Belinea 101730 User Manual

Page 1
USER MANUAL
TFT-Monitor
Belinea 10 17 30
Page 2
BELINEA PREMIUM SERVICE
The three-year return to base warranty for your Belinea monitor includes all parts and labour.
English
Deutsch
In addition many countries offer a free of charge swap out warranty programme. This does not affect your Statutory Rights. Please visit http://www.belinea.com or call the numbers below for further warranty or service information.
Please have the serial and model number ready when calling.
Die Garantie für Ihren Belinea Monitor beträgt drei Jahre und umfasst alle Bauteile. Darüber hinaus bieten wir in vielen Ländern einen zusätzlichen, kostenlosen Austausch-Service an. Von dieser o.g. Garantie bleiben etwaige gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt. Nähere Informationen zu Garantie- und Servicefragen erhalten Sie im Internet unter http:// www.belinea.com sowie unter den u. g. Rufnummern.
Bitte halten Sie für Ihren Anruf Serien- und Modellnummer bereit.
Français
Country Phone number Additional swap out service Land Telefonnummer Zusätzlicher Austausch-Service Pays Numéro de téléphone Service supplémentaire d’échange sur site
Belgie/Belgique 0900 10630 3 year on-site warranty (swap out)
Deutschland 02365 952 1010 3 Jahre Garantie-Austausch-Service
España 090 21 96 497 3 años de garantia con intercambio a domicilio
Ελλαδα 01 02 40 91 50 Εγγυηση 3 χρονια επιτοπου αντικατασταση
France 01 69 78 97 93 3 ans de garantie avec échange standard sur
Italia 02 38 20 20 79 3 anni di Garanza di sostituzione a domicilio
Luxemburg/Luxembourg 0900 74235 3 year on-site warranty (swap out)
La garantie internationale de trois ans sur les écrans Belinea s’entend pièces et main d’œuvre. Pour obtenir plus d’informations sur la garantie et le service après-vente contactez-nous sur Internet http://www.belinea.com ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Vous pouvez obtenir également plus de détails sur les possibilités d’échange gratuit, service offert dans de nombreux pays.
Pour votre appel, tenez les numéros de série et d’article à portée de main.
site
Magyarország 01 340 99 51/53 3 év helyi szerviz
Nederland 0900 BELINEA (2354632) 3 year on-site warranty (swap out)
Österreich 01 277 89 88 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Garantie
Polska +49 (0) 180 5 62 94 68 3 lata gwarancji w miejscu eksploatacji (z wymianą).
Portugal 0 21 771 36 00 3 Anos de Troca em Garantia On-Site
Russland +49 (0) 180 5 62 94 68 Трехлетняя гарантия с заменой на рабочем месте.
Schweiz 0900 575 111 (2,13 CHF/Min) 3 Jahre Vor-Ort-Austausch-Service
United Kingdom 01344 788920 3 year on-site swap out warranty
(UK mainland only)
All other countries Alle anderen Länder Les autres pays
+49 (0) 180 5 62 94 68
Bedienungsanleitung - 1
Page 3
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
Belinea 10 17 30
DEUTSCH 2 ~ 8
ENGLISH 9 ~ 14
FRANÇAIS 15 ~ 20
2 - Belinea 10 17 30
Revision 1.0
Page 4
DEUTSCH
WILLKOMMEN BEI BELINEA
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Belinea-Monitor. Sie haben sich für einen innovativen Hersteller entschie­den, der High-Tech-Monitore mit sehr hohem Qualitätsniveau fertigt. Wir sind sicher, dass dieser Monitor Ihre Erwartungen erfüllt und dass Sie mit ihm einen zuverlässigen Partner gewinnen.
Computer und Monitore sind aus dem heutigen Alltag kaum mehr wegzudenken. Als Schnittstelle zwischen Mensch und Technik kommt dabei dem Monitor eine besondere Bedeutung zu. Dessen sind wir uns bewusst und setzen dies konsequent in den Grundwerten unserer Produktphilosphie um:
Qualität
Die hohe Qualität unserer Monitore wird von uns ständig überprüft. Sie ist nicht einfach nur ein Verspre­chen, sondern wird durch umfangreiche Spezifikationen und zahlreiche Zertifizierungen bestätigt. Das Ergebnis ist eine hervorragende Bildqualität und Farbbrillanz bei allen Belinea-Modellen.
Zuverlässigkeit
Die bei Belinea-Monitoren eingesetzten Technologien bringen Qualität und Aktualität in Einklang. Eine umfangreiche Prüfung der Geräte sorgt dafür, dass nur ausgereifte Technologien ins Programm genom­men werden. Das führt zu äußerst geringen Ausfallraten und besonders langlebigen Produkten.
Ergonomie
Bei all unseren Entwicklungen steht immer eines im Vordergrund: Der Mensch, der am Monitor arbeitet. Unsere Arbeit soll ihm seine leichter machen. Daher sind Belinea Monitore fast ausschließlich nach den strengsten Ergonomie-Normen wie z. B. TCO 99 und TÜV Ergonomie zertifiziert und sorgen so für ein durch und durch angenehmes Arbeiten.
Service
Ob man bei der Wahl des Monitors die richtige Entscheidung getroffen hat, weiß man spätestens, wenn man den Service benötigt. Deshalb bieten wir in vielen europäischen Ländern einen umfassenden Ga­rantie-Austausch-Service an, der sowohl die Bildröhre als auch das Panel und Backlight umfasst.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN VON LC-DISPLAYS
Bildperformance
Technologisch bedingt bieten LC-Displays eine äußerst scharfe Bilddarstellung ohne geometrische Verzerrungen sowie eine hervorragende Leuchtkraft für eine brillante Bildperformance. Minimierte Reflexionen resultieren aus der flachen Paneloberfläche sowie entsprechenden Beschichtungen.
Gesundheit
Die geringe elektromagnetische Strahlung von LCDs schont Ihre Gesundheit.
Design
Die geringe Stellfläche eines LC-Displays kommt der Arbeitsfläche auf Ihrem Schreibtisch zugute, und aufgrund des geringen Gewichts kann das Display problemlos von einem Einsatzort zum nächsten transportiert werden. Das attraktive Design der Geräte macht sie darüber hinaus zu einem Blickfang an jedem Arbeitsplatz.
Wirtschaftlichkeit
Der niedrige Energiebedarf ist ein wesentlicher Vorteil eines LC-Displays (LCD). So verbraucht ein LCD im Durch­schnitt ca. 50 % weniger Energie als ein CRT-Monitor mit einer vergleichbaren sichtbaren Bilddiagonale.
2 - Belinea 10 17 30
Page 5
DEUTSCH
EINLEITUNG
Dieses Handbuch wird Sie mit der Installation und der Bedienung des Belinea-Monitors vertraut machen. Sehen Sie diese Anleitung auch dann kurz durch, wenn Ihnen die Bedienung eines Monitors bereits vertraut ist.
Wir haben alle Sorgfalt walten lassen, um in diesem Handbuch korrekte und akkurate Informationen zu geben. Für möglicherweise vorhandene Fehler kann jedoch keine Haftung übernommen werden. Weiterhin übernehmen wir keine Garantie dafür, daß die Hard­ware den von Ihnen gewünschten Zweck erfüllt. Für Hinweise auf vorhandene Fehler, Ihre Verbesserungs­vorschläge und Kritik sind wir stets dankbar.
© Copyright 2002
MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Deutschland www.maxdata.com
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Ver­fahren) ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstel­lers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Syste­me verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Belinea ist ein international eingetragenes Warenzeichen. Andere Markennamen können eingetragene Warenzeichen sein und müssen als solche behandelt werden.
INHALTSVERZEICHNIS
WILLKOMMEN BEI BELINEA ................................... 2
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
VON LC-DISPLAYS ................................................... 2
EINLEITUNG ............................................................. 3
WICHTIGE HINWEISE .............................................. 4
WARTUNG UND PFLEGE ........................................ 4
WANDMONTAGE ...................................................... 4
AUSPACKEN ............................................................. 5
ANSCHLIESSEN ....................................................... 5
EINSCHALTEN .......................................................... 6
KONFIGURIEREN ..................................................... 6
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN ..................... 6
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ ......... 6
FUNKTIONEN DES OSD-MENÜS ............................ 7
PROBLEMLÖSUNGEN ............................................. 8
TECHNISCHE DATEN .............................................. 8
Verwendung von Symbolen
In diesem Handbuch wurden folgende Symbole ver­wandt, um auf eine mögliche Personengefährdung, Sachschäden bzw. nützliche Informationen hinzuwei­sen:
GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefähr­dung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung kön­nen Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschäden hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernst­haft beschädigt werden.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstips und andere besonders nützliche Informationen.
Umweltschutz ist auch unsere Aufgabe: Dieses Handbuch wurde von der ersten bis zur letzten Seite auf einem Papier gedruckt, bei dessen Herstellung keinerlei Chlor mehr ver­wendet wird.
Bedienungsanleitung - 3
Page 6
DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise zum Aufstellungsort
Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder
kalt, noch feucht oder staubig sein. Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Moni­tors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Monitors führen.
Stellen Sie den Monitor nicht in unmittelbarer
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen mechanischen Vibrationen oder Stößen ausge­setzt sein.
Stellen Sie den Monitor so auf, daß kein direk-
tes Licht oder Sonneneinstrahlung auf die Bild­schirmoberfläche fällt. Andernfalls können Spie­gelungen entstehen, so daß die Bildbrillanz beeinträchtigt wird.
Hinweise zum Netzanschluß
Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land geeignete Netzkabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Der Moni­tor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.
Dieser Monitor ist ENERGY STAR
MAXDATA versichert als ENERGY STAR®­Partner, dass dieses Gerät den ENERGY
®
STAR Stromverbrauchs entspricht.
-Richtlinien zur Optimierung des
®
-kompatibel.
Achten Sie darauf, daß die Lüftungsschlitze nicht
verdeckt werden. Die Luftzirkulation im Monitor ist erforderlich, um eine Überhitzung zu vermei­den. Wird sie beeinträchtigt, können Brand oder ein Ausfall des Monitors die Folge sein.
Verwenden Sie zum Reinigen des Monitors kei-
ne Lösungsmittel, da andernfalls die Gehäuse­oberfläche beschädigt werden kann. Weitere Hinweise zur Pflege des Geräts finden Sie im Abschnitt „Wartung und Pflege”.
Öffnen Sie den Monitor niemals eigenständig. Andernfalls besteht die Gefahr eines Strom­schlags oder anderer Personenschäden. Der Monitor darf nur von Fachpersonal geöffnet und gewartet werden.
Der LCD-Monitor darf nur mit dem beigefügten Netzteil betrieben werden (Li-Shin: LSE 0107A1240).
Hinweise zur Auflösung
Alle von der Grafikkarte gelieferten Auflösun­gen, die von der physikalischen Auflösung des Panels abweichen, werden durch Interpolation angepasst. Eine Beeinträchtigung der Bildqua­lität ist hierbei möglich.
Sicherheitshinweise zum Betrieb
Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzka­bel, und sorgen Sie dafür, daß keine Knoten am Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen, zie­hen Sie stets am Stecker und nie am Kabel selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Brand oder Stromschlägen führen.
WARTUNG UND PFLEGE
Lösen Sie zuerst das Netzkabel von der Stromver-
sorgung, indem Sie den Stecker aus der Steckdo­se ziehen.
Wenn der Monitor stark verschmutzt ist, reinigen
Sie ihn mit einem angefeuchteten Tuch. Verwen­den Sie nur warmes Wasser, und reiben Sie den Monitor danach trocken. Durch Lösungsmittel bzw. scharfe Reinigungsmittel kann die Gehäuseober­fläche beschädigt werden. Reinigen Sie die Bild­röhre nur mit einem weichen Tuch, da ansonsten die LCD-Beschichtung Schaden nehmen kann.
Hinweise zur Ergonomie
Um Ihre Augen, Nacken- und Schultermuskula­tur bei der Arbeit am Bildschirm zu schonen, empfehlen wir, einen Augenabstand von 50 bis 75 cm zum Monitor einzuhalten und zwischen Tastatur und Monitor mindestens 10 cm als Auf­lage für den Handballen freizulassen. Darüber hinaus können die Augen durch regelmäßiges Fixieren eines Gegenstandes in etwa 6 m Ent­fernung entspannt werden. Sie erreichen eine ergonomische Sitzhaltung, wenn Ellbogen, Be-
Reinigen Sie den Monitor bei leichten Verschmut-
zung nur mit einem trockenen, weichen und anti­statischen Tuch.
Die vorderseitige LCD-Bildschirmfläche ist sehr emp-
findlich. Vermeiden Sie daher jeglichen Druck auf die Bildschirmfläche (Finger, Stift etc.), und gehen Sie be­sonders beim Transportieren des Geräts vorsichtig vor, damit der Bildschirm keinen stärkeren Stößen aus­gesetzt ist und keine Kratzer entstehen (verwenden Sie stets die Originalverpackung).
WANDMONTAGE
Der Belinea-Monitor ist werkseitig als Standgerät konfiguriert. Sie können das Gerät jedoch auch an der Wand oder auf einem Monitorschwenkarm (optional erhältlich) montieren. Folgen Sie hierzu bitte der entsprechenden Anleitung (4-Loch-Montage im Abstand von 100 × 100 mm gemäß dem internationalen VESA FPMPMI - Standard).
4 - Belinea 10 17 30
Page 7
AUSPACKEN
Heben Sie den Monitor vorsichtig aus der Verpackung, und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit (siehe Abbildung 1).
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpak­kungsmaterial für den Fall auf, daß Sie den Monitor einschicken oder anderweitig transportieren müssen.
Sie können den Monitorfuß auf zwei verschiedene Hö­hen einstellen. Der Lift rastet auf der niedrigsten und der höchsten Stufe automatisch ein.
AUTO
M
S
Belnea
Abbildung 1. LCD-Monitor
Netzkabel
Netzteil
Audiokabel
DVI-D-Kabel (optional)
VGA-Kabel
ANSCHLIESSEN
Schließen Sie das Signalkabel an ............................................................................................................................
DEUTSCH
Wenn Sie über eine herkömmliche Grafikkarte mit ana­logem VGA-Anschluß (15polige Buchse) verfügen, so schließen Sie das VGA-Kabel an die VGA-Buchse des Monitors (
in Abb. 2a) und den PC an.
c
Signalkabel
Abbildung 2a. Anschluß über die VGA-Schnittstelle
Wenn Sie über eine Grafikkarte mit digitalem DVI-D­Anschluß (24polige Buchse) verfügen, so schließen Sie das DVI-D-Kabel (optional) an die DVI-D-Buchse des Monitors (
in Abb. 2b) und den PC an.
c
DVI-D-Kabel
Abbildung 2b. Anschluß über die DVI-D-Schnittstelle
Schließen Sie die Stromversorgung an ..................................................................................................................
1. Schließen Sie das Netzteilkabel (
die Netzbuchse des Monitors (
2. Verbinden Sie das Netzkabel (
in Abb. 3) an
c
in Abb. 3) an.
f
in Abb. 3) mit dem
d
Netzteil und einer Steckdose.
Audioanschluß ........................................................
Wenn Ihr Computer zudem über einen Audioausgang verfügt, schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die Audioeingangsbuchse des Monitors (
e
in
Abb. 3) und die Line-Out-Buchse des PCs an.
Abbildung 3. Stromversorung anschließen
Bedienungsanleitung - 5
Page 8
DEUTSCH
Belnea
AUTO
SM
EINSCHALTEN
1. Schalten Sie zuerst den PC und anschließend den
Belinea-Monitor mit der vorderseitigen Netztaste
in Abb. 4) ein. Die Betriebsanzeige (siehe
(
c
d
in Abb. 4) leuchtet grün auf.
2. Stellen Sie das Bild gemäß Ihren Anforderungen
ein (siehe die nachstehenden Abschnitte „Grundle-
KONFIGURIEREN
Monitor unter Windows® 9x/ME/2000 und XP konfigurieren:
Um den Monitor unter Windows
®
9x/ME/2000 und XP in Betrieb zu nehmen, wird dringend empfohlen, die Belinea-Einstellungsdatei zu installieren. Sie können diese über Ihren Belinea-Händler beziehen oder vom MAXDATA FTP-Server ftp.maxdata.com laden. Wählen Sie hier die Rubrik „Belinea_Treiber_Driver“, und laden Sie die Dateien Belinea.inf und README_Belinea.TXT herunter. Befolgen Sie die Installationsanweisungen in der Datei README_Belinea.TXT.
GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN
➧➧
Automatische Bildjustierung .................................
➧➧
Sie können die Bildeinstellungen (wie Helligkeit, Kon­trast, Bildposition, Phase etc.) entweder manuell ein­stellen oder die automatische Justierungsfunktion des LCD-Monitors verwenden (Auto Adjustment). Hiermit werden die einzelnen Bildparameter auf die optimalen Werte für den aktuellen Grafikmodus eingestellt. Drük­ken Sie zum Aufrufen der automatischen Justierung die Taste AUTO ( die automatische Justierung abgeschlossen ist.
in Abb. 4). Warten Sie kurz, bis
f
gende Einstellungen” und „Bildeinstellung über das OSD-Menü”).
3. Wird auf dem Monitor kein Bild angezeigt, lesen
Sie die Infos im Abschnitt „Problemlösungen”.
➧➧
Monitor unter Windows
➧➧
®
Unter Windows
NT 4.0 benötigen Sie keine separate
®
NT 4.0 konfigurieren:
Einstellungsdatei. Wählen Sie die Bildwiederhol­frequenz und Anzahl der Farben direkt unter den Me­nüpunkten „Einstellungen“, „Systemsteuerung“, „Anzei­ge“, „Einstellungen“ aus.
Helligkeit direkt einstellen........................................
Sie können die Helligkeit direkt einstellen, indem sie bei ausgeschaltetem OSD-Menü die Taste
4) drücken. Drücken sie dananch die Taste Helligkeit zu erhöhen bzw. die Taste um sie zu redu­zieren.
Ton stummschalten (MUTE) ...................................
Sie können die Tonwiedergabe durch Drücken der Ta­ste
(g in Abb. 4) stummschalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
(h in Abb.
, um die
BILDEINSTELLUNG ÜBER DAS OSD-MENÜ
Das OSD-Menü ist ein Fenster am Bildschirm, mit dem Sie die Einstellungen für die Bilddarstellung auswäh­len können.
➧➧
So rufen Sie das OSD-Hauptmenü auf .................
➧➧
1. Drücken Sie die OSD-Taste M (MENU) (
in Abb.
e
4). Das OSD-Menü erscheint am Bildschirm.
Belnea
Belnea
Abbildung 4. Bedienelemente des Monitors
AUTO
SM
AUTO
SM

6 - Belinea 10 17 30
2. Es gibt insgesamt 18 verschiedene, nach Katego-
rien gegliederte OSD-Untermenüs auf vier verschie­denen OSD-Menü-Seiten. Mithilfe der Taste M kön- nen sie bei geöffnetem OSD-Menü zwischen den einzelnen Seiten wechseln.
3. Durch Drücken der Taste S (
Sie im Menü nach unten, mithilfe der Taste in Abb. 4) können Sie sich nach oben scrollen, um die gewünschte Kategorie (siehe Abschnitt „Funk­tionen des OSD-Menüs“) zu wählen.
4. Stellen Sie mit der OSD-Taste
wünschten Wert ein.
5. Wenn Sie weitere Funktionen einstellen möchten,
wiederholen Sie dann die Schritte 2–4, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
6. Das OSD-Menü blendet sich automatisch aus,
nachdem ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt ist (Standardeinstellung). Dabei werden die aktuellen Einstellungen gespeichert. Sie können es aber auch manuell ausblenden, indem Sie die Ta­ste M drücken.
in Abb. 4) scrollen
f
oder den ge-
(
h
Page 9
FUNKTIONEN DES OSD-MENÜS
DEUTSCH
MAIN MENU
Auto Adjustment Contrast Brightness Horizontal Position Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock Phase
Volume Mute
A
Source Select
D
Analog
PAGE 1
YESNO
MAIN MENU
PAGE 3
Digital
Auto Adjustment
Wählen Sie im Menü auf Seite 1 Auto Adjustment. Die Bildanpassung wird aktiviert. Dabei wird die Mel­dung Auto Adjustment in weißer Schrift auf blauem Hintergrund angezeigt. Für horizontale Position, verti­kale Position, Frequenz und Tracking werden automa­tisch optimale Werte ausgewählt.
Contrast
Regelt den Kontrast des Bildes.
Brightness
Regelt die Helligkeit des Bildes.
Horizontal Position
Zum Einstellen der horizontalen Bildposition.
Vertical Position
Zum Einstellen der vertikalen Bildposition.
Clock
Zum Einstellen der internen Taktrate. Wenn Sie den Wert erhöhen, wird das angezeigte Bild breiter ange­zeigt, wenn Sie den Wert verringern, wird das Bild schmaler dargestellt.
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode OSD-Offtime Language Sharpness Reset
1280x1024
FH: 48.7 kHz
FV: 60.4 Hz
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings Color Adjustment-Red Color Adjustment-Green Color Adjustment-Blue
9300K Preset
6500K Custom
Language
Wählen Sie mit der Taste oder eine Sprache. Die Bezeichnungen der einzelnen Sprachen werden in der jeweiligen Sprache angezeigt.
Sharpness
In diesem Fenster können Sie auswählen, wie das an­gezeigte Bild skaliert werden soll.
Reset
Wählen Sie im Menü auf Seite 2 unter Reset mit der Taste
den Eintrag Yes, um alle Einstellungen auf
die Standardeinstellung zurückzusetzen. Die Meldung Reset wird in weißer Schrift auf blauem Hintergrund angezeigt.
Volume
Regelt die Lautstärke der Lautsprecher.
Sound Mute
Zum Ein- oder Ausschalten der Monitorlautsprecher. Eine entsprechende Meldung wird auf dem OSD-Menü angezeigt.
Source Select
Wählen Sie den analogen oder den digitalen Eingang.
Phase
Anpassen der Verzögerung des internen Takts zur Optimierung der Bilddarstellung.
Color Setting
Stellen Sie hier mit der Taste oder die Farbtem­peratur ein. Es sind vier verschiedene Farbtempera­tureinstellungen verfügbar:
Display Mode
Es werden Informationen zur Auflösung sowie zur Ho­rizontal- und Vertikalfrequenz angezeigt (siehe Abbil-
dung).
6500 K, 9300 K, Preset (Voreinstellung), Custom (Be­nutzerdefiniert)
Custom Color
Benutzerdefinierte Einstellung der RGB-Farbanteile.
OSD OFF-Time
In diesem Fenster können Sie einstellen, nach welcher Zeit (in Sekunden) das OSD-Menü automatisch aus­geblendet werden soll, wenn keine Änderung erfolgt.
Drücken Sie zum Auswählen von R, G oder B die Ta­ste Select. Stellen Sie mit der Taste Wert ein. Bei der benutzerdefinierten Einstellung von R, B oder G wird im Bildschirmmenü anstatt der Farb­temperatur Custom angezeigt.
* Achtung! Einige Funktionen des OSD-Menüs sind im digitalen Modus nicht verfügbar.
oder den
Bedienungsanleitung - 7
Page 10
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNGEN
Kein Bild
Netzanzeige leuchtet nicht
-Prüfen Sie, ob das Netzkabel und das Netzteil richtig angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Anschließen”).
- Stellen Sie sicher, daß der Monitor mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde (siehe Abschnitt „Einschalten).
Netzanzeige leuchtet orange
- Befindet sich der Monitor in einem Stromsparmodus?
Netzanzeige leuchtet grün
- Evtl. ist ein Bildschirmschoner auf Ihrem PC installiert und wurde nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität eingeschaltet. Drücken Sie eine Taste auf der Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Meldung „No Signal”
- Ist das Signalkabel am Monitor und an der Grafikbuchse des PC angeschlossen (siehe Abschnitt Anschließen)?
- Ist der PC eingeschaltet (siehe Dokumentation zu Ihrem PC)?
Fehler der Bilddarstellung
Bild ist nach links/rechts oder oben/unten verschoben
- Wenn das Bild zwar normal, aber nicht zentriert erscheint, können Sie dies mit den OSD-Funktionen justie­ren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel Grundlegende Einstellungen, Abschnitt Automati­sche Bildjustierung oder unter Auto Adjustment im Abschnitt Funktionen des OSD-Menüs”.
Bild flimmert oder zittert
-Möglicherweise ist nicht die richtige Einstellungsdatei für den Monitor ausgewählt. Informationen zum Ein- richten des Monitors unter Windows 95/98/ME/2000/NT finden Sie im Abschnitt Konfigurieren”.
Bild ist verschwommen oder unscharf
- Überprüfen Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellung (siehe Untermenü Contrast im Abschnitt Funktio­nen des OSD-Menüs”).
- Überprüfen Sie die Bildrauschen-Einstellung (siehe Funktion Tracking im Abschnitt Funktionen des OSD­Menüs”).
Farbdarstellung ungenügend
- Wenn die Farben etwas anders aussehen, als sie eigentlich sollten (z.B. Weiß nicht richtig weiß ist), sollten Sie die Farbtemperatur nachregeln (siehe Funktion Color Setting im Abschnitt Funktionen des OSD-Menüs”).
TECHNISCHE DATEN
LCD-Panel 17 Zoll Bilddiagonale (43,2 cm sichtbar), strahlungsarm nach TCO 99, zertifiziert
nach ISO 13406-2, Pixelfehlerklasse II, Panel-Technologie: TN
Kontrastverhältnis 350:1 (typisch) Betrachtungswinkel vertikal 120°, horizontal 140° (typisch) Reaktionszeit Rise Time: 5 ms (typisch), Fall Time: 20 ms (typisch) Helligkeit 250 cd/m Eingangssignal Video: analog 0,7 Vpp / 75 Ohm positiv und digital DVI-D Bildschirmfarben 16,7 Mio. Farben Synchronisierung 31,5–80 kHz horizontal, 56–75 Hz vertikal Videobandbreite 135 MHz (analog), 108 MHz (digital) Ergonom. Auflösung 1280 × 1024 (60 Hz) Audio Verstärker: 1 W bei 8 Ohm / 1–15 kHz
Lautsprecher: 2 × 1 W Dauerbelastung, 1,5 W Spitzenleistung
Netzteil Eingang: 110–240 V Wechselspannung, 50–60 Hz
Ausgang: 12 V Gleichspannung, 3,3 A
Leistungsaufnahme ON-Status: max. 40 W; Farbe der Betriebsanzeige: grün
SLEEP-Status: < 2 W; Farbe der Betriebsanzeige: orange Stromsparfunktionen nach EPA
Abmessungen/Gewicht Breite 377,5 mm, Höhe 382 mm, Tiefe 221 mm (netto), 6,7 kg (netto) Umgebungsbedingungen Betrieb: 535 °C, r. L. 1090 % (nicht kondensierend)
Lagerung: -20–60 °C, r. L. 10–90 % (nicht kondensierend)
2
(typisch)
8 - Belinea 10 17 30
Page 11
ENGLISH
INTRODUCTION
This manual will familiarize you with the installation and use of your Belinea Monitor. Please take the time to look through these instructions even if you are familiar with monitors.
We have taken all possible care to ensure that this manual contains correct, accurate information. However, the manufacturer cannot assume liability for any possible errors. In addition, the manufacturer cannot guarantee that the hardware will meet the purpose you require. We would appreciate reports of any errors, suggestions or criticism.
© Copyright 2002
MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Germany www.maxdata.com
All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, processed or distributed in any form (print, photocopy, microfilm or any other process) or processed by an electronic system without prior written permission from the manufacturer.
We reserve the right to make changes according to technical progress. Belinea is an internationally registered trademark. Other brand names may be registered trademarks and must be treated as such.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ....................................................... 9
IMPORTANT INFORMATION ...................................10
CARING FOR YOUR LCD MONITOR ...................... 10
WALL MOUNTING .................................................... 10
UNPACKING............................................................. 11
CONNECTING .......................................................... 11
STARTUP .................................................................. 12
CONFIGURATION .................................................... 12
BASIC SETUP ..........................................................12
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU ........... 12
OSD-MENU_FUNCTIONS .......................................13
TROUBLESHOOTING .............................................. 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................... 14
Important Safety Instructions
Some Belinea monitor models come with 2 power cords. Please ensure you use the UK plug (3 pin) in the UK and not the European plug (2 pin).
Do not place the monitor in very hot or cold, nor damp or dusty surroundings. Do not put vases etc. on the monitor, water may cause short circuits. Do not block or cover the ventilating openings. All products that produce magnetic fields, i.e. laser printers, loud-speakers etc., must not be placed close to the monitor. Do not install this monitor in areas where too much light or sunshine might directly hit the screen, otherwise the brightness of the picture will be poor due to reflections. Refer all servicing and maintenance to authorised service personnel only!
CAUTION
Do not remove the cover! Serious electrical shock hazards exist inside this monitor.
NOTE
Removal of cover invalidates your warranty.
Guide to symbols
The symbols below are used in this manual to indicate where there is risk of injury or damaging devices or to indicate especially useful information:
DANGER! Indicates risk of injury. When not following instructions, severe injury or death may result.
ATTENTION! Indicates possible damage to devices. When not following instructions, devices may be heavily damaged.
IMPORTANT! Indicates hints on operation and other useful information.
We are all responsible for the environment: this manual was printed from front to back on paper that was produced without chlorine.
Operating Instructions - 9
Page 12
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Note on monitor placement
The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold can impair the functionality of the monitor. Humidity and dust can cause the monitor to fail.
Don’t place the monitor near heaters such as ra­diators or the like. Don’t expose the monitor to mechanical vibrations or jarring.
Position the monitor so that no direct light or sun strikes the screen, which could cause reflections that reduce the quality of the image.
Notes on power connection
Only use the power cord designated for use in your country.
The wall outlet should be within easy reach. Pulling the power plug is the only way to disconnect the monitor from the power source.
This monitor is ENERGY STAR®-compatible. MAXDATA is an ENERGY STAR® partner and guarantees that this device complies with the ENERGY STAR consumption.
®
guidelines for optimizing power
Safety instructions for operation
The power cord must not be damaged. Do not place any objects on the power cord and make sure it does not have any knots. To unplug the cord, always pull on the plug and not on the cable itself.
Avoid covering the ventilation slots. Air circulation is
necessary to prevent the monitor from overheating. If the air circulation is restricted it could cause fire or damage the monitor.
Do not use any solvents to clean the monitor, as
the housing could be damaged. For more information about cleaning the monitor, please see “Caring for your LCD Monitor”.
Never open the monitor housing yourself. There is a danger of electric shock and other hazards. The monitor may only be opened and serviced by qualified professionals.
The LCD monitor may only be operated with the included power supply (Li-Shin: LSE 0107A1240).
Note on resolution
All resolutions provided by the graphics card that deviate form the physical resolution of the panel are adjusted by interpolation. This can impair the image quality.
Notes on ergonomics
In order to relieve your eyes, neck and shoulder muscles when looking at the screen, we recommend that you maintain a distance of 50 to 75 cm between the monitor and your eyes, and that you leave at least 10 cm between the keyboard and the monitor to rest the balls of your hands. In addition, you can relax your eyes by regularly focusing on an object at a distance of about 6 m. To achieve an ergonomic sitting position, your elbows, pelvis, knees and ank­les should form a right angle.
CARING FOR YOUR LCD MONITOR
First, unplug the power cord from the wall socket.
If the LCD screen is extremely dirty, clean it with a
moist cloth. Use only warm water and then wipe the monitor dry. Solvents or harsh cleaners can damage the housing. Clean the display surface only with a soft cloth, otherwise you may damage the display’s coating.
If the monitor is only slightly dirty, clean it using a soft,
dry and antistatic cloth.
The LCD monitor’s screen surface is very sensitive.
Please avoid any contact with the surface (finger, pencil etc.) and be especially cautious during transportation since jolts and shocks can cause the screen to become scratched (always use the original packaging).
WALL MOUNTING
The Belinea-monitor is shipped with the standard desktop configuration. However, you can optionally mount the device on a wall or on a monitor swivel arm (optional accessory). Please follow the corresponding instructions (4-hole assembly with a spacing of 3 × 3 inches (100 × 100mm) according to the international VESA FPMPMI standard).
10 - Belinea 10 17 30
Page 13
UNPACKING
ENGLISH
Power cord
Carefully lift the monitor out of the packaging and make sure that all components are included (see fig. 1).
Save the original box and packing material in case you have to ship or transport the monitor.
The base of the monitor can be set in two different positi­ons. The base automatically locks into the high or low
Belnea
AUTO
M
S
Power adapter
Audio cable
DVI-D cable (optional)
position.
VGA cable
Figure 1. Monitor with swivel base
CONNECTING
Connecting the Signal Cable ......................................................................................................................................
If you have a conventional graphic card with an analog VGA connector (15-pin socket), connect one end of the VGA cable to the VGA connector of your monitor (
c
in
fig. 2a), the other end to the computer.
Signal cable
If you have a graphic card with a digital DVI-D connector (24-pin socket), then connect one end of the DVI-D cable (optional) to the DVI-D connector of your monitor (c in fig. 2b), the other end to the computer.
DVI-D cable
Figure 2a. Connection via the VGA interface
Figure 2b. Connection via the DVI-D interface
Connecting the power supply ....................................................................................................................................
1. Connect the power cable (c in fig. 3) to the power
socket of the monitor (f in fig. 3).
2. Connect one end of the power supply cable (d in fig.
3) with the power supply and plug it into an electrical outlet.
Connecting the audio cable.....................................
If your computer is equipped with an audio output port, then connect one end of the sound cable to the audio input connector of the monitor ( end to the Line-Out connector of the computer.
in fig. 3) and the other
e
Figure 3. Connecting the monitor to the power source
Operating Instructions - 11
Page 14
ENGLISH
Belnea
AUTO
SM
STARTUP
1. First start your PC and then turn on your Belinea monitor
using the power switch located at the front panel (c in fig. 4). The status indicator (d in fig. 4) should light up green.
CONFIGURATION
Monitor setup under Windows
If using the monitor under Windows we strongly recommend installing the Belinea settings file. You can get this file from your Belinea dealer or download it from the MAXDATA FTP server at ftp.maxdata.com. Here, click the “Belinea_Treiber_Driver” directory and download the Belinea.inf and README_Belinea.TXT files. Follow the installation instructions in the README_Belinea.TXT file.
®
9x/ME/2000 and XP:
®
9x/ME/2000 or XP
BASIC SETUP
Automatic Image Adjustment...................................
You can adjust the image settings (such as brightness, contrast, image position, phase etc) manually or by using the LCD monitor’s automatic image adjustment feature. This will adjust the image parameters to their optimal settings for the current graphics mode. Press AUTO ( in fig. 4) to launch the automatic adjustment. The process will take a short while until completed.
f
2. Adjust the image to meet your requirements (see the following sections “Basic Setup” and “Image settings using the OSD menu”).
3. If there is no image displayed on the monitor, consult the section “Troubleshooting”.
➧➧
Monitor setup under Windows
➧➧
Under Windows
®
NT 4.0 no separate setup file is required.
®
NT 4.0:
Select the vertical frequency and the number of colors directly from within the “Settings” Æ “Control Panel” Æ “Display” Æ “Settings” menu.
Direct brightness adjustment...................................
You can adjust the brightness directly by pressing the
(h in fig. 4) key when the OSD menu is switched off. You can then press the key to increase the bright­ness, or press the
Mute (MUTE) ..............................................................
If your monitor is connected to your PC’s sound card, you can mute the sound by pressing the Mute button (g in fig. 4). Press the button again to turn the sound back on.
key to reduce it.
IMAGE SETTINGS USING THE OSD MENU
The OSD menu appears in a window on your screen. It allows you to select the image settings you want to change.
AUTO
Belnea
SM
AUTO
SM

Belnea
Figure 4. Monitor features
12 - Belinea 10 17 30
How to open the OSD menu ....................................
1. Press the M button (
menu on the screen.
2. There are a total of 18 OSD submenus divided by
categories. You can switch between pages by using the M key when the OSD menu is open.
3. To select the desired category, use the S Key (
fig. 4) to scroll down and the scroll up (see section “OSD Menu Functions”).
4. Set the desired value using the OSD button
5. Repeat steps 2–4 to make further adjustments as
needed.
6. The OSD menu automatically disappears if no changes
are made for more than 30 seconds (default setting). The current settings will be saved. You can close it manually by pressing the M button.
in fig. 4) to display the OSD
e
key (h in fig. 4) to
in
f
or .
Page 15
OSD-MENU FUNCTIONS
ENGLISH
MAIN MENU
PAGE 1
Auto Adjustment Contrast Brightness Horizontal Position Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock Phase
YESNO
MAIN MENU
PAGE 3
Volume Mute
A
Source Select
D
Analog
Digital
Auto Adjustment
Selecting Auto-Adjustment will result in the activation of the image adjustment process. Adjust the H-position, V-position, frequency and tracking to the optimal value automatically.
Contrast
Controls the picture contrast.
Brightness
Controls the picture brightness.
Horizontal Position
Adjust the horizontal image position.
Vertical Position
Adjust the Vertical image position.
Clock
Adjust the frequency of internal pixel clock. When incre­asing the value, the width of display image becomes wi­der, and when decreasing the value, the width becomes narrower.
Phase
Adjust the delay of internal clock to control the display focus.
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode OSD-Offtime Language Sharpness Reset
1280x1024
FH: 48.7 kHz
FV: 60.4 Hz
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings Color Adjustment-Red Color Adjustment-Green Color Adjustment-Blue
9300K Preset
6500K Custom
Language
Select a language by pressing the or button.
Sharpness
This adjustment window allows the User to select the method in which displayed images are scaled to fill the viewing area.
Reset
Select Yes by pressing key to activate this function at page 2, Reset item Reset all user settings to factory set- ting value. During this activity, a message displaying Reset will be displayed with white text on a blue background.
Volume
Control the sound volume of speakers
Sound Mute
It will enable or disable the speaker, it will bring up an indicate OSD message.
Source Select
Select Analog and Digital input
Color Setting
Selecting color temperature set at this item by press or . 4 color temperature settings are available: 6500K, 9300K, Preset, Custom
Display Mode
Display Mode will result in timing information being dis­play as in the example
OSD OFF-Time
Selecting the function on this menu will provide adjust­ment windows that will allow the OSD to be set time du­rations (in seconds) that the OSD is visible on the dis­play after the last button press
* Important! Some OSD menu functions are not available in digital mode.
Adjust color R/G/B to consist of custom color. Select R, G or B by press Select key. Adjust the value by pressing
or key. If R or G or B data was customized, CUSTOM will display on OSM instead of color temperature.
Custom Color
Operating Instructions - 13
Page 16
ENGLISH
Blank Screen
Power indicator is off
- Make sure the power cable and the power adapter are connected properly (see section “Connecting”).
- Make sure that the monitor was turned on using the power switch (see section Startup).
Power indicator lights orange
- Perhaps a power saving mode is active?
Power indicator lights green
- A screen saver may have activated automatically after a certain period of inactivity. Press any key on your keyboard or move the mouse.
“No Signal” message
- Is the signal cable connected to the monitor and the PCs graphics port (see section “Connecting”)?
- Is the PC turned on (see your PCs documentation)?
Display Problems
Image is displaced to the left/right or to the top/bottom
- If the image appears normal but off-center, you can adjust it using the OSD functions. For further information, see chapter Basic Setup, section Automatic Image Adjustment or chapter OSD Menu Functions, section Auto Adjustment”.
Image flickers or is shaky
- Perhaps setup file chosen for the monitor is incorrect. For information on monitor setup under Windows 95/98/ME/ 2000/NT consult the Configuration section.
Image is blurred
- Check brightness and contrast settings (see chapter “OSD Menu Functions”, section “Contrast").
- Check the video noise setting (see chapter OSD Menu Functions, section “Tracking”).
Color problems
- If the colors are off (e.g. white is not really displayed as white etc), you should adjust the color temperature (see Color Setting function in section OSD Menu Functions).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LCD panel 17 inches diagonal size (43.2cm visible), low radiation according to TCO 99,
certified to ISO 13406-2, pixel fault class II, TN panel technology
Contrast ratio 350:1 (typical)
Viewing angle vertical 120°, horizontal 140° (typical)
Response time Rise time: 5ms (typical), Fall time: 20ms (typical)
2
Brightness 250cd/m
Input signal Video: analog 0.7Vpp / 75 Ohms, positive and digital DVI-D
Display colors 16.7 mill. colors
Synchronization 31.5–80kHz horizontal, 56–75Hz vertical
Video bandwidth 135MHz (analog), 108MHz (digital)
Ergonomic resolution 1280 × 1024 (60Hz)
Audio Amplifier: 1 Watt at 8 Ohms / 115kHz
Loudspeaker: 2 × 1 Watt continuous load, 1.5 Watts peak power
Power connection Input: 110–240V AC, 5060Hz
Output: 12V DC, 3.3A
Power consumption ON status: max. 40W; color of the status LED: green
SLEEP status: < 2W; color of the status LED: orange Power saving functions EPA certified
Dimensions / weight Width: 377.5mm, height: 382mm, depth: 221mm (net), 6.7kg (net)
Operating environment Operation: 5–35°C, humidity: 10–90% (without condensation)
Storage: -20–60°C, humidity: 10–90% (without condensation)
(typical)
14 - Belinea 10 17 30
Page 17
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ce manuel est destiné à vous familiariser avec l’installation et l’utilisation de votre moniteur Belinea. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions, même si vous êtes familier de l’usage des moniteurs en informatique.
Le constructeur a fait tout son possible pour que ce manuel ne contienne que des informations précises et correctes, mais il ne saurait être tenu responsable des possibles erreurs. En outre, le constructeur ne peut garantir que ce matériel est adapté à l’usage que vous souhaitez en faire. Nous vous remercions par avance pour toute remarque d’erreur, suggestion ou critique.
© Copyright 2002
MAXDATA Systeme GmbH 45768 Marl, Allemagne www.maxdata.com
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, adaptée ou distribuée sous quelque forme que ce soit (imprimerie, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) ou traités sous forme électronique sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications motivées par le progrès technique. Belinea est une marque internationalement déposée. Les autres marques et noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées et sont à considérer comme telles.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ..................................................... 21
INFORMATIONS IMPORTANTES .......................... 22
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD ............ 22
MONTAGE MURAL ................................................. 22
DÉBALLAGE............................................................ 23
RACCORDEMENT .................................................. 23
MISE EN ROUTE .................................................... 24
CONFIGURATION ................................................... 24
CONFIGURATION DE BASE.................................. 24
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD..... 24
FONCTIONS DU MENU OSD ................................. 25
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ......................... 26
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .......................... 26
Guide des symboles
Les symboles illustrés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour indiquer un risque de se blesser ou d’endommager les périphériques, ou encore pour signaler une information particulièrement utile:
DANGER! Indique un risque de blessure. Si vous ne respectez pas les instructions, vous risquez un accident grave ou potentiellement mortel.
ATTENTION! Indique un risque d’endommager les périphériques. Si vous ne respectez pas les instructions, les périphériques peuvent être endommagés.
IMPORTANT! Indique un conseil d’utilisation ou autre information utile.
Nous somme tous responsables de l’environnement: ce manuel a été entièrement imprimé sur du papier exempt de chlore.
Mode d'emploi - 15
Page 18
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
Note sur la mise en place du moniteur
L’emplacement choisi pour l’installation ne doit
être ni trop chaud, ni trop froid, ni humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctionnalités du moniteur. L’humidité et la poussière peuvent le mettre hors service.
Ne placez pas le moniteur à proximité d’une
source de chauffage, par exemple un radiateur. N’exposez pas le moniteur à des vibrations mécaniques ou à des secousses.
Positionnez le moniteur de façon à protéger
l’écran de la lumière directe ou du soleil: la lumière directe peut provoquer des réflexions nuisibles à la qualité de l’image.
Notes sur le raccordement à l’alimentation électrique
N’utilisez que le type de cordon secteur destiné à être utilisé dans votre pays.
La prise d’alimentation murale doit être aisément accessible. La seule façon de débrancher le moniteur de la source d’alimentation électrique consiste à débrancher le cordon secteur.
Ce moniteur est compatible ENERGY STAR
MAXDATA est partenaire du programme ENERGY STAR conforme aux recommandations ENERGY
®
pour l’optimisation de la consommation
STAR électrique.
Précautions d’emploi
Le câble d’alimentation secteur ne doit pas être endommagé. Ne placez aucun objet sur ce câble, et évitez qu’il ne s’emmêle. Pour débrancher ce cordon, tirez toujours sur la prise, et non sur le câble lui-même. Un câble électrique endommagé pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
®
et garantit que cet appareil est
Évitez de recouvrir les orifices de ventilation.
Une circulation d’air constante est nécessaire pour empêcher le moniteur de trop chauffer. Si l’air ne peut plus circuler, le moniteur peut être gravement endommagé.
N’utilisez pas de solvants pour nettoyer le
moniteur, cela pourrait endommager le boîtier. Pour plus d’informations sur le nettoyage du moniteur, consultez le paragraphe « Entretien de votre moniteur ».
N’ouvrez jamais vous-même le moniteur, vous pourriez être électrocuté. Ce moniteur ne doit être ouvert et réparé que par des professionnels qualifiés.
Le moniteur LCD ne doit être alimenté que par l’alimentation secteur qui l’accompagne (Li­Shin:LSE 0107A1240.
Remarque sur la résolution
®
.
Toutes les résolutions défléchissantes, obtenues par les cartes graphiques, constituent la réso­lution physique de l’écran et s’ajustent par in­terpolation. La qualité de l’image peut en être affectée.
Remarques sur l’ergonomie
Pour soulager vos yeux, les muscles de la nu­que et des épaules, nous vous recommandons de maintenir une distance de 50 à 75 cm entre le moniteur et vos yeux et de conserver au moins 10 cm entre le clavier et le moniteur afin de pou­voir reposer les paumes de la main. De plus, vous pouvez reposer vos yeux en fixant régu­lièrement un objet situé à une distance d’environ 6 m. Pour adopter une position assise ergono­mique, vos coudes, votre bassin, vos genoux et vos chevilles doivent former un angle droit.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR LCD
Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise électrique.
Si le moniteur est extrêmement sale, utilisez un
chiffon humidifié à l’eau chaude, et essuyez ensuite le moniteur LCD. Les solvants et autres produits nettoyants pourraient endommager le boîtier. Ne nettoyez la surface d’affichage qu’à l’aide d’un tissu doux et non pelucheux, faute de quoi vous pourriez endommager le revêtement de l’écran.
Si le moniteur LCD est peu sale, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon antistatique sec et non pelucheux.
La surface de l’écran du moniteur LCD est très
fragile. Veillez à éviter tout contact avec cette surface (doigt, crayon, etc.), et soyez tout particulièrement prudent durant un transport, car les heurts et les chocs peuvent provoquer l’apparition de rayures sur l’écran (utilisez toujours l’emballage d’origine).
MONTAGE MURAL
Le moniteur Belinea est expédié en configuration standard de bureau. Toutefois, vous pouvez le fixer sur un mur ou sur un bras pivotant pour moniteur avec un accessoire en option. Respectez les instructions de fixation du standard international VESA FPMPMI (plaquette comportant quatre perforations de 100 × 100 mm).
16 - Belinea 10 17 30
Page 19
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Cordon
Soulevez avec douceur le moniteur de son emballage, et vérifiez que tous les accessoires sont présents (voir figure 1).
Conservez le carton original et les matériaux d’emballage, au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur.
La base du moniteur peut adopter deux positions. Il
Belnea
AUTO
M
S
d’alimentation
Adaptateur secteur
Câble audio
Câble DVI-D (en option)
est possible de fixer le moniteur en positions haute et basse.
Figure 1. Moniteur
Câble VGA
RACCORDEMENT
Connectez le câble du signal vidéo .........................................................................................................................
Si vous utilisez une carte graphique standard, dotée d’un connecteur VGA analogique (connecteur à 15 broches), connectez une extrémité du câble VGA au moniteur (
à la fig. 2a) et l’autre extrémité au PC.
c
Si vous utilisez une carte graphique dotée d’un connecteur DVI-D numérique (connecteur à 24 broches), connectez une extrémité du câble DVI-D (non fourni) au moniteur (
à la fig. 2b) et l’autre
c
extrémité au PC.
Câble de signal
Figure 2a. Connexion via l’interface VGA
Figure 2b. Connexion via l’interface DVI-D
Câble DVI-D
Branchez le bloc d’alimentation ...............................................................................................................................
1. Connectez le câble d’alimentation (
la fiche du moniteur (
à la fig. 3).
f
2. Connectez une extrémité du câble d’alimentation
électrique (
à la fig. 3) à l’adaptateur secteur, et
d
à la fig. 3) à
c
raccordez celui-ci à une prise électrique.
Raccordement du câble du signal audio .............
Si votre ordinateur est équipé d’une sortie son, connectez une extrémité du câble son à l’entrée audio du moniteur (
à la fig. 3) et l’autre extrémité au
e
connecteur de sortie audio (« Line-Out ») de l’ordinateur.
Figure 3. Raccordement du moniteur à la source d’alimentation
électrique
Mode d'emploi - 17
Page 20
FRANÇAIS
Belnea
AUTO
SM
MISE EN ROUTE
1. Mettez tout d’abord votre PC en marche, puis
allumez votre moniteur Belinea à l’aide du connecteur de mise sous tension, qui se trouve en face avant (c à la figure 4). L’indicateur d’état (
d
à la figure 4) doit s’allumer en vert.
CONFIGURATION
➧➧
Installation du moniteur sous Windows® 9x, ME
➧➧
2000 et XP :
®
Pour utiliser le moniteur avec Windows
9x/ME/2000 ou XP, il est fortement recommandé d’installer le fichier de configuration de Belinea. Vous pouvez l’obtenir de votre revendeur Belinea ou le télécharger sur le site FTP de MAXDATA à l’adresse ftp.maxdata.com. Cliquez sur le répertoire « Belinea_Treiber_Driver » et téléchargez les fichiers Belinea.inf et README_Belinea.TXT. Suivez les instructions d’installation du fichier README_Belinea.TXT.
CONFIGURATION DE BASE
Réglage automatique de l’image ..........................
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image (luminosité, contraste, position de l’image, phase, etc) manuellement ou à l’aide des fonctionnalités de réglage automatique de l’image. Ces fonctions règlent les paramètres généraux de l’image à leurs valeurs optimales en fonction du mode d’affichage an cours. Appuyez sur cette touche AUTO ( exécuter un réglage automatique. Ce processus dure quelques instants.
à la fig. 4) pour
f
2. Ajustez l’image selon vos besoins (voir ci-dessous
les sections « Configuration de Base » et « Réglage de l’image dans le menu OSD »).
3. Si aucune image n’apparaît sur le moniteur, consultez
la section « Résolution des problèmes »”.
➧➧
Installation du moniteur sous Windows
➧➧
®
Sous Windows
NT 4.0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
®
4.0:
un fichier d’installation séparé. Sélectionnez la fréquence verticale et le nombre de couleurs d’affichage, en cliquant tour à tour sur le menu « Paramètres » Æ « Panneau de configuration » Æ « Affichage » Æ « Paramètres ».
Réglage de la luminosité.....................................
Lorsque le menu OSD est désactivé, vous pouvez rég­ler la luminosité à l’aide de la touche Appuyez sur la touche pour augmenter la luminosi­té et sur la touche
pour la réduire.
Mute (MUTE) .............................................................
Si votre moniteur est connecté à la carte son de votre PC, vous pouvez couper provisoirement le son en appuyant sur le bouton MUTE Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour entendre à nouveau le son.
(h à la fig. 4).
(
à la fig. 4).
g
RÉGLAGE DE L’IMAGE DANS LE MENU OSD
Le menu OSD apparaît sur votre écran dans une fenêtre. Il vous permet de sélectionner le paramètre d’image que vous désirez modifier.
Comment ouvrir le menu OSD............................
1. Appuyez sur la touche M (e à la fig. 4) pour afficher
le menu OSD à l’écran.
AUTO
Belnea
SM
AUTO
SM

Belnea
Figure 4. Contrôles de la face avant
18 - Belinea 10 17 30
2. Il existe 18 sous-menus différents au sein de l’OSD.
Ils sont organisés par catégories. Vous pouvez pas­ser d’une page à l’autre à l’aide de la touche M lorsque le menu OSD est actif.
3. Pour sélectionner la catégorie de votre choix, ap­puyez sur la touche S ( défiler vers le bas et la touche pour faire défiler vers le haut (consultez la section « Fonctions du menu OSD »).
4. Sélectionnez le réglage désiré à l’aide des boutons
ou du menu OSD.
5. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour procéder à des réglages supplémentaires.
6. Le menu OSD disparaît automatiquement si aucune modification n’est effectuée dans un délai de 30 secondes (durée par défaut). Les réglages courants sont alors enregistrés. Vous pouvez aussi fermer manuellement l’OSD en appuyant sur la touche M.
à la fig. 4) pour faire
f
(h à la fig. 4)
Page 21
FONCTIONS DU MENU OSD
MAIN MENU
PAGE 1
Auto Adjustment Contrast Brightness Horizontal Position Vertical Position
SSSSSSSSSSSSSSS
S
Clock Phase
FRANÇAIS
MAIN MENU
PAGE 2
Display Mode OSD-Offtime Language Sharpness Reset
1280x1024
YESNO
FH: 48.7 kHz FV: 60.4 Hz
MAIN MENU
PAGE 3
Volume Mute
A
Source Select
D
Analog
Digital
Auto Adjustment
Si vous sélectionnez l’option Réglage automatique, le réglage de l’image s’activera. Réglez automatiquement la position horizontale, la position verticale, la fréquence et la poursuite de la valeur optimale.
Contrast
Modifie le contraste.
Brightness
Modifie la luminosité.
Horizontal Position
Réglage de la position horizontale de l’image.
MAIN MENU
PAGE 4
ColorSettings Color Adjustment-Red Color Adjustment-Green Color Adjustment-Blue
9300K Preset
6500K Custom
Language
Choix de la langue de votre choix à l’aide des boutons
ou .
Sharpness
Dans la fenêtre de mise au point, vous pouvez choisir la méthode selon laquelle les images affichées sont mises à l’échelle pour remplir la zone daffichage.
Reset
Sélectionnez YES (Oui) à laide de la touche pour activer cette fonction à la page 2. Appuyez sur Reset (Réinitialiser) pour paramétrer toutes les valeurs dutilisateur sur les valeurs dorigine. Pendant cette activité, un message Réinitialiser saffichera, caractères blancs sur fond bleu.
Vertical Position
Réglage de la position verticale de l’image.
Volume
Contrôle du volume des haut-parleurs.
Sound Mute
Clock
Réglage de la fréquence de l’horloge pixel interne. Lor­sque vous augmentez la fréquence, la largeur de l’image devient plus grande et lorsque vous la baissez, la largeur devient plus petite.
Phase
Réglage de l’intervalle de l’horloge interne pour con­trôler le foyer.
Display Mode
Le Mode Affichage minute les informations afin qu’elles s’affichent comme dans l’exemple.
OSD OFF-Time
En sélectionnant cette fonction, des fenêtres de régla­ge apparaîtront pour la mise au point de la durée (en secondes) pendant laquelle l’OSD s’affiche après la sélection du dernier bouton.
* Important ! Certaines fonctions du menu OSD ne sont pas disponibles en mode numérique.
Cette fonction permet dactiver ou désactiver le haut­parleur et ouvre un message OSD.
Source Select
Choix entre une entrée analogique ou numérique.
Color Setting
Réglage de l’échelle des gris pour cet élément à laide des touches ou . 4 températures de couleurs sont disponibles : 6500K, 9300K, Preset (Prédéfini), Per­sonnalisé (Custom).
Custom Color
Réglez les couleurs R/G/B de sorte quelles contiennent des couleurs sur mesure. Choisissez R, G ou B à l’aide de la tou­che Sélectionner (Select). Réglez la valeur à laide des bou-
ou . Si des données R, G ou B ont été personnali-
tons sées, le terme PERSONNALISÉ (Custom), et non la couleur de température, apparaîtra sur lOSM.
Mode d'emploi - 19
Page 22
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Écran noir
L’indicateur de mise sous tension est éteint
- Assurez-vous que l’alimentation secteur et son câble sont connectés correctement (voir la section « Raccordement »).
-Vérifiez que le moniteur a été allumé à l’aide du bouton de mise sous tension (voir la section « Mise en route »).
L’indicateur de mise sous tension est allumé en orange
- Le PC est-il lui-même sous tension?
L’indicateur de mise sous tension est allumé en vert
- Un programme d’écran de veille a peut-être été activé automatiquement après une certaine période dinactivité. Appuyez sur une touche du clavier de lordinateur, ou déplacez la souris.
Message « No Signal »
- Le câble du signal vidéo est-il correctement connecté au moniteur et au connecteur VGA du PC (voir la section « Raccordement »)?
- Le PC est-il lui-même sous tension (voir sa documentation)?
Problèmes d’affichage
L’image est décalée vers la gauche ou la droite, vers le haut ou vers le bas.
- Si l’image est affichée normalement mais n’est pas centrée correctement, vous pouvez ajuster sa position à l’aide des fonctions de l’OSD. Consultez le chapitre « Configuration de base », section « Réglage automatique de l’image », ou le chapitre « Fonctions du menu OSD », section « Auto Adjustment », pour plus d’informations.
L’image scintille ou est instable
- Le fichier de configuration choisi pour le moniteur n’est peut-être pas le bon. Pour toutes informations sur la configuration du moniteur sous Windows 95/98/ME/2000/NT, consultez la section « Configuration ».
L’image est floue
-Vérifiez les réglages de luminosité et de contraste (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Contrast »).
-Vérifiez le réglage de bruit vidéo (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Tracking »).
Problèmes de couleur
- Si les couleurs sont impures (par exemple, le blanc n’apparaît pas réellement blanc), réglez la température de couleur (consultez le chapitre « Fonctions du menu OSD », à la section « Color Setting »).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tablette de projection Dimension diagonale 17 pouces (43,2cm visible), rayonnement faible conformément à
Facteur de contraste 350:1 (standard) Angle de vision vertical 120°, horizontal 140° (standard) Temps de réponse Temps de montée : 5ms (standard), Temps de descente : 20ms (standard) Luminosité 250cd/m Signal d’entrée Vidéo: analogique 0,7Vpp / 75 Ohms, positif et digital DVI-D Couleurs de l’écran 16,7 mill. couleurs Synchronisation 31,5 – 80kHz horizontal, 56 – 75Hz vertical Bande passante vidéo 135MHz (analogique), 108MHz digital Résolution ergonomique 1280 × 1024 (60Hz) Audio Amplificateur : 1 Watt à 8 Ohms / 1 15kHz
Connexion d’alimentation Entrée : 110 – 240AC, 50 – 60Hz
Consommation d’énergie MARCHE : max. 40W; couleur du voyant d’état : vert
Dimensions / poids Largeur : 377,5mm, hauteur : 382mm, profondeur : 221mm (net), 6,7kg (net) Environnement Fonctionnement : 535 °C, humidité: 1090 % (sans condensation)
d’exploitation Stockage : -2060 °C, humidité: 1090 % (sans condensation)
TCO 99, certifié ISO 13406-2, défaut pixel classe II, technologie nématique en hélice
2
(standard)
Haut-parleur: 2 × 1 Watt charge continue, 1,5 Watts puissance de pointe
Sortie : 12V DC, 3,3A
VEILLE : < 2W; couleur du voyant d’état : orange Fonctions écoénergie certifiées EPA
20 - Belinea 10 17 30
Page 23
Congratulations!
You have just purchased a TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate­influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development - SE-114 94 Stockholm, Sweden - Fax: +46 8 782 92 07 - Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative
*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development
may occur.
The relevant TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
**
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
**
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
**
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
**
Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 24
MAXDATA Computer GmbH & Co. KG
Elbestraße 12-16 · D-45768 Marl
Telefon +49 2365 952-0
ww w.maxdata.com
MAXDATA Computer AG
Haldenstraße 5 · CH-6340 Baar
Telefon +41 41 76632-32
ww w.maxdata.com
MAXDATA Computer GmbH
Telefon +43 1 27789-0
ww w.maxdata.com
MAXDATA Benelux B.V.
Hogehilweg 8 · NL-1101 CC Amsterdam Zuid-Oost
Telefon +31 20 311-3232
De Vunt 17 · B-3220 Holsbeek
Telefon +32 16 269-720
ww w.maxdata.com
MAXDATA UK Limited
The MA XDATA Center
Downmill Road
GB-Bracknell Berkshire · RG12 1QS
Telefon +44 1 344 7889-00
ww w.maxdata.co.uk
MAXDATA S.A.R.L.
1, rue du Gevaudan · SILIC 1726
F-91017 EVRY Cedex
Telefon +33 1 691129-90
ww w.maxdata.com
Art. No.: 11 17 03
Loading...