The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour. In
English
Deutsch
Français
Country Phone number Additional swap out service
Land Telefonnummer Zusätzlicher Austausch-Service
Pays Numéro de téléphone Service supplémentaire d’échange sur site
addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect
your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further
warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea-Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service
an. Von dieser o. g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt. Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter
http://www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour
obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet
http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également
plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
Nederland 0900 BELINEA (02354632) 3 year on-site warranty (swap out) (0,70 €/Gesprek)
Österreich 01 277 89 88 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska 071 337 19 55/022 863 27 77 3 lata gwarancji (door to door).
Portugal 090 21 96 497 3 Anos de Troca em Garantia On-Site
Россия +49 (0) 180 5 62 94 68
Трехлетняя гарантия с заменой на рабочем месте
Schweiz 0900 575 111 (2,13 CHF/min) 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
Slovenija +386 1 5837247 3 leta garancije
United Kingdom 01344 788920 3 year on-site swap out warrant (UK mainland only)
All other countries
Alle anderen Länder +49 (0) 180 5 62 94 68
Les autres pays
Page 3
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l’installation
et l’utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez prendre
le temps de lire ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec l’usage des moniteurs en informatique.
Le constructeur a fait to ut son possible p our que c e manuel
ne contienne que des informations précises et correctes,
mais il ne saurait être tenu responsable des possibles
erreurs. En outre, le constructeur ne peut garantir que ce
matériel est adapté à l’usage que vous souhaitez en faire.
Nous vous remercions par avance pour toute remarque
d’erreur, suggestion ou critique.
Édition, PAO et traduction effectués par think’Z GmbH,
www.thinkz.de.
Tou s droits r éservés. A ucune par tie de ce manuel ne peut
être reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque forme
que ce soit (imprimerie, photocopie, microfi lm ou tout
autre procédé) ou traités sous forme électronique sans
l’autorisation écrite préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
motivées par le progrès technique. Belinea est une marque
internationalement déposée. Les autres marques et noms
de produits mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des marques déposées et sont à
considérer comme telles.
DE GARANTIE MAXDATA .......................................... 8
Gestion des déchets dans le
respect de l’environnement
Les moniteurs Belinea sont conçus pour respecter l’environnement selon les directives TCO. Pour toute question
concernant la mise au rebut de ce moniteur, consultez
notre partenaire chargé de la gestion des déchets pour
l’Europe :
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Str. 11
49090 Osnabrück
Tél. : +49 (0) 541 605 1585
Pour plus d’informations sur le recyclage des moniteurs,
rendez-vous sur le site :
http://LQP2.de.hellmann.net/monitor-recycling
Nous sommes tous responsables de l’environnement : ce manuel a été entièrement imprimé
sur du papier exempt de chlore.
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour indiquer un risque de se blesser ou d’endommager les périphériques, ou encore pour signaler
une information particulièrement utile :
DANGER ! Indique un risque de blessure. Si
vous ne respectez pas les instructions, vous
risquez un accident grave ou potentiellement
mortel.
ATTENTION ! Indique un risque d’endommager
les périphériques. Si vous ne respectez pas
les instructions, les périphériques peuvent être
endommagés.
IMPORTANT ! Indique un conseil d’utilisation
ou autre information utile.
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 2
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES
FRANÇAIS
Note sur la mise en place du moniteur
• L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou
poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer
les fonction nalités du moniteur. L’humidité et la
poussière peuvent le mettre hors service.
• Ne placez pas le moniteur à proximité d’une source
de chauffage, par exemple un radiateur. N’exposez
pas le moniteur à des vibrations mécaniques ou à
des secousses.
• Positionnez le moniteur de façon à protéger l’écran
de la lumière directe ou du soleil : la lumière directe
peut provoquer des réfl exions nuisibles à la qualité
de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation
électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné à
être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément
accessible. La seule façon de débrancher le monite ur de l a source d ’al imentation é lectrique consiste
à débrancher le cordon secteur.
• Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
MAXDATA est partenaire du programme ENERGY
®
et garantit que cet appareil est conforme
STAR
aux recommandations ENERGY STAR
timisation de la consommation électrique.
®
pour l’op-
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce câble,
et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour débrancher ce
cordon, tirez toujours sur la prise, et non sur le
câble lui-même. Un câble électrique endommagé
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• Évitez de recouvrir les orifi ces de ventilation. Une
circulation d’air constante est nécessaire pour
empêcher le moniteur de trop chauffer. Si l’air ne
peut plus circuler, le moniteur peut être gravement
endommagé.
• N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le moniteur,
cela pourrait endommager le boîtier. Pour plus
d’informations sur le nettoyage du moniteur, consultez le paragraphe « Entretien de votre moniteur
LCD ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit
être ouvert et réparé que par des professionnels
qualifi és.
Remarque sur la résolution
Toutes les résolutions défl échissantes, obtenues
par les cartes graphiques, constituent la résolution
physique de l’écran et s’ajustent par interpolation.
La qualité de l’image peut en être affectée.
Remarques sur l’ergonomie
Pour soulager vos yeux et les muscles de votre
®
.
nuque et de vos épaules lorsque vous travaillez
sur un ordinateur, nous vous recommandons de
maintenir une distance d’observation de 50 à 75
cm du moniteur. De plus, concentrez-vous régulièrement sur un objet situé à environ 6 m de vous
pour permettre à vos yeux de se reposer. D’un point
de vue ergonomique, vous adoptez la posture la
mieux adaptée lorsque les épaules, le bassin, les
genoux et les chevilles sont à angle droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
• Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
• Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un
chiffon humidifi é à l’eau chaude, et essuyez ensuite
le moniteur LCD. Les solvants et autres produits
nettoyants pourraient endommager le boîtier. Ne
nettoyez la surface d’affi chage qu’à l’aide d’un tissu
doux e t non pe lucheux, fau te de q uoi vou s pourriez
endommager le revêtement de l’écran.
• Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
• La surface de l’écran du moniteur LCD est très
fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette
surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout particulièrement prudent durant un transport, car les
heurts et les chocs peuvent provoquer l’apparition
de rayures sur l’écran (utilisez toujours l’emballage
d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en confi guration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fi xer sur un mur ou sur un
bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fi xation du standard international
VESA FDMI (plaquette comportant quatre perforations de 75 × 75 mm).
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 3
Page 5
DÉBALLAGE
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage,
et vérifi ez que tous les accessoires sont présents (voir
fi g . 1 ) .
Conservez le carton original et les matériaux d’emballage, au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur.
Pour installer le périphérique, le socle du moniteur doit
être assemblé et vissé.
RACCORDEMENT
± Pour raccorder le moniteur à votre PC .....................
1. Vérifi ez que le PC et le moniteur sont débranchés.
2. Connectez le câble à 15 broches du signal vidéo à au
moniteur et au PC (voir fi gure 2a).
3. Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un con-
necteur DVI-D numérique (connecteur à 24 broches),
connectez une extrémité du câble DVI-D (non fourni)
au moniteur (voir fi g. 2b) et l’autre extrémité au PC.
FRANÇAIS
Cordon
d’alimentation
Câble audio
Câble VGA
AUTO
MENU
UP
DOWN
POWER
Figure 1. Moniteur LCD
AC IN
D-SUB
AUDIO
DVI
Câble DVI-D
(non fourni)
AUDIO
AC IN
Figure 2a. Raccordement du moniteur au PC
D-SUB
DVI
Câble de
signal
± Raccordement du câble du signal audio .................
Si votre ordinate ur es t équipé d’une sortie son, connectez
une extrémité du câble son à l’entrée audio du moniteur
à la fi g. 3) et l’autre extrémité au connecteur de sor tie
au moniteur d’une part, et à une prise électrique murale
avec mise à la terre d’autre part.
MISE EN ROUTE
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
AUDIO
2
AC IN
D-SUB
DVI
1
Figure 3. Rac cordement du moniteur à la source
d’alimentation électrique
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis allumez
votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise
sous tension (
à la fi g. 4). L’indicateur d’état ( à la
fi g. 4) doit s’allumer en vert.
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous les
sections « Confi guration de base » et « Réglage de
l’image dans le menu OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez
la section « Résolution des problèmes ».
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 4
Page 6
CONFIGURATION
FRANÇAIS
➧ Installation du moniteur sous Windows® 9x, ME,
2000 et XP :
®
Pour utiliser le moniteur avec Windows
XP, il est fortement recommandé d’installer le fi chier de
confi guration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre
revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de
MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver »
et téléchargez les fichiers Belinea.inf et README_
Belinea.TXT. Suivez les instructions d’installation du fi chier
README_Belinea.TXT.
9x/ME/2000 ou
CONFIGURATION DE BASE
± Réglage automatique de l’image ...............................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image (position
de l’image, phase, etc.) manuellement ou à l’aide des
fonctionnalités de réglage automatique de l’image. Ces
fonctions règlent les paramètres généraux de l’image à
leurs valeurs optimales en fonction du mode d’affi chage
an cours. Appuyez sur le bouton AUTO ( à la fi g. 4)
pour exécuter un réglage automatique. Ce processus
dure quelques instants.
®
➧Installation du moniteur sous Windows
Sous Windows® NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la fréquence verticale et le nombre de couleurs d’affi chage,
en cliquant tour à tour sur le menu « Paramètres »
« Panneau de configuration » « Affichage »
« Paramètres ».
± Réglage direct du volume ..........................................
Vous pouvez régler directement le volume en appuyant
sur les boutons DOWN ou UP (
le menu d’affi chage à l’écran n’est pas actif. Vous pouvez
ensuite modifi er le volume en appuyant sur les boutons
DOWN ou UP (et à la fi g. 4).
et à l a fi g. 4) lorsque
NT 4.0 :
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD est une fenêtre qui apparaît sur votre écran
pour vou s permet tre de vé rifi e r et m odifi e r les p aramètr es
d’affi chage. Pour modifi er un paramètre avec l’OSD :
1. Appuyez sur le bouton MENU (
affi cher le menu OSD à l’écran.
2. Il existe 12 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Sélectionnez le
sous-menu désiré en appuyant sur les boutons
DOWN ou UP (
suivante « Fonctions du menu OSD »).
et à la fi g. 4; voir à la section
MENU
1
DOWN
2
UP
3
à la fi g. 4) pour
AUTO
POWER
4
5
6
3. Appuyez sur le bouton MENU (
pour activer la fonction ou le sous-menu.
4. Dans le cas d’un sous-menu, choisissez ensuite
la sous-fonction désirée à l’aide des boutons
DOWN ou UP (
5. Activez l’option sélectionnée avec le bouton MENU.
Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des boutons
DOWN ou UP (
nouveau réglage sera immédiatement effectif.
6. Appuyez sur le bouton MENU (
annuler la sélection de l’option. Si nécessaire, répétez
les étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages supplémentaires.
7. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune
modification n’est effectuée dans un délai de 30
secondes (durée par défaut). Les réglages courants
sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi quitter
manuellement en activant EXIT.
à la fi g. 4)de l’OSD
et à la fi g. 4).
et à la fi g. 4) du menu OSD. Le
à la fi g. 4) pour
Figure 4. Contrôles de la face avant
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 5
Page 7
FONCTIONS DU MENU OSD
FRANÇAIS
X
Brightness
Modifi e la luminosité.
Contrast
Modifi e le contraste.
HPosition
Permet de régler la position hori zontale.
VPosition
Permet de régler la position verti cale.
%
XIT
100
2
(+(Z6(Z
BRIGHTNESS
Input Select
Contr ôle la s élection du sign al d’entrée. L e monite ur v ous
permet d’établir les branchements suivants : carte graphique analogique via l’interface mini D-Sub à 15 broches
(voir ill. 2a), carte graphique numérique via l’interface
DVI-D (voir ill. 2b).
Recall
,
Restaure les paramètres d’affi chage de l’image par défaut.
Language
HSize
Contrôle la taille horizontale de l'image.
Phase
Permet de régler l’horloge interne afi n d’optimiser
l’image.
Color
Trois températures de couleur prédéfi nies sont disponibles : Cool, Warm et sRGB (D65). Sélectionnez le
réglage souhaité en appuyant sur le bouton MENU (
à la fi g. 4).
Vous pouvez également déterminer les valeurs RVB vousmême. Appuyez sur les boutons DOWN ou UP (
dans la fi g. 4) pour sélectionner la valeur du rouge (Red),
du vert (Green) et du bleu (Blue). Enfi n, appuyez sur le
bouton MENU (
à la fi g. 4).
et
Choix de la langue de l’OSD : anglais, espagnol, français,
allemand, italien, néerlandais, russe et polonais.
OSD Position
OSD H Position: Permet de régler la position
horizontale du menu OSD.
OSD V Position: Permet de régler la position
verticale du menu OSD.
%
Exit
XIT
Le menu d’affi chage à l’écran disparaît lorsque vous
sélectionnez cet élément de menu et confi rmez en
appuyant sur MENU.
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 6
Page 8
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
- Vérifi ez que l‘alimentation est correctement branchée (voir la section « Raccordement »).
- Vérifi ez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
L’indicateur de mise sous tension est allumé en vert
- Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité.
Appuyez sur une touche du clavier de l’ordinateur, ou déplacez la souris.
L’indicateur de mise sous tension est allumé en orange
- Est-il possible qu’un mode éco-énergie soit actif? Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
Message « No signal »
- Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section
« Raccordement »)?
- Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas
- Si l’image est affi chée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des
fonctions de l’OSD. Consultez le chapitre « Confi guration de base », section « Réglage automatique de l’image ».
L’image scintille ou est instable
- Le fi chier de confi guration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la confi guration du moniteur sous Windows
®
9x/ME/2000/NT/XP, consultez la section « Confi guration ».
L’image est floue
- Vérifi ez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », sections
« Brightness » et « Contrast ».
- Vérifi ez la défi nition de l’image (la fonction « Phase » dans la section « Fonctions du menu OSD »).
Problèmes de couleur
- Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de couleur
(consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Color »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projection Dimension diagonale 19 pouces (48,3 cm visible), rayonnement faible conformément à TCO
’03, certifi é ISO 13406-2, défaut pixel classe II, Technologie d’écran Premium MVA
Facteur de contraste 800:1 (standard)
Angle de vision (Facteur de contraste ≥ 10:1) horizontal 170°, vertical 170° (standard)
(Facteur de contraste ≥ 5:1) horizontal 170°, vertical 170° (standard)
Temps de réponse Temps de montée : 15 ms (standard), temps de descente : 5 ms (standard)
Luminosité 250 cd/m
Signal d’entrée Vidéo: analogique (mini D-Sub à 15 broches) et numérique (DVI-D à 24 broches)
Couleurs de l’écran 16,7 mill. couleurs
Synchronisation 31–83 kHz horizontal, 56–75 Hz vertical
Bande passante vidéo 135 MHz (taux de pixel)
Résolution ergonomique 1280 × 1024 (60 Hz)
Audio Amplifi cateur : 2 W à 8 Ohms
Haut-parleur : 2 W charge continue, 2,5 Watts puissance de pointe
Connexion d’alimentation Entrée : 100–240 V AC, 50–60 Hz;
Consommation d’énergie MARCHE : < 50 W; couleur du voyant d’état : vert
La garantie Maxdata couvre l’ensemble des défauts résultant de la défectuosité d’un composant et d’erreur de montages avérés qui pourraient se produire lors de la période de garantie du produit, la garantie débutant à la date d’achat
(date de facture du client).
Afi n de pouvoir bénéfi cier de la garantie Maxdata, vous devez pouvoir présenter le n° de série du produit ainsi qu’une
copie de la facture originale.
L’obligation de Maxdata dans le cadre de la garantie se limite à la réparation et/ou au remplacement des composants
défectueux.
Les composants defectueux remplacés lors d‘une réparation restent propriétés de MAXDATA. Les composants remplacés ne modifi e la période restante de garantie des produits Maxdata.
Etendue de la garantie MAXDATA:
L’obligation de garantie de MAXDATA se limite aux composants défectueux et aux erreurs de montage, aux défauts
des tubes cathodiques ainsi que de l’écran et du rétro-éclairage en cas de problème électrique (voir à cet effet la
défi nition des concepts et la limitation de responsabilité).
FRANÇAIS
Cas de figure exclus de la garantie MAXDATA:
Sont exclus de la garantie MAXDATA les dommages en tous genres provoqués par:
• utilisation d’appareils périphériques
• utilisation non appropriée/erreurs d’utilisation
• non-respect du mode d’emploi
• tentatives de réparation de la part du client ou de tiers sans autorisation de MAXDATA
• maintenance défectueuse par des tiers
• perturbations de l’appareil en cas de panne de courant, de courants de dérivation, d’absence de câblage AEM
(absorption électromagnétique) ou pour des raisons similaires
• accidents, tempêtes, foudre, incendie; eau/autres liquides, autres catastrophes naturelles, vol, émeutes, pillages,
guerres ou autres cas de force majeurs
• utilisation de composants étrangers
• modifi cations de système non autorisés
• versions de BIOS/mises à jour de logiciel fabricant/programmes de suppression d’erreurs en tous genres (par
exemple Service Packs, Bugfi xes, Hotfi x)
• réinitialisation de fonctions de sécurité, suppression de mots de passe, etc.
• perte de données spécifi ques au client ou de logiciels consécutive à des procédures de réparation ou d’installation
• utilisation non conforme de la capacité ou de la puissance de la machine
• environnement d’exploitation inadéquat chez le client
Au demeurant, la garantie MAXDATA ne couvre pas:
• le s produits MAXDATA d ont la pla que signal étique et/ou le nu méro de s érie et l es numér os de pièces n ’ap parai ssent
plus sur la machine ou les pièces concernées, ou ont été modifi és
• la baisse de capacité des batteries après expiration de la durée de garantie spécifi que au pays (voir le site Internet
de la fi liale MAXDATA compétente)
• la mise à disposition et l’installation de mises à jour/nouvelles versions du BIOS, de pilotes ou de logiciels
• la réinstallation de logiciels/systèmes d’exploitation qui ne fonctionnent plus (par exemple suite à la suppression
de fi chiers système, à une confi guration erronée du système ou du fait de programmes qui se reproduisent d’euxmêmes, par exemple de virus informatiques)
• les traces d’usure sur les supports de données, le rétro-éclairage LCD, les tubes cathodiques des moniteurs CRT,
les brûlures ou pertes de luminosité
• les produits MAXDATA dont le sceau de garantie a été rompu par MAXDATA ou par des tiers autorisés à le faire
par MAXDATA
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 8
Page 10
• les bris et rayures sur écrans TFT et écran CRT
• les dommages causés par des violences ou autres ingérences
• les taches apparues sur l’écran consécutivement à une action externe
• les troubles de la coloration par suite de chutes
• les erreurs de pixels comprises dans la classe d’erreur 2 (veuillez consulter les indications relatives à ISO 13406-2
sur le site Internet de la fi liale MAXDATA compétente)
La liste des cas d’exclusions n’est pas exhaustive et peut être évolutive
Si l’appareil envoyé chez MAXDATA présente au moins deux défauts dont un seul relève de la garantie MAXDATA, le
client n’a droit qu’à la réparation du dommage relevant de la garantie sur l’appareil d’origine.
Dans ce cas, MAXDATA se réserve le droit de proposer au client plusieurs options de réparation dans le cadre d’un
devis, ainsi que de facturer au client les frais de traitement correspondants.
Il en va de même pour les appareils sur lesquels aucun défaut couvert par la garantie n’a été constaté lors de leur
réception. Dans les cas susmentionnés, MAXDATA conserve la propriété de l’appareil de rechange livré, et a le droit
d’exiger la restitution de l’appareil de rechange.
MAXDATA se réserve le droit de reporter sur le client les frais de transport découlant de la reprise avortée d’un appareil
présenté comme défectueux.
Si un appareil de rechange n’est pas rendu dans les délais, MAXDATA est a le droit d’en facturer le prix de vente net
calculé en fonction de sa dernière liste de prix, plus les frais de traitement occasionnés. Le client peut faire constater
la survenance d’un dommage mineur.
FRANÇAIS
Limitation de la responsabilité de MAXDATA:
MAXDATA se soustrait à toute prétention du client dépassant celles citées expressément dans ces conditions de garantie,
pour autant qu’aucune obligation ou responsabilité contraignante ne lui soit imposée par la législation applicable du
pays considéré. Cela s’applique en particulier aux prétentions à dommages et intérêts pour défaillance, à indemnisation de dommages causés par des défi ciences, de manques à gagner, de dommages dus au transport qui n’ont pas
été signalés dans un délai de 6 jours après réception des marchandises, de pertes de données ou d’informations du
fait d’opérations de réparation ou de dommages causés par des pannes du système d’exploitation.
Droit applicable:
Tous les droits et toutes les obligations dépendent du droit du pays concerné, pays dans lequel le produit MAXDATA
a été acheté. La Convention sur les Contrats de Vente Internationaux (CISG) n’est pas applicable.
Sauvegarde des données:
La responsabilité de la sauvegarde intégrale des données, applications et système d’exploitation compris, est exclusivement du ressort du client. La sauvegarde des données doit être effectuée avant toute tentative de faire valoir la
garantie. MAXDATA rejette donc toute responsabilité en cas de pertes éventuelles de données et d’informations qui
pourraient survenir dans le cadre de l’application de la garantie.
Pour de plus amples détails concernant les conditions de garantie, vous pouvez consulter notre site à l‘adresse suivante: http://fr.maxdata.com ou http://fr.maxdata.be.
Belinea 10 19 11 - Mode d'emploi - 9
Page 11
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the
environment
•Electrical safety
Emissions
•Electromagnetic fields
•Noise emissions
Ecology
•The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
•Restrictions on
ochlorinated and brominated flame retardants and polymers
oheavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Page 12
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Straße 9 • A-1210 Wien
Benelux
MAXDATA Benelux B.V.
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Computer GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY-LISSES
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milanofi ori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursynów Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain • Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edifi cio Prisma
Portal 1 - Pta. 1a B • E-28230 - Las ROZAS, Madrid
Switzerland
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
Art. No.: 11 19 18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.