The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour. In
English
Deutsch
Français
Country Phone number Additional swap out service
Land Telefonnummer Zusätzlicher Austausch-Service
Pays Numéro de téléphone Service supplémentaire d’échange sur site
addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect
your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further
warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber
hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service an.
Von dieser o. g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt.
Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter
http://www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour
obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet
http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également
plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Belinea-Monitor. Sie haben sich für einen innovativen Hersteller entschieden, der High-Tech-Monitore mit sehr hohem Qualitätsniveau fertigt. Wir sind sicher, dass dieser Monitor Ihre
Erwartungen erfüllt und Sie mit ihm einen zuverlässigen Partner gewinnen.
Computer und Monitore sind aus dem heutigen Alltag kaum mehr wegzudenken. Als Schnittstelle zwischen Mensch
und Technik kommt dabei dem Monitor eine besondere Bedeutung zu. Dessen sind wir uns bewusst und setzen
dies konsequent in den Grundwerten unserer Produktphilosphie um:
Qualität
Die hohe Qualität unserer Monitore wird von uns ständig überprüft. Sie ist nicht einfach nur ein Versprechen, sondern wird durch umfangreiche Spezifikationen und zahlreiche Zertifizierungen bestätigt. Das
Ergebnis ist eine hervorragende Bildqualität und Farbbrillanz bei allen Belinea-Modellen.
Zuverlässigkeit
Die bei Belinea-Monitoren eingesetzten Technologien bringen Qualität und Aktualität in Einklang. Eine
umfangreiche Prüfung der Geräte sorgt dafür, dass nur ausgereifte Technologien ins Programm genommen werden. Das führt zu äußerst geringen Ausfallraten und besonders langlebigen Produkten.
Ergonomie
Bei all unseren Entwicklungen steht immer eines im Vordergrund: Der Mensch, der am Monitor arbeitet.
Unsere Arbeit soll ihm seine leichter machen. Daher sind Belinea Monitore fast ausschließlich nach den
strengsten Ergonomie-Normen wie z. B. TCO und TÜV Ergonomie zertifiziert und sorgen so für ein durch
und durch angenehmes Arbeiten.
Service
Ob man bei der Wahl des Monitors die richtige Entscheidung getroffen hat, weiß man spätestens, wenn
man den Service benötigt. Deshalb bieten wir in vielen europäischen Ländern einen umfassenden
Garantie-Austausch-Service an, der sowohl die Bildröhre als auch das Panel und Backlight umfasst.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN VON LC-DISPLAYS
Bildperformance
Technologisch bedingt bieten LC-Displays eine äußerst scharfe Bilddarstellung ohne geometrische Verzerrungen
sowie eine hervorragende Leuchtkraft für eine brillante Bildperformance. Minimierte Reflexionen resultieren aus der
flachen Paneloberfläche sowie entsprechenden Beschichtungen.
Gesundheit
Die geringe elektromagnetische Strahlung von LCDs schont Ihre Gesundheit.
Design
Die geringe Stellfläche eines LC-Displays kommt der Arbeitsfläche auf Ihrem Schreibtisch zugute, und aufgrund des
geringen Gewichts kann das Display problemlos von einem Einsatzort zum nächsten transportiert werden. Das
attraktive Design der Geräte macht sie darüber hinaus zu einem Blickfang an jedem Arbeitsplatz.
Wirtschaftlichkeit
Der niedrige Energiebedarf ist ein wesentlicher Vorteil eines LC-Displays (LCD). So verbraucht ein LCD im Durchschnitt ca. 50 % weniger Energie als ein CRT-Monitor mit einer vergleichbaren sichtbaren Bilddiagonale.
2 - Belinea 10 17 35
Page 5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Dieses Handbuch wird Sie mit der Installation und der
Bedienung des Belinea-Monitors vertraut machen.
Sehen Sie diese Anleitung auch dann kurz durch, wenn
Ihnen die Bedienung eines Monitors bereits vertraut
ist.
Wir haben alle Sorgfalt walten lassen, um in diesem
Handbuch korrekte und akkurate Informationen zu
geben. Für möglicherweise vorhandene Fehler kann
jedoch keine Haftung übernommen werden. Weiterhin
übernehmen wir keine Garantie dafür, dass die Hardware den von Ihnen gewünschten Zweck erfüllt. Für
Hinweise auf vorhandene Fehler, Ihre Verbesserungsvorschläge und Kritik sind wir stets dankbar.
MAXDATA Systeme GmbH
45768 Marl, Deutschland
www.maxdata.com
Redaktion, Grafik und Übersetzung: think’Z GmbH,
www.thinkz.de
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in
irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Verfahren) ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten. Belinea ist ein international eingetragenes
Warenzeichen. Andere Markennamen können eingetragene
Warenzeichen sein und müssen als solche behandelt werden.
INHALTSVERZEICHNIS
WILLKOMMEN BEI BELINEA ................................... 2
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
VON LC-DISPLAYS................................................... 2
Belinea Monitore sind für ein umweltgerechtes Recycling gemäß TCO konzipiert. Bei allen Fragen rund um
die Entsorgung Ihres Monitors wenden Sie sich bitte an
unseren europaweit tätigen Entsorgungspartner:
Hellmann Process Management
GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Straße 11
49090 Osnabrück
Tel.: +49 (0) 541 605 1585
Weitere Informationen zum Recycling von Monitoren
finden Sie unter:
http://195.60.99.33/monitor-recycling
Umweltschutz ist auch unsere Aufgabe: Dieses Handbuch wurde von der ersten bis zur
letzten Seite auf einem Papier gedruckt, bei dessen Herstellung keinerlei Chlor mehr verwendet wird.
Verwendung von Symbolen
In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwendet, um auf eine mögliche Personengefährdung,
Sachschäden bzw. nützliche Informationen hinzuweisen:
GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefährdung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschäden
hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernsthaft beschädigt werden.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und
andere besonders nützliche Informationen.
Bedienungsanleitung - 3
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise zum Aufstellungsort
•Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder
kalt noch feucht oder staubig sein. Hitze und
Kälte können die Funktionsfähigkeit des Monitors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub
können zu einem Ausfall des Monitors führen.
•Stellen Sie den Monitor nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein.
•Stellen Sie den Monitor so auf, dass kein direk-
tes Licht oder Sonneneinstrahlung auf die Bildschirmoberfläche fällt. Andernfalls können Spiegelungen entstehen, so dass die Bildbrillanz
beeinträchtigt wird.
Hinweise zum Netzanschluss
Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land
geeignete Netzkabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe
befinden und leicht zugänglich sein. Der Monitor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus
der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.
•Dieser Monitor ist ENERGY STAR
MAXDATA versichert als ENERGY STAR
ner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR
Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs
entspricht.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel, und sorgen Sie dafür, dass keine Knoten
am Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen,
ziehen Sie stets am Stecker und nie am Kabel
selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu
Brand oder Stromschlägen führen.
®
-kompatibel.
®
-Part-
•Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht verdeckt werden. Die Luftzirkulation im
Monitor ist erforderlich, um eine Überhitzung zu
vermeiden. Wird sie beeinträchtigt, können
Brand oder ein Ausfall des Monitors die Folge
sein.
•Verwenden Sie zum Reinigen des Monitors kei-
ne Lösungsmittel, da andernfalls die Gehäuseoberfläche beschädigt werden kann. Weitere
Hinweise zur Pflege des Geräts finden Sie im
Abschnitt „Wartung und Pflege“.
Öffnen Sie den Monitor niemals eigenständig.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder anderer Personenschäden. Der
Monitor darf nur von Fachpersonal geöffnet und
gewartet werden.
Hinweise zur Auflösung
Alle von der Grafikkarte gelieferten Auflösungen, die von der physikalischen Auflösung des
Panels abweichen, werden durch Interpolation
angepasst. Eine Beeinträchtigung der Bildqualität ist hierbei möglich.
Hinweise zur Ergonomie
Um Ihre Augen, Nacken- und Schulter-
®
-
muskulatur bei der Arbeit am Bildschirm zu
schonen, empfehlen wir, einen Augenabstand
von 50 bis 75 cm zum Monitor einzuhalten. Darüber hinaus können die Augen durch
regelmäßiges Fixieren eines Gegenstandes in
etwa 6 m Entfernung entspannt werden. Sie
erreichen eine ergonomische Sitzhaltung, wenn
Ellbogen, Becken, Knie und Fußgelenke jeweils
einen rechten Winkel bilden.
WARTUNG UND PFLEGE
• Lösen Sie zuerst das Netzkabel von der Stromver-
sorgung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie die Bildfläche äußerst vorsichtig und
nur mit einem weichen Tuch, da ansonsten die LCDSchicht Schaden nehmen kann. Wenn das
Monitorgehäuse stark verschmutzt ist, reinigen Sie
es mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nur
warmes Wasser (keine Lösungsmittel), und reiben
Sie den Monitor anschließend trocken. Durch Lösungsmittel oder andere scharfe Reinigungsmittel
kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
• Reinigen Sie den Monitor bei leichter Verschmut-
zung nur mit einem trockenen, weichen und antistatischen Tuch.
• Die vorderseitige LCD-Bildschirmfläche ist sehr
empfindlich! Vermeiden Sie daher jeglichen Druck
auf die Bildfläche (Finger, Stift usw.), und gehen Sie
besonders beim Transportieren des Geräts vorsichtig vor, damit der Bildschirm keinen starken Stößen ausgesetzt wird und keine Kratzer entstehen
(verwenden Sie stets die Originalverpackung).
WANDMONTAGE
Der Belinea-Monitor ist werkseitig als Standgerät konfiguriert. Sie können das Gerät jedoch auch an der Wand oder
auf einem Monitorschwenkarm (optional erhältlich) montieren. Folgen Sie hierzu bitte der entsprechenden Anleitung
(4-Loch-Montage im Abstand von 100 × 100mm gemäß dem internationalen VESA FPMPMI-Standard).
4 - Belinea 10 17 35
Page 7
AUSPACKEN
Heben Sie den Monitor vorsichtig aus der Verpackung,
und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit
(siehe Abbildung 1).
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Monitor
einschicken oder anderweitig transportieren müssen.
Damit das Gerät aufgestellt werden kann, muss der Monitorfuß zusammengesteckt werden. Sie können den
Monitorlift auf verschiedene Höhen einstellen.
ANSCHLIESSEN
¶ Schließen Sie den Monitor an den PC an ............
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC und der Monitor vom
Netz getrennt sind.
2. Schließen Sie das 15-polige Signalkabel des Moni-
tors an den PC an (siehe Abbildung 2a).
3. Wenn Sie über eine Grafikkarte mit digitalem DVI-D-
Anschluss (24-polige Buchse) verfügen, so
schließen Sie das DVI-D-Kabel (optional) an die DVID-Buchse des Monitors (siehe Abbildung 2b) und
den PC an.
DEUTSCH
Netzkabel
VGA-Kabel
Audiokabel
DC-12-V-Kabel (Spiralkabel)
Abbildung 1. LCD-Monitor
DVI-D-Kabel
Signalkabel
Abbildung 2a. Monitor an den PC anschließen
¶Schließen Sie die Stromversorgung an ...............
Schließen Sie das separate Netzkabel (
den Monitor und eine Schuko-Steckdose an.
¶Stromversorgung für Audio-Verstärker ..............
Schließen Sie das Stromkabel des Verstärkers
(Spiralkabel) an den Gleichspannungsausgang des
Monitors an (
in Abb. 3).
d
in Abb. 3) an
c
Abbildung 2b. Anschluss über die DVI-D-Schnittstelle
Wenn Ihr Computer zudem über einen Audioausgang
verfügt, schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an
die Audioeingangsbuchse des Monitors (
und die Line-Out-Buchse des PCs an.
in Abb. 3)
e
EINSCHALTEN
1. Schalten Sie zuerst den PC und anschließend den
Belinea-Monitor mit der Netztaste (
ein. Die Betriebsanzeige (
auf.
2. Stellen Sie das Bild gemäß Ihren Anforderungen ein
(siehe die nachstehenden Abschnitte „Grundlegende
Einstellungen“ und „Bildeinstellung über das OSDMenü“).
in Abb. 4) leuchtet grün
d
in Abb. 4)
c
3. Wird auf dem Monitor kein Bild angezeigt, lesen Sie
die Infos im Abschnitt „Problemlösungen“.
Bedienungsanleitung - 5
Page 8
DEUTSCH
KONFIGURIEREN
¶ Monitor unter Windows® 9x/ME/2000 und XP
konfigurieren:
Um den Monitor unter Windows
in Betrieb zu nehmen, wird dringend empfohlen, die
Belinea-Einstellungsdatei zu installieren. Sie können
diese über Ihren Belinea-Händler beziehen oder vom
MAXDATA FTP-Server ftp.maxdata.com laden.
Wählen Sie hier die Rubrik „Belinea_Treiber_Driver“,
und laden Sie die Dateien Belinea.inf und
README_Belinea.TXT herunter. Befolgen Sie
die Installationsanweisungen in der Datei
README_Belinea.TXT.
Sie können die Bildeinstellungen (wie Bildposition,
Phase usw.) entweder manuell einstellen oder die
automatische Justierungsfunktion des LCD-Monitors
verwenden. Hiermit werden die einzelnen Bildparameter auf die optimalen Werte für den aktuellen
Grafikmodus eingestellt. Drücken Sie dazu die Taste
AUTO (
in Abb. 4).
j
¶¶
¶ Monitor unter Windows® NT 4.0 konfigurieren:
¶¶
Unter Windows® NT 4.0 benötigen Sie keine separate
Einstellungsdatei. Wählen Sie die Bildwiederholfrequenz
und Anzahl der Farben direkt unter den Menüpunkten
„Einstellungen“, „Systemsteuerung“, „Anzeige“, „Einstellungen“ aus.
¶Lautstärke direkt einstellen ...................................
Sie können die Lautstärkewiedergabe des integrierten
Audiosystems direkt einstellen, indem Sie am
Drehregler im Monitorfuß (
Sie zuvor sicher, dass Audiokabel und Stromversorgung des Verstärkers angeschlossen sind (siehe
Abschnitt „Anschließen“).
in Abb. 4) drehen. Stellen
k
¶Helligkeit direkt einstellen ..................................
Sie können die Helligkeit direkt einstellen, indem Sie
bei ausgeschaltetem OSD-Menü die Taste
die Taste
schließend können Sie mit den Tasten
die Helligkeit verändern.
(
bzw.fin Abb. 4) drücken. An-
e
oder
und
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ
Das OSD-Menü ist ein Fenster, in dem Sie die aktuellen Bildeinstellungen einsehen und ändern können. Es
wird folgendermaßen aufgerufen:
OK
AUTO
Abbildung 4. Bedienelemente des Monitors
1. Drücken Sie die OSD-Taste OK (
OSD-Menü wird am Bildschirm angezeigt.
2. Es gibt insgesamt 10 verschiedene, nach Katego-
rien gegliederte OSD-Untermenüs. Wählen Sie
durch Drücken der OSD-Taste
bzw. f in Abb. 4) die gewünschte Kategorie (siehe Kapitel „Funktionen des OSD-Menüs“).
3. Drücken Sie die OSD-Taste OK (
die ausgewählte Funktion bzw. das dazugehörige
Untermenü zu aktivieren.
4. Stellen Sie ggf. mit den OSD-Tasten
(i bzw.
wünschten Wert ein.
5. Drücken Sie nochmals die OSD-Taste OK, um den
Wert abzuspeichern. Wiederholen Sie ggf. die
Schritte 2–5, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
6. Das OSD-Menü wird automatisch ausgeblendet,
wenn ca. 60 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
Dabei werden die aktuellen Einstellungen
gespeichert. Sie können das Menü aber auch
manuell ausblenden, indem Sie die OSD-Taste OK
drücken.
Bildes.
Vertical: Regelt die vertikale Position des Bil-
des.
BRIGHTNESS & CONTRAST
Brightness: Regelt die Helligkeit des Bildes.
Contrast: Regelt den Kontrast des Bildes.
VIDEO NOISE
Phase: Regelt die vertikale Feinjustierung.
Clock: Regelt die horizontale Pixelverteilung.
ADJUST COLOR
Color Temperature:
Es sind vier verschiedene Farbtemperatureinstellungen verfügbar:
Original Panel Color, 9300 K, 6500 K, User Preset.
User Preset:
Sie können eine benutzerdefinierte Einstellung der
RGB-Farbanteile vornehmen. Drücken Sie zum Auswählen von Red (R), Green (G) oder Blue (B) die Tasten
oder und die Tasten oder.
Original Panel Color:
Stellt die werkseitige Standardeinstellung her.
OSD SETTINGS
Horizontal: Regelt die horizontale Position des
OSD-Menüs.
Vertical: Regelt die vertikale Position des OSDMenüs.
i
PRODUCT INFORMATION
Zeigt die aktuelle Grafikauflösung und den Eingangssignaltyp (analog/digital).
RESET TO FACTORY SETTINGS
Stellt die werkseitigen Bildeinstellungen wieder her.
INPUT SELECTION
Input Selection: Eingangssignal wählen: Wählen Sie
die Option DIGITAL, wenn Sie den Bildschirm über das
DVI-D-Kabel an den Computer angeschlossen haben.
Wählen Sie ANALOG, wenn Sie den Bildschirm über
das VGA-Kabel an den Computer angeschlossen haben.*
EXIT MAIN CONTROLS
Wenn Sie diesen Menüpunkt auswählen und anschließend die Taste OK drücken, wird das OSD-Menü
ausgeblendet.
* ACHTUNG! Einige Funktionen des OSD-Menüs sind im digitalen Modus nicht verfügbar.
Bedienungsanleitung - 7
Page 10
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNGEN
Kein Bild
Netzanzeige leuchtet nicht
-Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist (siehe Abschnitt „Anschließen“).
-Stellen Sie sicher, dass der Monitor mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde (siehe Abschnitt „Einschalten“).
Netzanzeige leuchtet orange
-Befindet sich der Monitor in einem Stromsparmodus? Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige leuchtet grün
-Evtl. ist ein Bildschirmschoner auf Ihrem PC installiert und wurde nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität
eingeschaltet. Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Meldung „Check Cable Connection“
-Ist das Signalkabel am Monitor und an der Grafikbuchse des PC angeschlossen (siehe Abschnitt
„Anschließen“)?
Meldung „No Video Input“
-Ist der PC eingeschaltet (siehe Dokumentation zu Ihrem PC)?
Fehler der Bilddarstellung
Bild ist nach links/rechts oder nach oben/unten verschoben
-Wenn das Bild zwar normal, aber nicht zentriert angezeigt wird, können Sie dies mit den OSD-Funktionen
justieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Grundlegende Einstellungen“, Abschnitt
„Automatische Bildjustierung“ oder unter „Video Noise“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“.
Bild flimmert oder zittert
-Möglicherweise ist nicht die richtige Einstellungsdatei für den Monitor ausgewählt. Informationen zum Einrichten des Monitors unter Windows
®
9x/ME/2000/NT und XP finden Sie im Abschnitt „Konfigurieren“.
Bild ist verschwommen oder unscharf
-Überprüfen Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellung (siehe Untermenüs „Brightness & Contrast“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
-Überprüfen Sie die Bildrauschen- und Schärfe-Einstellung (siehe Untermenü „Video Noise“ im Abschnitt
„Funktionen des OSD-Menüs“).
Farbdarstellung ungenügend
-Wenn die Farben etwas anders aussehen, als sie eigentlich sollten (z. B. Weiß nicht richtig weiß ist), sollten Sie die
Farbtemperatur nachregeln (siehe Funktion „Adjust Color“ im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“).
TECHNISCHE DATEN
LCD-Panel17 Zoll Bilddiagonale (43,2 cm sichtbar), strahlungsarm nach TCO 03,
zertifiziert nach ISO 13406-2, Pixelfehlerklasse II, Panel-Technologie: TN
Kontrastverhältnis450:1 (typisch)
Betrachtungswinkelhorizontal 140°, vertikal 120° (typisch)
ReaktionszeitRise Time: 4 ms, Fall Time: 12 ms (typisch)
2
Helligkeit250 cd/m
EingangssignalVideo: analog (D-Sub) und digital (DVI-D)
Bildschirmfarben16,2 Mio. Farben (dithering)
Synchronisierung30 – 82 kHz horizontal, 56 – 76 Hz vertikal
Videobandbreite135 MHz (Pixelrate)
Ergonom. Auflösung1280 × 1024 (60 Hz)
AudioVerstärker: 1 W bei 8 Ohm / 100 Hz – 20 kHz
Lautsprecher: 2 × 1 W Dauerbelastung, 2 W Spitzenleistung
Netzanschluss100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz
LeistungsaufnahmeON-Status: max. 40 W (mit Lautsprechern); Farbe der Betriebsanzeige: grün
SLEEP-Status: < 2,5 W; Farbe der Betriebsanzeige: orange
Stromsparfunktionen nach EPA
Abmessungen/GewichtBreite 375 mm, Höhe 508 mm, Tiefe 200 mm (netto); 5,3 kg (netto)
UmgebungsbedingungenBetrieb: 0 – +40 °C, r. L. 20 – 80 % (nicht kondensierend)
Lagerung: -20 – +60 °C, r. L. 8 – 95 % (nicht kondensierend)
(typisch)
8 - Belinea 10 17 35
Page 11
ENGLISH
INTRODUCTION
This manual will familiarize you with the installation and
use of your Belinea Monitor. Please take the time to look
through these instructions even if you are familiar with
monitors.
We have taken all possible care to ensure that this manual
contains correct, accurate information. However, the
manufacturer cannot assume liability for any possible
errors. In addition, the manufacturer cannot guarantee that
the hardware will meet the purpose you require. We would
appreciate reports of any errors, suggestions or criticism.
Editing, DTP and translation by think’Z GmbH,
www.thinkz.de.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced,
processed or distributed in any form (print, photocopy, microfilm
or any other process) or processed by an electronic system
without prior written permission from the manufacturer.
We reserve the right to make changes according to technical
progress. Belinea is an internationally registered trademark.
Other brand names may be registered trademarks and must be
treated as such.
Information about Environmentally Sound Waste Management
Important Safety Instructions
Some Belinea monitor models come with 2 power cords.
Please ensure you use the UK plug (3 pin) in the UK and
not the European plug (2 pin).
Do not place the monitor in very hot or cold, nor damp or
dusty surroundings. Do not put vases etc. on the monitor,
water may cause short circuits. Do not block or cover the
ventilating openings. All products that produce magnetic
fields, i.e. laser printers, loud-speakers, etc., must not be
placed close to the monitor. Do not install this monitor in
areas where too much light or sunshine might directly hit
the screen, otherwise the brightness of the picture will be
poor due to reflections. Refer all servicing and maintenance
to authorised service personnel only!
CAUTION
Do not remove the cover!
Serious electrical shock hazards exist inside this
monitor.
NOTE
Removal of cover invalidates your warranty.
Belinea monitors are designed to be environmentally
sound according to TCO guidelines. Please direct any
questions you may have regarding the disposal of your
monitor to our European waste management affiliate:
Hellmann Process Management GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Str. 11
49090 Osnabrück
Tel: +49 (0) 541 605 1585
For more information about recycling monitors, please
see: http://195.60.99.33/monitor-recycling
Guide to symbols
The symbols below are used in this manual to indicate
where there is risk of injury or damaging devices or to
indicate especially useful information:
DANGER! Indicates risk of injury. When not
following instructions, severe injury or death may
result.
ATTENTION! Indicates possible damage to
devices. When not following instructions,
devices may be heavily damaged.
IMPORTANT! Indicates hints on operation and
other useful information.
We are all responsible for the environment: this manual was printed from front to back on paper
that was produced without chlorine.
Operating Instructions - 9
Page 12
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Note on monitor placement
•The setup location must not be extremely hot, cold,
humid or dusty. Heat and cold can impair the
functionality of the monitor. Humidity and dust can
cause the monitor to fail.
•Don’t place the monitor near heaters such as
radiators or the like. Don’t expose the monitor to
mechanical vibrations or jarring.
•Position the monitor so that no direct light or sun
strikes the screen, which could cause reflections
that reduce the quality of the image.
Notes on power connection
Only use the power cord designated for use in
your country.
The wall outlet should be within easy reach. Pulling
the power plug is the only way to disconnect the
monitor from the power source.
•This monitor is ENERGY STAR
MAXDATA is an ENERGY STAR® partner and
guarantees that this device complies with the
ENERGY STAR® guidelines for optimizing power
consumption.
Safety instructions for operation
The power cord must not be damaged. Do not
place any objects on the power cord and make
sure it does not have any knots. To unplug the
cord, always pull on the plug and not on the cable
itself.
®
-compatible.
•Avoid covering the ventilation slots. Air circulation is
necessary to prevent the monitor from overheating.
If the air circulation is restricted it could cause fire or
damage the monitor.
•Do not use any solvents to clean the monitor, as
the housing could be damaged. For more
information about cleaning the monitor, please see
“Caring for Your Monitor”.
Never open the monitor housing yourself. There
is a danger of electric shock and other hazards.
The monitor may only be opened and serviced by
qualified professionals.
Note on resolution
All resolutions provided by the graphics card that
deviate form the physical resolution of the panel
are adjusted by interpolation. This can impair the
image quality.
Notes on ergonomics
To protect your eyes, neck and shoulder muscles
when working with a computer, we recommend
that you maintain a viewing distance of between
50 and 75 cm from the monitor. Furthermore, you
should regularly focus on an object around 6 m away
from you to help your eyes relax. Ergonomically,
you’re posture is best when elbows, pelvis, knees
and ankles are all at right angles.
CARING FOR YOUR LCD MONITOR
• First, unplug the power cord from the wall socket.
• If the LCD screen is extremely dirty, clean it with a
moist cloth. Use only warm water and then wipe the
monitor dry. Solvents or harsh cleaners can damage
the housing. Clean the display surface only with a
soft cloth, otherwise you may damage the display’s
coating.
• If the monitor is only slightly dirty, clean it using a soft,
dry and antistatic cloth.
• The LCD monitor’s screen surface is very sensitive.
Please avoid any contact with the surface (finger,
pencil, etc.) and be especially cautious during
transportation since jolts and shocks can cause the
screen to become scratched (always use the original
packaging).
WALL MOUNTING
The Belinea monitor is shipped with the standard desktop configuration. However, you can optionally mount the device on
a wall or on a monitor swivel arm (optional accessory). Please follow the corresponding instructions
(4-hole assembly with a spacing of4 × 4 inches (100 × 100 mm) according to the international VESA FPMPMI standard).
10 - Belinea 10 17 35
Page 13
ENGLISH
UNPACKING
Carefully lift the monitor out of the packaging and make
sure that all components are included (see fig. 1).
Save the original box and packing material in case you
have to ship or transport the monitor.
To set up the device you need to put the base together.
You can set the monitor lift to various heights.
CONNECTING
¶ To connect the monitor to your PC ........................
1. Make sure that the PC and monitor are unplugged.
2. Connect the 15-pin signal cable to the monitor and
the PC (see figure 2a).
3. If you have a graphic card with a digital DVI-D
connector (24-pin socket), then connect one end of
the DVI-D cable (optional) to the DVI-D connector of
your monitor (see fig. 2b), the other end to the
computer.
Power cord
VGA cable
Audio cable
12 VDC Helix cable
Figure 1. LCD-Monitor
DVI-D cable
Figure 2b. Connection via the DVI-D interface
Signal cable
Figure 2a. Connecting the monitor to the PC
¶To connect the monitor to the power source ......
Connect the separate power cable (
monitor and a grounded outlet.
in fig. 3) to the
c
STARTUP
1. First start your PC and then turn on your Belinea
monitor using the power switch (
status indicator (
2. Adjust the image to meet your requirements (see the
following sections “Basic Setup” and “Image settings
using the OSD menu”).
in fig. 4) should light up green.
d
in fig. 4). The
c
Figure 3. Connecting the monitor to the power source
➧➧
➧ Audio amplifier power supply..................................
➧➧
Connect the amplifier’s power cable (helix cable) to the
monitor’s direct voltage output (
¶Connecting the audio cable.....................................
If your computer is equipped with an audio output port,
then connect one end of the sound cable to the audio
input connector of the monitor (
end to the Line-Out connector of the computer.
3. If there is no image displayed on the monitor, consult
the section “Troubleshooting”.
in fig. 3).
d
in fig. 3) and the other
e
Operating Instructions - 11
Page 14
ENGLISH
CONFIGURATION
¶Monitor setup under Windows 9x/ME/2000 and XP:
If using the monitor under Windows 9x/ME/2000 or XP,
we strongly recommend installing the Belinea configuration file. You can obtain this file from your Belinea
dealer or download it from the MAXDATA FTP server at
ftp.maxdata.com.
Here, click the “Belinea_Treiber_Driver” directory and
download the Belinea.inf and README_Belinea.TXT
files. Follow the installation instructions in the
README_Belinea.TXT file.
BASIC SETUP
¶ Monitor setup under Windows NT 4.0:
Under Windows NT 4.0, no separate setup file is
required. Select the vertical frequency and the number
of colors directly from within the “Settings”, “Control
Panel”, “Display”, “Settings” menu.
You can adjust the image settings (such as image position, phase, etc.) manually or by using the LCD monitor’s
automatic image adjustment feature. This will adjust the
image parameters to their optimal settings for the current
graphics mode. Press the AUTO (
use this.
➧ ➧
➧ Adjusting the brightness directly.............................
➧ ➧
You can adjust the brightness directly by pressing buttons
or (
menu is not displayed on screen. You can then change
the brightness by pressing buttons
and f in fig. 4) when the OSD
e
in fig. 4) button to
j
or .
➧ Setting the volume directly.....................................
You can adjust the integrated audio system’s speaker
volume directly by turning the volume control on the
monitor base (
and amplifier power supply are connected before you
do this (see section on ”Connecting”).
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU
The OSD menu is a window on your screen that allows
you to view and change display settings. To change an
OSD setting:
OK
AUTO
1. Press the OK button (
2. There are a total of 10 OSD submenus divided by
3. Press the OK OSD button (
4. Set the desired value using the OSD button
5. Press the OK button again to save the setting.
6. The OSD menu automatically disappears if no
in fig. 4). Ensure that the audio cable
k
in fig. 4) to display the OSD
menu on the screen.
categories. Select the desired submenu by pressing
the OSD button
section “OSD Menu Functions”).
the selected function or associated submenu.
g
or (
and f in fig. 4, see
e
in fig. 4) to activate
g
or
or (
Repeat steps 2-5 to make further adjustments as
needed.
changes are made for more than 60 seconds. The
current settings will be saved. You can close it
manually by pressing the OK button.
i
bzw.
in fig. 4) or .
h
Figure 4. Monitor features
12 - Belinea 10 17 35
Page 15
OSD MENU FUNCTIONS
+
ENGLISH
?
LANGUAGE
Language: Selects the OSD menu language: English,
French, German, Italian, Russian.
ADJUST POSITION
Horizontal: Controls the picture’s horizontal po-
sition.
Vertical: Controls the picture’s vertical position.
BRIGHTNESS & CONTRAST
Brightness: Controls the picture brightness.
Contrast: Controls the picture contrast.
VIDEO NOISE
Phase: Controls the vertical fine adjustment.
Clock: Controls horizontal pixel distribution.
ADJUST COLOR
Color Temperature:
Four different color temperatures are available:
9300 K, 6500 K, Original Panel Color, User Preset.
User Preset:
You can also define the RGB values yourself. To select
Red (R), Green (G) or Blue (B), press the buttons
or and the buttons or .
Original Panel Color:
Restores the factory default settings.
OSD SETTINGS
Horizontal: Controls the OSD menu’s horizontal
position.
Vertical: Controls the OSD menu’s vertical
position.
i
PRODUCT INFORMATION
Displays the current resolution and the type of input
signal (analog/digital).
RESET TO FACTORY SETTINGS
Restores the image settings to their factory values.
INPUT SELECTION
Input Selection: Select input signal: If you have con-
nected the monitor to the computer via the DVI-D cable, select the DIGITAL option. If you have connected
the monitor to the computer via the VGA cable, select
the ANALOG option. *
EXIT MAIN CONTROLS
The OSD menu disappears when you select this menu
item and confirm with OK.
* IMPORTANT! Several OSD menu functions are not available in the digital mode.
Operating Instructions - 13
Page 16
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Blank Screen
Power indicator is off
-Check if the power cable is connected properly (see section “Connecting”).
-Make sure that the monitor was turned on using the power switch (see section “Startup”).
Power indicator lights orange
-Could a power saving mode be active? Press any key on your keyboard, or move the mouse.
Power indicator lights green
-A screen saver may have activated automatically after a certain period of inactivity. Press any key on your
keyboard, or move the mouse.
“Check Cable Connection” message
-Is the signal cable connected to the monitor and the PC’s graphics port (see section “Connecting”)?
“No Video Input” message
-Is the PC turned on (see your PC’s documentation)?
Display Problems
Image is displaced to the left/right or to the top/bottom
-If the image appears normal but off-center, you can adjust it using the OSD functions. For further information, see
chapter “Basic Setup”, section “Video Noise” or chapter “OSD Menu Functions”, section “Image Adjust”.
Image flickers or is shaky
-Perhaps setup file chosen for the monitor is incorrect. For information on monitor setup under Windows 95/98/ME/
2000/NT/XP consult the “Configuration” section.
Image is blurred
-Check brightness and contrast settings (see chapter “OSD Menu Functions”, section “Brightness & Contrast”).
-Check the image noise and sharpness setting (see the “Video Noise” submenu in the section on “OSD Menu
Functions”).
Color problems
-If the colors are off (e.g. white is not really displayed as white etc.), you should adjust the color temperature
(see“Adjust Color” function in section “OSD Menu Functions”).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LCD panel17 inch diagonal size (43.2 cm visible), low radiation according to TCO 03, certified
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l’installation
et l’utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez prendre
le temps de lire ces instructions, même si vous êtes
familier de l’usage des moniteurs en informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce
manuel ne contienne que des informations précises et
correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des
possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut
garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous
souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance
pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
Édition, PAO et traduction effectués par think’Z GmbH,
www.thinkz.de.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque forme que ce
soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou tout autre procédé)
ou traités sous forme électronique sans l’autorisation écrite
préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
motivées par le progrès technique. Belinea est une marque
internationalement déposée. Les autres marques et noms de
produits mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des marques déposées et sont à
considérer comme telles.
Gestion des déchets dans le
respect de l’environnement
Les moniteurs Belinea sont conçus pour respecter
l’environnement selon les directives TCO. Pour toute
question concernant la mise au rebut de ce moniteur,
consultez notre partenaire chargé de la gestion des
déchets pour l’Europe :
Hellmann Process Management
GmbH & Co. KG
Adolf-Köhne-Str. 11
49090 Osnabrück
Tél. : +49 (0) 541 605 1585
Pour plus d’informations sur le recyclage des moniteurs,
rendez-vous sur le site :
http://195.60.99.33/monitor-recycling
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour indiquer un risque de se blesser ou
d’endommager les périphériques, ou encore pour signaler
une information particulièrement utile:
DANGER ! Indique un risque de blessure. Si
vous ne respectez pas les instructions, vous
risquez un accident grave ou potentiellement
mortel.
ATTENTION ! Indique un risque d’endommager
les périphériques. Si vous ne respectez pas les
instructions, les périphériques peuvent être
endommagés.
IMPORTANT ! Indique un conseil d’utilisation
ou autre information utile.
Nous sommes tous responsables de l’environnement : ce manuel a été entièrement imprimé
sur du papier exempt de chlore.
Mode d'emploi - 15
Page 18
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
•L’emplacement choisi pour l’installation ne doit être
ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou
poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer
les fonctionnalités du moniteur. L’humidité et la
poussière peuvent le mettre hors service.
•Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur.
N’exposez pas le moniteur à des vibrations
mécaniques ou à des secousses.
•Positionnez le moniteur de façon à protéger l’écran
de la lumière directe ou du soleil : la lumière
directe peut provoquer des réflexions nuisibles
à la qualité de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation
électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné à
être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément
accessible. La seule façon de débrancher le
moniteur de la source d’alimentation électrique
consiste à débrancher le cordon secteur.
•Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
MAXDATA est partenaire du programme
ENERGY STAR
conforme aux recommandations ENERGY
®
pour l’optimisation de la consommation
STAR
électrique.
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce câble,
et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour débrancher ce
cordon, tirez toujours sur la prise et non sur le câble
lui-même. Un câble électrique endommagé pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
®
et garantit que cet appareil est
•Évitez de recouvrir les orifices de ventilation. Une
circulation d’air constante est nécessaire pour
empêcher le moniteur de trop chauffer. Si l’air
ne peut plus circuler, le moniteur peut être
gravement endommagé.
•N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le
moniteur, cela pourrait endommager le boîtier.
Pour plus d’informations sur le nettoyage du
moniteur, consultez le paragraphe « Entretien de
votre moniteur ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit être
ouvert et réparé que par des professionnels
qualifiés.
Remarque sur la résolution
Toutes les résolutions défléchissantes, obtenues par
les cartes graphiques, constituent la résolution
physique de l’écran et s’ajustent par interpolation.
La qualité de l’image peut en être affectée.
Remarques sur l’ergonomie
Pour soulager vos yeux et les muscles de votre
nuque et de vos épaules lorsque vous travaillez
®
.
sur un ordinateur, nous vous recommandons de
maintenir une distance d’observation de 50 à 75
cm du moniteur. De plus, concentrez-vous
régulièrement sur un objet situé à environ 6 m de
vous pour permettre à vos yeux de se reposer.
D’un point de vue ergonomique, vous adoptez la
posture la mieux adaptée lorsque les épaules, le
bassin, les genoux et les chevilles sont à angle
droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
• Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
• Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un
chiffon humidifié à l’eau chaude, et essuyez ensuite
le moniteur LCD. Les solvants et autres produits
nettoyants pourraient endommager le boîtier. Ne
nettoyez la surface d’affichage qu’à l’aide d’un tissu
doux et non pelucheux, faute de quoi vous pourriez
endommager le revêtement de l’écran.
• Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
• La surface de l’écran du moniteur LCD est très fragile.
Veillez à éviter tout contact avec cette surface (doigt,
crayon, etc.), et soyez tout particulièrement prudent
durant un transport, car les heurts et les chocs peuvent
provoquer l’apparition de rayures sur l’écran (utilisez
toujours l’emballage d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en configuration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fixer sur un mur ou
sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fixation du standard
international VESA FPMPMI (plaquette comportant quatre perforations de 100 × 100 mm).
16 - Belinea 10 17 35
Page 19
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage, et
vérifiez que tous les accessoires sont présents
(voir figure 1).
Conservez le carton original et les matériaux d’emballage,
au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur.
Pour installer le périphérique vous devez assembler le
socle. Vous pouvez régler la hauteur du moniteur à l’aide
du levier.
RACCORDEMENT
¶ Pour raccorder le moniteur à votre PC...................
1.Vérifiez que le PC et le moniteur sont débranchés.
2.Connectez le câble à 15 broches du signal vidéo à
au moniteur et au PC (voir figure 2a).
3.Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un
connecteur DVI-D numérique (connecteur à
24 broches), connectez une extrémité du câble DVID (non fourni) au moniteur (voir figure 2b) et l’autre
extrémité au PC.
Figure 1. Moniteur LCD
Cordon
d’alimentation
Câble VGA
Câble audio
Câble hélicoïdal 12 VCC
Câble DVI-D
Câble de signal
Figure 2a. Raccordement du moniteur au PC
¶ Pour raccorder le moniteur à la source d’alimentation
3) au moniteur d’une part, et à une prise électrique murale
avec mise à la terre d’autre part.
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
Figure 3. Raccordement du moniteur à la source d’alimentation
électrique
¶¶
¶ Alimentation de l’amplificateur basse fréquence
¶¶
Branchez le câble d’alimentation de l’amplificateur (câble
hélicoïdal) à la sortie de tension continue du moniteur
(d à la fig. 3).
¶Raccordement du câble du signal audio ................
Si votre ordinateur est équipé d’une sortie son, connectez
une extrémité du câble son à l’entrée audio du moniteur (
e
à la fig. 3) et l’autre extrémité au connecteur de sortie audio
(« Line-Out ») de l’ordinateur.
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis allumez
votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise
sous tension (
fig. 4) doit s’allumer en vert.
à la fig. 4). L’indicateur d’état (d à la
c
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous
les sections « Configuration de base » et « Réglage
de l’image dans le menu OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez
la section « Résolution des problèmes ».
Mode d'emploi - 17
Page 20
FRANÇAIS
CONFIGURATION
¶¶
¶ Installation du moniteur sous Windows 9x, ME 2000
¶¶
et XP :
Pour utiliser le moniteur avec Windows 9x/ME/2000 ou
XP, il est fortement recommandé d’installer le fichier de
configuration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre
revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de
MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver » et
téléchargez les fichiers Belinea.inf et
README_Belinea.TXT. Suivez les instructions
d’installation du fichier README_Belinea.TXT.
CONFIGURATION DE BASE
¶Réglage automatique de l’image ...........................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image
(luminosité, contraste, position de l’image, phase, etc.)
manuellement ou à l’aide des fonctionnalités de réglage
automatique de l’image. Ces fonctions règlent les
paramètres généraux de l’image à leurs valeurs optimales
en fonction du mode d’affichage an cours. Pour régler
automatiquement les paramètres de l’image, appuyez sur
le bouton AUTO (j à la fig. 4).
¶¶
¶ Installation du moniteur sous Windows 4.0:
¶¶
Sous Windows NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la fréquence
verticale et le nombre de couleurs d’affichage, en cliquant
tour à tour sur le menu « Paramètres » , « Panneau de
configuration » , « Affichage » , « Paramètres ».
¶Réglage direct du volume .......................................
Vous pouvez régler directement le volume du hautparleur du système audio intégré avec le bouton de
réglage du volume situé sur le socle du moniteur (
la fig. 4). Vérifiez que le câble audio et le cordon
d’alimentation de l’amplificateur sont branchés avant de
poursuivre (consultez la section « Raccordement »).
k
à
¶Réglage direct de la luminosité .............................
Vous pouvez régler directement la luminosité en
ou
(
appuyant sur les touches
lorsque le menu d’affichage à l’écran apparaît. Vous
pouvez ensuite modifier la luminosité à l’aide des
touches
ou
.
e
et f à la fig. 4)
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD est une fenêtre qui apparaît sur votre
écran pour vous permettre de vérifier et modifier les
paramètres d’affichage. Pour modifier un paramètre
avec l’OSD :
OK
AUTO
Figure 4. Contrôles de la face avant
1. Appuyez sur la touche OK (g à la fig. 4) pour afficher
le menu OSD à l’écran.
2. Il existe 10 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Sélectionnez le sousmenu désiré en appuyant sur le bouton de l’OSD
ou (e et f à la fig. 4, voir la section suivante
« Fonctions du menu OSD »).
3. Appuyez sur le bouton OK de l’OSD (
pour activer la fonction ou le sous-menu.
4. Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des boutons
ou
menu OSD.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour
enregistrer les réglages. Si nécessaire, répétez les
étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages
supplémentaires.
6. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune
modification n’est effectuée dans un délai de 60
secondes. Les réglages courants sont alors enregistrés.
Vous pouvez aussi fermer manuellement l’OSD en
appuyant sur la touche OK.
(
et h à la fig. 4) ou ou du
i
à la fig. 4)
g
18 - Belinea 10 17 35
Page 21
FONCTIONS DU MENU OSD
+
FRANÇAIS
?
LANGUAGE
Language : Sélection du langage utilisé pour le menu
horizontale du menu OSD.
Vertical : Permet de régler la position verticale
du menu OSD.
BRIGHTNESS & CONTRAST
Brightness: Modifie la luminosité.
Contrast: Modifie le contraste.
VIDEO NOISE
Phase : Contrôle le réglage de précision vertical.
Clock : Contrôle la distribution horizontale des
pixels.
ADJUST COLOR
Color Temperature :
Quatre températures de couleur sont disponibles :
Original Panel Color, 9300 K, 6500 K, User Preset.
User Preset :
Vous pouvez également définir vous-même les valeurs
RGB. Pour sélectionner Red (R), Green (G) ou Blue
(B), appuyez sur les touches
touches
Original Panel Color :
Rétablit les paramètres par défaut.
ou .
ou puis sur les
OSD SETTINGS
Horizontal : Permet de régler la position hori-
zontale du menu OSD.
Vertical : Permet de régler la position verticale
du menu OSD.
i
PRODUCT INFORMATION
Affiche la résolution actuelle et le type de signal d’entrée
(analogique/numérique).
RESET TO FACTORY SETTINGS
Restaure les paramètres d’affichage de l’image par défaut.
INPUT SELECTION
Input Selection : Sélectionnez le signal d’entrée : Si
vous avez branché le moniteur à l’ordinateur via le câble
DVI-D, sélectionnez l’option DIALOG. Si vous avez
branché le moniteur à l’ordinateur via le câble VGA,
sélectionnez l’option ANALOG. *
EXIT MAIN CONTROLS
Le menu d’affichage à l’écran disparaît lorsque vous
sélectionnez cet élément de menu et confirmez en
appuyant sur OK.
* IMPORTANT ! Plusieurs fonctions du menu d’affichage ne sont pas disponibles en mode numérique.
Mode d'emploi - 19
Page 22
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
Le voyant d’alimentation est éteint
-Vérifiez le branchement adéquat du cordon d’alimentation (voir la section « Raccordement »).
-Vérifiez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
Le voyant d’alimentation est orange
-Est-il possible qu’un mode éco-énergie soit actif ? Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
Le voyant d’alimentation est vert
-Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité.
Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris.
Message « No Cable Connection »
-Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section
« Raccordement ») ?
Message « No Video Input »
-Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation) ?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas.
-Si l’image est affichée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des
fonctions de l’OSD. Consultez le chapitre « Configuration de base », section « Réglage automatique de l’image », ou le
chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Video Noise », pour plus d’informations.
L’image scintille ou est instable
-Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la
configuration du moniteur sous Windows 95/98/ME/2000/NT/XP, consultez la section « Configuration ».
L’image est floue
-Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la
section « Brightness & Contrast »).
-Vérifiez la définition et le souffle de l’image (consultez le sous-menu « Video Noise » dans la section qui porte sur
les « Fonctions du menu d’affichage »).
Problèmes de couleur
-Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de
couleur (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Adjust Color »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projectionDimension diagonale 17 pouces (43,2 cm visible), rayonnement faible conformément à
TCO 03, certifié ISO 13406-2, défaut pixel classe II, Technologie d’écran TN
Facteur de contraste450:1 (standard)
Angle de visionhorizontal 140°, vertical 120° (standard)
Temps de réponseTemps de montée : 4 ms, Temps de descente : 12 ms (standard)
2
Luminosité250 cd/m
Signal d’entréeVidéo : analogique (D-SUB) et numérique (DVI-D)
Couleurs de l’écran16,2 mill. de couleurs (dithering)
Synchronisation30 – 82 kHz horizontal, 56 – 76 Hz vertical
Bande passante vidéo135 MHz
Résolution ergonomique1280 × 1024 (60 Hz)
AudioAmplificateur : 1 Watt à 8 Ohms / 100 Hz – 20 kHz
The display you have just purchased carries the TCO’03
Displays label. This means that your display is designed,
manufactured and tested according to some of the strictest
quality and environmental requirements in the world. This
makes for a high performance product, designed with the
user in focus that also minimizes the impact on our natural
environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment
for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance,
contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
•Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the
environment
•Electrical safety
Emissions
• Electromagnetic fields
• Noise emissions
Ecology
•The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
•Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers
o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the
end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a
more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now
requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Page 24
Art. No.: 11 17 14
Austria
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Stra ße 9 • A-1210 Wien
Benelux
MAXDATA Benelux B.V.
Bredaseweg 113-115 • NL-4872 LA Etten-Leur
Germany
MAXDATA Com pu ter GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 • D-45768 Marl
France
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan • SILIC 1726
F-91017 EVRY Cedex
Italy
MAXDATA Italia S.r.l.
Strada 1, Palazzo F1
I-20090 Milano ori, Assago (MI)
Poland
MAXDATA Sp. z o.o.
Ursyn—w Business Park
Ul. Puławska 303 • PL-02-785 Warszawa
Spain • Portugal
MAXDATA Iberia
C/Collado mediano, s/n • Edi cio Prisma
Portal 1 - Pta. 1a B • E-28230 - Las ROZAS, Madrid
Switzerland
MAXDATA Computer AG
Haldenstrasse 5 • CH-6340 Baar
United Kingdom
MAXDATA UK Limited
The MAXDATA Centre • Downmill Road
Bracknell, Berkshire RG12 1QS • UK
www.maxdata.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.