Beko WKD 73500, WKD 73500 S, WKD 73580 User Manual

Washing Machine
Стиральная машина
WKD 73500 WKD 73500 S WKD 73580
Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное Руководство.
Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что ваша машина, изготовленная на современном производстве и прошедшая тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты. Поэтому рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к использованию машины, и сохранить его для дальнейшего использования в справочных целях.
Данное Руководство по эксплуатации…
поможет вам быстро и безопасно пользоваться машиной.
• Прочитайте Руководство по эксплуатации перед установкой и пуском машины.
• Уделите особое внимание соблюдению инструкций, относящихся к безопасности.
• Храните это Руководство по эксплуатации в легко доступном месте. Оно может понадобиться вам в будущем.
• Прочитайте все дополнительные документы, поставляющиеся с машиной.
Просим учесть, что это Руководство по эксплуатации может применяться
для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве.
Описание символов
В данном Руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
C
Важная информация или полезные советы по эксплуатации
A
Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и имущества.
B
Предупреждение о напряжении электросети.
На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы власти. Электронная техника, не включенная в процесс избирательной сортировки отходов, представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из-за наличия в ней опасных веществ.
СОДЕРЖАНИЕ
1 Ваша стиральная машина 4
Обзор 4 Технические характеристики
5
2 Предупреждения 6
Общие правила безопасности 6 Первое использование
6
Использование по назначению
7
Правила техники безопасности
7
Если в вашем доме есть дети… 7
3 Установка 8
Удаление упаковочных креплений 8 Удаление транспортировочных
креплений. 8 Выбор места для установки
8
Регулировка ножек
8
Подключение к водопроводной сети
. 9
Подсоединение к сливу
9
Подключение к электрической сети 1
0
Уничтожение упаковочного материала 10
Утилизация старой машины 1
0
4 Подготовка к стирке 11
Сортировка белья 11 Подготовка одежды к стирке 1
1
Правильный объем загрузки 1
1
Дверца загрузки 1
2
Моющие и кондиционирующие средства 1
2
5 Выбор программы и эксплуатация машины 14
Панель управления 14 Символы дисплея 1
4
Включение машины 1
5
Выбор программы 1
5
Дополнительные программы 1
6
Специальные программы 1
7
Выбор температуры 1
7
Выбор скорости отжима 1
7
Таблица выбора программ и энергопотребления 1
9
Дополнительные функции 2
0
Индикатор времени 2
0
Запуск программы 2
1
Ход выполнения программы 2
1
Изменение выбранных параметров после начала работы программы 2
2 Блокировка от детей Завершение программы путем ее
отмены Программа в режиме остановки с
водой Окончание программы
6 Краткая инструкция для повседневного пользования 23
7 Чистка и уход 25
Выдвижной распределитель моющих средств 2
5 Дверца загрузки и барабан 2
5 Корпус и панель управления 2
5 Фильтры подачи воды 2
5 Слив остатка воды и чистка фильтра
насоса 2
6
8 Устранение неисправностей 28
RU
4
Верхняя крышка
Выдвижной распределитель моющих средств
Панель управления
Ножки, регулируемые по высоте
Дверца загрузки белья
Крышка фильтра
1
2
3
4
5
6
Обзор
Рисунок 1
1
Ваша стиральная машина
+
F1 F2 F3 F4
1
2
3
4
5
6
RU
5
Технические характеристики
Технические характеристики данной машины могут изменяться без предварительного уведомления в целях повышения качества изделия. Рисунки в данном руководстве являются схематичными и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Значения, указанные на этикетках машины и в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам. В зависимости от условий эксплуатации и окружающей среды данные значения могут изменяться.
Модели
WKD 73500
WKD 73500 S
WKD 73580
Максимальная вместимость белья для сушки (кг).
3.5 3.5 3.5
Высота
84 84 84
Ширина
60 60 60
Глубин (см)
38 38 38
Вес нетто (кг).
57 57 57
Электропитание (В/Гц).
230/50 230/50 230/50
Потребляемый ток (А)
10 10 10
Мощность (Вт)
2300 2300 2300
Цикл стирка - ополаскивание (об./мин.)
52 52 52
Цикл отжима (макс об./мин.)
1000 1000 800
Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010, Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7
RU
6
Просим прочесть следующую информацию. В противном случае имеется опасность получения травм или нанесения материального ущерба. Кроме того, обязательства о гарантии и ответственности утратят силу.
Общие правила безопасности
• Не устанавливайте машину на пол, покрытый ковром. В противном случае, недостаточная вентиляция под днищем машины может привести к перегреву электрических деталей. Это может создать проблемы для работы стиральной машины.
• Если поврежден шнур питания или штепсельная вилка, для их ремонта следует обратиться в авторизованную сервисную службу.
• Проверьте водяные шланги на предмет износа. Не используйте старые/изношенные шланги подачи воды. Это может стать причиной появления пятен на белье.
• Надежно закрепляйте сливной шланг, чтобы предотвратить возможную протечку воды и обеспечить необходимый забор и слив воды машиной. Очень важно не допускать перегибов, зажатия или блокировки заливного и сливного шлангов при перемещении машины на место после ее установки или чистки.
• Конструкция стиральной машины предусматривает продолжение работы после перерыва в подаче электроэнергии. Невозможно отменить программу, нажав кнопку «Вкл./Выкл.». После восстановления подачи электроэнергии машина не возобновит выполнение программы. Для отмены программы нажмите кнопку «Пуск/Остановка/ Отмена» в течение 3 секунд (см. раздел «Отмена программы»).
• При доставке машины в ней может оказаться небольшое количество воды. Это остаток воды после заводского процесса контроля
качества, что вполне нормально. Это не вредно для машины.
• Некоторые неисправности, с которыми вы можете столкнуться, вызываются работой коммунальной инфраструктуры. Перед обращением в авторизованную сервисную службу для отмены введенной в машину программы нажмите кнопку «Пуск/ Остановка/Отмена» в течение 3 секунд.
Первое использование
• Для подготовки машины к стирке выполните первый цикл стирки без загрузки белья с моющим средством по программе «Хлопок 90°С».
• При установке машины убедитесь, что подсоединения к кранам холодной и горячей воды выполнены правильно. В противном случае по окончании стирки ваше белье будет горячим и может быстро изнашиваться.
• Если плавкий предохранитель или автоматический выключатель рассчитан на ток менее 16 ампер, обратитесь к квалифицированному электрику, чтобы установить предохранитель или автоматический выключатель на 16 ампер.
• При использовании машины с трансформатором или без него, убедитесь в наличии заземления, выполненного квалифицированным электриком. Наша компания не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием данного электроприбора без заземления.
• При подготовке вашей машины к использованию, прежде чем обращаться в авторизованную сервисную службу, убедитесь, что подача воды из крана и система слива воды функционируют нормально. В противном случае, обратитесь к квалифицированному сантехнику для устранения неисправностей.
2 Предупреждения
RU
7
Использование по назначению
• Данное изделие предназначено для бытового применения.
• Машину можно использовать только для стирки и полоскания тканей с соответствующей маркировкой.
• Разрешается использование только предназначенных для стиральных машин моющих средств, кондиционеров и добавок.
• Соблюдайте инструкции по уходу, указанные на изделиях из тканей, а также прочие указания компаний­производителей моющих средств для стиральных машин.
Правила техники безопасности
• Данный бытовой прибор следует подключить к розетке с заземлением, защищенной предохранителем соответствующей мощности.
• Заливной и сливной шланги всегда должны быть надежно закреплены, и не должны иметь повреждений.
• Перед включением машины надежно закрепите сливной шланг на раковине или ванне. Имеется опасность получения ожогов, т.к. температура стирки может быть очень высокой!
• Не открывайте дверцу для загрузки белья и не извлекайте фильтр, если в барабане есть вода. В противном случае, имеется опасность затопления, а также получения ожогов от горячей воды.
• Никогда не пытайтесь открыть дверь для загрузки белья, если она заблокирована! Дверцу загрузки можно открыть через несколько минут после окончания программы стирки.
• Если машина не используется, выньте вилку из розетки.
• Никогда не промывайте электроприбор водой из шланга! Имеется опасность поражения электротоком! Перед чисткой машины всегда отключайте ее от сети, вынув вилку из розетки.
• Никогда не прикасайтесь к вилке влажными руками. Чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните за кабель, всегда беритесь только за вилку. Не пользуйтесь машиной с повреждениями шнура питания или штепсельной вилки.
• Не пытайтесь ремонтировать машину самостоятельно. В противном случае, вы подвергаете опасности свою жизнь и жизнь других лиц.
• В случае возникновения неисправностей, которые не удается устранить с помощью информации, содержащейся в руководстве по эксплуатации:
Выключите машину, выньте
вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и обратитесь к представителю авторизованному сервисной службы.
Если в вашем доме есть дети…
• Электробытовые приборы могут представлять опасность для детей. Не допускайте детей к работающей машине. Не разрешайте им портить машину.
• Закрывайте дверцу для загрузки белья, если вы выходите из помещения, в котором установлена машина.
• Все моющие средства храните в безопасном и недоступном для детей месте.
RU
8
Удаление упаковочных креплений
Для удаления упаковочных креплений наклоните машину. Снимите упаковочные крепления, потянув за ленту.
Удаление транспортировочных креплений.
C
Перед эксплуатацией
машины необходимо снять предохранительные транспортировочные болты. В противном случае машина может быть повреждена!
1. Гаечным ключом ослабьте болты так, чтобы они свободно вращались («C»)
2. Снимите предохранительные транспортировочные болты, осторожно поворачивая их.
3. Установите заглушки (находятся в пакете вместе с Руководством по эксплуатации) в отверстия на задней стенке. («P»)
C
Сохраните предохранительные
транспортировочные болты в надежном месте для дальнейшего использования, если впоследствии придется транспортировать машину.
C
Не перевозите машину, если не
установлены предохранительные транспортировочные болты!
Выбор места для установки
Установите машину в месте, где отсутствует опасность замерзания, в устойчивом горизонтальном положении.
C
Пол должен выдерживать
соответствующую нагрузку!
C
Если стиральная машина и сушильный автомат устанавливаются вертикально друг на друга, их примерный суммарный вес при полной загрузке может достигать 180 кг.
Важно:
• Не ставьте бытовой прибор на кабель питания.
• Соблюдайте расстояние не менее 1 см от другой мебели.
• Устанавливайте машину на твердой поверхности, не устанавливайте ее на ковре с длинным ворсом или на подобных поверхностях.
Регулировка ножек
C
Не пользуйтесь никакими
инструментами для ослабления стопорных гаек. В противном случае их можно повредить.
1. Вручную ослабьте стопорные гайки на ножках.
2. Отрегулируйте их так, чтобы
3 Установка
RU
9
машина стояла ровно и устойчиво.
3. Важно: после регулировки снова затяните все стопорные гайки.
Подключение к водопроводной сети.
Важно:
• Необходимый напор воды в водопроводе для работы машины должен составлять 1-10 бар (0,1 - 10 MПа). (Практически, для плавной работы машины необходимо, чтобы из крана подавалось от 10 до 80 литров воды в минуту). Если напор воды выше, установите редукционный клапан.
• Подсоедините специальные шланги, входящие в комплект поставки, к водоприемным патрубкам на машине. Шланг с «красной» отметкой (макс. 90°C) предназначен для заливки горячей воды, а шланг с «синей» отметкой (макс. 25°C) - для холодной воды.
• Во избежание протечки воды в местах соединения в комплект входят резиновые прокладки (4 прокладки для моделей с
двойной системой подачи воды и 2 прокладки для других моделей), установленные на шлангах. Эти прокладки следует установить на оба конца шланга в местах подсоединения к водопроводному крану и к машине. Прямой конец шланга с фильтром следует подсоединить к крану, а изогнутый конец шланга - к машине. Хорошо затяните гайки на шланге рукой; никогда не пользуйтесь для этого
гаечным ключом.
• После подсоединения шлангов полностью откройте краны для проверки возможной протечки в местах подсоединения. В случае протечки закройте кран
и отвинтите гайку. Проверьте прокладку и тщательно затяните гайку еще раз. Для предотвращения протечки воды и вызванного этим ущерба, закрывайте краны, когда машина не используется.
• Модели с одним водоприемным патрубком не следует подключать к крану горячей воды. Это может вызвать повреждение белья, либо машина может переключиться на режим защиты и не работать.
При установке машины на место после обслуживания или чистки не допускайте перегибов, зажатия и блокировки шлангов.
Подсоединение к сливу
Шланг слива воды можно повесить на край раковины или ванны. Сливной шланг следует прочно прикрепить к сливу, чтобы он не выпадал из места крепления.
Важно:
• Конец сливного шланга можно прямо подсоединить к канализации или к раковине. При всех типах соединений следует обеспечить надежное крепление. Ваш дом может быть затоплен водой, если во время слива воды шланг вырвется из места подсоединения.
• Шланг должен быть закреплен на высоте минимум 40 см и максимум 100 см.
• Если шланг идет вверх после укладки на полу или близко к полу (на высоте менее 40 см от пола), слив воды будет затруднен, и белье
RU
10
может оставаться мокрым. По этой причине следует соблюдать параметры высоты, указанные на рисунке.
• Для предотвращения попадания
грязной воды обратно в машину, конец шланга нельзя погружать в сливаемую воду. Воздух должен иметь возможность поступать в конец шланга. Шланг следует вдвинуть в отверстие канализационного стока на глубину более 15 см. Если шланг слишком длинный, его можно укоротить.
• Конец шланга нельзя сгибать, нельзя наступать на него, между машиной и канализационным сливом не должно быть сгибов шланга.
• Если шланг слишком короткий, его можно удлинить дополнительным отрезком. Длина шланга после выхода из машины не должна превышать 3,2 м. Во избежание протечек воды следует обеспечить надежное сращивание удлинительного шланга и сливного шланга машины соответствующим соединителем.
Подключение к электрической сети
Подключите машину к розетке с заземлением, защищенной предохранителем соответствующей мощности. Важно:
• Подключение должно осуществляться в соответствии с национальными стандартами.
• После установки машины кабель питания должен быть легко доступным.
• Напряжение и допустимые
параметры предохранителей указаны в разделе «Технические характеристики».
• Напряжение в вашей сети должно соответствовать напряжению, указанному в спецификации.
• Запрещается подключение к сети с использованием удлинителей и колодок с несколькими гнездами.
B
Замену поврежденного шнура
питания должен выполнять квалифицированный электрик.
B
Пользоваться машиной с
поврежденным шнуром запрещается! Опасность поражения электротоком!
Уничтожение упаковочного материала
Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте или утилизируйте его, рассортировав в соответствии с правилами утилизации. Не утилизируйте их вместе с обычными бытовыми отходами. Упаковочные материалы вашей машины изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке.
Утилизация старой машины
Утилизацию старой машины следует осуществлять экологически безопасным способом.
• Чтобы узнать, как утилизировать машину, вы можете обратиться к местному представителю фирмы или в центр утилизации твердых отходов.
Перед утилизацией машины отрежьте шнур питания и выведите из строя замок дверцы машины.
RU
11
Сортировка белья
• Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, степени загрязнения и допустимой температуре стирки
Обязательно соблюдайте
рекомендации, указанные на ярлыках одежды.
Подготовка одежды к стирке
Белье с металлическими элементами (например, бюстгальтеры, пряжки ремней и металлические пуговицы) может повредить машину. Удалите металлические детали или поместите
такие изделия в мешок для стирки, наволочку и т.п.
• Проверьте карманы и извлеките все посторонние предметы, например, монеты, ручки, скрепки. По возможности, выверните карманы и почистите их щеткой.
• Мелкие предметы одежды, такие как детские носки, нейлоновые чулки и т.п., положите в мешок для стирки белья, наволочку и т.п. Это также предохранит их от повреждения.
• Шторы загружайте в машину аккуратно. Снимите направляющие и крепления штор.
• Застегните молнии, пришейте ослабленные пуговицы, заштопайте дыры и разрывы.
• Стирайте изделия со знаком «машинная стирка» или «ручная стирка» только по соответствующей программе.
• Не стирайте вместе цветное и белое белье. Новые вещи темного цвета из хлопка могут сильно полинять. Стирайте их отдельно.
• Перед стиркой необходимо соответствующим образом обработать стойкие загрязнения. Если вы не уверены в том, как это сделать, обратитесь в химчистку.
• Используйте только те красители/ преобразователи цвета и средства для удаления накипи, которые подходят для машинной стирки. Всегда следуйте инструкциям на упаковке.
• Стирайте брюки и деликатные изделия одежды, вывернув их наизнанку.
• Изделия из ангорской шерсти перед стиркой подержите несколько часов в морозильнике. Это уменьшит скатывание шерсти.
Правильный объем загрузки
• Максимальный объем загрузки зависит от типа белья, степени загрязнения и программы стирки, которую вы собираетесь использовать.
C
Машина регулирует количество
воды в соответствии с объемом загруженного белья.
Suitable for
drier
Do not dry
with drier
Can be ironed
with hot iron
Can be
ironed with
warm iron
Dry on a
hanger
Do not iron
Washing water
temperature
Do not use
bleach
Bleach can be
used
Non machine-
washable
Hang without
spinning
Do not
dry-clean
Dry
horizontally
Do not wash
Dry-cleanable
Wash with
sensitive, short
programs.
4 Подготовка к стирке
Loading...
+ 23 hidden pages