Belanger QUA98CCP User Manual

CARE INSTRUCTIONS
Rinse the produ ct with clear water. Dry the prod uct with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cl eansers, cloths, or paper towels. Us e any cleaning agents containing aci d, polish, wax, alcohol, ammonia, bleac h, solvent or any other corrosive or h arsh chemical clean sers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robine t avec de l’eau claire et l’essuyer avec un ti ssu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout abrasifs, produits nettoyants contenant de l’acide, agent polis seur, cires, alcool, ammoniaque, ea u de Javel, solvants ou tout autres pro duits chimiques co rrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi : 8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
clientinfo@belanger-upt.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
IBQUA98CCP_v170914
2
3
1
7
4 5
6
9 10
12
11
8
No Description
Part
Pièce
1
Handle kit Ensemble de poignée
FCKTS2045
2
Index Index
FC94001CAP
3
Allen screw Vis Allen
923001
4
Trim Cap Garniture d'écrou
FCDEC4007
5
Trim sleeve Douille de finition
FCDEC5005
6
Plate screw
Vis de la plaque de finition
FC94680-7A
7
Diverter knob kit
Ensemble de bouton pour inverseur
FCKTS9014
8
Face plate with seal joint
Plaque de finition avec joint d’étanchéité
FCDEC7054
9
Threaded Sleeve Douille filetée
N/A
10
Ceramic cartridge Cartouche céramique
FC9AC010
11
Check/stop valves kit
Ensemble de soupapes d’arrêt et anti-retour
FC9100005
12
Diverter Inverseur
FCDIVA008
PRESSURE BALANCED DIVERTER VALVE -- VALVE À PRESSION
ÉQUILIBRÉE / DÉVIATRICE
Included:
Inclus :
QUA98CCP
essentialfaucet.com
Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
IMPORTANT
Bélanger rec ommends usin g a professiona l plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the Canadian Plumbing Code’s regulations and your local
municipality plumbing codes before installation. The Canadian
Plumbing Code r equires the install ation of surge arres ting devices to elimin ate water hammering. ALLOW AN ADEQUATE OPENING IN ORDER T O EASILY ACCESS
CONNECTIONS OR O THER PLUMBING DEVICES FO R MAINTENANCE OR REPAIR .
Bélanger rec ommande de faire ap pel à un plombier com pétent pour l’inst allation et la réparati on de ce produit. Veuill ez vous informe r des différen tes règles
du Code Canad ien de plomberi e et des exigence s de votre localit é avant
l’installatio n. Le Code Canadien de plomb erie exige l’installatio n d’un dispositif anti-bélier a  n d’amortir les c oups de bélier da ns la plomberie. PR ÉVOIR UNE
OUVERTURE SUFF ISANTE POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCO RDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOS ITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU DE L A RÉPARATION.
Before you begin / Avant de commencer
OFF
FERMÉ
MAIN WATER VALVE ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE
The model shown in the installation steps may differ from the one in box however the connection type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation peut différer du produit en boîte, mais le type de connexions et d’installation demeure le même.
** Apply Bélanger thread seal tape on threaded connections. Appliquez du ruban d’étanchéité Bélanger sur les connexions  letées.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
Thread seal tape Ruban d’étanchéité
pour joints  letés **
Included / Inclus
QUA98CCP
Floor
Plancher
32”
(813 mm)
MIN 48”
(1219 mm )
MAX
1-1/2”
(38 mm) MIN.
2-1/4”
(57 mm) MAX.
1/2” NPT or
copper connections Connexions
1/2 po. NPT
ou cuivre
Finished wall
Mur ni
5-5/16”
(135 mm)
5-11/16”
(144 mm)
1-11/16” (43 mm)
2-2/16”
(55 mm)
7-7/8”
(200 mm)
7-1/16”
(180 mm)
4-1/4”
(108 mm)
Diameter of wall opening Diamètre de
l’ouverture du mur
5-1/4” (133 mm)
Outlet Sortie
Outlet Sortie
1
2
DRILLING GUIDE GABARIT DE PERÇAGE
* COPPER
CUIVRE
* COPPER
CUIVRE
WHEN USING A HANDSHOWER,
IT NEEDS TO
BE CONNECTED
TO THE TOP
OUTLET
LORSQU’UNE
DOUCHE À MAIN
EST UTILISÉÉ,
ELLE DOIT ÊTRE
RACCORDÉE À LA SORTIE
DU HAUT
ATTENTION
USE THE DRILLING GUIDE TO TRACE YOUR DIELINE OR TRACE A CIRCLE MINIMUM 5-1/4” (133 MM) DIAMETER
UTILISEZ LE GABARIT DE PERÇAGE POUR TRACER VOTRE LIGNE DE COUPE OU TRACEZ UN CERCLE DE 5-1/4” (133 MM) DE DIAMÈTRE MINIMUM
3
4
2
3 4 5
6 7
1
Rough-In - Installation primaire
Loading...