Lavadora |
Manual del usuario |
Máquina de lavar |
Manual do utilizador |
WITV 8712 XW0 |
ES / PT |
Numărul documentului= 2820526187_ES/16-08-17.(14:32) |
Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
1 Instrucciones generales de seguridad
Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones.
1.1 Seguridad de la vida y los bienes
uNunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta. Las piezas eléctricas se pueden sobrecalentar ya que no hay circulación de aire por debajo de la máquina. Esto puede ser riesgo de avería.
uDesenchufe el aparato cuando no lo utilice.
uDeje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
uLas mangueras de toma y evacuación de agua deben estar firmemente acopladas y libres de daños. De lo contrario, se pueden producir fugas de agua.
uNunca abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor. De lo contrario, correrá el riesgo de sufrir una inundación y de quemarse con el agua caliente.
uNo intente abrir a la fuerza la puerta de carga si está bloqueada. La puerta se desbloquea transcurridos unos minutos tras la finalización del ciclo de lavado. Si fuerza la apertura de la puerta de carga, puede que dañe el mecanismo.
uUse únicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lavadoras automáticas.
uSiga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas y del envase del detergente.
1.2Seguridad infantil
uLos niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con alguna discapacidad física, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisados o formados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con la máquina. No permita que los niños lleven a cabo tareas de limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo continua supervisión.
uLos materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Lavadora / Manual del usuario |
3 / ES |
uLos aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato.
uNo olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
uGuarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Cierre la tapa de los recipientes de detergente o bien precíntelos.
1.3Seguridad eléctrica
uSi el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado. Riesgo de descarga eléctrica!
uEste aparato está diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el suministro eléctrico después de una interrupción del mismo. Si desea cancelar el programa en curso, consulte la sección "Cancelación del programa".
uConecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. Tenga en cuenta que la instalación de toma de tierra de su hogar debe realizarla un electricista cualificado. Nuestra empresa no se hará responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.
uNunca lave la máquina vertiendo o rociando agua encima, Riesgo de descarga eléctrica!
uNunca toque el enchufe con las manos húmedas. No tire del cable de alimentación para desenchufar la máquina, desenchúfela siempre sujetando el enchufe con una mano, y tirando de la clavija con la otra mano.
uLa máquina debe estar desenchufada durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.
uEn caso de que el cable de alimentación esté dañado, solicite su sustitución al fabricante, al servicio posventa, a personal de cualificación similar (preferiblemente un electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles riesgos.
1.4Seguridad de superficie caliente
Al lavar la colada a altas temperaturas, el cristal de la puerta de carga se calienta. Por lo tanto, procure que los niños se mantengan alejados de la puerta de carga de la lavadora mientras el lavado esté en curso para evitar que la toquen.
4 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
2 Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente
2.1 Conformidad con la directiva RAEE
Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato arrojándolo a la basura
junto deshechos domésticos y de otro tipo al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para proceder a reciclar sus componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la dirección del punto de recogida más próximo.
Cumplimiento con la Directiva RoHS:
El producto que ha adquirido cumple con la Directiva europea RoHS (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos y prohibidos especificados en la Directiva.
2.2 Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje de su lavadora se han fabricado con materiales reciclables, en conformidad con las normativas nacionales sobre el medio ambiente. No se deshaga de ellos arrojándolos a la basura junto con sus residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a uno de los puntos de reciclaje designado por las autoridades locales.
3Uso previsto
•Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto.
•El aparato sólo debe usarse para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique que son aptos para lavadora.
•El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos.
•La vida útil de su aparato es de 10 años. Durante este periodo, estarán disponibles los recambios originales necesarios para que el aparato funcione adecuadamente.
Lavadora / Manual del usuario |
5 / ES |
4 |
Especificaciones técnicas |
|
|
Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 |
|
||
Nombre o marca comercial del proveedor |
Beko |
||
Nombre del modelo |
WITV 8712 XW0 |
||
Capacidad nominal (kg) |
8 |
||
Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) |
A+++ |
||
Consumo energético anual (kWh) (1) |
195 |
||
Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga completa (kWh) |
1,100 |
||
Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga parcial (kWh) |
0,700 |
||
Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C en carga parcial (kWh) |
0,665 |
||
Consumo de potencia en ‘modo off’ (W) |
0,250 |
||
Consumo de potencia en ‘stand by’ (W) |
1,000 |
||
Consumo de agua anual (l) (2) |
10559 |
||
Clase de eficiencia en el centrifugado / Escala de A (máxima eficiencia) a G (mínima eficiencia) |
B |
||
Velocidad de giro máxima (rpm) |
1400 |
||
Contenido de humedad restante (%) |
53 |
||
Programa de algodón estándar (3) |
Algodón Eco a 60°C y |
||
|
|
40°C |
|
Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga completa (min.) |
200 |
||
Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga parcial (min.) |
179 |
||
Duración del programa de algodón estándar a 40°C en carga parcial (min.) |
179 |
||
Duración del modo sin apagar (min) |
N/A |
||
Emisiones acústicas transmitidas por el aire durante el lavado/centrifugado (dB) |
57/70 |
||
Incorporado |
Sí |
||
Altura (cm) |
82 |
||
Anchura (cm) |
60 |
||
Profundidad (cm) |
57 |
||
Peso neto (±4 kg) |
71 |
||
Toma de agua única / Toma de agua doble |
• / - |
||
• Disponible |
|||
|
|||
Entrada eléctrica (V/Hz) |
230 V / 50Hz |
||
Corriente total (A) |
10 |
||
Potencia total (W) |
2200 |
||
Código modelo principal |
9211 |
(1)Consumo energético de 220 ciclos de lavado estándar en programas de algodón a 60°C y 40°C en carga completa y parcial, y consumo de los modos de baja potencia. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
(2)Consumo de agua de 220 ciclos de lavado estándar en programas de algodón a 60°C y 40°C en carga completa y parcial. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
(3)El “programa para algodón estándar a 60°C” y el “programa para algodón estándar a 40°C” son los programas de lavado estándar a los que se refiere la información de la etiqueta y la ficha. Estos programas son apropiados para limpiar una colada con una suciedad normal y son los más apropiados en términos de combinación de consumo energético y de agua.
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato.
6 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
4.1 Instalación
•Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano.
•La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente.
•Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.
•La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
•Antes de proceder a la instalación, compruebe visualmente si la lavadora presenta algún defecto. En caso afirmativo, no la instale. Los aparatos dañados pueden poner en peligro su seguridad.
4.1.1Ubicación adecuada para la instalación
•Coloque la lavadora sobre una superficie rígida, plana y nivelada. No la coloque encima de una alfombra con pelo largo u otras superficies similares.
•El peso total de la lavadora con la secadora situada encima alcanza a plena carga los 180 kilogramos aproximadamente. Coloque la lavadora sobre un piso sólido y plano que tenga una capacidad de carga suficiente.
•No coloque la lavadora encima del cable de alimentación.
•No instale la lavadora en lugares en los que la temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC.
•Se recomienda dejar un espacio a los lados de la máquina para reducir la vibración y el ruido
•Si se encuentra en una superficie desnivelada, no coloque la lavadora en el borde o bien encima de una plataforma.
•No coloque fuentes de calor como planchas, hornos, placas, etc. en la lavadora y no los utilice en el producto
4.1.2Retirada de los refuerzos de embalaje
Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos refuerzos. Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. No realice esta operación por sí mismo y sin presencia de otra persona.
4.1.3 Retirada de las trabas de transporte
1 Afloje todos los pernos de seguridad con una llave adecuada hasta que giren por si solos.
2.Retire los pernos de seguridad para transporte haciéndolos girar con suavidad.
Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios del panel posterior.
A ¡PRECAUCİÓN! Retire los pernos de seguridad para el transporte antes de utilizar la lavadora. De lo contrario, se dañará el producto.
C Guarde los pernos de seguridad para el transporte en un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando deba transportar de nuevo la lavadora.
Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el orden inverso al de su retirada.
No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.
Lavadora / Manual del usuario |
7 / ES |
4.1.4 Conexión del suministro de agua
C La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
A ¡PRECAUCİÓN! Los modelos con una sola toma de agua no deben conectarse al grifo del agua caliente. De hacerlo, las prendas sufrirían daños o bien la lavadora pasaría al modo de protección y no funcionaría.
¡PRECAUCİÓN! No utilice mangueras de agua viejas o usadas en su nueva lavadora, ya que podrían ocasionar la aparición de manchas en sus prendas.
1Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas.
2Cuando haya finalizado con la conexión de las mangueras, compruebe si hay problemas de fugas en los puntos de conexión
abriendo los grifos al máximo. Si observa una fuga de agua, cierre
el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuerca cuidadosamente
tras comprobar el sello. Para evitar fugas de agua y cualquier tipo de daño que pueda resultar de ello, cierre los grifos cuando no use la lavadora.
4.1.5 Conexión de la manguera de desagüe al desagüe
El extremo de la manguera de desagüe debe conectarse directamente al desagüe o al fregadero.
A ¡PRECAUCİÓN! Si la manguera de desagüe se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podría inundarse y usted podría sufrir quemaduras debido a las altas temperaturas que alcanza el agua durante el lavado. Fije la manguera de desagüe de forma segura para evitar estas situaciones y garantizar que los procesos de toma y evacuación de agua sucedan de forma segura.
<![endif]>100 cm 40 cm
•Conecte la manguera de desagüe a una altura mínima de 40cm y a un máximo de 100 cm.
•En caso que la manguera de desagüe se eleve tras colocarla a nivel del suelo o bien quede muy cerca del suelo (a menos de 40 cm), la evacuación de agua resultará más dificultosa y la colada puede quedar
excesivamente húmeda. Por lo tanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.
•Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, córtela a la longitud adecuada.
•Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobre él ni quede pinzado entre el desagüe y la lavadora.
•Si la manguera es demasiado corta, añádale una extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera.
8 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
4.1.6 Ajuste de los pies
A ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
¡PRECAUCİÓN! No utilice ninguna herramienta para aflojar las tuercas, ya que podría dañarlas.
1Afloje con la mano las tuercas de las patas.
2Ajuste las patas hasta que la lavadora quede correctamente nivelada y estable.
3.Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con la mano.
Ajuste de los pies con el nivel de agua
•Debe quitar el depósito de detergente para ajustar el nivel de agua.
•Para que el electrodoméstico funciona correctamente, la burbuja del nivel de agua debe estar en el centro.
•Si la burbuja en el interior del nivel de agua está situada a la izquierda, debe ajustarse el preajuste del pie derecho de la lavadora.
•Si la burbuja en el interior del nivel de agua está situada a la derecha, debe ajustarse el preajuste del pie izquierdo de la lavadora.
•Si la burbuja en el interior del nivel de agua está situada en la parte trasera, debe ajustarse el preajuste del pie frontal de la lavadora hacia la izquierda (en el sentido de las agujas del reloj).
•Si la burbuja en el interior del nivel de agua está situada en la parte frontal, debe ajustarse el preajuste del pie frontal de la lavadora hacia la derecha (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
Lavadora / Manual del usuario |
9 / ES |
4.1.7 Conexión eléctrica
Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible de 16 A. Nuestra empresa no se hará responsable de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.
•Las conexiones deben cumplir con las normativas nacionales.
•El cableado para el circuito de la toma de corriente debe ser suficiente para satisfacer las necesidades del aparato. Se recomienda el uso de un interruptor de circuito de falla conectada a tierra (GFCI).
•Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano.
•Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio es inferior a 16 amperios, solicite a un electricista cualificado la instalación de un fusible de 16 amperios.
•La tensión que se indica en la sección “Especificaciones técnicas” debe ser igual a la tensión de la red eléctrica de su domicilio.
•No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la conexión eléctrica.
B ¡PRECAUCİÓN! Deje en manos de un agente de servicio autorizado la sustitución de los cables de alimentación dañados.
4.1.8 Uso inicial
Antes de empezar a utilizar la lavadora, asegúrese de haber completado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente" y también las instrucciones de la sección "Instalación".
Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, ejecute en primer lugar el programa "Limpieza de tambor". Si su lavadora no tiene este programa, siga las instrucciones de la sección 4.4.2.
C Use un producto antical adecuado para lavadoras.
Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. Este agua no es nociva para la lavadora.
10 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
4.2 Preparación
4.2.1Clasificación de las prendas
•Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua.
•Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas.
4.2.2Preparación de las prendas para el lavado
•Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora. Retire las piezas metálicas de las prendas o bien introdúzcalas en una bolsa de lavado o funda de almohada.
•Retire de los bolsillos monedas, bolígrafos o clips, dé la vuelta a los bolsillos y cepíllelos. Ese tipo de objetos pueden dañar el producto o producir ruidos durante el lavado.
•Introduzca las prendas de pequeño tamaño, por ejemplo calcetines de niños o medias de nylon, en una bolsa de lavado o funda de almohada.
•Introduzca las cortinas en la lavadora de forma que queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la cortina.
•Abroche las cremalleras, cosa los botones flojos y remiende los desgarrones.
•Lave los productos que lleven la etiqueta “lavar a máquina” o “lavar a mano” con el programa apropiado.
•No ponga en la misma colada las prendas blancas y de color. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen mucho. Lávelas por separado.
•Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente antes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimiento de limpieza en seco.
•Use únicamente tintes y productos antical que sean adecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase.
•Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes de lavarlos.
•Meta las prendas de lana de Angora en el congelador durante unas horas antes de lavarlas. De esta forma reducirá la formación de bolas.
•Las prendas que hayan estado en contacto continuado con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la lavadora, ya que tales materiales pueden acumularse con el tiempo en los componentes internos de la lavadora y causar averías.
4.2.3Consejos para ahorrar energía
La siguiente información le ayudará a utilizar su lavadora de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
•Utilice la lavadora siempre a la máxima capacidad de carga permitida por el programa seleccionado, pero sin sobrecargarla. Consulte la tabla de programas y consumos.
•Siga siempre las instrucciones del envase del detergente.
•Lave las prendas con poca suciedad a temperaturas bajas.
•Use los programas más cortos para coladas de poco volumen o formadas por prendas con poca suciedad.
•No utilice prelavado ni temperaturas altas para prendas que no estén muy sucias ni presenten manchas resistentes.
•Si va a secar su colada en una secadora, seleccione durante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado más alta de las recomendadas.
•No utilice una cantidad de detergente superior a la cantidad recomendada en el envase.
4.2.4Carga de la colada
1.Abra la puerta de carga.
2.Coloque las prendas holgadamente en el interior de la lavadora.
3.Cierre la puerta de carga empujándola hasta que oiga un clic. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada en la puerta.
Lavadora / Manual del usuario |
11 / ES |
4.2.5 Capacidad de carga correcta
La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar.
La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada.
A ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se verá reducido, pudiendo aparecer además vibraciones y ruidos.
4.2.6 Uso de detergente y suavizante
C Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o productos antical, lea con atención las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observe las dosis indicadas. Use taza de medición, si está disponible.
Depósito de detergente
El depósito de detergente de su lavadora contiene cuatro compartimentos independientes para el detergente en polvo para el lavado principal, el detergente líquido para el lavado principal, el suavizante líquido y el detergente en polvo para el prelavado. Cada una de estos aditivos de lavado se dispensa de forma automática en el momento pertinente durante el transcurso del programa de lavado.
No deposite los aditivos de lavado directamente en el tambor. Use siempre el depósito de detergente.
No cierre el depósito de detergente demasiado rápido una vez haya depositado los aditivos de lavado en su interior, ya que podría hacer que estos se dispensasen demasiado pronto, dando lugar a resultados de lavado no satisfactorios e incluso daños en los tejidos.
C No abra el depósito de detergente con un programa de lavado en curso.
Se indican a continuación los compartimentos del depósito de detergente:
1)Compartimento izquierdo con el número "II" (compartimento de lavado principal para detergente en polvo o lejía/quitamanchas en polvo)
2)Compartimento izquierdo con el número "II " (compartimento de lavado principal para detergente líquido o quitamanchas líquido)
3)Compartimento central con el número "I" (compartimento de prelavado para detergente en polvo, quitamanchas en polvo o lejía líquida. La lejía líquida debe añadirse bien durante el prelavado o durante el primer paso de aclarado del programa de lavado). La lejía líquida debe añadirse de forma manual mientras la lavadora toma agua.
4)Compartimento derecho con el símbolo “” (compartimento para suavizante líquido)
(II) Compartimento de lavado principal
Antes de iniciar el programa de lavado, añada detergente en polvo al compartimento izquierdo con el número "II". Use el vaso medidor suministrado por el fabricante del detergente y siga las instrucciones del envase. La lejía o quitamanchas en polvo debe depositarse también en este compartimento.
Vierta el detergente líquido en el compartimento de lavado principal con el número “II ” antes de iniciar el programa de lavado. El quitamanchas líquido debe depositarse también en este compartimento.
12 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
Vierta la cantidad sugerida de detergente líquido en el compartimento izquierdo con el símbolo "II ” y dilúyalo hasta la línea de llenado máximo (máx. II ) con agua tibia.
Los detergentes concentrados en particular deben diluirse en agua caliente; de lo contrario, es posible que el sifón se atasque con el tiempo.
No vierta detergente por encima de la línea de llenado máximo; de lo contrario, el exceso de detergente llegará hasta la colada sin diluir y puede manchar las prendas. En tal caso, deberá volver a llenar el compartimento. No vierta el detergente en la colada directamente, ya que podría causar manchas en las prendas.
Compartimento para suavizante líquido
Vierta la cantidad sugerida de suavizante líquido en el compartimento derecho con el símbolo "” y dilúyalo hasta la línea de llenado máximo (máx.) con agua caliente.
Los suavizantes concentrados en particular deben diluirse en agua caliente; de lo contrario, es posible que el sifón se atasque con el tiempo.
No vierta suavizante por encima de la línea de llenado máximo; de lo contrario, el exceso de suavizante se mezclará con el agua de lavado y deberá volver a llenar el compartimento. No vierta el suavizante en la colada directamente, ya que podría manchar las prendas.
El suavizante líquido se dispensará automáticamente en el paso final del programa de lavado correspondiente al aclarado.
(I) Compartimento de prelavado
Deposite el detergente de prelavado en polvo o el quitamanchas en polvo en el compartimento central con el número "I".
También puede verter lejía líquida en este compartimento mientras la lavadora toma agua durante el prelavado o en el primer paso del aclarado. Al incorporar la lejía mientras la lavadora toma agua, esta podrá diluirse antes de verterla en la colada.
Si usa lejía líquida en un programa de lavado, debe seleccionar la opción de aclarado extra. La lejía debe eliminarse de la colada mediante aclarado; de lo contrario puede irritar la piel.
C Lea atentamente las instrucciones sobre dosificación y las etiquetas de las prendas antes de utilizar lejía líquida.
Almidón
•Si va a usar almidón líquido, almidón en polvo o tinte, viértalos en el compartimento para suavizante, siguiendo las instrucciones del envase del producto.
•Jamás utilice suavizante y almidón a la vez en un mismo ciclo de lavado.
•Pase un paño por el interior del tambor tras cada ciclo de lavado en el que haya usado almidón.
Lejías
Si va a utilizar lejía normal en su lavadora, le recomendamos que seleccione un programa con prelavado y que añada la lejía al principio del prelavado sin añadir detergente al compartimento de prelavado. Si lo prefiere, también puede seleccionar un programa con aclarado extra y añadir la lejía mientras la lavadora toma agua del depósito de detergente en el primer paso del aclarado. La lejía no debe mezclarse con el detergente. Puesto que la lejía puede irritar la piel, debe usarse en pequeñas cantidades y aclararse concienzudamente. No vierta lejía directamente en la colada y no la utilice con prendas de color.
Cuando utilice lejía con oxígeno, siga las instrucciones del envase y seleccione un programa de temperatura baja. Las lejías con oxígeno pueden utilizarse junto con el detergente. No obstante, si su densidad es distinta a la del detergente, vierta la lejía con oxígeno en el compartimento número "II" justo después de que el detergente empiece a hacer espuma con el agua.
Eliminación de los depósitos de cal
•Cuando sea necesario, use un producto antical especial para lavadoras. Siga siempre las instrucciones del envase.
Lavadora / Manual del usuario |
13 / ES |
4.2.7 Consejos para un lavado eficiente
<![endif]>Grado de suciedad
|
|
Prendas |
|
|
|
|
Colores claros y |
Colores |
|
Colores oscuros |
Prendas delicadas/ |
|
blancos |
|
|
|
Lana/Seda |
|
(Rango de temperaturas |
(Rango de temperaturas |
|
(Rango de temperaturas |
(Rango de temperaturas |
|
|
recomendado basado |
recomendado basado |
||
|
recomendado basado en el |
recomendado basado en el |
|
||
|
|
en el grado de suciedad: |
en el grado de suciedad: |
||
|
grado de suciedad: 40-90ºC) |
grado de suciedad: fría-40 ºC) |
|
||
|
|
fría-40 ºC) |
fría-30 ºC) |
||
|
|
|
|
||
|
Puede que sea necesario |
Los detergentes líquidos |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
tratar las manchas o |
|
|
|
|
|
y en polvo recomendados |
|
|
|
|
|
realizar un prelavado. Los |
|
|
|
|
|
para las prendas de color |
|
|
|
|
Grado de |
detergentes líquidos y en polvo |
|
|
|
|
pueden utilizarse en las |
|
Los detergentes líquidos |
Es preferible el uso de |
||
recomendados para las prendas |
|
||||
suciedad alto |
blancas pueden utilizarse |
dosis recomendadas para |
|
aptos para las prendas |
detergentes líquidos para |
|
|
|
|||
|
en las dosis recomendadas |
las prendas con un grado |
|
de color y oscuras |
las prendas delicadas. |
|
de suciedad elevado. Se |
|
pueden utilizarse en las |
Las prendas de lana y |
|
(manchas difíciles, |
para las prendas con un |
|
|||
recomienda el uso de |
|
dosis recomendadas para |
seda deben lavarse con |
||
p. ej. de hierba, |
grado de suciedad elevado. |
|
|||
detergentes en polvo para |
|
las prendas con un grado |
detergentes especiales |
||
café, fruta o |
Se recomienda el uso de |
|
|||
limpiar manchas de arcilla y |
|
de suciedad elevado. |
para lana. |
||
sangre.) |
detergentes en polvo para |
|
|||
tierra, así como las manchas |
|
|
|
||
|
limpiar manchas de arcilla y |
|
|
|
|
|
sensibles a la lejía. Use |
|
|
|
|
|
tierra, así como las manchas |
|
|
|
|
|
detergentes sin lejía. |
|
|
|
|
|
sensibles a la lejía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grado de |
Los detergentes líquidos |
Los detergentes líquidos |
|
Los detergentes líquidos |
Es preferible el uso de |
suciedad |
y en polvo recomendados |
|
|||
y en polvo recomendados |
|
aptos para las prendas |
detergentes líquidos para |
||
normal |
para las prendas de color |
|
|||
para las prendas blancas |
|
de color y oscuras |
las prendas delicadas. |
||
pueden utilizarse en las |
|
||||
|
pueden utilizarse en las dosis |
|
pueden utilizarse en las |
Las prendas de lana y |
|
|
dosis recomendadas para |
|
|||
(Por ejemplo, |
recomendadas para las prendas |
|
dosis recomendadas para |
seda deben lavarse con |
|
manchas causadas |
con un grado de suciedad |
las prendas con un grado |
|
las prendas con un grado |
detergentes especiales |
de suciedad normal. Use |
|
||||
por la piel en |
normal. |
|
de suciedad normal. |
para lana. |
|
detergentes sin lejía. |
|
||||
puños y cuellos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grado de |
|
Los detergentes líquidos |
|
Los detergentes líquidos |
Es preferible el uso de |
Los detergentes líquidos |
y en polvo recomendados |
|
|||
|
aptos para las prendas |
detergentes líquidos para |
|||
suciedad |
y en polvo recomendados |
para las prendas de color |
|
||
|
de color y oscuras |
las prendas delicadas. |
|||
bajo |
para las prendas blancas |
pueden utilizarse en las |
|
||
|
pueden utilizarse en las |
Las prendas de lana y |
|||
pueden utilizarse en las dosis |
dosis recomendadas para |
|
|||
|
|
dosis recomendadas para |
seda deben lavarse con |
||
|
recomendadas para las prendas |
las prendas con un grado de |
|
||
(Sin manchas |
|
las prendas con un grado |
detergentes especiales |
||
con un grado de suciedad bajo. |
suciedad bajo. Use detergentes |
|
|||
visibles.) |
|
de suciedad bajo. |
para lana. |
||
|
|
sin lejía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
4.3 Funcionamiento del aparato
4.3.1 Panel de control
1 |
|
|
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
WITV 8712 XW0 |
|
1400 |
|
|
|
|
|
1200 |
|
|
|
|
|
800 |
|
|
|
|
|
600 |
|
|
|
|
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
1 |
- Selector de programas (Posición superior |
6 |
- Botón de función auxiliar 3 |
Encendido/Apagado) |
7 |
- Botón de función auxiliar 2 |
|
2 |
- Pantalla |
8 |
- Botón de función auxiliar 1 |
3 |
- Botón de ajuste de la hora de finalización |
9 |
- Botón de ajuste de la velocidad de |
4 |
- Indicador de seguimiento de programa |
centrifugado |
|
5 |
- Botón de Inicio / Pausa. |
10 - Botón de ajuste de la temperatura |
|
|
|
|
|
Algodón |
Algodón |
Sintéticos |
Lana / |
Camisas |
Xpres Diario / |
Plumíferos |
Limpieza del |
Mix |
Delicados |
Prendas |
|||
|
Eco |
|
Lavado a |
|
|
Xpres |
|
|
tambor |
(Mixtos ) |
|
deportivas |
|
|
|
|
mano |
|
|
Supercorto |
|
(Drum Clean) |
|
|
|
||
Prendas |
Lencería |
Prelavado |
Lavado |
Aclarado |
|
Eliminación de |
|
Antiarrugas |
Modo |
Temperatura Centrifugado |
Sin |
||
oscuras / |
|
|
rápido |
Extra |
pelos de mascota |
|
noche |
|
|
|
centrifugado |
||
Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fría |
Sin |
Selección de |
Bomba |
Encendido/ |
Lana / |
Aclarado Stain |
Hygiene+ |
Programa |
Lavado |
Edredón / |
|||
|
aclarado |
retardo |
|
apagado |
|
Lavado a |
|
Expert |
|
|
automático |
en frío |
Pluma |
|
|
|
|
|
|
mano |
|
(Tamanchas) |
|
|
|
|
4.3.2preparación de la máquina
1.Asegúrese de que las mangueras estén firmemente conectadas.
2.Enchufe la lavadora.
3.Abra completamente el grifo.
4.Introduzca la colada en la lavadora.
5.Añada detergente y suavizante.
4.3.3Selección de programas y consejos para un lavado eficiente
1.Seleccione el programa adecuado para el tipo, cantidad y grado de suciedad de la ropa según la "tabla de programa y el consumo" y la tabla de temperatura.
2.Seleccione el programa deseado con la perilla de selección de programa.
Lavadora / Manual del usuario |
15 / ES |
4.3.4 Tabla de programas y consumos
ES |
|
5 |
|
|
|
Función auxiliar |
|
|
|||
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>(kg)máx.Carga |
<![if ! IE]> <![endif]>aguadeConsumo(l) |
<![if ! IE]> <![endif]>(kWh) |
<![if ! IE]> <![endif]>***Máx.Vel. |
<![if ! IE]> <![endif]>Prelavado |
<![if ! IE]> <![endif]>rápidoLavado |
|
<![if ! IE]> <![endif]>ExtraAclarado |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>energéticoConsumo |
|
Rango de |
||||||
Programa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperaturas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seleccionable ºC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
8 |
92,983 |
2,25 |
1400 |
• |
• |
|
• |
Frío-90 |
Algodón |
60 |
|
8 |
93 |
1,70 |
1400 |
• |
• |
|
• |
Frío-90 |
|
40 |
|
8 |
90 |
1,05 |
1400 |
• |
• |
|
• |
Frío-90 |
|
60** |
|
8 |
54 |
1,100 |
1400 |
|
|
|
|
Frío-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algodón Eco |
60** |
|
4 |
43,5 |
0,700 |
1400 |
|
|
|
|
Frío-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40** |
|
4 |
43,5 |
0,665 |
1400 |
|
|
|
|
Frío-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintéticos |
60 |
|
3 |
70 |
1,20 |
1200 |
• |
• |
|
• |
Frío-60 |
40 |
|
3 |
68 |
0,75 |
1200 |
• |
• |
|
• |
Frío-60 |
|
|
|
|
|||||||||
|
90 |
|
8 |
67 |
2,15 |
1400 |
|
• |
|
• |
Frío-90 |
Xpres Diario / Xpres Supercorto |
60 |
|
8 |
67 |
1,15 |
1400 |
|
• |
|
• |
Frío-90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
8 |
65 |
0,20 |
1400 |
|
• |
|
• |
Frío-90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xpres Diario / Xpres Supercorto + Lavado rápido |
30 |
|
2 |
41 |
0,15 |
1400 |
|
• |
|
• |
Frío-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix 40 |
40 |
|
3,5 |
72,193 |
0,80 |
800 |
• |
• |
|
|
Frío-40 |
Lana / Lavado a mano |
40 |
|
1,5 |
55 |
0,55 |
1200 |
|
|
|
• |
Frío-40 |
Delicados |
40 |
|
3,5 |
51 |
0,70 |
1200 |
|
|
|
• |
Frío-40 |
Plumíferos |
60 |
|
2 |
70 |
1,25 |
1000 |
|
|
|
• |
Frío-60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ropa deportiva |
40 |
|
3,5 |
44,99 |
0,45 |
1200 |
• |
|
|
|
Frío-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ropa Oscura / Jeans |
40 |
|
3 |
86,449 |
0,90 |
1200 |
• |
|
|
* |
Frío-40 |
Lencería |
30 |
|
1 |
70,147 |
1,70 |
600 |
|
|
|
* |
Frío-30 |
Camisas |
60 |
|
3 |
59,466 |
1,20 |
800 |
• |
• |
|
• |
Frío-60 |
Hygiene |
90 |
|
8 |
124 |
2,40 |
1400 |
|
|
|
* |
20-90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Limpieza del tambor |
90 |
|
- |
80 |
2,30 |
600 |
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• : Seleccionable
*: Seleccionado automáticamente, no se puede cancelar.
**: Programa Etiqueta de Energía (EN 60456 Ed.3)
***: Si la velocidad máxima de centrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podrá seleccionar como máximo la velocidad máxima de centrifugado.
-: Vea la descripción del programa para obtener información sobre la carga máxima.
**“Algodón económico 40 °C“ y Algodón económico 60 °C son programas estándar." Estos programas se conocen como "Programa estándar para algodón a 40 °C" y "Programa estándar para algodón a 60 °C" y se muestran mediante los símbolos en el panel.
C Los consumos de agua y energía eléctrica pueden variar dependiendo de los cambios en la presión, la dureza y la temperatura del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de prendas, las funciones auxiliares seleccionadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.
Al seleccionar un programa podrá ver la duración de lavado en la pantalla de su máquina. Dependiendo de la cantidad de ropa que ha cargado en su máquina, puede haber una diferencia de 1-1.5 horas entre la duración que se muestra en la pantalla y la duración real del ciclo de lavado. La duración se actualizará automáticamente tan pronto comience el lavado.
Las funciones auxiliares de la tabla pueden variar según el modelo de su lavadora.
16 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |
Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES)
|
<![if ! IE]> <![endif]>Carga (kg) |
<![if ! IE]> <![endif]>Consumo de agua (l) |
<![if ! IE]> <![endif]>Consumo de energía (kWh) |
<![if ! IE]> <![endif]>Duración del programa (min) * |
Sintéticos 60 |
3 |
70 |
1,20 |
115/150 |
Sintéticos 40 |
3 |
68 |
0,75 |
115/150 |
|
|
|
|
|
Contenido de humedad |
Contenido de humedad |
|
restante (%) ** |
restante (%) ** |
|
≤ 1000 rpm |
> 1000 rpm |
|
45 |
40 |
|
45 |
40 |
|
|
|
*La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.
**Los valores correspondientes a la humedad restante pueden variar en función de la velocidad de centrifugado seleccionada.
4.3.5 Programas principales
Utilice los siguientes programas principales según el tipo de tejido.
• Algodón
Puede lavar las prendas de algodón (sábanas, ropa de cama, toallas, albornoces, ropa interior, etc.) en este programa. Cuando se presiona el botón de función de lavado rápido, la duración del programa se acorta, pero se garantiza el rendimiento de lavado eficaz con los movimientos de lavado intenso. Si la función de lavado no está seleccionada, el rendimiento de lavado y aclarado superior está garantizado para su ropa con un grado de suciedad alto.
• Sintéticos
Puede lavar su ropa (como camisetas, blusas, tejidos sintéticos mezclados con algodón, etc.) en este programa. La duración del programa se acortará notablemente y el alto rendimiento del lavado está garantizado. Si la función de lavado no está seleccionada, el rendimiento de lavado y aclarado superior está garantizado para su ropa con un grado de suciedad alto.
• Lana / Lavado a mano
Use este programa para lavar sus prendas delicadas o de lana. Seleccione la temperatura más adecuada según las indicaciones de las etiquetas de sus prendas. La lavadora lava la colada con movimientos muy suaves para no dañar las prendas.
"El programa de lavado de prendas de lana está homologado por “The Woolmark Company” para prendas de lana aptos para el lavado a máquina, siempre y cuando se respeten las instrucciones incluidas en la etiqueta de la prenda y las instrucciones facilitadas por el fabricante de esta lavadora. M1325"
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong y la India, la marca comercial Woolmark es una marca certificada.
4.3.6 programas adicionales
La lavadora dispone de programas adicionales para casos especiales.
C Los programas adicionales pueden variar según el modelo de su lavadora.
• Algodón Eco
Use este programa para lavar sus prendas de algodón y lino resistentes y con un grado de suciedad normal. Aunque su duración es superior a la de todos los demás programas, proporciona un gran ahorro de agua y energía. La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura de lavado indicada. Cuando se carga la lavadora con menos ropa (por ejemplo, 1/2 carga o menos), la duración de las diferentes fases del programa se acorta automáticamente. En este caso, se reducirá el consumo de agua y energía para lograr un lavado más económico.
• Hygiene
Este es un programa de larga duración que podrá usar para prendas que requieran un lavado higiénico a alta temperatura con un ciclo de lavado intensivo y largo. El grado alto de higiene está garantizado gracias al largo tiempo de calentamiento y el paso de aclarado adicional.
Lavadora / Manual del usuario |
17 / ES |
• Delicados
Puede lavar las prendas delicadas tales como artículos de punto mixtos de algodón/sintéticos o calcetería en este programa. El lavado se llevará a cabo con movimientos más suaves. Lave las prendas cuyo color quiera preservar tanto a 20 como seleccionando la opción de lavado en frío.
• Xpres Diario / Xpres Supercorto
Use este programa para lavar en poco tiempo prendas de algodón con un grado ligero de suciedad o sin manchas. La duración del programa podrá reducirse hasta en 14 minutos cuando seleccione la función de lavado rápido. Cuando seleccione la función de lavado rápido, lave 2 (dos) kilos de ropa como máximo.
• Ropa Oscura / Jeans
Use este programa para proteger el color de sus prendas de color oscuro o vaqueros. Realiza una limpieza de alto rendimiento con un movimiento especial de tambor incluso si la temperatura es baja. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana. No lave las prendas delicadas con algodón y similares.
• Mix 40 (Mixto 40)
Use este programa para lavar coladas mixtas de prendas de algodón y sintéticas sin necesidad de separarlas.
• Camisas
Use este programa para lavar camisas de algodón o de tejidos sintéticos o sintéticos mixtos todos juntos. Reduce las arrugas. Cuando seleccione la función de lavado rápido, se ejecutará el algoritmo de pretratamiento.
• Aplique el tratamiento químico previo en sus prendas directamente o añádalo junto con el detergente cuando la lavadora comienza a tomar agua del compartimiento de lavado principal. Así, podrá obtener el mismo rendimiento que el que se obtiene con el lavado normal en un período de tiempo mucho más corto. La vida útil de sus camisas aumentará.
• Ropa deportiva
Puede usar este programa para las prendas para deportes y ropa al aire libre que contengan mezcla de algodón y tejido sintético y forros impermeables como gore-tex, etc. Garantiza que sus prendas se lavan suavemente gracias a los movimientos de rotación especiales.
• Lencería (Ropa interior)
Puede usar este programa para lavar prendas delicadas que son aptas para lavar a mano y lencería femenina delicada. Las cantidades pequeñas de roba deben lavarse en una red de lavado. Los ganchos, botones, etc. deben estar abrochados y las cremalleras cerradas.
• Plumíferos
Use este programa para lavar sus abrigos, chalecos, chaquetas, etc. que contengan plumas con una etiqueta "lavable a máquina". Gracias a los perfiles de centrifugado especiales, se asegura que el agua llegue a los huecos de aire entre las plumas.
4.3.7 Programas especiales
Para aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los siguientes programas:
• Aclarado
Use este programa cuando desee enjuagar o almidonar por separado.
• Centrifugado y vaciado
Puede usar esta función para eliminar el agua de las prendas o drenar el agua de la lavadora.
Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse el botón Inicio/ Pausa. En primer lugar, la lavadora evacuará el agua acumulada en su interior. A continuación, centrifugará la colada a la velocidad seleccionada y evacuará el agua que extraiga de ella.
Si desea únicamente evacuar el agua del tambor sin centrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado y a continuación seleccione la función Sin centrifugado mediante el botón de ajuste de velocidad de centrifugado. Pulse el botón Inicio/Pausa.
C Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior.
18 / ES |
Lavadora / Manual del usuario |