicher Vorteil eines LC-Displays (LCD). So verbraucht ein LCD im Durchschnitt ca. 50 % weniger Energie als ein CRT-Monitor mit einer vergleichbaren sichtbaren Bilddiagonale.
2 - Belinea 10 20 05
Page 5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Dieses Handbuch wird Sie mit der Installation und der Bedienung des Belinea-Monitors vertraut machen. Sehen Sie diese Anleitung auch dann kurz durch, wenn Ihnen die Bedienung eines Monitors bereits vertraut ist.
Wir haben alle Sorgfalt walten lassen, um in diesem Handbuch korrekte und akkurate Informationen zu geben. Für möglicherweise vorhandene Fehler kann jedoch keine Haftung übernommen werden. Weiterhin übernehmen wir keine Garantie dafür, dass die Hardware den von Ihnen gewünschten Zweck erfüllt. Für Hinweise auf vorhandene Fehler, Ihre Verbesserungsvorschläge und Kritik sind wir stets dankbar.
© Copyright 2004 MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Deutschland www.maxdata.com
Redaktion, Grafi k und Übersetzung: think’Z GmbH, www.thinkz.de
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofi lm oder andere Verfahren) ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, ver­vielfältigt oder verbreitet werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Belinea ist ein international eingetragenes Waren­zeichen. Andere Markennamen können eingetragene Waren­zeichen sein und müssen als solche behandelt werden.
INHALTSVERZEICHNIS
WILLKOMMEN BEI BELINEA ..................................... 2
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
VON LC-DISPLAYS .................................................... 2
EINLEITUNG .............................................................. 3
WICHTIGE HINWEISE ............................................... 4
WARTUNG UND PFLEGE .......................................... 4
WANDMONTAGE ....................................................... 4
AUSPACKEN .............................................................. 5
ANSCHLIESSEN ........................................................ 5
EINSCHALTEN ........................................................... 5
KONFIGURIEREN ...................................................... 6
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN ....................... 6
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ .......... 6
FUNKTIONEN DES OSD-MENÜS ............................. 7
PROBLEMLÖSUNGEN .............................................. 8
TECHNISCHE DATEN ................................................ 8
Information zur umwelt ­gerechten Entsorgung
Belinea-Monitore sind für ein umweltgerechtes Recyc­ling gemäß TCO konzipiert. Bei allen Fragen rund um die Entsorgung Ihres Monitors wenden Sie sich bitte an unseren europaweit tätigen Entsorgungspartner:
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG Adolf-Köhne-Str. 11 49090 Osnabrück Tel.: +49 (0) 541 605 1585
Weitere Informationen zum Recycling von Monitoren fi n d e n S i e u n t e r :
http://LQP2.de.hellmann.net/monitor-recycling
Umweltschutz ist auch unsere Aufgabe: Dieses Handbuch wurde von der ersten bis zur letz­ten Seite auf einem Papier gedruckt, bei dessen Herstellung keinerlei Chlor mehr verwendet wird.
Verwendung von Symbolen
In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwen­det, um auf eine mögliche Personengefährdung, Sach­schäden bzw. nützliche Informationen hinzuweisen:
GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefähr­dung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschä­den hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernsthaft beschädigt werden.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen.
Bedienungsanleitung - 3
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise zum Aufstellungsort
• Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt noch feucht oder staubig sein. Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Monitors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Monitors führen.
• Stellen Sie den Monitor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen mechanischen Vibrationen oder Stößen ausge­setzt sein.
• Stellen Sie den Monitor so auf, dass kein direktes Licht oder Sonneneinstrahlung auf die Bildschirmoberfl äche fällt. Andernfalls können Spiegelungen entstehen, so dass die Bildbrillanz beeinträchtigt wird.
Hinweise zum Netzanschluss
Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land
geeignete Netzkabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe
befi nden und leicht zugänglich sein. Der Monitor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.
• Dieser Monitor ist ENERGY STAR MAXDATA versichert als ENERGY STAR ner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs entspricht.
®
-kompatibel.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzka­bel, und sorgen Sie dafür, dass keine Knoten am Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen, ziehen Sie stets am Stecker und nie am Kabel selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Brand oder Stromschlägen führen.
®
-Part-
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden. Die Luftzirkulation im Monitor ist erforderlich, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wird sie beeinträchtigt, können Brand oder ein Ausfall des Monitors die Folge sein.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Monitors keine Lösungsmittel, da andernfalls die Gehäu­seoberfl äche beschädigt werden kann. Weitere Hinweise zur Pfl ege des Geräts fi nden Sie im Abschnitt „Wartung und Pfl ege“.
Öffnen Sie den Monitor niemals eigenständig.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Strom­schlags oder anderer Personenschäden. Der Monitor darf nur von Fachpersonal geöffnet und gewartet werden.
Hinweise zur Auflösung
Alle von der Grafi kkarte gelieferten Aufl ösungen,
die von der physikalischen Aufl ösung des Panels abweichen, werden durch Interpolation ange­passt. Eine Beeinträchtigung der Bildqualität ist hierbei möglich.
Hinweise zur Ergonomie
Um Ihre Augen, Nacken- und Schultermusku-
latur bei der Arbeit am Bildschirm zu schonen,
®
-
empfehlen wir, einen Augenabstand von 50 bis 75 cm zum Monitor einzuhalten. Darüber hinaus können die Augen durch regelmäßiges Fixieren eines Gegenstandes in etwa 6 m Entfernung entspannt werden. Sie erreichen eine ergono­mische Sitzhaltung, wenn Ellbogen, Be cken, Knie und Fußgelenke jeweils einen rechten Winkel bilden.
WARTUNG UND PFLEGE
• Lösen Sie zuerst das Netzkabel von der Strom­versorgung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie die Bildfl äche äußerst vorsichtig und nur mit einem weichen Tuch, da ansonsten die LCD-Oberfl äche Schaden nehmen kann. Wenn das Monitorgehäuse stark verschmutzt ist, reini­gen Sie es mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nur warmes Wasser (keine Lösungsmittel), und reiben Sie den Monitor anschließend tro­cken. Durch Lösungsmittel oder andere scharfe Reinigungsmittel kann die Gehäuseoberfl äche beschädigt werden.
• Reinigen Sie den Monitor bei leichter Verschmut­zung nur mit einem trockenen, weichen und anti­statischen Tuch.
• Die vorderseitige LCD-Bildschirmfl äche ist sehr empfindlich! Vermeiden Sie daher jeglichen Druck auf die Bildfl äche (Finger, Stift usw.), und gehen Sie besonders beim Transportieren des Geräts vorsichtig vor, damit der Bildschirm kei­nen starken Stößen ausgesetzt wird und keine Kratzer entstehen (verwenden Sie stets die Ori­ginalverpackung).
WANDMONTAGE
Der Belinea-Monitor ist werkseitig als Standgerät konfi guriert. Sie können das Gerät jedoch auch an der Wand oder auf einem Monitorschwenkarm (optional erhältlich) montieren. Folgen Sie hierzu bitte der entsprechenden Anleitung (4-Loch-Montage im Abstand von 100 × 100 mm gemäß dem internationalen VESA FDMI-Standard).
4 - Belinea 10 20 05
Page 7
AUSPACKEN
MENU
Heben Sie den Monitor vorsichtig aus der Verpackung, und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit (siehe Abbildung 1).
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpa­ckungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Monitor einschicken oder anderweitig transportieren müssen.
Damit das Gerät aufgestellt werden kann, muss der Monitorfuß zusammengesteckt werden.
ANSCHLIESSEN
Schließen Sie den Monitor an den PC an ...............
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und der Monitor vom
Netz getrennt sind.
2. Schließen Sie das 15-polige Signalkabel an den
Monitor und an den PC an (siehe Abbildung 2a).
3. Der Monitor verfügt über einen DVI-D-Anschluss.
Wenn Sie über eine Grafikkarte mit digitalem DVI-D-Anschluss (24-polige Buchse) verfügen, so schließen Sie das DVI-D-Kabel (optional) an die DVI -D-Buchse des Monitors und den PC an (siehe Abbildung 2b).
Netzkabel
Audiokabel
MENU MENU
Abbildung 2b. Anschluss über die DVI-D-Schnittstelle
SELECT/AUTO SELECT/AUTO
Abbildung 1. LCD-Monitor
VGA-Kabel
DVI-D -Kabel (optional)
DVI-D -Kabel
DEUTSCH
Signalkabel
Abbildung 2a. Monitor an den PC anschließen
3
2
Abbildung 3. Stromversorgung anschließen
Schließen Sie die Stromversorgung an ..................
1
1. Schließen Sie das separate Netzkabel an den Moni-
in Abb. 3) und eine Schuko-Steckdose an.
tor (
Audioanschluss .........................................................
Wenn Ihr Computer zudem über einen Audioausgang verfügt, schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die Audioeingangsbuchse des Monitors (
in Abb. 3)
und die Line-Out-Buchse des PC an.
2. Der Monitor verfügt über einen Hauptnetzschalter, der sich auf der Rückseite des Monitorgehäuses, direkt neben der Eingangsbuchse für das Netzkabel befi ndet ( in Abb. 3).
EINSCHALTEN
1. Schalten Sie zuerst den PC und anschließend den
Belinea-Monitor mit der Netztaste ( Die Betriebsanzeige (
in Abb. 4) leuchtet grün auf.
in Abb. 4) ein.
2. Stellen Sie das Bild gemäß Ihren Anforderungen ein
(siehe die nachstehenden Abschnitte „Grundlegende Einstellungen“ und „Bildeinstellung über das OSD­Menü“).
3. Wird auf dem Monitor kein Bild angezeigt, lesen Sie die Infos im Abschnitt „Problemlösungen“.
Bedienungsanleitung - 5
Page 8
DEUTSCH
MENU
SELECT/AUT
KONFIGURIEREN
Monitor unter Windows® 9x/ME/2000 und XP konfi gurieren:
®
Um den Monitor unter Windows XP in Betrieb zu nehmen, wird dringend empfohlen, die Belinea-Einstellungsdatei zu installieren. Sie kön­nen diese über Ihren Belinea-Händler beziehen oder vom MAXDATA FTP-Server ftp.maxdata.com laden. Wählen Sie hier die Rubrik „Belinea_Treiber_Driver“, und laden Sie die Dateien Belinea.inf und README_Belinea.TXT herunter. Befolgen Sie die Installationsanweisungen in der Datei README_ Belinea.TXT.
9x/ME/2000 und
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN
Automatische Bildjustierung ...................................
Sie können die Bildeinstellungen (wie Bildposition, Phase usw.) entweder manuell einstellen oder die automatische Justierungsfunktion des LCD-Monitors verwenden. Hiermit werden die einzelnen Bildparameter auf die optimalen Werte für den aktuellen Grafi kmodus eingestellt. Drücken Sie zum Aufrufen der automati­schen Justierung die Taste SELECT/AUTO (
4). Warten Sie kurz, bis die automatische Justierung abgeschlossen ist.
Lautstärke direkt einstellen .....................................
Sie können die Lautstärkewiedergabe des integrierten Audiosystems direkt einstellen, indem Sie die die Tasten
oder  (
OSD-Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie anschlie­ßend die Taste
(
und  in Abb. 4), um sie zu reduzieren.
und  in A bb. 4 ) drücken , wä hrend das
, um die Lautstärke zu erhöhen, oder
in Abb.
®
Monitor unter Windows
®
Unter Windows Einstellungsdatei. Wählen Sie die Bildwiederholfrequenz und Anzahl der Farben direkt unter den Menüpunkten „Einstellungen“ „Systemsteuerung“ „Anzeige“ „Einstellungen“ aus.
Kontrast und Helligkeit direkt einstellen ................
Sie können Helligkeit und Kontrast direkt einstellen, indem Sie die Tasten drücken, während das OSD-Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie danach die Tasten in Abb. 4), um die Helligkeit einzustellen, oder die Tas­ten
oder  (
einzustellen.
Ton stummschalten (MUTE) ....................................
Sie können die Tonwiedergabe stummschalten, indem Sie die Tasten cken, während das OSD-Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die Taste stummzuschalten, oder die Tonwiedergabe wieder zu aktivieren.
NT 4.0 benötigen Sie keine separate
und  in Abb. 4), um den Kontrast
oder  (
NT 4.0 konfi gurieren:
oder  (
oder  (
und  in Abb. 4) drü-
 (
und  in Abb. 4), um
und  in Abb. 4)
und 
, um den Ton
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ
Das OSD-Menü ist ein Fenster, in dem Sie die aktuellen Bildeinstellungen einsehen und ändern können. Es wird folgendermaßen aufgerufen:
1. Drücken Sie die OSD-Taste MENU (
Das OSD-Menü wird auf dem Bildschirm ange­zeigt.
MENU
MENU
3
1
2
Abbildung 4. Bedienelemente des Monitors
SELECT/AUTO
SELECT/AUT
7
5
6
4
O
in Abb. 4).
2. Es gibt insgesamt 5 verschiedene, nach Kategorien
gegliederte OSD-Untermenüs. Wählen Sie durch Drücken der OSD-Taste Abb. 4) die gewünschte Kategorie (siehe Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
3. Drücken Sie die OSD-Taste SELECT/AUTO (
Abb. 4), um die ausgewählte Funktion bzw. das dazugehörige Untermenü zu aktivieren.
4. Wenn Sie ein Untermenü aufgerufen haben, so
wählen Sie erneut mit den OSD-Tasten oder
und  in Abb. 4) die gewünschte Unterfunktion
(
aus.
5. Stellen Sie ggf. mit den OSD-Tasten
und
6. Drücken Sie die OSD-Taste SELECT/AUTO (
Abb. 4), um den Wert abzuspeichern. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 2–5, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
7. Das OSD-Menü wird automatisch ausgeblendet,
nachdem ca. 45 Sekunden lang (Standardeinstel­lung) keine Bedienung erfolgt ist. Dabei werden die aktuellen Einstellungen gespeichert. Sie können es aber auch manuell ausblenden, indem Sie die Taste
MENU (
oder (
und  in
oder  (
in Abb. 4) den gewünschten Wert ein.
in Abb. 4) drücken.
in
in
6 - Belinea 10 20 05
Page 9
FUNKTIONEN DES OSD-MENÜS
LANGUAGE ENGLISH OSD POSITION INFORMATION OFF INPUT ANALOG RESET RUN
RGB
1600x1200@60 Hz
DEUTSCH
OTHER
PRESET MODE
Brightness/Contrast
Regelt die Helligkeit und den Kontrast des Bildes.
Tracking
Clock: Zum Einstellen der internen Taktrate. Wenn Sie
den Wert erhöhen, wird das angezeigte Bild breiter, wenn Sie den Wert verringern, wird das Bild schmaler dargestellt.
Phase: Anpassen der Verzögerung des internen Takts zur Optimierung der Bilddarstellung.
Position
Regelt die horizontale und vertikale Position des Bildes. Aktivieren Sie das OSD-Fenster mit der Taste MENU. Gehen Sie mit Hilfe der Tasten
POSITION. Stellen Sie mit den Tasten SELECT/ AUTO und
oder die vertikale Position und mit
oder zur Option
oder die horizontale Position ein.
Color
RGB
Regelt die Farbtemperatureinstellungen. Aktivieren Sie das OSD-Fenster mit der Taste MENU. Gehen Sie mit Hilfe der Tasten cken Sie zum Auswählen von R, G oder B die Tasten SELECT/AUTO und Sie mit den Tasten Sie können auch eine der voreingestellten Farbtempe­raturen 9300 K, 6500 K, 5400 K, 5000 K, sRGB oder NATIVE auswählen.
oder zur Option COLOR. Drü-
oder . Anschließend können
oder die Farbwerte ändern.
Other
Zeigt die aktuelle Grafi kaufl ösung samt Vertikalfre­quenz an und stellt folgende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
Language: Wählt die Sprache des OSD-Menüs: Eng­lisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Russisch.
OSD Position: Wählt die Position des OSD-Menüs. Information: Zuschaltbares OSD-Fenster (On/Off),
das bei Änderung die neue Bildschirmaufl ösung samt Horizontal- und Vertikalfrequenz anzeigt.
Input: Wählt das Eingangssignal. Der Monitor verfügt über folgende Anschlussoptionen: Analoge Grafi kkarte über die Mini-D-SUB-Schnittstelle (siehe Abb. 2a), digitale Grafi kkarte über die DVI-D-Schnittstelle (siehe Abbildung 2b).
Reset: Stellt die werkseitigen Bildeinstellungen wieder her.
Resolution Notice: Die optimale Aufl ösung dieses Monitors beträgt 1600 × 1200.
Bedienungsanleitung - 7
Page 10
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNGEN
Kein Bild
Netzanzeige leuchtet nicht
- Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist (siehe Abschnitt „Anschließen“).
- Stellen Sie sicher, dass der Monitor mit der Netztaste eingeschaltet wurde (siehe Abschnitt „Einschalten“).
Netzanzeige leuchtet orange
- Evtl. ist ein Bildschirmschoner auf Ihrem PC installiert und wurde nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität aktiviert. Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Meldung „No Signal“
- Ist das Signalkabel am Monitor und an der Grafi kkarte des PC angeschlossen (siehe Abschnitt „Anschließen“)?
- Ist der PC eingeschaltet (siehe Dokumentation zu Ihrem PC)?
Fehler bei der Bilddarstellung
Bild ist nach links/rechts oder nach oben/unten verschoben
- Wenn das Bild zwar normal, aber nicht zentriert angezeigt wird, können Sie dies mit den OSD-Funktionen justie­ren. Weitere Informationen hierzu fi nden Sie im Kapitel „Grundlegende Einstellungen“, Abschnitt „Automatische Bildjustierung“.
Bild flimmert oder zittert
- Möglicherweise ist nicht die richtige Einstellungsdatei für den Monitor ausgewählt. Informationen zum Einrichten des Monitors unter Windows
®
9x/ME/2000/NT und XP fi nden Sie im Abschnitt „Konfi gurieren“.
Bild ist verschwommen oder unscharf
- Überprüfen Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellung (siehe Untermenüs „Brightness/Contrast“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
- Überprüfen Sie die Bildaufl ösung (siehe Funktion „Other“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
Farbdarstellung ungenügend
- Wenn die Farben etwas anders aussehen, als sie eigentlich sollten (z. B. Weiß nicht richtig weiß ist), sollten Sie die Farbtemperatur nachregeln (siehe Funktion „Color“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
TECHNISCHE DATEN
LCD-Panel 20,1 Zoll Bilddiagonale (51,05 cm sichtbar), strahlungsarm nach TCO ’03,
zertifi ziert nach ISO 13406-2, Pixelfehlerklasse II, Panel-Technologie: Premium-MVA
Kontrastverhältnis 700:1 (typisch) Betrachtungswinkel horizontal 170°, vertikal 170° (typisch) Reaktionszeit Rise Time: 15 ms, Fall Time: 10 ms (typisch)
2
Helligkeit 250 cd/m Eingangssignal Video: analog (Mini-D-Sub) sowie digital (DVI-D) Bildschirmfarben 16,7 Mio. Farben Synchronisierung 30–83 kHz horizontal, 50–85 Hz vertikal Videobandbreite 162 MHz Pixelrate Ergonom. Aufl ösung 1600 × 1200 (60 Hz) Audio Verstärker: 1 W bei 8 Ohm
Lautsprecher: 1 W Dauerbelastung, 1,5 W Spitzenleistung
Netzanschluss 100–240 V AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ON-Status: < 60 W; Farbe der Betriebsanzeige: grün
SLEEP-Status: < 3 W; Farbe der Betriebsanzeige: orange Stromsparfunktion nach EPA
Abmessungen/Gewicht Breite 457,9 mm, Höhe 452,1 mm, Tiefe 198,3 mm; 6,17 kg (netto) Umgebungsbedingungen Betrieb: 0 bis +35 °C, relative Luftfeuchte 20–80 % (nicht kondensierend)
Lagerung: -20 bis +60 °C, relative Luftfeuchte 10–90 % (nicht kondensierend)
(typisch)
8 - Belinea 10 20 05
Page 11
ENGLISH
INTRODUCTION
This manual will familiarize you with the installation and use of your Belinea monitor. Please take the time to look through these instructions even if you are familiar with monitors.
We have taken all possible care to ensure that this manu al contains corre ct , accurate inf ormation. H owev er, the manufacturer cannot assume liability for any possible errors. In addition, the manufacturer cannot guarantee that the hardware will meet the purpose you require. We would appreciate reports of any errors, suggestions or criticism.
© Copyright 2004 MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Germany www.maxdata.com
Editing, DTP and translation by think’Z GmbH, www.thinkz.de.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, processed or distributed in any form (print, photocopy, microfi lm or any other process) or processed by an electronic system without prior written permission from the manufacturer.
We reserve the right to make changes according to technical progress. Belinea is an internationally registered trademark. Other brand names may be registered trademarks and must be treated as such.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ......................................................... 9
IMPORTANT INFORMATION ................................... 10
CARING FOR YOUR LCD MONITOR ...................... 10
WALL MOUNTING .................................................... 10
UNPACKING .............................................................11
CONNECTING ..........................................................11
STARTUP ..................................................................11
CONFIGURATION .................................................... 12
BASIC SETUP .......................................................... 12
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU .......... 12
OSD MENU FUNCTIONS ......................................... 13
TROUBLESHOOTING ...............................................14
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................14
Information about Environ­mentally Sound Waste Management
Important Safety Instructions
Some Belinea monitor models come with 2 power cords. Please ensure you use the UK plug (3 pin) in the UK and not the European plug (2 pin).
Do not place the monitor in very hot or cold, nor damp or dusty surroundings. Do not put vases etc. on the monitor, water may cause short circuits. Do not block or cover the ventilating openings. All products that produce magnetic fi elds, i.e. laser printers, loud-speakers, etc., must not be placed close to the monitor. Do not install this monitor in areas where too much light or sunshine might directly hit the screen, otherwise the brightness of the picture will be poor due to refl ections. Refer all servicing and maintenance to authorised service personnel only!
CAUTION
Do not remove the cover! Serious electrical shock hazards exist inside this monitor.
NOTE
Removal of cover invalidates your warranty.
Belinea monitors are designed to be environmentally sound according to TCO guidelines. Please direct any questions you may have regarding the disposal of your monitor to our European waste management affi liate:
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG Adolf-Köhne-Str. 11 49090 Osnabrück Tel: +49 (0) 541 605 1585
For more information about recycling monitors, please see:
http://LQP2.de.hellmann.net/monitor-recycling
Guide to Symbols
The symbols below are used in this manual to indicate where there is risk of injury or damaging devices or to indicate especially useful information:
DANGER! Indicates risk of injury. When not following instructions, severe injury or death may result.
ATTENTION! Indicates possible damage to devices. When not following instructions, devices may be heavily damaged.
IMPORTANT! Indicates hints on operation and other useful information.
We are all responsible for the environment: this manual was printed from front to back on paper that was produced without chlorine.
Operating Instructions - 9
Page 12
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Note on monitor placement
• The setup location must not be extremely hot,
cold, humid or dusty. Heat and cold can impair the functionality of the monitor. Humidity and dust can cause the monitor to fail.
• Don’t place the monitor near heaters such as
radiators or the like. Don’t expose the monitor to mechanical vibrations or jarring.
• Position the monitor so that no direct light or sun
strikes the screen, which could cause refl ections that reduce the quality of the image.
Notes on power connection
Only use the power cord designated for use in
your country.
The wall outlet should be within easy reach. Pull-
ing the power plug is the only way to disconnect the monitor from the power source.
• This monitor is ENERGY STAR
MAXDATA is an ENERGY STAR guarantees that this device complies with the ENERGY STAR consumption.
®
guidelines for optimizing power
®
-compatible.
®
partner and
Safety instructions for operation
The power cord must not be damaged. Do not
place any objects on the power cord and make sure it does not have any knots. To unplug the cord, always pull on the plug and not on the cable itself. Damage to the power cord may result in fi re or cause electric shocks.
• Avoid covering the ventilation slots. Air circula­tion is necessary to prevent the monitor from overheating. If the air circulation is restricted it could cause fi re or damage the monitor.
• Do not use any solvents to clean the monitor, as the housing could be damaged. For more information about cleaning the monitor, please see “Caring for Your LCD Monitor”.
Never open the monitor housing yourself. There
is a danger of electric shock and other hazards. The monitor may only be opened and serviced by qualifi ed professionals.
Note on resolution
All resolutions provided by the graphics card that
deviate form the physical resolution of the panel ar e adjuste d by inter polation. This c an impair t he image quality.
Notes on ergonomics
To protect your eyes, neck and shoulder muscles
when working with a computer, we recommend that you maintain a viewing distance of between 50 a nd 75 cm from t he monitor. Fu r thermore, y ou should regularly focus on an object around 6 m away from you to help your eyes relax. Ergonomi­cally, your posture is best when elbows, pelvis, knees and ankles are all at right angles.
CARING FOR YOUR LCD MONITOR
• First, unplug the power cord from the wall socket.
• If the LCD screen is extremely dirty, clean it with a moist cloth. Use only warm water and then wipe the monitor dry. Solvents or harsh cleaners can damage the housing. Clean the display surface only with a soft cloth, otherwise you may damage the display’s coating.
• If the monitor is only slightly dirty, clean it using a soft, dry and antistatic cloth.
• The LCD monitor’s screen surface is very sensitive. Please avoid any contact with the surface (fi nger, pencil, etc.) and be especially cautious during transportation since jolts and shocks can cause the screen to become scratched (always use the original packaging).
WALL MOUNTING
The Belinea monitor is shipped with the standard desktop confi guration. However, you can optionally mount the device on a wall or on a monitor swivel arm (optional accessory). Please follow the corresponding instructions (4-hole assembly with a spacing of 4 × 4 inches (100 × 100 mm) according to the international VESA FDMI stan­dard).
10 - Belinea 10 20 05
Page 13
UNPACKING
MENU
Carefully lift the monitor out of the packaging and make sure that all components are included (see fi g. 1).
Save the original box and packing material in case you have to ship or transport the monitor.
To set up the device, you must fi t the monitor base together.
CONNECTING
± To connect the monitor to your PC .........................
1. Make sure that the PC and monitor are unplugged.
2. Connect the 15-pin signal cable to the monitor and
the PC (see fi g. 2a).
3. If you have a graphic card with a digital DVI-D con­nector (24-pin socket), then connect one end of the DVI-D cable (optional) to the DVI-D connector of your monitor (see fi g. 2b), the other end to the computer.
ENGLISH
Power cord
Audio cable
MENU MENU
SELECT/AUTO SELECT/AUTO
Figure 1. LCD Monitor
DVI-D cable
VGA cable
DVI-D cable (optional)
Signal cable
Figure 2a. Connecting the monitor to the PC
± Connecting the audio cable ....................................
If your computer is equipped with an audio output port, then connect one end of the sound cable to the audio input connector of the monitor (
in fi g. 3) and the other
end to the Line-Out connector of the computer.
Figure 2b. Connection via the DVI- D interface
3
2
Figure 3. Connecting the monitor to the power source
± To connect the monitor to the power source ........
1. Connect the separate power cable (
the monitor and a grounded outlet.
2. The monitor is equipped with a main power switch located on the back, next to the power cable socket
in fi g. 3).
(
1
in fi g. 3) to
STARTUP
1. First start your PC and then turn on your Belinea
monitor using the power switch ( status indicator (
in fi g. 4) should light up green.
in fi g. 4). The
2. Adjust the image to meet your requirements (see the following sections “Basic Setup” and “Image settings using the OSD menu”).
3. If there is no image displayed on the monitor, consult the section “Troubleshooting”.
Operating Instructions - 11
Page 14
ENGLISH
MENU
SELECT/AUT
CONFIGURATION
± Monitor setup under Windows® 9x/ME/2000 and XP:
®
If using the monitor under Windows XP, we strongly recommend installing the Belinea con­fi guration fi le. You can obtain this fi le from your Belinea dealer or download it from the MAXDATA FTP server at
ftp.maxdata.com.
Here, click the “Belinea_Treiber_Driver” directory and download the Belinea.inf and README_Belinea.
TXT fi les. Follow the installation instructions in the README_Belinea.TXT fi l e .
9x/ME/2000 or
BASIC SETUP
Automatic image adjustment ...................................
You can adjust the image settings (such as image posi­tion, phase, etc.) manually or by using the LCD monitor’s automatic image adjustment feature. This will adjust the image parameters to their optimal settings for the current graphics mode. Press SELECT/AUTO ( launch the automatic adjustment. The process will take a short while until completed.
± Setting the volume directly ......................................
You can adjust the speaker volume of the integrated audio system directly by pressing the (
and  in fi g. 4) while the OSD menu is inactive. Next,
press the button (
button to increase the volume or the
and  in fi g. 4) to decrease it.
in fi g. 4) to
or buttons
®
± Monitor setup under Windows
Under Windows required. Select the vertical frequency and the number of colors directly from within the “Settings” “Control Panel” “Display” “Settings” menu.
± Shortcut for adjusting brightess and contrast ......
You can adjust brightness and contrast directly by press­ing the OSD menu is not displayed. Next, press the buttons ( the contrast.
Disabling the sound (MUTE) ....................................
You can mute sound playback by pressing the
or buttons (
or buttons (
or buttons (
menu is not displayed. Next, press the mute the sound or the reactivate it.
®
NT 4.0 no separate setup file is
and  in fi g. 4) to adjust the brightness or
and  in fi g. 4) to adjust the
and  in fi g. 4) while the OSD
button (
NT 4.0:
and  in fi g. 4) while the
or
button to
and  in fi g. 4) to
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU
The OSD menu is a window on your screen that allows you to view and change display settings. To change an OSD setting:
MENU
MENU
3
1
2
Figure 4. Monitor features
SELECT/AUTO
SELECT/AUT
O
7
5
6
4
1. Press the MENU button ( OSD menu on the screen.
2. There are a total of 5 OSD submenus divided by categories. Select the desired submenu by pressing the OSD button or ( and section “OSD Menu Functions”).
3. Press the OSD button SELECT/AUTO (
4) to activate the selected function or associated submenu.
4. If you selected a submenu, now select the subfunc­tion you want using the or OSD buttons ( and
5. Set the desired value using the OSD button ( and  in fi g. 4).
6. Press the SELECT/AUTO ( save the setting. Repeat steps 2–5 to make further adjustments as needed.
7. The OSD menu automatically disappears if no changes are made for more than 45 seconds (default setting). The current settings will be saved. You can close it manually by pressing the MENU button (
in fi g. 4).
in fi g. 4).
in fi g. 4) to display the
in fi g. 4; see
or
in fi g. 4) button to
in fi g.
12 - Belinea 10 20 05
Page 15
OSD MENU FUNCTIONS
RGB
ENGLISH
OTHER
LANGUAGE ENGLISH OSD POSITION INFORMATION OFF INPUT ANALOG RESET RUN
1600x1200@60 Hz
PRESET MODE
Brightness/Contrast
Controls the picture’s contrast, brightness.
Track i n g
Clock: Sets up the internal clock. Larger values make
the displayed image appear wider; smaller values make it appear compressed.
Phase: Adjusts the internal clock’s time lag in order to optimize the screen image.
Position
Regulates the horizontal and vertical position of the image. Activate the OSD window using the MENU button. Go to the POSITION option by pressing the buttons. Use the SELECT/AUTO button and to set the vertical position and zontal position.
Color
RGB
Regulates the color temperature settings. Activate the OSD window using the MENU button. Go to the COLOR op tion by p ressing the the SELECT/AUTO button and G or B. Then you can change the color values using
or buttons.
the You can also choose one of the preprogrammed color temperatures 9300 K, 6500 K, 5400 K, 5000 K, sRGB or NATIVE.
or to set the hori-
or buttons. Press
or to select R,
or   or
Other
Displays the current graphic resolution including vertical frequency as well as letting you choose from among the following settings:
Language: Selects the OSD menu language: English, German, French, Spanish, Italian and Russian.
OSD Position: Controls the OSD menu’s position.
Information: There is an optional OSD window (On/ Off) that displays the newly adjusted screen resolution
settings including both horizontal and vertical frequen­cies.
Input: Controls the selection of the input signal. The monitor allows you to make the following connections: analog graphics card via the Mini-D-Sub interface (see fi g. 2a), digital graphics card via the DVI-D-interface (see fi g. 2b).
Reset: Restores factory display settings.
Resolution Notice: The optimum resolution for this
monitor is 1600 × 1200.
Operating Instructions - 13
Page 16
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Blank Screen
Power indicator is off
- Check if the power cable is connected properly (see section “Connecting”).
- Make sure that the monitor was turned on using the power switch (see section “Startup”).
Power indicator lights orange
- A screen saver may have activated automatically after a certain period of inactivity. Press any key on your keyboard or move the mouse.
“No Signal” message
- Is the signal cable connected to the monitor and the PC’s graphics port (see section “Connecting”)?
- Is the PC turned on (see your PC’s documentation)?
Display Problems
Image is displaced to the left/right or to the top/bottom
- If the image appears normal but off-center, you can adjust it using the OSD functions. For further information, see chapter “Basic Setup”, section “Automatic image adjustment”.
Image flickers or is shaky
- Perhaps setup fi le chosen for the monitor is incorrect. For information on monitor setup under Windows® 9x/ ME/2000/NT/XP consult the “Confi guration” section.
Image is blurred
- Check brightness and contrast settings (see chapter “OSD Menu Functions”, section “Brightness/Contrast”).
- Check the resolution setting (see “Other” functions in the “OSD Menu Functions” section).
Color problems
- If the colors are off (e.g. white is not really displayed as white, etc.), you should adjust the color temperature (see “Color” function in section “OSD Menu Functions”).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LCD panel 20.1 inch diagonal size (51.05 cm visible), low radiation according to TCO ’03, certifi ed
to ISO 13406-2, pixel fault class II, Premium-MVA panel technology
Contrast ratio 700:1 (typical)
Viewing angle horizontal 170°, vertical 170° (typical)
Response time Rise time: 15 ms, Fall time: 10 ms (typical)
Brightness 250 cd/m
Input signal Video: analog (Mini-D-SUB) and digital (DVI-D)
Display colors 16.7 mill. colors
Synchronization 30–83 kHz horizontal, 50 –85 Hz vertical
Video band width 162 MHz (pixel rate)
Ergonomic resolution 1600 × 1200 (60 Hz)
Audio Amplifi er: 1 W at 8 Ohms
Loudspeaker: 1 W continuous load, 1.5 W peak power
Power connection Input: 100–240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption ON status: max. 60 W; color of the status LED: green
SLEEP status: < 3 W; color of the status LED: amber Power saving functions EPA certifi ed
Dimensions / weight Width: 457.9 mm, height: 452.1 mm, depth: 198.3 mm; 6.17 kg (net)
Operating environment Operation: 0 to +35 °C, humidity: 20–80 % (without condensation)
Storage: -20 to +60 °C, humidity: 10–90 % (without condensation)
2
(typical)
14 - Belinea 10 20 05
Page 17
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l’instal­lation et l’utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec l’usage des moniteurs en informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce manuel ne contienne que des informations précises et correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
© Copyright 2004 MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Allemagne www.maxdata.com
Édition, PAO et traduction effectués par think’Z GmbH, www.thinkz.de.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut ê tre repr oduite, a daptée ou distribuée sous q uelque forme que ce soit (imprimerie, photocopie, microfi lm ou tout autre procédé) ou traités sous forme électronique sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi cations motivées par le progrès technique. Belinea est une marque internationalement déposée. Les autres marques et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées et sont à considérer comme telles.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................... 15
INFORMATIONS IMPORTANTES ........................... 16
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD ............. 16
MONTAGE MURAL ................................................... 16
DÉBALLAGE .............................................................17
RACCORDEMENT ...................................................17
MISE EN ROUTE ......................................................17
CONFIGURATION .................................................... 18
CONFIGURATION DE BASE ................................... 18
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD ....... 18
FONCTIONS DU MENU OSD .................................. 19
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ........................... 20
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................ 20
Gestion des déchets dans le respect de l’environnement
Les moniteurs Belinea sont conçus pour respecter l’environnement selon les directives TCO. Pour toute question concernant la mise au rebut de ce moniteur, consultez notre partenaire chargé de la gestion des déchets pour l’Europe :
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG Adolf-Köhne-Str. 11 49090 Osnabrück Tél. : +49 (0) 541 605 1585
Pour plus d’informations sur le recyclage des moniteurs, rendez-vous sur le site :
http://LQP2.de.hellmann.net/monitor-recycling
Nous sommes tous responsables de l’environnement : ce manuel a été entièrement imprimé sur du papier exempt de chlore.
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour indiquer un risque de se blesser ou d’en­dommager les périphériques, ou encore pour signaler une information particulièrement utile :
DANGER ! Indique un risque de blessure. Si vous ne respectez pas les instructions, vous risquez un accident grave ou potentiellement mortel.
ATTENTION ! Indique un risque d’endomma­ger les périphériques. Si vous ne respectez pas les instructions, les périphériques peu­vent être endommagés.
IMPORTANT ! Indique un conseil d’utilisation ou autre information utile.
Mode d‘emploi - 15
Page 18
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
• L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonction nalités du moniteur. L’humidité et la poussière peuvent le mettre hors service.
• Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur. N’exposez pas le moniteur à des vibrations mécaniques ou à des secousses.
• Positionnez le moniteur de façon à protéger
l’écran de la lumière directe ou du soleil : la lumière directe peut provoquer des réfl exions nuisibles à la qualité de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné
à être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisé-
ment accessible. La seule façon de débrancher le m oniteur d e la source d ’al imentation él ectrique consiste à débrancher le cordon secteur.
• Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
MAXDATA est partenaire du programme ENERGY STAR est conforme aux recommandations ENERGY
®
pour l’optimisation de la consommation
STAR électrique.
®
et garantit que cet appareil
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce câble, et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour débrancher ce cordon, tirez toujours sur la prise, et non sur le câble lui-même. Un câble électrique endommagé pourrait provoquer un incendie ou une électrocu­tion.
• Évitez de recouvrir les orifi ces de ventilation. Une circulation d’air constante est nécessaire pour empêcher le moniteur de trop chauffer. Si l’air ne peut plus circuler, le moniteur peut être gravement endommagé.
• N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le moni­teur, cela pourrait endommager le boîtier. Pour plu s d’inf ormations su r le n ettoya ge du monite ur, consultez le paragraphe « Entretien de votre moniteur LCD ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit être ouvert et réparé que par des professionnels qualifi és.
Remarque sur la résolution
Toutes les résolutions défl échissantes, obte-
nues par les cartes graphiques, constituent la résolution physique de l’écran et s’ajustent par interpolation. La qualité de l’image peut en être affectée.
Remarques sur l’ergonomie
®
.
Pour soulager vos yeux et les muscles de votre
nuque et de vos épaules lorsque vous travaillez sur un ordinateur, nous vous recommandons de maintenir une distance d’observation de 50 à 75 cm du moniteur. De plus, concentrez-vous régulièrement sur un objet situé à environ 6 m de vous pour permettre à vos yeux de se reposer. D’un point de vue ergonomique, vous adoptez la posture la mieux adaptée lorsque les épaules, le bassin, les genoux et les chevilles sont à angle droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
• Commencez toujours par débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique.
• Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un chiffon humidifi é à l’eau chaude, et essuyez ensuite le moniteur LCD. Les solvants et autres produits nettoyants pourraient endommager le boîtier. Ne nettoyez la surface d’affi chage qu’à l’aide d’un tissu doux et non pelucheux, faute de quoi vous pourriez endommager le revêtement de l’écran.
• Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon antistatique sec et non pelu­cheux.
• La surface de l’écran du moniteur LCD est très fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout par­ticulièrement prudent durant un transport, car les heurts et les chocs peuvent provoquer l’ap­parition de rayures sur l’écran (utilisez toujours l’emballage d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en confi guration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fi xer sur un mur ou sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fi xation du standard international VESA FDMI (plaquette comportant quatre perforations de 100 × 100 mm).
16 - Belinea 10 20 05
Page 19
DÉBALLAGE
MENU
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage, et vérifi ez que tous les accessoires sont présents (voir fi g . 1 ) .
Conservez le carton original et les matériaux d’embal­lage, au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur.
Pour installer l’appareil, vous devez assembler le support du moniteur.
RACCORDEMENT
± Pour raccorder le moniteur à votre PC ...................
1. Vérifi ez que le PC et le moniteur sont débranchés.
2. Connectez le câble à 15 broches du signal vidéo à
au moniteur et au PC (voir fi gure 2a).
3. Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un con-
necteur DVI-D numérique (connecteur à 24 broches), connectez une extrémité du câble DVI-D (non fourni) au moniteur (voir fi g. 2b) et l’autre extrémité au PC.
FRANÇAIS
Cordon
d’alimentation
Câble audio
Câble VGA
MENU MENU
SELECT/AUTO SELECT/AUTO
Figure 1. Moniteur LCD
Câble DVI-D (non fourni)
Câble DVI-D
Câble de signal
Figure 2a. Raccordement du moniteur au PC
± Raccordement du câble du signal audio ...............
Si votre ordinateur est équipé d’une sortie son, con­nectez une extrémité du câble son à l’entrée audio du moniteur (
à la fi g. 3) et l’autre extrémité au connecteur
de sortie audio (« Line-Out ») de l’ordinateur.
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
3
2
Figure 3. Raccordement du moniteur à la source
± Pour raccorder le moniteur à la source
d’alimentation électrique ............................................
1. Connectez le câble d’alimentation électrique (
à la fi g. 3) au moniteur d’une part, et à une prise électrique murale avec mise à la terre d’autre part.
2. Ce moniteur est équipé d’un commutateur de mise sous tension situé à l’arrière, à côté de la prise d’ali­mentation secteur (
d’alimentation électrique
à la fi g. 3).
1
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis allumez
votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise sous tension (
à la fi g. 4) doit s’allumer en vert.
(
à la fi g. 4). L’indicateur d’état
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous les sections « Confi guration de base » et « Réglage de l’image dans le menu OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez la section « Résolution des problèmes ».
Mode d‘emploi - 17
Page 20
FRANÇAIS
MENU
SELECT/AUT
CONFIGURATION
Installation du moniteur sous Windows® 9x, ME, 2000 et XP :
®
Po ur u tiliser le m oniteur avec Windows XP, il est fortement recommandé d’installer le fi chier de confi g uration d e Belinea. Vous pouvez l’o btenir de vo tre revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver » et téléchargez les fi chiers Belinea.inf et README_ Belinea.TXT. Suivez les instructions d’installation du fi c h i e r README_Belinea.TXT.
9x/ME/2000 ou
CONFIGURATION DE BASE
± Réglage automatique de l’image .............................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image (position de l’image, phase, etc.) manuellement ou à l’aide des fonctionnalités de réglage automatique de l’image. Ces fonctions règlent les paramètres généraux de l’image à leurs valeurs optimales en fonction du mode d’affi chage an cours. Appuyez sur cette touche SELECT/AUTO ( à la fi g. 4) pour exécuter un réglage automatique. Ce processus dure quelques instants.
± Réglage direct du volume......................................
Vous pouvez régler directement le volume des haut­parleurs intégrés en appuyant sur la touche (
et  à la fi g. 4) pendant que le menu OSD n’est
pas affi ché. Appuyez ensuite sur la touche augmenter le volume, ou le diminuer.
 (
et  à la fi g. 4) pour
 ou 
pour
®
Installation du moniteur sous Windows Sous Windows® NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utili-
ser un fi chier d’installation séparé. Sélectionnez la fré­quence verticale et le nombre de couleurs d’affi chage, en cliquant tour à tour sur le menu « Paramètres » « Panneau de configuration » « Affichage » « Paramètres ».
± Raccourci pour le réglage du contraste et de la
luminosité .....................................................................
Pour ajuster directement la luminosité ou le contraste, appuyez sur la touche pendant que le menu OSD n’est pas affi ché. Appuyez ensuite sur la touche régler la luminosité, ou sur la touche à la fi g. 4) pour régler le contraste.
± Désactivation du son (MUTE) .................................
Vous pouvez interrompre provisoirement le son en appuyant sur le bouton pendant que le menu OSD est affi ché. Appuyez sur le bouton fi g. 4) pour le réactiver.
pour interrompre le son ou  (
ou  (
ou  (
 ou  (
et  à la fi g. 4)
et  à la fi g. 4) pour
ou  (
NT 4.0 :
et
et  à la fi g. 4)
et  à la
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD est une fenêtre qui apparaît sur votre écran pour vous permettre de vérifi er et modifi er les paramètres d’affi chage. Pour modifi er un paramètre avec l’OSD :
MENU
MENU
3
1
2
Figure 4. Contrôles de la face avant
SELECT/AUTO
SELECT/AUT
O
7
5
6
4
1. Appuyez sur la touche MENU (
affi cher le menu OSD à l’écran.
2. Il existe 5 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Sélectionnez le sous-menu désiré en appuyant sur le bouton de l’OSD
ou  (
suivante « Fonctions du menu OSD »).
3. Appuyez sur le bouton SELECT/AUTO (
4) pour activer la fonction ou le sous-menu.
4. Dans le cas d’un sous-menu, choisissez ensuite
la sous-fonction désirée à l’aide de la touches
ou  (
5. Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des bouton
 ou  (
6. Appuyez sur la touche SELECT/AUTO (
pour enregistrer les réglages. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages sup­plémentaires.
7. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune
modifi cation n’est effectuée dans un délai de 45 secondes (durée par défaut). Les réglages courants sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi fermer manuellement l’OSD en appuyant sur la touche MENU (
et  à la fi g. 4 ; voir à la section
et  à la fi g. 4).
et  à la fi g. 4) du menu OSD.
à la fi g. 4).
à la fi g. 4) pour
à la fi g.
à la fi g. 4)
18 - Belinea 10 20 05
Page 21
FONCTIONS DU MENU OSD
LANGUAGE ENGLISH OSD POSITION INFORMATION OFF INPUT ANALOG RESET RUN
RGB
FRANÇAIS
OTHER
1600x1200@60 Hz
PRESET MODE
Brightness/Contrast
Réglage du contraste et de la luminosité.
Tracking
Clock : Paramétrage de l’horloge de synchronisation
interne. Avec une valeur plus importante, l’image est plus large ; avec une valeur moins im por tante, l’image est plus comprimée.
Phase : Permet de régler l’horloge interne afi n d’opti­miser l’image.
Position
Ajuste la position horizontale et verticale de l’image. Activez la fenêtre OSD à l’aide du bouton MENU. Accé-
dez à l’option POSITION en appuyant sur les touches
ou . Utilisez le bouton SELECT/AUTO et ou
pour régler l’image verticalement et l’ajuster horizontalement.
Color
RGB
Ajuste les paramètres de l’échelle des gris. Activez la fenêtre OSD à l’aide du bouton MENU. Accédez à l’option
COLOR en appuyant sur les touches
sur les boutons SELECT/AUTO et sur sélectionner la valeur du R, G ou B (rouge, vert ou bleu). Vous pouvez ensuite modifi er les valeurs de la couleur avec les boutons
Vous pouvez aussi sélectionner l’une des températures de couleur pré-programmées : 9300 K, 6500 K, 5400 K, 5000 K, sRGB ou NATIVE.
ou .
ou pour
ou . Appuyez
ou pour
Other
Affi che la résolution graphique actuelle, y compris la fréquence du balayage vertical. Vous pouvez aussi faire votre choix parmi les paramètres suivants :
Language : Sélection du langage utilisé pour le menu OSD : anglais, allemand, français, espagnol, italien et russe.
OSD Position : Per met d e mo difi er la positi on du menu OSD.
Information : Une fenêtre optionnelle de l’OSD affi che les nouveaux paramètres de résolution de l’écran, ainsi que la fréquence horizontale et verticale.
Input : Contrôle la sélection du signal d’entrée. Le moni­teur vous permet d’établir les connexions suivantes : carte graphique analogique via l’interface de connexion Mini-D-Sub (voir fi g. 2a), carte graphique numérique via l’interface de connexion DVI-D (voir fi g. 2b).
Reset : Restaure les paramètres d’affi chage de l’image par défaut.
Resolution Notice : La resolution optimale : 1600 × 1200.
Mode d‘emploi - 19
Page 22
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
- Vérifi ez le branchement adéquat du cordon d’alimentation (voir la section « Raccordement »).
- Vérifi ez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
L’indicateur de mise sous tension est allumé en orange
- Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité. Appuyez sur une touche du clavier de l’ordinateur, ou déplacez la souris.
Message « No Signal »
- Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section « Raccordement »)?
- Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas
- Si l’image est affi chée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des fonctions de l’OSD. Consultez le chapitre « Confi guration de base », section « Réglage automatique de l’image ».
L’image scintille ou est instable
- Le fi chier de confi guration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la con­fi guration du moniteur sous Windows
®
9x/ME/2000/NT/XP, consultez la section « Confi guration ».
L’image est floue
- Vérifi ez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Brightness/Contrast ».
- Vérifi ez la défi nition et le souffl e de l’image (voir la fonction « Other » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
Problèmes de couleur
- Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de couleur (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Color »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projection Dimension diagonale 20,1 pouces (51,05 cm visible), rayonnement faible conformément à
TCO ’03, certifi é ISO 13406-2, défaut pixel classe II, Technologie d’écran Premium-MVA
Facteur de contraste 700:1 (standard) Angle de vision horizontal 170°, vertical 170° (standard) Temps de réponse Temps de montée : 15 ms, Temps de descente : 10 ms (standard) Luminosité 250 cd/m Signal d’entrée Vidéo : analogique (Mini-D-SUB) et numérique (DVI-D) Couleurs de l’écran 16,7 mill. couleurs Synchronisation 30–83 kHz horizontal, 50–85 Hz vertical Bande passante vidéo 162 MHz (taux de pixel) Résolution ergonomique 1600 × 1200 (60 Hz) Audio Amplifi cateur : 1 W à 8 Ohm
Haut-parleur: 1 W charge continue, 1,5 W puissance de pointe
Connexion d’alimentation Entrée : 100–240 V AC, 50/60 Hz Consommation d’énergie MARCHE : max. 60 W ; couleur du voyant d’état : vert
VEILLE analogique: < 3 W ; couleur du voyant d’état : orange Fonctions écoénergie certifi ées EPA
Dimensions / poids Largeur : 457,9 mm, hauteur : 452,1 mm, profondeur : 198,3 mm ; 6,17 kg (net) Environnement Fonctionnement : 0 à +35 °C, humidité: 20–80 % (sans condensation)
d’exploitation Stockage : -20 à +60 °C, humidité: 10–90 % (sans condensation)
2
(standard)
20 - Belinea 10 20 05
Page 23
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the
environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co­operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Page 24
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Straße 9 • A-1210 Wien
Benelux
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Computer GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY-LISSES
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milanoori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursynów Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edicio Prisma
Portal 1 - Pta. 1a B • E-28230 - Las ROZAS, Madrid
Switzerland
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
Art. No.: 11 20 03
Loading...