The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour.
English
Deutsch
In addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not
affect your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for
further warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber
hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service an.
Von dieser o.g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt. Nähere
Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter http://
www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
Français
CountryPhone numberAdditional swap out service
LandTelefonnummerZusätzlicher Austausch-Service
PaysNuméro de téléphoneService supplémentaire d’échange sur site
Belgie/Belgique0900 106303 year on-site warranty (swap out)
Deutschland02365 952 10103 Jahre Garantie-Austausch-Service
España090 21 96 4973 años de garantia con intercambio a domicilio
France01 69 78 97 933 ans de garantie avec échange standard sur
Italia02 38 20 20 793 anni di Garanza di sostituzione a domicilio
Luxemburg/Luxembourg0900 742353 year on-site warranty (swap out)
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre.
Pour obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur
Internet http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir
également plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux
pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
site
Magyarország01 340 99 51/533 év helyi szerviz
Nederland0900 BELINEA (2354632)3 year on-site warranty (swap out)
Österreich01 277 89 883 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska+49 (0) 180 5 62 94 683 lata gwarancji w miejscu eksploatacji (z wymianą).
Portugal0 21 771 36 003 Anos de Troca em Garantia On-Site
Russland+49 (0) 180 5 62 94 68Трехлетняя гарантия сзаменой на рабочем месте.
Schweiz0900 575 111 (2,13 CHF/Min)3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
United Kingdom01344 7889203 year on-site swap out warranty
(UK mainland only)
All other countries
Alle anderen Länder
Les autres pays
+49 (0) 180 5 62 94 68
Bedienungsanleitung - 1
Page 3
DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS
Belinea 10 17 30
DEUTSCH2 ~ 8
ENGLISH9 ~ 14
FRANÇAIS15 ~ 20
2 - Belinea 10 17 30
Revision 1.0
Page 4
DEUTSCH
WILLKOMMEN BEI BELINEA
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Belinea-Monitor. Sie haben sich für einen innovativen Hersteller entschieden, der High-Tech-Monitore mit sehr hohem Qualitätsniveau fertigt. Wir sind sicher, dass dieser Monitor Ihre
Erwartungen erfüllt und dass Sie mit ihm einen zuverlässigen Partner gewinnen.
Computer und Monitore sind aus dem heutigen Alltag kaum mehr wegzudenken. Als Schnittstelle zwischen Mensch
und Technik kommt dabei dem Monitor eine besondere Bedeutung zu. Dessen sind wir uns bewusst und setzen
dies konsequent in den Grundwerten unserer Produktphilosphie um:
Qualität
Die hohe Qualität unserer Monitore wird von uns ständig überprüft. Sie ist nicht einfach nur ein Versprechen, sondern wird durch umfangreiche Spezifikationen und zahlreiche Zertifizierungen bestätigt. Das
Ergebnis ist eine hervorragende Bildqualität und Farbbrillanz bei allen Belinea-Modellen.
Zuverlässigkeit
Die bei Belinea-Monitoren eingesetzten Technologien bringen Qualität und Aktualität in Einklang. Eine
umfangreiche Prüfung der Geräte sorgt dafür, dass nur ausgereifte Technologien ins Programm genommen werden. Das führt zu äußerst geringen Ausfallraten und besonders langlebigen Produkten.
Ergonomie
Bei all unseren Entwicklungen steht immer eines im Vordergrund: Der Mensch, der am Monitor arbeitet.
Unsere Arbeit soll ihm seine leichter machen. Daher sind Belinea Monitore fast ausschließlich nach den
strengsten Ergonomie-Normen wie z. B. TCO 99 und TÜV Ergonomie zertifiziert und sorgen so für ein
durch und durch angenehmes Arbeiten.
Service
Ob man bei der Wahl des Monitors die richtige Entscheidung getroffen hat, weiß man spätestens, wenn
man den Service benötigt. Deshalb bieten wir in vielen europäischen Ländern einen umfassenden Garantie-Austausch-Service an, der sowohl die Bildröhre als auch das Panel und Backlight umfasst.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN VON LC-DISPLAYS
Bildperformance
Technologisch bedingt bieten LC-Displays eine äußerst scharfe Bilddarstellung ohne geometrische Verzerrungen
sowie eine hervorragende Leuchtkraft für eine brillante Bildperformance. Minimierte Reflexionen resultieren aus der
flachen Paneloberfläche sowie entsprechenden Beschichtungen.
Gesundheit
Die geringe elektromagnetische Strahlung von LCDs schont Ihre Gesundheit.
Design
Die geringe Stellfläche eines LC-Displays kommt der Arbeitsfläche auf Ihrem Schreibtisch zugute, und aufgrund des
geringen Gewichts kann das Display problemlos von einem Einsatzort zum nächsten transportiert werden. Das
attraktive Design der Geräte macht sie darüber hinaus zu einem Blickfang an jedem Arbeitsplatz.
Wirtschaftlichkeit
Der niedrige Energiebedarf ist ein wesentlicher Vorteil eines LC-Displays (LCD). So verbraucht ein LCD im Durchschnitt ca. 50 % weniger Energie als ein CRT-Monitor mit einer vergleichbaren sichtbaren Bilddiagonale.
2 - Belinea 10 17 30
Page 5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Dieses Handbuch wird Sie mit der Installation und der
Bedienung des Belinea-Monitors vertraut machen.
Sehen Sie diese Anleitung auch dann kurz durch, wenn
Ihnen die Bedienung eines Monitors bereits vertraut
ist.
Wir haben alle Sorgfalt walten lassen, um in diesem
Handbuch korrekte und akkurate Informationen zu
geben. Für möglicherweise vorhandene Fehler kann
jedoch keine Haftung übernommen werden. Weiterhin
übernehmen wir keine Garantie dafür, daß die Hardware den von Ihnen gewünschten Zweck erfüllt. Für
Hinweise auf vorhandene Fehler, Ihre Verbesserungsvorschläge und Kritik sind wir stets dankbar.
MAXDATA Systeme GmbH
45768 Marl, Deutschland
www.maxdata.com
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in
irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Verfahren) ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten. Belinea ist ein international eingetragenes
Warenzeichen. Andere Markennamen können eingetragene
Warenzeichen sein und müssen als solche behandelt werden.
INHALTSVERZEICHNIS
WILLKOMMEN BEI BELINEA ................................... 2
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
VON LC-DISPLAYS ................................................... 2
In diesem Handbuch wurden folgende Symbole verwandt, um auf eine mögliche Personengefährdung,
Sachschäden bzw. nützliche Informationen hinzuweisen:
GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefährdung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung können Tod oder schwerste Verletzung die Folge
sein.
ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschäden
hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernsthaft beschädigt werden.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstips und
andere besonders nützliche Informationen.
Umweltschutz ist auch unsere Aufgabe: Dieses Handbuch wurde von der ersten bis zur
letzten Seite auf einem Papier gedruckt, bei dessen Herstellung keinerlei Chlor mehr verwendet wird.
Bedienungsanleitung - 3
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise zum Aufstellungsort
•Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder
kalt, noch feucht oder staubig sein. Hitze und
Kälte können die Funktionsfähigkeit des Monitors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub
können zu einem Ausfall des Monitors führen.
•Stellen Sie den Monitor nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein.
•Stellen Sie den Monitor so auf, daß kein direk-
tes Licht oder Sonneneinstrahlung auf die Bildschirmoberfläche fällt. Andernfalls können Spiegelungen entstehen, so daß die Bildbrillanz
beeinträchtigt wird.
Hinweise zum Netzanschluß
Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land
geeignete Netzkabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe
befinden und leicht zugänglich sein. Der Monitor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus
der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.
•Dieser Monitor ist ENERGY STAR
MAXDATA versichert als ENERGY STAR®Partner, dass dieses Gerät den ENERGY
®
STAR
Stromverbrauchs entspricht.
-Richtlinien zur Optimierung des
®
-kompatibel.
•Achten Sie darauf, daß die Lüftungsschlitze nicht
verdeckt werden. Die Luftzirkulation im Monitor
ist erforderlich, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wird sie beeinträchtigt, können Brand oder
ein Ausfall des Monitors die Folge sein.
•Verwenden Sie zum Reinigen des Monitors kei-
ne Lösungsmittel, da andernfalls die Gehäuseoberfläche beschädigt werden kann. Weitere
Hinweise zur Pflege des Geräts finden Sie im
Abschnitt „Wartung und Pflege”.
Öffnen Sie den Monitor niemals eigenständig.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder anderer Personenschäden. Der
Monitor darf nur von Fachpersonal geöffnet und
gewartet werden.
Der LCD-Monitor darf nur mit dem beigefügten
Netzteil betrieben werden (Li-Shin: LSE
0107A1240).
Hinweise zur Auflösung
Alle von der Grafikkarte gelieferten Auflösungen, die von der physikalischen Auflösung des
Panels abweichen, werden durch Interpolation
angepasst. Eine Beeinträchtigung der Bildqualität ist hierbei möglich.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel, und sorgen Sie dafür, daß keine Knoten am
Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen, ziehen Sie stets am Stecker und nie am Kabel
selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu
Brand oder Stromschlägen führen.
WARTUNG UND PFLEGE
•Lösen Sie zuerst das Netzkabel von der Stromver-
sorgung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
•Wenn der Monitor stark verschmutzt ist, reinigen
Sie ihn mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nur warmes Wasser, und reiben Sie den
Monitor danach trocken. Durch Lösungsmittel bzw.
scharfe Reinigungsmittel kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden. Reinigen Sie die Bildröhre nur mit einem weichen Tuch, da ansonsten
die LCD-Beschichtung Schaden nehmen kann.
Hinweise zur Ergonomie
Um Ihre Augen, Nacken- und Schultermuskulatur bei der Arbeit am Bildschirm zu schonen,
empfehlen wir, einen Augenabstand von 50 bis
75 cm zum Monitor einzuhalten und zwischen
Tastatur und Monitor mindestens 10 cm als Auflage für den Handballen freizulassen. Darüber
hinaus können die Augen durch regelmäßiges
Fixieren eines Gegenstandes in etwa 6 m Entfernung entspannt werden. Sie erreichen eine
ergonomische Sitzhaltung, wenn Ellbogen, Be-
•Reinigen Sie den Monitor bei leichten Verschmut-
zung nur mit einem trockenen, weichen und antistatischen Tuch.
•Die vorderseitige LCD-Bildschirmfläche ist sehr emp-
findlich. Vermeiden Sie daher jeglichen Druck auf die
Bildschirmfläche (Finger, Stift etc.), und gehen Sie besonders beim Transportieren des Geräts vorsichtig
vor, damit der Bildschirm keinen stärkeren Stößen ausgesetzt ist und keine Kratzer entstehen (verwenden
Sie stets die Originalverpackung).
WANDMONTAGE
Der Belinea-Monitor ist werkseitig als Standgerät konfiguriert. Sie können das Gerät jedoch auch an der Wand oder
auf einem Monitorschwenkarm (optional erhältlich) montieren. Folgen Sie hierzu bitte der entsprechenden Anleitung
(4-Loch-Montage im Abstand von 100 × 100 mm gemäß dem internationalen VESA FPMPMI - Standard).
4 - Belinea 10 17 30
Page 7
AUSPACKEN
Heben Sie den Monitor vorsichtig aus der Verpackung,
und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit
(siehe Abbildung 1).
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpakkungsmaterial für den Fall auf, daß Sie den Monitor
einschicken oder anderweitig transportieren müssen.
Sie können den Monitorfuß auf zwei verschiedene Höhen einstellen. Der Lift rastet auf der niedrigsten und
der höchsten Stufe automatisch ein.
AUTO
M
S
Belnea
Abbildung 1. LCD-Monitor
Netzkabel
Netzteil
Audiokabel
DVI-D-Kabel
(optional)
VGA-Kabel
ANSCHLIESSEN
➧ Schließen Sie das Signalkabel an ............................................................................................................................
DEUTSCH
Wenn Sie über eine herkömmliche Grafikkarte mit analogem VGA-Anschluß (15polige Buchse) verfügen, so
schließen Sie das VGA-Kabel an die VGA-Buchse des
Monitors (
in Abb. 2a) und den PC an.
c
Signalkabel
Abbildung 2a. Anschluß über die VGA-Schnittstelle
Wenn Sie über eine Grafikkarte mit digitalem DVI-DAnschluß (24polige Buchse) verfügen, so schließen Sie
das DVI-D-Kabel (optional) an die DVI-D-Buchse des
Monitors (
in Abb. 2b) und den PC an.
c
DVI-D-Kabel
Abbildung 2b. Anschluß über die DVI-D-Schnittstelle
➧ Schließen Sie die Stromversorgung an ..................................................................................................................
Wenn Ihr Computer zudem über einen Audioausgang
verfügt, schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel
an die Audioeingangsbuchse des Monitors (
e
in
Abb. 3) und die Line-Out-Buchse des PCs an.
Abbildung 3. Stromversorung anschließen
Bedienungsanleitung - 5
Page 8
DEUTSCH
Belnea
AUTO
SM
EINSCHALTEN
1. Schalten Sie zuerst den PC und anschließend den
Belinea-Monitor mit der vorderseitigen Netztaste
in Abb. 4) ein. Die Betriebsanzeige (siehe
(
c
d
in Abb. 4) leuchtet grün auf.
2. Stellen Sie das Bild gemäß Ihren Anforderungen
ein (siehe die nachstehenden Abschnitte „Grundle-
KONFIGURIEREN
➧ Monitor unter Windows® 9x/ME/2000 und XP
konfigurieren:
Um den Monitor unter Windows
®
9x/ME/2000 und XP
in Betrieb zu nehmen, wird dringend empfohlen, die
Belinea-Einstellungsdatei zu installieren. Sie können
diese über Ihren Belinea-Händler beziehen oder vom
MAXDATA FTP-Server ftp.maxdata.com laden.
Wählen Sie hier die Rubrik „Belinea_Treiber_Driver“,
und laden Sie die Dateien Belinea.inf und
README_Belinea.TXT herunter. Befolgen Sie
die Installationsanweisungen in der Datei
README_Belinea.TXT.
Sie können die Bildeinstellungen (wie Helligkeit, Kontrast, Bildposition, Phase etc.) entweder manuell einstellen oder die automatische Justierungsfunktion des
LCD-Monitors verwenden (Auto Adjustment). Hiermit
werden die einzelnen Bildparameter auf die optimalen
Werte für den aktuellen Grafikmodus eingestellt. Drükken Sie zum Aufrufen der automatischen Justierung
die Taste AUTO (
die automatische Justierung abgeschlossen ist.
in Abb. 4). Warten Sie kurz, bis
f
gende Einstellungen” und „Bildeinstellung über das
OSD-Menü”).
3. Wird auf dem Monitor kein Bild angezeigt, lesen
Sie die Infos im Abschnitt „Problemlösungen”.
➧➧
➧ Monitor unter Windows
➧➧
®
Unter Windows
NT 4.0 benötigen Sie keine separate
®
NT 4.0 konfigurieren:
Einstellungsdatei. Wählen Sie die Bildwiederholfrequenz und Anzahl der Farben direkt unter den Menüpunkten „Einstellungen“, „Systemsteuerung“, „Anzeige“, „Einstellungen“ aus.
➧Helligkeit direkt einstellen........................................
Sie können die Helligkeit direkt einstellen, indem sie bei
ausgeschaltetem OSD-Menü die Taste
4) drücken. Drücken sie dananch die Taste
Helligkeit zu erhöhen bzw. die Taste um sie zu reduzieren.
Sie können die Tonwiedergabe durch Drücken der Taste
(g in Abb. 4) stummschalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
(h in Abb.
, um die
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ
Das OSD-Menü ist ein Fenster am Bildschirm, mit dem
Sie die Einstellungen für die Bilddarstellung auswählen können.
➧➧
➧ So rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf .................
➧➧
1. Drücken Sie die OSD-Taste M (MENU) (
in Abb.
e
4). Das OSD-Menü erscheint am Bildschirm.
Belnea
Belnea
Abbildung 4. Bedienelemente des Monitors
AUTO
SM
AUTO
SM
6 - Belinea 10 17 30
2. Es gibt insgesamt 18 verschiedene, nach Katego-
rien gegliederte OSD-Untermenüs auf vier verschiedenen OSD-Menü-Seiten. Mithilfe der Taste M kön-
nen sie bei geöffnetem OSD-Menü zwischen den
einzelnen Seiten wechseln.
3. Durch Drücken der Taste S (
Sie im Menü nach unten, mithilfe der Taste
in Abb. 4) können Sie sich nach oben scrollen, um
die gewünschte Kategorie (siehe Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs“) zu wählen.
4. Stellen Sie mit der OSD-Taste
wünschten Wert ein.
5. Wenn Sie weitere Funktionen einstellen möchten,
wiederholen Sie dann die Schritte 2–4, um weitere
Einstellungen vorzunehmen.
6. Das OSD-Menü blendet sich automatisch aus,
nachdem ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt ist (Standardeinstellung). Dabei werden die
aktuellen Einstellungen gespeichert. Sie können es
aber auch manuell ausblenden, indem Sie die Taste M drücken.
in Abb. 4) scrollen
f
oder den ge-
(
h
Page 9
FUNKTIONEN DES OSD-MENÜS
DEUTSCH
MAIN MENU
Auto Adjustment
Contrast
Brightness
Horizontal Position
Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock
Phase
Volume
Mute
A
Source Select
D
Analog
PAGE 1
YESNO
MAIN MENU
PAGE 3
Digital
Auto Adjustment
Wählen Sie im Menü auf Seite 1 Auto Adjustment.
Die Bildanpassung wird aktiviert. Dabei wird die Meldung Auto Adjustment in weißer Schrift auf blauem
Hintergrund angezeigt. Für horizontale Position, vertikale Position, Frequenz und Tracking werden automatisch optimale Werte ausgewählt.
Contrast
Regelt den Kontrast des Bildes.
Brightness
Regelt die Helligkeit des Bildes.
Horizontal Position
Zum Einstellen der horizontalen Bildposition.
Vertical Position
Zum Einstellen der vertikalen Bildposition.
Clock
Zum Einstellen der internen Taktrate. Wenn Sie den
Wert erhöhen, wird das angezeigte Bild breiter angezeigt, wenn Sie den Wert verringern, wird das Bild
schmaler dargestellt.
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode
OSD-Offtime
Language
Sharpness
Reset
1280x1024
FH:48.7kHz
FV:60.4Hz
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings
Color Adjustment-Red
Color Adjustment-Green
Color Adjustment-Blue
9300KPreset
6500KCustom
Language
Wählen Sie mit der Taste oder eine Sprache.
Die Bezeichnungen der einzelnen Sprachen werden in
der jeweiligen Sprache angezeigt.
Sharpness
In diesem Fenster können Sie auswählen, wie das angezeigte Bild skaliert werden soll.
Reset
Wählen Sie im Menü auf Seite 2 unter Reset mit der
Taste
den Eintrag Yes, um alle Einstellungen auf
die Standardeinstellung zurückzusetzen. Die Meldung
Reset wird in weißer Schrift auf blauem Hintergrund
angezeigt.
Volume
Regelt die Lautstärke der Lautsprecher.
Sound Mute
Zum Ein- oder Ausschalten der Monitorlautsprecher.
Eine entsprechende Meldung wird auf dem OSD-Menü
angezeigt.
Source Select
Wählen Sie den analogen oder den digitalen Eingang.
Phase
Anpassen der Verzögerung des internen Takts zur
Optimierung der Bilddarstellung.
Color Setting
Stellen Sie hier mit der Taste oder die Farbtemperatur ein. Es sind vier verschiedene Farbtemperatureinstellungen verfügbar:
Display Mode
Es werden Informationen zur Auflösung sowie zur Horizontal- und Vertikalfrequenz angezeigt (siehe Abbil-
Benutzerdefinierte Einstellung der RGB-Farbanteile.
OSD OFF-Time
In diesem Fenster können Sie einstellen, nach welcher
Zeit (in Sekunden) das OSD-Menü automatisch ausgeblendet werden soll, wenn keine Änderung erfolgt.
Drücken Sie zum Auswählen von R, G oder B die Taste Select. Stellen Sie mit der Taste
Wert ein. Bei der benutzerdefinierten Einstellung von
R, B oder G wird im Bildschirmmenü anstatt der Farbtemperatur Custom angezeigt.
* Achtung! Einige Funktionen des OSD-Menüs sind im digitalen Modus nicht verfügbar.
oder den
Bedienungsanleitung - 7
Page 10
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNGEN
Kein Bild
Netzanzeige leuchtet nicht
-Prüfen Sie, ob das Netzkabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Anschließen”).
-Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde (siehe Abschnitt „Einschalten”).
Netzanzeige leuchtet orange
-Befindet sich der Monitor in einem Stromsparmodus?
Netzanzeige leuchtet grün
-Evtl. ist ein Bildschirmschoner auf Ihrem PC installiert und wurde nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität
eingeschaltet. Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Meldung „No Signal”
-Ist das Signalkabel am Monitor und an der Grafikbuchse des PC angeschlossen (siehe Abschnitt „Anschließen”)?
-Ist der PC eingeschaltet (siehe Dokumentation zu Ihrem PC)?
Fehler der Bilddarstellung
Bild ist nach links/rechts oder oben/unten verschoben
-Wenn das Bild zwar normal, aber nicht zentriert erscheint, können Sie dies mit den OSD-Funktionen justieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Grundlegende Einstellungen”, Abschnitt „Automatische Bildjustierung” oder unter „Auto Adjustment” im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs”.
Bild flimmert oder zittert
-Möglicherweise ist nicht die richtige Einstellungsdatei für den Monitor ausgewählt. Informationen zum Ein-
richten des Monitors unter Windows 95/98/ME/2000/NT finden Sie im Abschnitt „Konfigurieren”.
Bild ist verschwommen oder unscharf
-Überprüfen Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellung (siehe Untermenü„Contrast” im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs”).
-Überprüfen Sie die Bildrauschen-Einstellung (siehe Funktion „Tracking” im Abschnitt „Funktionen des OSDMenüs”).
Farbdarstellung ungenügend
-Wenn die Farben etwas anders aussehen, als sie eigentlich sollten (z.B. Weiß nicht richtig weiß ist), sollten Sie die
Farbtemperatur nachregeln (siehe Funktion „Color Setting” im Abschnitt „Funktionen des OSD-Menüs”).
TECHNISCHE DATEN
LCD-Panel17 Zoll Bilddiagonale (43,2 cm sichtbar), strahlungsarm nach TCO 99, zertifiziert
nach ISO 13406-2, Pixelfehlerklasse II, Panel-Technologie: TN
Kontrastverhältnis350:1 (typisch)
Betrachtungswinkelvertikal 120°, horizontal 140° (typisch)
ReaktionszeitRise Time: 5 ms (typisch), Fall Time: 20 ms (typisch)
Helligkeit250 cd/m
EingangssignalVideo: analog 0,7 Vpp / 75 Ohm positiv und digital DVI-D
Bildschirmfarben16,7 Mio. Farben
Synchronisierung31,5–80 kHz horizontal, 56–75 Hz vertikal
Videobandbreite135 MHz (analog), 108 MHz (digital)
Ergonom. Auflösung1280 × 1024 (60 Hz)
AudioVerstärker: 1 W bei 8 Ohm / 1–15 kHz
Lautsprecher: 2 × 1 W Dauerbelastung, 1,5 W Spitzenleistung
NetzteilEingang: 110–240 V Wechselspannung, 50–60 Hz
Ausgang: 12 V Gleichspannung, 3,3 A
LeistungsaufnahmeON-Status: max. 40 W; Farbe der Betriebsanzeige: grün
SLEEP-Status: < 2 W; Farbe der Betriebsanzeige: orange
Stromsparfunktionen nach EPA
Abmessungen/GewichtBreite 377,5 mm, Höhe 382 mm, Tiefe 221 mm (netto), 6,7 kg (netto)
UmgebungsbedingungenBetrieb: 5–35 °C, r. L. 10–90 % (nicht kondensierend)
Lagerung: -20–60 °C, r. L. 10–90 % (nicht kondensierend)
2
(typisch)
8 - Belinea 10 17 30
Page 11
ENGLISH
INTRODUCTION
This manual will familiarize you with the installation and
use of your Belinea Monitor. Please take the time to look
through these instructions even if you are familiar with
monitors.
We have taken all possible care to ensure that this manual
contains correct, accurate information. However, the
manufacturer cannot assume liability for any possible
errors. In addition, the manufacturer cannot guarantee that
the hardware will meet the purpose you require. We would
appreciate reports of any errors, suggestions or criticism.
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced,
processed or distributed in any form (print, photocopy, microfilm
or any other process) or processed by an electronic system
without prior written permission from the manufacturer.
We reserve the right to make changes according to technical
progress. Belinea is an internationally registered trademark.
Other brand names may be registered trademarks and must be
treated as such.
Some Belinea monitor models come with 2 power cords.
Please ensure you use the UK plug (3 pin) in the UK and
not the European plug (2 pin).
Do not place the monitor in very hot or cold, nor damp or
dusty surroundings. Do not put vases etc. on the monitor,
water may cause short circuits. Do not block or cover the
ventilating openings. All products that produce magnetic
fields, i.e. laser printers, loud-speakers etc., must not be
placed close to the monitor. Do not install this monitor in
areas where too much light or sunshine might directly hit
the screen, otherwise the brightness of the picture will be
poor due to reflections. Refer all servicing and maintenance
to authorised service personnel only!
CAUTION
Do not remove the cover!
Serious electrical shock hazards exist inside this
monitor.
NOTE
Removal of cover invalidates your warranty.
Guide to symbols
The symbols below are used in this manual to indicate
where there is risk of injury or damaging devices or to
indicate especially useful information:
DANGER! Indicates risk of injury. When not
following instructions, severe injury or death may
result.
ATTENTION! Indicates possible damage to
devices. When not following instructions,
devices may be heavily damaged.
IMPORTANT! Indicates hints on operation and
other useful information.
We are all responsible for the environment: this manual was printed from front to back on paper
that was produced without chlorine.
Operating Instructions - 9
Page 12
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Note on monitor placement
•The setup location must not be extremely hot, cold,
humid or dusty. Heat and cold can impair the
functionality of the monitor. Humidity and dust can
cause the monitor to fail.
•Don’t place the monitor near heaters such as radiators or the like. Don’t expose the monitor to
mechanical vibrations or jarring.
•Position the monitor so that no direct light or sun
strikes the screen, which could cause reflections
that reduce the quality of the image.
Notes on power connection
Only use the power cord designated for use in
your country.
The wall outlet should be within easy reach. Pulling
the power plug is the only way to disconnect the
monitor from the power source.
•This monitor is ENERGY STAR®-compatible.
MAXDATA is an ENERGY STAR® partner and
guarantees that this device complies with the
ENERGY STAR
consumption.
®
guidelines for optimizing power
Safety instructions for operation
The power cord must not be damaged. Do not
place any objects on the power cord and make
sure it does not have any knots. To unplug the
cord, always pull on the plug and not on the cable
itself.
•Avoid covering the ventilation slots. Air circulation is
necessary to prevent the monitor from overheating.
If the air circulation is restricted it could cause fire or
damage the monitor.
•Do not use any solvents to clean the monitor, as
the housing could be damaged. For more
information about cleaning the monitor, please see
“Caring for your LCD Monitor”.
Never open the monitor housing yourself. There
is a danger of electric shock and other hazards.
The monitor may only be opened and serviced by
qualified professionals.
The LCD monitor may only be operated with the
included power supply (Li-Shin: LSE 0107A1240).
Note on resolution
All resolutions provided by the graphics card that
deviate form the physical resolution of the panel
are adjusted by interpolation. This can impair the
image quality.
Notes on ergonomics
In order to relieve your eyes, neck and shoulder
muscles when looking at the screen, we recommend
that you maintain a distance of 50 to 75 cm between
the monitor and your eyes, and that you leave at
least 10 cm between the keyboard and the monitor
to rest the balls of your hands. In addition, you can
relax your eyes by regularly focusing on an object
at a distance of about 6 m. To achieve an ergonomic
sitting position, your elbows, pelvis, knees and ankles should form a right angle.
CARING FOR YOUR LCD MONITOR
•First, unplug the power cord from the wall socket.
•If the LCD screen is extremely dirty, clean it with a
moist cloth. Use only warm water and then wipe the
monitor dry. Solvents or harsh cleaners can damage
the housing. Clean the display surface only with a
soft cloth, otherwise you may damage the display’s
coating.
•If the monitor is only slightly dirty, clean it using a soft,
dry and antistatic cloth.
•The LCD monitor’s screen surface is very sensitive.
Please avoid any contact with the surface (finger,
pencil etc.) and be especially cautious during
transportation since jolts and shocks can cause the
screen to become scratched (always use the original
packaging).
WALL MOUNTING
The Belinea-monitor is shipped with the standard desktop configuration. However, you can optionally mount the device
on a wall or on a monitor swivel arm (optional accessory). Please follow the corresponding instructions
(4-hole assembly with a spacing of 3 × 3 inches (100 × 100mm) according to the international VESA FPMPMI standard).
10 - Belinea 10 17 30
Page 13
UNPACKING
ENGLISH
Power cord
Carefully lift the monitor out of the packaging and make
sure that all components are included (see fig. 1).
Save the original box and packing material in case you
have to ship or transport the monitor.
The base of the monitor can be set in two different positions. The base automatically locks into the high or low
Belnea
AUTO
M
S
Power adapter
Audio cable
DVI-D cable
(optional)
position.
VGA cable
Figure 1. Monitor with swivel base
CONNECTING
➧Connecting the Signal Cable ......................................................................................................................................
If you have a conventional graphic card with an analog
VGA connector (15-pin socket), connect one end of the
VGA cable to the VGA connector of your monitor (
c
in
fig. 2a), the other end to the computer.
Signal cable
If you have a graphic card with a digital DVI-D connector
(24-pin socket), then connect one end of the DVI-D cable
(optional) to the DVI-D connector of your monitor (c in
fig. 2b), the other end to the computer.
DVI-D cable
Figure 2a. Connection via the VGA interface
Figure 2b. Connection via the DVI-D interface
➧ Connecting the power supply ....................................................................................................................................
1. Connect the power cable (c in fig. 3) to the power
socket of the monitor (f in fig. 3).
2. Connect one end of the power supply cable (d in fig.
3) with the power supply and plug it into an electrical
outlet.
➧ Connecting the audio cable.....................................
If your computer is equipped with an audio output port,
then connect one end of the sound cable to the audio
input connector of the monitor (
end to the Line-Out connector of the computer.
in fig. 3) and the other
e
Figure 3. Connecting the monitor to the power source
Operating Instructions - 11
Page 14
ENGLISH
Belnea
AUTO
SM
STARTUP
1. First start your PC and then turn on your Belinea monitor
using the power switch located at the front panel (c in
fig. 4). The status indicator (d in fig. 4) should light up
green.
CONFIGURATION
➧Monitor setup under Windows
If using the monitor under Windows
we strongly recommend installing the Belinea settings file.
You can get this file from your Belinea dealer or download
it from the MAXDATA FTP server at ftp.maxdata.com.
Here, click the “Belinea_Treiber_Driver” directory and
download the Belinea.inf and README_Belinea.TXT files.
Follow the installation instructions in the
README_Belinea.TXT file.
You can adjust the image settings (such as brightness,
contrast, image position, phase etc) manually or by using
the LCD monitor’s automatic image adjustment feature.
This will adjust the image parameters to their optimal
settings for the current graphics mode. Press AUTO (
in fig. 4) to launch the automatic adjustment. The process
will take a short while until completed.
f
2. Adjust the image to meet your requirements (see the
following sections “Basic Setup” and “Image settings
using the OSD menu”).
3. If there is no image displayed on the monitor, consult
the section “Troubleshooting”.
➧➧
➧ Monitor setup under Windows
➧➧
Under Windows
®
NT 4.0 no separate setup file is required.
®
NT 4.0:
Select the vertical frequency and the number of colors
directly from within the “Settings” Æ “Control Panel” Æ
“Display” Æ “Settings” menu.
➧ Direct brightness adjustment...................................
You can adjust the brightness directly by pressing the
(h in fig. 4) key when the OSD menu is switched off.
You can then press the key to increase the brightness, or press the
If your monitor is connected to your PC’s sound card,
you can mute the sound by pressing the Mute button
(g in fig. 4). Press the button again to turn the sound
back on.
key to reduce it.
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU
The OSD menu appears in a window on your screen. It
allows you to select the image settings you want to
change.
AUTO
Belnea
SM
AUTO
SM
Belnea
Figure 4. Monitor features
12 - Belinea 10 17 30
➧ How to open the OSD menu ....................................
1. Press the M button (
menu on the screen.
2. There are a total of 18 OSD submenus divided by
categories. You can switch between pages by using
the M key when the OSD menu is open.
3. To select the desired category, use the S Key (
fig. 4) to scroll down and the
scroll up (see section “OSD Menu Functions”).
4. Set the desired value using the OSD button
5. Repeat steps 2–4 to make further adjustments as
needed.
6. The OSD menu automatically disappears if no changes
are made for more than 30 seconds (default setting).
The current settings will be saved. You can close it
manually by pressing the M button.
in fig. 4) to display the OSD
e
key (h in fig. 4) to
in
f
or .
Page 15
OSD-MENU FUNCTIONS
ENGLISH
MAIN MENU
PAGE 1
Auto Adjustment
Contrast
Brightness
Horizontal Position
Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock
Phase
YESNO
MAIN MENU
PAGE 3
Volume
Mute
A
Source Select
D
Analog
Digital
Auto Adjustment
Selecting Auto-Adjustment will result in the activation
of the image adjustment process. Adjust the H-position,
V-position, frequency and tracking to the optimal value
automatically.
Contrast
Controls the picture contrast.
Brightness
Controls the picture brightness.
Horizontal Position
Adjust the horizontal image position.
Vertical Position
Adjust the Vertical image position.
Clock
Adjust the frequency of internal pixel clock. When increasing the value, the width of display image becomes wider, and when decreasing the value, the width becomes
narrower.
Phase
Adjust the delay of internal clock to control the display
focus.
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode
OSD-Offtime
Language
Sharpness
Reset
1280x1024
FH:48.7kHz
FV:60.4Hz
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings
Color Adjustment-Red
Color Adjustment-Green
Color Adjustment-Blue
9300KPreset
6500KCustom
Language
Select a language by pressing the or button.
Sharpness
This adjustment window allows the User to select the
method in which displayed images are scaled to fill the
viewing area.
Reset
Select Yes by pressing key to activate this function at
page 2, Reset item Reset all user settings to factory set-
ting value. During this activity, a message displaying Reset
will be displayed with white text on a blue background.
Volume
Control the sound volume of speakers
Sound Mute
It will enable or disable the speaker, it will bring up an
indicate OSD message.
Source Select
Select Analog and Digital input
Color Setting
Selecting color temperature set at this item by press
or . 4 color temperature settings are available:
6500K, 9300K, Preset, Custom
Display Mode
Display Mode will result in timing information being display as in the example
OSD OFF-Time
Selecting the function on this menu will provide adjustment windows that will allow the OSD to be set time durations (in seconds) that the OSD is visible on the display after the last button press
* Important! Some OSD menu functions are not available in digital mode.
Adjust color R/G/B to consist of custom color. Select R,
G or B by press Select key. Adjust the value by pressing
or key. If R or G or B data was customized,
CUSTOM will display on OSM instead of color
temperature.
Custom Color
Operating Instructions - 13
Page 16
ENGLISH
Blank Screen
Power indicator is off
-Make sure the power cable and the power adapter are connected properly (see section “Connecting”).
-Make sure that the monitor was turned on using the power switch (see section “Startup”).
Power indicator lights orange
-Perhaps a power saving mode is active?
Power indicator lights green
-A screen saver may have activated automatically after a certain period of inactivity. Press any key on your
keyboard or move the mouse.
“No Signal” message
-Is the signal cable connected to the monitor and the PC’s graphics port (see section “Connecting”)?
-Is the PC turned on (see your PC’s documentation)?
Display Problems
Image is displaced to the left/right or to the top/bottom
-If the image appears normal but off-center, you can adjust it using the OSD functions. For further information, see
chapter “Basic Setup”, section “Automatic Image Adjustment” or chapter “OSD Menu Functions”, section “Auto
Adjustment”.
Image flickers or is shaky
-Perhaps setup file chosen for the monitor is incorrect. For information on monitor setup under Windows 95/98/ME/
2000/NT consult the “Configuration” section.
Image is blurred
-Check brightness and contrast settings (see chapter “OSD Menu Functions”, section “Contrast").
-Check the video noise setting (see chapter “OSD Menu Functions”, section “Tracking”).
Color problems
-If the colors are off (e.g. white is not really displayed as white etc), you should adjust the color temperature (see
“Color Setting” function in section “OSD Menu Functions”).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LCD panel17 inches diagonal size (43.2cm visible), low radiation according to TCO 99,
certified to ISO 13406-2, pixel fault class II, TN panel technology
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec
l’installation et l’utilisation de votre moniteur Belinea.
Veuillez prendre le temps de lire ces instructions, même
si vous êtes familier de l’usage des moniteurs en
informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce
manuel ne contienne que des informations précises et
correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des
possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut
garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous
souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance
pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque forme que ce
soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou tout autre procédé)
ou traités sous forme électronique sans l’autorisation écrite
préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
motivées par le progrès technique. Belinea est une marque
internationalement déposée. Les autres marques et noms de
produits mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des marques déposées et sont à
considérer comme telles.
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour indiquer un risque de se blesser ou
d’endommager les périphériques, ou encore pour
signaler une information particulièrement utile:
DANGER! Indique un risque de blessure. Si
vous ne respectez pas les instructions, vous
risquez un accident grave ou potentiellement
mortel.
ATTENTION! Indique un risque d’endommager
les périphériques. Si vous ne respectez pas
les instructions, les périphériques peuvent être
endommagés.
IMPORTANT! Indique un conseil d’utilisation
ou autre information utile.
Nous somme tous responsables de l’environnement: ce manuel a été entièrement imprimé
sur du papier exempt de chlore.
Mode d'emploi - 15
Page 18
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
•L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou
poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent
altérer les fonctionnalités du moniteur.
L’humidité et la poussière peuvent le mettre hors
service.
•Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur.
N’exposez pas le moniteur à des vibrations
mécaniques ou à des secousses.
•Positionnez le moniteur de façon à protéger
l’écran de la lumière directe ou du soleil: la
lumière directe peut provoquer des réflexions
nuisibles à la qualité de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation
électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné
à être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément
accessible. La seule façon de débrancher le
moniteur de la source d’alimentation électrique
consiste à débrancher le cordon secteur.
•Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
MAXDATA est partenaire du programme
ENERGY STAR
conforme aux recommandations ENERGY
®
pour l’optimisation de la consommation
STAR
électrique.
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être
endommagé. Ne placez aucun objet sur ce
câble, et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour
débrancher ce cordon, tirez toujours sur la prise,
et non sur le câble lui-même. Un câble électrique
endommagé pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
®
et garantit que cet appareil est
•Évitez de recouvrir les orifices de ventilation.
Une circulation d’air constante est nécessaire
pour empêcher le moniteur de trop chauffer. Si
l’air ne peut plus circuler, le moniteur peut être
gravement endommagé.
•N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le
moniteur, cela pourrait endommager le boîtier.
Pour plus d’informations sur le nettoyage du
moniteur, consultez le paragraphe « Entretien
de votre moniteur ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous
pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit
être ouvert et réparé que par des professionnels
qualifiés.
Le moniteur LCD ne doit être alimenté que par
l’alimentation secteur qui l’accompagne (LiShin:LSE 0107A1240.
Remarque sur la résolution
®
.
Toutes les résolutions défléchissantes, obtenues
par les cartes graphiques, constituent la résolution physique de l’écran et s’ajustent par interpolation. La qualité de l’image peut en être
affectée.
Remarques sur l’ergonomie
Pour soulager vos yeux, les muscles de la nuque et des épaules, nous vous recommandons
de maintenir une distance de 50 à 75 cm entre
le moniteur et vos yeux et de conserver au moins
10 cm entre le clavier et le moniteur afin de pouvoir reposer les paumes de la main. De plus,
vous pouvez reposer vos yeux en fixant régulièrement un objet situé à une distance d’environ
6 m. Pour adopter une position assise ergonomique, vos coudes, votre bassin, vos genoux
et vos chevilles doivent former un angle droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
•Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
•Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un
chiffon humidifié à l’eau chaude, et essuyez ensuite
le moniteur LCD. Les solvants et autres produits
nettoyants pourraient endommager le boîtier. Ne
nettoyez la surface d’affichage qu’à l’aide d’un tissu
doux et non pelucheux, faute de quoi vous pourriez
endommager le revêtement de l’écran.
•Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
•La surface de l’écran du moniteur LCD est très
fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette
surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout
particulièrement prudent durant un transport, car
les heurts et les chocs peuvent provoquer
l’apparition de rayures sur l’écran (utilisez toujours
l’emballage d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en configuration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fixer sur un mur ou
sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fixation du standard
international VESA FPMPMI (plaquette comportant quatre perforations de 100 × 100 mm).
16 - Belinea 10 17 30
Page 19
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Cordon
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage,
et vérifiez que tous les accessoires sont présents (voir
figure 1).
Conservez le carton original et les matériaux d’emballage,
au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur.
La base du moniteur peut adopter deux positions. Il
Belnea
AUTO
M
S
d’alimentation
Adaptateur
secteur
Câble audio
Câble DVI-D
(en option)
est possible de fixer le moniteur en positions haute et
basse.
Figure 1. Moniteur
Câble VGA
RACCORDEMENT
➧Connectez le câble du signal vidéo .........................................................................................................................
Si vous utilisez une carte graphique standard, dotée
d’un connecteur VGA analogique (connecteur à
15 broches), connectez une extrémité du câble VGA
au moniteur (
à la fig. 2a) et l’autre extrémité au PC.
c
Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un
connecteur DVI-D numérique (connecteur à
24 broches), connectez une extrémité du câble DVI-D
(non fourni) au moniteur (
à la fig. 2b) et l’autre
c
extrémité au PC.
Câble de signal
Figure 2a. Connexion via l’interface VGA
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
Câble DVI-D
➧ Branchez le bloc d’alimentation ...............................................................................................................................
1. Connectez le câble d’alimentation (
la fiche du moniteur (
à la fig. 3).
f
2. Connectez une extrémité du câble d’alimentation
électrique (
à la fig. 3) à l’adaptateur secteur, et
d
à la fig. 3) à
c
raccordez celui-ci à une prise électrique.
➧Raccordement du câble du signal audio .............
Si votre ordinateur est équipé d’une sortie son,
connectez une extrémité du câble son à l’entrée audio
du moniteur (
à la fig. 3) et l’autre extrémité au
e
connecteur de sortie audio (« Line-Out ») de
l’ordinateur.
Figure 3. Raccordement du moniteur à la source d’alimentation
électrique
Mode d'emploi - 17
Page 20
FRANÇAIS
Belnea
AUTO
SM
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis
allumez votre moniteur Belinea à l’aide du
connecteur de mise sous tension, qui se trouve en
face avant (c à la figure 4). L’indicateur d’état (
d
à la figure 4) doit s’allumer en vert.
CONFIGURATION
➧➧
➧ Installation du moniteur sous Windows® 9x, ME
➧➧
2000 et XP :
®
Pour utiliser le moniteur avec Windows
9x/ME/2000 ou
XP, il est fortement recommandé d’installer le fichier de
configuration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre
revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de
MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com.
Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver » et
téléchargez les fichiers Belinea.inf et
README_Belinea.TXT. Suivez les instructions
d’installation du fichier README_Belinea.TXT.
CONFIGURATION DE BASE
➧Réglage automatique de l’image ..........................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image
(luminosité, contraste, position de l’image, phase, etc)
manuellement ou à l’aide des fonctionnalités de réglage
automatique de l’image. Ces fonctions règlent les
paramètres généraux de l’image à leurs valeurs
optimales en fonction du mode d’affichage an cours.
Appuyez sur cette touche AUTO (
exécuter un réglage automatique. Ce processus dure
quelques instants.
à la fig. 4) pour
f
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous
les sections « Configuration de Base » et « Réglage
de l’image dans le menu OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez
la section « Résolution des problèmes »”.
➧➧
➧ Installation du moniteur sous Windows
➧➧
®
Sous Windows
NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
®
4.0:
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la fréquence
verticale et le nombre de couleurs d’affichage, en cliquant
tour à tour sur le menu « Paramètres » Æ « Panneau de
configuration » Æ « Affichage » Æ « Paramètres ».
➧Réglage de la luminosité.....................................
Lorsque le menu OSD est désactivé, vous pouvez régler la luminosité à l’aide de la touche
Appuyez sur la touche pour augmenter la luminosité et sur la touche
Si votre moniteur est connecté à la carte son de votre
PC, vous pouvez couper provisoirement le son en
appuyant sur le bouton MUTE
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour entendre
à nouveau le son.
(h à la fig. 4).
(
à la fig. 4).
g
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD apparaît sur votre écran dans une
fenêtre. Il vous permet de sélectionner le paramètre
d’image que vous désirez modifier.
➧ Comment ouvrir le menu OSD............................
1. Appuyez sur la touche M (e à la fig. 4) pour afficher
le menu OSD à l’écran.
AUTO
Belnea
SM
AUTO
SM
Belnea
Figure 4. Contrôles de la face avant
18 - Belinea 10 17 30
2. Il existe 18 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Vous pouvez passer d’une page à l’autre à l’aide de la touche M
lorsque le menu OSD est actif.
3. Pour sélectionner la catégorie de votre choix, appuyez sur la touche S (
défiler vers le bas et la touche
pour faire défiler vers le haut (consultez la section
« Fonctions du menu OSD »).
4. Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des boutons
ou du menu OSD.
5. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour procéder
à des réglages supplémentaires.
6. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune
modification n’est effectuée dans un délai de 30
secondes (durée par défaut). Les réglages courants
sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi fermer
manuellement l’OSD en appuyant sur la touche M.
à la fig. 4) pour faire
f
(h à la fig. 4)
Page 21
FONCTIONS DU MENU OSD
MAIN MENU
PAGE 1
Auto Adjustment
Contrast
Brightness
Horizontal Position
Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock
Phase
FRANÇAIS
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode
OSD-Offtime
Language
Sharpness
Reset
1280x1024
YESNO
FH:48.7kHz
FV:60.4Hz
MAIN MENU
PAGE 3
Volume
Mute
A
Source Select
D
Analog
Digital
Auto Adjustment
Si vous sélectionnez l’option Réglage automatique, le
réglage de l’image s’activera. Réglez automatiquement
la position horizontale, la position verticale, la fréquence
et la poursuite de la valeur optimale.
Contrast
Modifie le contraste.
Brightness
Modifie la luminosité.
Horizontal Position
Réglage de la position horizontale de l’image.
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings
Color Adjustment-Red
Color Adjustment-Green
Color Adjustment-Blue
9300KPreset
6500KCustom
Language
Choix de la langue de votre choix à l’aide des boutons
ou.
Sharpness
Dans la fenêtre de mise au point, vous pouvez choisir
la méthode selon laquelle les images affichées sont
mises à l’échelle pour remplir la zone d’affichage.
Reset
Sélectionnez YES (Oui) à l’aide de la touche pour activer
cette fonction à la page 2. Appuyez sur Reset (Réinitialiser)
pour paramétrer toutes les valeurs d’utilisateur sur les valeurs
d’origine. Pendant cette activité, un message Réinitialiser
s’affichera, caractères blancs sur fond bleu.
Vertical Position
Réglage de la position verticale de l’image.
Volume
Contrôle du volume des haut-parleurs.
Sound Mute
Clock
Réglage de la fréquence de l’horloge pixel interne. Lorsque vous augmentez la fréquence, la largeur de
l’image devient plus grande et lorsque vous la baissez,
la largeur devient plus petite.
Phase
Réglage de l’intervalle de l’horloge interne pour contrôler le foyer.
Display Mode
Le Mode Affichage minute les informations afin qu’elles
s’affichent comme dans l’exemple.
OSD OFF-Time
En sélectionnant cette fonction, des fenêtres de réglage apparaîtront pour la mise au point de la durée (en
secondes) pendant laquelle l’OSD s’affiche après la
sélection du dernier bouton.
* Important ! Certaines fonctions du menu OSD ne sont pas disponibles en mode numérique.
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le hautparleur et ouvre un message OSD.
Source Select
Choix entre une entrée analogique ou numérique.
Color Setting
Réglage de l’échelle des gris pour cet élément à l’aide
des touches ou . 4 températures de couleurs sont
disponibles : 6500K, 9300K, Preset (Prédéfini), Personnalisé (Custom).
Custom Color
Réglez les couleurs R/G/B de sorte qu’elles contiennent des
couleurs sur mesure. Choisissez R, G ou B à l’aide de la touche Sélectionner (Select). Réglez la valeur à l’aide des bou-
ou . Si des données R, G ou B ont été personnali-
tons
sées, le terme PERSONNALISÉ (Custom), et non la couleur
de température, apparaîtra sur l’OSM.
Mode d'emploi - 19
Page 22
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
-Assurez-vous que l’alimentation secteur et son câble sont connectés correctement (voir la section
« Raccordement »).
-Vérifiez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
L’indicateur de mise sous tension est allumé en orange
-Le PC est-il lui-même sous tension?
L’indicateur de mise sous tension est allumé en vert
-Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période d’inactivité.
Appuyez sur une touche du clavier de l’ordinateur, ou déplacez la souris.
Message « No Signal »
-Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section
« Raccordement »)?
-Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas.
-Si l’image est affichée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide
des fonctions de l’OSD. Consultez le chapitre « Configuration de base », section « Réglage automatique de
l’image », ou le chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Auto Adjustment », pour plus d’informations.
L’image scintille ou est instable
-Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la
configuration du moniteur sous Windows 95/98/ME/2000/NT, consultez la section « Configuration ».
L’image est floue
-Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la
section « Contrast »).
-Vérifiez le réglage de bruit vidéo (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Tracking »).
Problèmes de couleur
-Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de
couleur (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Color Setting »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projectionDimension diagonale 17 pouces (43,2cm visible), rayonnement faible conformément à
Facteur de contraste350:1 (standard)
Angle de visionvertical 120°, horizontal 140° (standard)
Temps de réponseTemps de montée : 5ms (standard), Temps de descente : 20ms (standard)
Luminosité250cd/m
Signal d’entréeVidéo: analogique 0,7Vpp / 75 Ohms, positif et digital DVI-D
Couleurs de l’écran16,7 mill. couleurs
Synchronisation31,5 – 80kHz horizontal, 56 – 75Hz vertical
Bande passante vidéo135MHz (analogique), 108MHz digital
Résolution ergonomique1280 × 1024 (60Hz)
AudioAmplificateur : 1 Watt à 8 Ohms / 1 – 15kHz
You have just purchased a TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your
purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics
products.
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and
SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and
electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.
The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in
the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these
potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal)
and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climateinfluencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These
demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must
be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to
a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be
ordered from:
TCO Development - SE-114 94 Stockholm, Sweden - Fax: +46 8 782 92 07 - Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread
of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and
those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to
the bio-accumulative
*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development
may occur.
The relevant TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
**
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
**
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99
requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat
panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is
available.
CFCs (freons)
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs
(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
**
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead
poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 24
MAXDATA Computer GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 · D-45768 Marl
Telefon +49 2365 952-0
ww w.maxdata.com
MAXDATA Computer AG
Haldenstraße 5 · CH-6340 Baar
Telefon +41 41 76632-32
ww w.maxdata.com
MAXDATA Computer GmbH
Ignaz-Köck-Straße 9 · A-1210 Wien
Telefon +43 1 27789-0
ww w.maxdata.com
MAXDATA Benelux B.V.
Hogehilweg 8 · NL-1101 CC Amsterdam Zuid-Oost
Telefon +31 20 311-3232
De Vunt 17 · B-3220 Holsbeek
Telefon +32 16 269-720
ww w.maxdata.com
MAXDATA UK Limited
The MA XDATA Center
Downmill Road
GB-Bracknell Berkshire · RG12 1QS
Telefon +44 1 344 7889-00
ww w.maxdata.co.uk
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan · SILIC 1726
F-91017 EVRY Cedex
Telefon +33 1 691129-90
ww w.maxdata.com
Art. No.: 11 17 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.