Aby zapewnić prawidłową pracę twojej chłodziarki używającej przyjaznego dla środowiska czynnika
chłodzącego R600a (palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad:
Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia
Nie używaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmrażania innych niż zalecane przez producenta
Nie niszcz układu chłodzącego
Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych
przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí
médium R600a (vznětlivé), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (gyúlékony) teljesen környezetbarát hűtőgázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése
érdekében kövesse a következő szabályokat:
Ne akadályozza meg a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne károsítsa a hűtőközeg keringési rendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a hűtőgép ételtároló részében, mint amiket a gyártó javasol!
VÝSTRAHA!
Na zabezpečenie normálnej prevádzky chladničky, ktorá používa úplne ekologicky bezpečné chladivo R 600a
(horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať tieto pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné, ako odporúča výrobca.
Nepoškoďte chladiaci okruh.
Vo vnútri signalizačného priečinka na potraviny nepoužívajte iné elektrické spotrebiče ako tie, ktoré odporúča
výrobca.
UPOZORENJE!
Kako biste obezbijedili normalan rad vašeg frižidera koji koristi u potpunosti ekološki prihvatljivo sredstvo za
hlađenje R 600a (zapaljiv je pod određenim uslovima) morate poštovati slijedeća pravila:
Nemojte zatvarati slobodnu cirkulaciju zraka oko uređaja.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje kako biste ubrzali odleđivanja frižidera., osim onih koje je preporučio
proizvođač.
Nemojte uništavati kolo za hlađenje.
Nemojte koristiti električne uređaje unutar spremnika za čuvanje hrane osim onih koje preporučuje proizvođač.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami
powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Tento spotřebič není určen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu
nebo pokynů o použití spotřebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpečnost. Děti by měly
být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.
A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve gyakorlatlan személy által történő használatra, kivéve, ha az ilyen személy
felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a személy a
készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít. Biztosítani kell a gyermekek
felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či nedostatkom skúseností a vedomostí, ak nie je
pod dohľadom osoby zodpovednej za jej bezpečnosť alebo ak od nej nedostáva pokyny. Deti
by mali byť pod dohľadom, aby sa zabránilo ich hre so spotrebičom.
Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim su pod nadzorom ili ih je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost naučila da koriste uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom da
se ne bi igrali uređajem.
Výměna vnitřní žárovky /1
PL
Spis treści
CZ
Rejstřík
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /
HU
Tartalomjegyzék
SK
Obsah
HR
Sadržaj
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1
Jak transportować /2
Pozbywanie się starego urządzenia /2
Ustawienie urządzenia /2
Połączenia elektryczne /2
Poznaj swoje urządzenie /3
Przed uruchomieniem /3
Ustawienie temperatury pracy /3
Chłodzenie /4
Rozmrożenie chłodziarki /4
Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia /4
Czyszczenie i konserwacja /4-5
Przekładanie drzwi na drugą stronę /5
Porady praktyczne i wskazówki /5
Normalne odgłosy pracy /6
Dane techniczne /7
Bezpečnost především /8
Elektrické požadavky /9
Pokyny pro transport /9
Pokyny pro instalaci /9
Seznámení s vaším spotřebičem /10
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /10
Kontrola a nastavení teploty /11
Před spuštěním /11
Odmrazování /12
Změna pozice dvířek /12
Čištění a péče /12
Co dělat a co nedělat /13
Informace o provozních hlucích /14
Odstraňování potíží /14
Technická data /15
Első a biztonság /16
Elektromos követelmények /17
Szállítási utasítások /17
Beüzemelési utasítások /17
Ismerje meg készülékét /18
A hűtőszekrényben lévő étel javasolt
elrendezése /18
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás /19
Működtetés előtt /19
Kiolvasztás /20
Belső villanykörte cseréje /20
Ajtó áthelyezése /20
Tisztítás és ápolás /20
Kötelező és tilos dolgok /21
Információ az üzemeltetési zajokról /22
Problémakeresés /22
Technikai adatok /23
2
Bezpečnosť nadovšetko /24
Elektrické požiadavky /25
Prepravné pokyny /25
Pokyny na inštaláciu /25
Spoznajte spotrebič /26
Navrhované rozmiestnenie potravín
v chladničke /26
Regulácia a nastavenie teploty /27
Pred uvedením do prevádzky /27
Rozmrazovanie /28
28
Premiestnenie dverí /28
Čistenie a údržba /28
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /29
Informácie o prevádzkovom hluku /30
Riešenie problémov /30
Technické údaje /31
Prvo sigurnost /32
Električni zahtjevi /33
Upute za prijevoz /33
Upute za ugradnju /33
Upoznavanje s Vašim uređajem /34
Predloženo slaganje hrane u hladnjaku za ostavu /34
Kontrola i prilagođavanje temperature /35
Prije rada /35
Odmrzavanje /36
Zamjena unutarnje žarulje /36
Prebacivanje vrata /36
Čišćenje i održavanje /36
Što se smije a što se ne smije /37
Informacije o buci za vrijeme rada /38
Rješavanje problema /38
Tehnički podaci /39
1
2
3 4
5 6
7
1
PL Instrukcja obsługi
Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez
wiele lat.
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać
twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy
gwarancyjnej. Prosimy zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a gdy będziesz sprzedawał
urządzenie przekaż ją następnemu nabywcy.
• Nie podłączaj chłodziarki do prądu dopóki nie zostaną usunięte wszystkie elementy opakowania i
zabezpieczenia transportowe.
• Przed podłączeniem pozostaw urządzenie, na co najmniej 4 godziny, aby mogło się ustabilizować,
jeśli było transportowane poziomo.
• To urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, np. do przechowywania
pożywienia.
• Nie zalecamy używania urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach takich jak np. garaż,
przybudówka, szopa czy na zewnątrz. Patrz “ustawienie urządzenia”
• Przed odebraniem urządzenia od dostawcy, upewnij się czy produkt nie jest uszkodzony i czy
wszystkie jego elementy i wyposażenie jest w idealnym stanie.
• Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia skontaktuj się ze
sprzedawcą.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Nie siadaj ani nie stawaj (nie pozwalaj na to również dzieciom) na urządzeniu, ani na żądnych
wystających elementach.
• Nie wieszaj się na drzwiach urządzenia
• Twoje urządzenie zawiera niefluoryzowany czynnik chłodzący, lecz naturalny, przyjazny dla
środowiska gaz R600a. Gaz R600a jest gazem łatwopalnym, dlatego upewnij się, że układ chłodzenia
nie został uszkodzony w czasie transportu czy używania.
W przypadku wykrycia uszkodzeń:
● Zabezpiecz urządzenie przed otwartym ogniem, źródłem iskier i substancjami łatwopalnymi.
● Natychmiast przewietrz pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
● Należy uważać, by wydostający się gaz nie pryskał na oczy, ponieważ może spowodować zakażenie.
• Miejsce, w którym stoi urządzenie nie może być mniejsze niż 10 m sześciennych.
• Nie wrzucaj niepotrzebnego urządzenia do ognia. Twoje urządzenie zawiera materiały łatwopalne.
• W celu pozbycia się urządzenia skontaktuj się z rzeczoznawcą na twoim terenie, w celu uzyskania
informacji na temat utylizacji podobnych urządzeń.
Uwaga - Dbaj o to by otwory wentylacyjne w obudowie twojego urządzenia zawsze były otwarte, żeby
powietrze dochodziło bez żadnych przeszkód.
Uwaga - Nie używaj żadnych mechanicznych urządzeń, ani w żaden inny sposób nie przyspieszaj
procesu rozmrażania, poza tymi, które są rekomendowane przez producenta.
Uwaga - Nie uszkadzaj układu chłodzenia
Uwaga - Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, chyba, że są one
zalecane przez producenta urządzenia.
•
Unikaj dotykania metalowych części kondensatora umieszczonych z tyłu urządzenia; istnieje ryzyko
doznania obrażeń.
• W przypadku awarii najpierw odłącz urządzenie od prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, zawsze odłącz urządzenie od prądu, lub wyłącz zasilanie. Nigdy
nie ciągnij za kabel. Odłączając urządzenie od sieci, trzymaj za wtyczkę.
• Naprawy układu elektrycznego mogą być dokonywane tylko przez fachowców. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa producent lub serwis muszą go wymienić.
PL Instrukcja obsługi
Jak transportować
Urządzenie powinno być transportowane w
pozycji pionowej.
Opakowanie urządzenia nie może być
uszkodzone w czasie transportu.
Jeśli urządzenie było transportowane w
pozycji poziomej, przed podłączeniem musi
być ustawione w pozycji pionowej i
pozostawione na minimum 4 godziny.
Urządzenie musi być chronione przed
deszczem, wilgocią i innymi czynnikami
atmosferycznymi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli
nie będą przestrzegane warunki podane w
instrukcji obsługi.
Pozbywanie się starego urządzenia
Spraw by stare urządzenie stało się niezdatne
do użytku. Odłącz je od sieci elektrycznej i
odetnij wtyczkę. Zanim pozbędziesz się
urządzenia usuń lub zniszcz zatrzaski i zamki.
W ten sposób zapobiegniesz możliwości
zatrzaśnięcia się w starej chłodziarce dzieci.
Gdyby tak się stało, mogłoby to zagrażać ich
życiu.
Instalacja
• Nie używaj chłodziarki w pomieszczeniu, w
którym temperatura spada poniżej 10° C w
nocy i/lub zwłaszcza zimą. W zbyt niskiej
temperaturze urządzenie może nie działać
prawidłowo, co może mieć wpływ na spadek
Ustawienie chłodziarki
Chłodziarka powinna być umieszczona
zgodnie z zasadami pokazanymi na rysunku.
Pomieszczenie powinno być suche i
wentylowane.
Na chłodziarkę nie powinny bezpośrednio
padać promienie słoneczne, ani nie powinna
znajdować się w pobliżu źródeł ciepła takich
jak grzejnik czy piec.
Jeśli nie można inaczej, należy zachować
minimalne odstępy:
Piecyk elektryczny: 3 cm
Grzejnik: 3 cm
Urządzenie chłodzące: 2,50 cm
• Należy zapewnić właściwe krążenie
powietrza wokół twojego urządzenia.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym
stoi twoja chłodziarka pozwala na swobodną
cyrkulację powietrza (rys. 2).
Umocuj dwa plastykowe kołki dystansowe
dostarczone wraz z urządzeniem, obracając o
1/4 obrotu, na kondensatorze z tyłu
chłodziarki (rys. 3).
• Urządzenie powinno być postawione na
płaskiej, równej powierzchni. Wysokość
dwóch przednich nóżek może być ustawiona
w zależności od potrzeb (rys. 4).
Przekręcając je zgodnie ze wskazówkami
zegara lub odwrotnie należy wypoziomować
chłodziarkę. Prawidłowe wypoziomowanie
chłodziarki, pozwoli uniknąć wibracji i głośnej
pracy urządzenia.
przydatności do spożycia przechowywanego
jedzenia.
• Klasa klimatyczna twojej chłodziarki podana
jest na tabliczce umieszczonej wewnątrz
urządzenia. Poniżej podajemy temperatury, w
jakich mogą działać chłodziarki
poszczególnych klas:
Klasa klimatyczna temperatura otoczenia
SN...........................+10 °C do 32 °C
N ............................+16 °C do 32 °C
ST ..........................+18 °C do 38 °C
T..............................+18 °C do 43 °C
SN-ST.....................+10 °C do 38 °C
SN-T ......................+10 °C do 43 °C
2
łączony; wewnętrzna lampka
PL Instrukcja obsługi
Podłączenie elektryczne
Uwaga
To urządzenie musi być uziemione.
• Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w
twoim regionie odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej,
umieszczonej w środku urządzenia.
• Bezpieczeństwo pod względem
elektrycznym urządzenia, może być
zapewnione tylko wtedy, gdy instalacja
elektryczna wraz z uziemieniem w twoim
domu została odpowiada normom.
• W czasie ustawiania chłodziarki nie pozwól,
aby kabel elektryczny dostał się pod spód
urządzenia. Może to grozić uszkodzeniem
kabla.
• Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda.
Nie używaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
• Specyfikacja elektryczna chłodziarki podana
jest na tabliczce znamionowej znajdującej się
wewnątrz urządzenia.
• Kabel zasilający przeprowadź w taki sposób,
aby łatwo było podłączyć i odłączyć
chłodziarkę od prądu.
• W sytuacji, gdy nie ma łatwego dostępu do
kabla, należy zastosować wyłącznik (modele
do zabudowy).
Poznaj swoją chłodziarkę
Rys. 1
1. Obudowa termostatu i lampki
2. Regulowane pólki
3. Rurka odprowadzająca rozmrożoną wodę
4. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
5. Pojemnik na owoce i warzywa
6. Regulowane przednie nóżki
7. Pojemnik na nabiał
8. Balkonik na słoiki
9. Dodatkowe pojemniki
10. Regulowane półki na drzwiach
Przed uruchomieniem
Zanim zaczniesz używać swojej chłodziarki,
dla bezpieczeństwa sprawdź:
• czy chłodziarka jest prawidłowo ustawiona
na podłodze
• czy zapewniona jest należyta cyrkulacja
powietrza
• czy wnętrze chłodziarki jest czyste (patrz:
czyszczenie i konserwacja)
Teraz podłącz chłodziarkę do prądu.
Kompresor jest w
zapala się, gdy otwarte są drzwi urządzenia.
Nie umieszczaj produktów spożywczych w
chłodziarce do momentu aż temperatura nie
osiągnie właściwego poziomu.
Ustawianie temperatury pracy
Temperaturę wewnątrz można regulować
pokrętłem termostatu.
Temperatura wewnątrz może wahać się w
zależności od warunków jej użytkowania, np.
umiejscowienia, temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi, ilości
żywności. Zakłada się, że przy temperaturze
otoczenia 25C termostat powinien być
nastawiony w pozycji środkowej.
Należy unikać nastawiania termostatu w
skrajnych pozycjach. Może to doprowadzić do
spadku skutecznosci chłodzenia oraz
zwiększonego zużycia energii.
3
żna go
PL Instrukcja obsługi
Chłodzenie
Przechowywanie żywności
Chłodziarka przeznaczona jest do
krótkoterminowego przechowywania
świeżego jedzenia i napojów.
Mleko przechowuj w przeznaczonym do tego
pojemniku w chłodziarce.
Butelki mogą być przechowywane w
specjalnie przygotowanych uchwytach,
umieszczonych na drzwiach chłodziarki.
Zanim włożysz gorące pożywienie lub napoje
do chłodziarki, pozwól, aby ostygły do
temperatury pokojowej.
Uwaga
Wysokoprocentowy alkohol powinien być
przechowywany szczelnie zamknięty w
pozycji pionowej.
Uwaga
Nie wkładaj do chłodziarki żadnych
łatwopalnych substancji ani pojemników pod
ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp.
Grozi to wybuchem.
RozmraŜanie chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się
automatycznie. Woda przepływa przez kanał
odpływowy (rys. 6) do pojemnika z tyłu
chłodziarki (rys. 5).
W czasie rozmrażania woda skrapla się z tyłu
chłodziarki z uwagi na parownicę.
Jeśli nie wszystkie krople spłyną na dół, mogą
zamarznąć ponownie. Należy usunąć je
ściereczką zmoczoną w ciepłej wodzie (nigdy
twardym ani ostrym przedmiotem).
Od czasu do czasu należy sprawdzić czy
kanał odpływowy nie jest zapchany. Mo
oczyścić wacikiem na patyczku, podobnym
przedmiotem (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Wymiana żarówki oświetlenie
wewnętrznego
Gdy wewnętrzne oświetlenie przestanie
działać postępuj jak podano poniżej.
1. Wyłącz zasilanie chłodziarki wyciągając
wtyczkę z gniazdka.
Żeby mieć lepszy dostęp może się okazać, że
trzeba wyjąć niektóre półki.
2. Użyj płaskiego wkrętaka, aby zdjąć klosz
lampy.
3. Najpierw sprawdź czy że żarówka nie
świeci z powodu niedokładnego dokręcenia.
Spróbuj bardzo ostrożnie ją dokręcić. Podłącz
zasilanie i włącz urządzenie. Jeśli lampka
świeci, zamontuj klosz, wkładając w pierwszej
kolejności tylne zaczepy, a następnie dociśnij
przednią część, tak, aby dwa przednie
zatrzaski wskoczyły na swoje miejsce.
4. Jeśli lampa nadal nie świeci, ponownie
odłącz urządzenie od sieci. Wymieńżarówkę
na nową (maks. 15 W).
5. Ostrożnie pozbądź się zużytej żarówki.
Żarówki do wymianę znajdziesz w sklepie z
akcesoriami elektrycznymi.
(Rys. 8)
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne
Uwaga
Przed myciem, zawsze odłączaj kabel
zasilający od sieci elektrycznej lub
wyłączaj układ chłodzenia.
Do czyszczenia elementów zewnętrznych
używaj letniej wody i łagodnych detergentów.
Nigdy nie używaj detergentów żrących, ani
kwasów.
Elementy wewnętrzne należy wycierać do
sucha.
Uważaj, aby woda nie dostała się do
urządzeń elektrycznych, kontrolujących
temperaturę oraz oświetlenia wewnętrznego.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, odłącz je od sieci i
wyjmij wszystkie produkty. Umyj chłodziarkę i
pozostaw drzwi otwarte.
4
Nie zaburzaj cyrkulacji powietrza wewnątrz
PL Instrukcja obsługi
W celu utrzymania ładnego wyglądu
chłodziarki możesz elementy zewnętrzne oraz
drzwi środkiem nabłyszczającym.
Kondensator umieszczony z tyłu urządzenia
należy czyścić raz w roku używając pędzelka
lub odkurzacza. Nadmierna ilość kurzu może
mieć wpływ na większe zużycie energii.
Sprawdzaj czy uszczelka na drzwiach równo
przylega. Myj tylko wodą i zawsze wycieraj do
sucha.
Czyszczenie akcesoriów
Półki na drzwiach:
Wyjmij wszystkie produkty z półek
zawieszonych na drzwiach. Unieś pokrywkę
półki do góry i wyjmij z prowadnic. Wysuń
dolną część półki popychając ją do góry.
Pojemnik na wodę
Upewnij się, że pojemnik na wodę z tyłu
urządzenia jest czysty.
Delikatnie zwolnij zatrzaski pojemnika na
kompresorze naciskając je używając do tego
celu jakiegoś narzędzia (najlepiej śrubokręta),
tak by można było zdjąć pojemnik.
Unieś go do góry, wyczyść i wytrzyj do sucha.
Zamontuj pojemnik powtarzając czynności w
odwrotnej kolejności.
Przekładanie drzwi
Postępuj zgodnie z kolejnością przedstawioną
na rysunku 7
Porady praktyczne
Chłodzenie
• Zanim włożysz świeże jedzenie i warzywa
do pojemnika na owoce i warzywa, umyj
je.
• Zanim włożysz produkty do chłodziarki,
pakuj je, zawijaj lub wkładaj do
odpowiednich pojemników.
• Zawijaj produkty, których nie powinno się
przechowywać w niskich temperaturach w
polietylenowych torbach (ananasy,
melony, ogórki, pomidory, itp.).
• Jedzenie o silnym zapachu lub takie, które
łatwo przejmuje zapachy powinny być
zapakowane hermetycznie lub zawinięte w
materiał nieprzepuszczający zapachów.
•Świeże jedzenie trzymaj oddzielone od
jedzenia ugotowanego, żeby zapobiec
zakażeniu bakteriami.
• Nigdy nie przechowuj w chłodziarce mięsa
dłużej niż 2 – 3 dni.
• Pozostające jedzenie puszkowane należy
wyjąć z puszki i przechowywać w
odpowiednich pojemnikach.
•
urządzenia zakrywając półki.
• Nigdy nie trzymaj w lodówce
niebezpiecznych ani trujących substancji.
• Przed spożyciem produktów
przechowywanych przez dłuższy okres
czasu, zawsze sprawdzaj ich przydatność
do spożycia.
• Nie przechowuj w jednym pojemniku
świeżego jedzenia razem gotowanym.
• W celu uniknięcia nadmiernego zużycia
energii staraj się, aby czas otwarcia drzwi
był możliwie jak najkrótszy.
• Do usuwania nadmiaru lodu nie używaj
twardych ani ostrych narzędzi.
• Nie wkładaj gorącego jedzenia do
chłodziarki.
5
Żeby ograniczyć drgania i wydobywanie
Te dźwięki nieznacznie są głośniejsze, gdy
PL Instrukcja obsługi
Przykłady uŜytkowania
Białe wino, piwo, woda mineralna schłodzić przed spożyciem
Banany nie przechowywać w lodówce
Ryby lub podroby przechowywać tylko w polietylenowych
Ser przechowywać w pojemnikach
Melony
Świeże mięso i drób nie przechowywać razem z delikatnymi
torbach
hermetycznych lub polietylenowych
torbach; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
godzinę przed spożyciem
przechowywać przez krótki okres, w
pojemnikach hermetycznych
pokarmami takimi jak gotowane potrawy
lub mleko
Normalne odgłosy pracy
Różne odgłosy pracy twojego urządzenia
są całkowicie normalne. Spowodowane są
działaniem systemu chłodzenia;
• Bulgotanie, syczenie, odgłosy gotowania
są powodowane są krążeniem czynnika
chłodzącego, w układzie chłodzenia.
Dźwięki te mogą być słyszalne na krótko
po wyłączeniu się kompresora.
• Nagłe, ostre trzaski powodowane są
rozszerzaniem lub kurczeniem
się wewnętrznych ścianek lub innych
elementów wewnątrz przedziałów.
• Szum, warkot, wibracje, lub wysokie
brzęczące tony pochodzą z kompresora.
się różnych dźwięków, należy sprawdzić
czy;
• Twoja chłodziarka dobrze stoi na czterech
nogach i jest dobrze wypoziomowana.
• Twoja chłodziarka nie dotyka do ścian,
otaczających przedmiotów, szafek
kuchennych czy innych mebli.
• Puszki, butelki i talerze umieszczone
wewnątrz chłodziarki, nie dotykają i nie
obijają się o siebie.
• Wszystkie półki i pojemniki wewnątrz
chłodziarki są właściwie zamontowane.
kompresor się włącza i cichną, gdy
urządzenie osiągnie zadaną temperaturę.
• Nagłe odgłosy kliknięcia pochodzą z
zaworu elektromagnetycznego,
regulującego przepływ czynnika
chłodzącego między dwoma różnymi
układami chłodzenia.
6
PL Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Marka
Typ urządzenia CHŁODZIARKA
Oznaczenie modelu SS229020
Klasa energetyczna (1) A+
Zużycie energii (kWh/rok) (2) 136
Pojemność brutto / użytkowa całkowita (l.) 288 / 286
Poziom hałasu [dB(A) re 1pW] 40
Waga (kg) 45
Wysokość (cm) 151
Szerokość (cm) 59,5
Głębokość (cm) 60
Czynnik chłodniczy R600a
(1) Klasa energetyczna A...G (A = ekonomiczna, G = nieekonomiczna)
(2) Faktyczne zużycie energii zależy od miejsca i sposobu użytkowania urządzenia
NUMER PRODUKTU 7501720025
MODEL SS229020
CHŁODZIARKA Klasa SN-T
POJEMNOŚĆ BRUTTO/NETTO 288/286
CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH3)3 0,026 kg
CZYNNIK SPIENIAJĄCY C5 H10
KOMPRESOR 230 V ~ ; 50 HZ 90 W/0,50 A
WYPRODUKOWANO W RUMUNII
To
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Importer:
BEKO SA
ul. Cybernetyki 7
02-677 Warszawa
www.beko.com.pl
Wyprodukowano w Rumunii
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami Unii Europejskiej oraz z
Polskimi Normami Krajowymi
- LVD 2006/95/EC z 12/12/2006 (Niskie napięcie)
- EMC 89/336/CEE z 03/05/89 (Kompatybilność elektromagnetyczna) z
późniejszymi zmianami
urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
7
8
CZ Pokyny pro používání
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče
který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebičdo napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru.
• Pokud likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo
západkou na dveřích, rozlomte nebo zneškodněte
zámek, aby byl v bezpečném stavu a dětem nehrozilo
uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebičv
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.