Beko SS229020 User manual [PL,CS,HU,SK,HR,SR,ET,SQ]

SS229020
Chłodziarka Chladnička Hűtőszekrény Chladnička
Hladnjak Frizidera Külmik Frigorifer
UWAGA!
Aby zapewnić prawidłową pracę twojej chłodziarki używającej przyjaznego dla środowiska czynnika chłodzącego R600a (palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad:
 Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia  Nie używaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmrażania innych niż zalecane przez producentaNie niszcz układu chłodzącegoNie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych przez
producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.  Nelikvidujte chladicí okruh.  Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (gyúlékony) teljesen környezetbarát hűtőgázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő szabályokat:
Ne akadályozza meg a levegő keringését a készülék körül!  Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!  Ne károsítsa a hűtőközeg keringési rendszerét!Ne használjon más elektromos eszközöket a hűtőgép ételtároló részében, mint amiket a gyártó javasol!
VÝSTRAHA!
Na zabezpečenie normálnej prevádzky chladničky, ktorá používa úplne ekologicky bezpečné chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať tieto pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné, ako odporúča výrobca.Nepoškoďte chladiaci okruh.  Vo vnútri signalizačného priečinka na potraviny nepoužívajte iné elektrické spotrebiče ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORENJE!
Kako biste obezbijedili normalan rad vašeg frižidera koji koristi u potpunosti ekološki prihvatljivo sredstvo za hlađenje R 600a (zapaljiv je pod određenim uslovima) morate poštovati slijedeća pravila:
Nemojte zatvarati slobodnu cirkulaciju zraka oko uređaja.  Nemojte koristiti mehaničke uređaje kako biste ubrzali odleđivanja frižidera., osim onih koje je preporučio proizvođač.Nemojte uništavati kolo za hlađenje.
Nemojte koristiti električne uređaje unutar spremnika za čuvanje hrane osim onih koje preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
 Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.  Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
PARALAJMËRIM!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit. Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit. Mos e prishni qarkun ftohës. Mos përdorni aparate elektrike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1 Jak transportować /2 Pozbywanie się starego urządzenia /2 Ustawienie urządzenia /2 Połączenia elektryczne /2 Poznaj swoje urządzenie /3
Przed uruchomieniem /3 Ustawienie temperatury pracy /3
Chłodzenie /4 Rozmrożenie chłodziarki /4 Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia /4
Czyszczenie i konserwacja /4-5 Przekładanie drzwi na drugą stronę /5 Porady praktyczne i wskazówki /5
Normalne odgłosy pracy /6
Bezpečnost především /8 Elektrické požadavky /9
Pokyny pro transport /9 Pokyny pro instalaci /9 Seznámení s vaším spotřebičem /10 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /10 Kontrola a nastavení teploty /11 Před spuštěním /11 Odmrazování /12
Výměna vnitřní žárovky /12 Změna pozice dvířek /12 Čištění a péče /12 Co dělat a co nedělat /13
Informace o provozních hlucích /14
Odstraňování potíží /14
Első a biztonság /15
Elektromos követelmények /16 Szállítási utasítások /16 Beüzemelési utasítások /16 Ismerje meg készülékét /17
A hűtőszekrényben lévő étel javasolt elrendezése /17 Hőmérsékletszabályozás és -beállítás /18 Működtetés előtt /18
Kiolvasztás /19 Belső villanykörte cseréje /19 Ajtó áthelyezése /19 Tisztítás és ápolás /19 Kötelező és tilos dolgok /20 Információ az üzemeltetési zajokról /21 Problémakeresés /21
Bezpečnosť nadovšetko /22 Elektrické požiadavky /23
Prepravné pokyny /23
Pokyny na inštaláciu /23 Spoznajte spotrebič /24 Navrhované rozmiestnenie potravín v chladničke /24
Regulácia a nastavenie teploty /25 Pred uvedením do prevádzky /25 Rozmrazovanie /26 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /26 Premiestnenie dverí /26
Čistenie a údržba /26 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /27
Informácie o prevádzkovom hluku /28 Riešenie problémov /28
Prvo sigurnost /29 Električni zahtjevi /30 Upute za prijevoz /30 Upute za ugradnju /30
Upoznavanje s Vašim uređajem /31 Predloženo slaganje hrane u hladnjaku za ostavu /31 Kontrola i prilagođavanje temperature /32
Prije rada /32 Odmrzavanje /33 Zamjena unutarnje žarulje /33 Prebacivanje vrata /33
Čišćenje i održavanje /33 Što se smije a što se ne smije /34
Informacije o buci za vrijeme rada /35 Rješavanje problema /35
Bezbednost na prvom mestu /36 Neophodne električne instalacije /37 Uputstvo za transport /37 Uputstvo za instaliranje /37 Elementi uređaja /38 Regulacija temperature /38 Pre stavljanja aparata u upotrebu /38 Odmrzavanje /38 Zamena sijalice u aparatu /38 Smer otvaranja vrata /38 Čišćenje i održavanje /39 Problemi /40 Tehnički podaci o uređaju /40
Ohutus ennekõike! /41 Elektriohutus /42 Transpordieeskirjad /42 Paigaldusjuhised /42 Esmane tutvus seadmega /43 Toiduainete soovituslik paigutus külmikus /43 Temperatuuri valik ja reguleerimine /44 Enne seadme kasutamist /44 Sulatamine /45 Sisevalgusti lambi vahetamine /45 Ukse avanemissuuna muutmine /45 Puhastamine ja hooldus /45 Käsud ja keelud /46 Töömüra andmed /47 Probleemide lahendamine /47
Siguria vjen e para /48 Kërkesat elektrike /49 Udhëzime transporti /49 Udhëzime instalimi /49 Njihuni me pajisjen tuaj /50 Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në frigoriferin depo /50 Kontrolli dhe rregullimi i temperaturës /51 Para se ta vini në punë /51 Shkrirja /52 Zëvendësimi i llambës së brendshme /52 Ripozicionimi i derës /52 Pastrimi dhe kujdesi /52 Bëj dhe mos bëj /53 Informacione rreth zhurmave të punimit /54 Zgjidhja e problemeve /54
PL Spis treści
CZ Rejstřík
SK Obsah
HR Sadržaj
HU Tartalomjegyzék
SR Sadržaj
EST Register
SQ Indeks
1
2
3
4
5
6
7
PL Instrukcja obsługi
1
Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez
wiele lat.
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Prosimy zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a gdy będziesz sprzedawał urządzenie przekaż ją następnemu nabywcy.
Nie podłączaj chłodziarki do prądu dopóki nie zostaną usunięte wszystkie elementy opakowania i
zabezpieczenia transportowe.
Przed podłączeniem pozostaw urządzenie, na co najmniej 4 godziny, aby mogło się ustabilizować,
jeśli było transportowane poziomo.
To urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, np. do przechowywania
pożywienia.
Nie zalecamy używania urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach takich jak np. garaż,
przybudówka, szopa czy na zewnątrz. Patrz “ustawienie urządzenia”
Przed odebraniem urządzenia od dostawcy, upewnij się czy produkt nie jest uszkodzony i czy
wszystkie jego elementy i wyposażenie jest w idealnym stanie.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie siadaj ani nie stawaj (nie pozwalaj na to również dzieciom) na urządzeniu, ani na żądnych
wystających elementach.
Nie wieszaj się na drzwiach urządzenia Twoje urządzenie zawiera niefluoryzowany czynnik chłodzący, lecz naturalny, przyjazny dla
środowiska gaz R600a. Gaz R600a jest gazem łatwopalnym, dlatego upewnij się, że układ chłodzenia nie został uszkodzony w czasie transportu czy używania. W przypadku wykrycia uszkodzeń:
● Zabezpiecz urządzenie przed otwartym ogniem, źródłem iskier i substancjami łatwopalnymi.
● Natychmiast przewietrz pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
● Należy uważać, by wydostający się gaz nie pryskał na oczy, ponieważ może spowodować zakażenie.
Miejsce, w którym stoi urządzenie nie może być mniejsze niż 10 m sześciennych. Nie wrzucaj niepotrzebnego urządzenia do ognia. Twoje urządzenie zawiera materiały łatwopalne.  W celu pozbycia się urządzenia skontaktuj się z rzeczoznawcą na twoim terenie, w celu uzyskania
informacji na temat utylizacji podobnych urządzeń.
Uwaga - Dbaj o to by otwory wentylacyjne w obudowie twojego urządzenia zawsze były otwarte, żeby powietrze dochodziło bez żadnych przeszkód. Uwaga - Nie używaj żadnych mechanicznych urządzeń, ani w żaden inny sposób nie przyspieszaj procesu rozmrażania, poza tymi, które są rekomendowane przez producenta.
Uwaga - Nie uszkadzaj układu chłodzenia Uwaga - Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, chyba, że są one
zalecane przez producenta urządzenia.
Unikaj dotykania metalowych części kondensatora umieszczonych z tyłu urządzenia; istnieje ryzyko
doznania obrażeń.
• W przypadku awarii najpierw odłącz urządzenie od prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, zawsze odłącz urządzenie od prądu, lub wyłącz zasilanie. Nigdy nie ciągnij za kabel. Odłączając urządzenie od sieci, trzymaj za wtyczkę.
• Naprawy układu elektrycznego mogą być dokonywane tylko przez fachowców. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
PL Instrukcja obsługi
2
Jak transportować
Urządzenie powinno być transportowane w
pozycji pionowej.
Opakowanie urządzenia nie może być
uszkodzone w czasie transportu.
Jeśli urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, przed podłączeniem musi być ustawione w pozycji pionowej i
pozostawione na minimum 4 godziny.
Urządzenie musi być chronione przed deszczem, wilgocią i innymi czynnikami
atmosferycznymi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie będą przestrzegane warunki podane w
instrukcji obsługi.
Pozbywanie się starego urządzenia
Spraw by stare urządzenie stało się niezdatne do użytku. Odłącz je od sieci elektrycznej i odetnij wtyczkę. Zanim pozbędziesz się urządzenia usuń lub zniszcz zatrzaski i zamki. W ten sposób zapobiegniesz możliwości
zatrzaśnięcia się w starej chłodziarce dzieci.
Gdyby tak się stało, mogłoby to zagrażać ich
życiu.
Instalacja
• Nie używaj chłodziarki w pomieszczeniu, w którym temperatura spada poniżej 10° C w nocy i/lub zwłaszcza zimą. W zbyt niskiej temperaturze urządzenie może nie działać prawidłowo, co może mieć wpływ na spadek przydatności do spożycia przechowywanego
jedzenia.
• Klasa klimatyczna twojej chłodziarki podana jest na tabliczce umieszczonej wewnątrz urządzenia. Poniżej podajemy temperatury, w jakich mogą działać chłodziarki
poszczególnych klas: Klasa klimatyczna temperatura otoczenia
SN...........................+10 °C do 32 °C
N ............................+16 °C do 32 °C
ST ..........................+16 °C do 38 °C
T.............................+16 °C do 43 °C
SN-ST.....................+10 °C do 38 °C
SN-T ......................+10 °C do 43 °C
Ustawienie chłodziarki
Chłodziarka powinna być umieszczona
zgodnie z zasadami pokazanymi na rysunku. Pomieszczenie powinno być suche i wentylowane.
Na chłodziarkę nie powinny bezpośrednio padać promienie słoneczne, ani nie powinna znajdować się w pobliżu źródeł ciepła takich
jak grzejnik czy piec.
Jeśli nie można inaczej, należy zachować
minimalne odstępy:
Piecyk elektryczny: 3 cm Grzejnik: 3 cm
Urządzenie chłodzące: 2,50 cm
• Należy zapewnić właściwe krążenie
powietrza wokół twojego urządzenia.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym stoi twoja chłodziarka pozwala na swobodną
cyrkulację powietrza (rys. 2).
Umocuj dwa plastykowe kołki dystansowe dostarczone wraz z urządzeniem, obracając o 1/4 obrotu, na kondensatorze z tyłu
chłodziarki (rys. 3).
• Urządzenie powinno być postawione na płaskiej, równej powierzchni. Wysokość
dwóch przednich nóżek może być ustawiona w zależności od potrzeb (rys. 4).
Przekręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara lub odwrotnie należy wypoziomować chłodziarkę. Prawidłowe wypoziomowanie chłodziarki, pozwoli uniknąć wibracji i głośnej
pracy urządzenia.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Podłączenie elektryczne
Uwaga
To urządzenie musi być uziemione.
• Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w twoim regionie odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej,
umieszczonej w środku urządzenia.
• Bezpieczeństwo pod względem elektrycznym urządzenia, może być
zapewnione tylko wtedy, gdy instalacja elektryczna wraz z uziemieniem w twoim
domu została odpowiada normom.
• W czasie ustawiania chłodziarki nie pozwól,
aby kabel elektryczny dostał się pod spód urządzenia. Może to grozić uszkodzeniem
kabla.
• Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda.
Nie używaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
• Specyfikacja elektryczna chłodziarki podana
jest na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia.
• Kabel zasilający przeprowadź w taki sposób, aby łatwo było podłączyć i odłączyć
chłodziarkę od prądu.
• W sytuacji, gdy nie ma łatwego dostępu do kabla, należy zastosować wyłącznik (modele
do zabudowy).
Poznaj swoją chłodziarkę
Rys. 1
1. Obudowa termostatu i lampki
2. Regulowane pólki
3. Rurka odprowadzająca rozmrożoną wodę
4. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
5. Pojemnik na owoce i warzywa
6. Regulowane przednie nóżki
7. Pojemnik na nabiał
8. Balkonik na słoiki
9. Dodatkowe pojemniki
10. Regulowane półki na drzwiach
PL Instrukcja obsługi
3
Przed uruchomieniem
Zanim zaczniesz używać swojej chłodziarki, dla bezpieczeństwa sprawdź: czy chłodziarka jest prawidłowo ustawiona
na podłodze
czy zapewniona jest należyta cyrkulacja
powietrza
czy wnętrze chłodziarki jest czyste (patrz:
czyszczenie i konserwacja)
Teraz podłącz chłodziarkę do prądu.
Kompresor jest włączony; wewnętrzna lampka
zapala się, gdy otwarte są drzwi urządzenia. Nie umieszczaj produktów spożywczych w
chłodziarce do momentu aż temperatura nie osiągnie właściwego poziomu.
Ustawianie temperatury pracy
Temperaturę wewnątrz można regulować
pokrętłem termostatu.
Temperatura wewnątrz może wahać się w zależności od warunków jej użytkowania, np.
umiejscowienia, temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi, ilości żywności. Zakłada się, że przy temperaturze otoczenia 25C termostat powinien być
nastawiony w pozycji środkowej.
Należy unikać nastawiania termostatu w
skrajnych pozycjach. Może to doprowadzić do
spadku skutecznosci chłodzenia oraz
zwiększonego zużycia energii.
PL Instrukcja obsługi
4
Chłodzenie
Przechowywanie żywności Chłodziarka przeznaczona jest do
krótkoterminowego przechowywania świeżego jedzenia i napojów. Mleko przechowuj w przeznaczonym do tego
pojemniku w chłodziarce.
Butelki mogą być przechowywane w
specjalnie przygotowanych uchwytach,
umieszczonych na drzwiach chłodziarki.
Zanim włożysz gorące pożywienie lub napoje do chłodziarki, pozwól, aby ostygły do
temperatury pokojowej.
Uwaga
Wysokoprocentowy alkohol powinien być przechowywany szczelnie zamknięty w
pozycji pionowej.
Uwaga
Nie wkładaj do chłodziarki żadnych łatwopalnych substancji ani pojemników pod ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp.
Grozi to wybuchem.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Woda przepływa przez kanał
odpływowy (rys. 6) do pojemnika z tyłu chłodziarki (rys. 5).
W czasie rozmrażania woda skrapla się z tyłu
chłodziarki z uwagi na parownicę.
Jeśli nie wszystkie krople spłyną na dół, mogą zamarznąć ponownie. Należy usunąć je ściereczką zmoczoną w ciepłej wodzie (nigdy
twardym ani ostrym przedmiotem).
Od czasu do czasu należy sprawdzić czy kanał odpływowy nie jest zapchany. Można go oczyścić wacikiem na patyczku, podobnym przedmiotem (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Wymiana żarówki oświetlenie wewnętrznego
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany
serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do
oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne,
jak np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne Uwaga
Przed myciem, zawsze odłączaj kabel zasilający od sieci elektrycznej lub wyłączaj układ chłodzenia.
Do czyszczenia elementów zewnętrznych
używaj letniej wody i łagodnych detergentów.
Nigdy nie używaj detergentów żrących, ani
kwasów.
Elementy wewnętrzne należy wycierać do
sucha.
Uważaj, aby woda nie dostała się do
urządzeń elektrycznych, kontrolujących
temperaturę oraz oświetlenia wewnętrznego.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, odłącz je od sieci i wyjmij wszystkie produkty. Umyj chłodziarkę i
pozostaw drzwi otwarte. W celu utrzymania ładnego wyglądu
chłodziarki możesz elementy zewnętrzne oraz
drzwi środkiem nabłyszczającym.
Kondensator umieszczony z tyłu urządzenia należy czyścić raz w roku używając pędzelka lub odkurzacza. Nadmierna ilość kurzu może
mieć wpływ na większe zużycie energii.
Sprawdzaj czy uszczelka na drzwiach równo
przylega. Myj tylko wodą i zawsze wycieraj do
sucha.
PL Instrukcja obsługi
5
Czyszczenie akcesoriów
Półki na drzwiach:
Wyjmij wszystkie produkty z półek zawieszonych na drzwiach. Unieś pokrywkę półki do góry i wyjmij z prowadnic. Wysuń
dolną część półki popychając ją do góry.
Pojemnik na wodę
Upewnij się, że pojemnik na wodę z tyłu urządzenia jest czysty.
Delikatnie zwolnij zatrzaski pojemnika na
kompresorze naciskając je używając do tego celu jakiegoś narzędzia (najlepiej śrubokręta),
tak by można było zdjąć pojemnik.
Unieś go do góry, wyczyść i wytrzyj do sucha. Zamontuj pojemnik powtarzając czynności w
odwrotnej kolejności.
Przekładanie drzwi
Postępuj zgodnie z kolejnością przedstawioną
na rysunku 7.
Porady praktyczne
Chłodzenie
Zanim włożysz świeże jedzenie i warzywa
do pojemnika na owoce i warzywa, umyj je.
Zanim włożysz produkty do chłodziarki,
pakuj je, zawijaj lub wkładaj do
odpowiednich pojemników.
Zawijaj produkty, których nie powinno się
przechowywać w niskich temperaturach w
polietylenowych torbach (ananasy, melony, ogórki, pomidory, itp.).
Jedzenie o silnym zapachu lub takie, które
łatwo przejmuje zapachy powinny być zapakowane hermetycznie lub zawinięte w
materiał nieprzepuszczający zapachów.
Świeże jedzenie trzymaj oddzielone od
jedzenia ugotowanego, żeby zapobiec zakażeniu bakteriami.
Nigdy nie przechowuj w chłodziarce mięsa
dłużej niż 2 – 3 dni.
Pozostające jedzenie puszkowane należy
wyjąć z puszki i przechowywać w
odpowiednich pojemnikach.
Nie zaburzaj cyrkulacji powietrza wewnątrz
urządzenia zakrywając półki.
Nigdy nie trzymaj w lodówce
niebezpiecznych ani trujących substancji.
Przed spożyciem produktów
przechowywanych przez dłuższy okres czasu, zawsze sprawdzaj ich przydatność
do spożycia.
Nie przechowuj w jednym pojemniku
świeżego jedzenia razem gotowanym.
W celu uniknięcia nadmiernego zużycia
energii staraj się, aby czas otwarcia drzwi był możliwie jak najkrótszy.
Do usuwania nadmiaru lodu nie używaj
twardych ani ostrych narzędzi.
Nie wkładaj gorącego jedzenia do
chłodziarki.
PL Instrukcja obsługi
Przykłady użytkowania
Białe wino, piwo, woda mineralna
schłodzić przed spożyciem
Banany
nie przechowywać w lodówce
Ryby lub podroby
przechowywać tylko w polietylenowych
torbach
Ser
przechowywać w pojemnikach
hermetycznych lub polietylenowych
torbach; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
godzinę przed spożyciem
Melony
przechowywać przez krótki okres, w
pojemnikach hermetycznych
Świeże mięso i drób
nie przechowywać razem z delikatnymi
pokarmami takimi jak gotowane potrawy lub mleko
Żeby ograniczyć drgania i wydobywanie się różnych dźwięków, należy sprawdzić
czy;
Twoja chłodziarka dobrze stoi na czterech
nogach i jest dobrze wypoziomowana.
Twoja chłodziarka nie dotyka do ścian,
otaczających przedmiotów, szafek
kuchennych czy innych mebli.
Puszki, butelki i talerze umieszczone
wewnątrz chłodziarki, nie dotykają i nie
obijają się o siebie.
Wszystkie półki i pojemniki wewnątrz
chłodziarki są właściwie zamontowane.
Normalne odgłosy pracy
Różne odgłosy pracy twojego urządzenia są całkowicie normalne. Spowodowane są działaniem systemu chłodzenia;
Bulgotanie, syczenie, odgłosy gotowania
są powodowane są krążeniem czynnika
chłodzącego, w układzie chłodzenia. Dźwięki te mogą być słyszalne na krótko
po wyłączeniu się kompresora.
Nagłe, ostre trzaski powodowane są
rozszerzaniem lub kurczeniem
się wewnętrznych ścianek lub innych elementów wewnątrz przedziałów.
Szum, warkot, wibracje, lub wysokie
brzęczące tony pochodzą z kompresora. Te dźwięki nieznacznie są głośniejsze, gdy kompresor się włącza i cichną, gdy
urządzenie osiągnie zadaną temperaturę.
Nagłe odgłosy kliknięcia pochodzą z
zaworu elektromagnetycznego,
regulującego przepływ czynnika chłodzącego między dwoma różnymi
układami chłodzenia.
6
PL Instrukcja obsługi
7
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Importer: BEKO SA ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii
8
CZ Pokyny pro používání
Tento spotřebič není určen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu nebo pokynů o použití spotřebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru.
• Pokud likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo
západkou na dveřích, rozlomte nebo zneškodněte
zámek, aby byl v bezpečném stavu a dětem nehrozilo uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad, přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
9
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř
spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě
přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy provedené nekvalifikovanou osobou
představují riziko, které by mohlo mít kritické
dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý. Během přepravy a upevňování
výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený
oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladicí obvod.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy
doporučené výrobcem. UPOZORNĚNÍ – V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Spotřebič nepoužívejte nejméně 4 hodiny po instalaci, aby se systém mohl usadit.
Možná bude také nutné počkat pět minut mezi
zapojením a zapnutím spotřebiče.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a chladu.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní části kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče,
mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nesedejte si a nestoupejte na horní okraj
spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič. UPOZORNĚNÍ - Ujistěte se, že napájecí
kabel není zachycen pod spotřebičem během
a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v teplotách mezi +10 a +43 stupni Celsia. Při
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
nebo mrazničky udržujte minimální odstupy
po stranách:
Od sporáků 30 mm Od radiátorů 300 mm Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný
oběh vzduchu (Položka 2).
• Otevřete dvířka chladničky a nastavte vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka. 3).
CZ Pokyny pro používání
10
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva,
dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou. Správným nastavením nožek předejdete přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Umístění termostatu a světla 2 - Nastavitelné poličky
3 - Kolektor vody
4 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
5 - Přihrádky na čerstvé potraviny 6 - Nastavitelná nožka 7 - Prostor pro mléčné výrobky 8 - Polička na nádoby 9 - Uchovávací pohár 10 - Polička na lahve
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Tento spotřebič je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Vařené potraviny skladujte v
neprodyšných nádobách a v ideálním případě
na některé z vyjímatelných polic.
3. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
polici. Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit a skladovat v přihrádkách na čerstvou
zeleninu.
4. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
5. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte
je do polyetylénových sáčků a umístěte na
nejnižší polici. Nenechte je přijít do kontaktu s vařenými potravinami, aby nedošlo ke kontaminaci. Z bezpečnostních důvodů
skladujte syrové maso jen dva až tři dny.
6. Pro maximální účinnost by se neměly
výsuvné police překrývat papírem nebo jinými
materiály, aby studený vzduch mohl volně proudit.
7. Police jsou vybaveny zadními zarážkami a
náklonem pro skladování lahví. Při
nastavování zvedněte polici ze zářezů.
8. Polici nakloníte tak, že zadní stranu police umístíte o jednu úroveň pod přední stranu.
Nakloněnou polici vyjmete tak, že nejprve uvolníte zadní stranu jedné úrovně pod přední stranou police. Pro vyjmutí nakloněné police nejprve uvolněte zadní stranu ze zářezů a
zatáhněte.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve
dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené,
chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a nápoje nechte před zchlazením vychladnout. Neskladujte v chladničce výbušné látky. Silný alkohol se musí skladovat ve vzpřímené pozici a pevně uzavřených nádobách.
Zbývající potraviny z konzerv by se neměly skladovat v konzervách.
10. Některé ovoce a zelenina se mohou poškodit, pokud je skladujete při teplotách kolem 0°C. Ananas, meloun, okurky, rajčata a
podobné druhy skladujte v polyetylenových sáčcích.
CZ Pokyny pro používání
11
Kontrola a nastavení teploty
Vnitřní teplotu lze nastavit pomocí tlačítek
termostatu.
Teplota dosahovaná uvnitř přístroje by mohla
kolísat podle podmínek používání: Umístění,
teplota prostředí, častost otevírání dvířek,
množství potravin. Pozice tlačítka termostatu se změní v závislosti na těchto podmínkách.
Pro teplotu okolí 25°C bude tlačítko
termostatu nastaveno na střední pozici.
Předcházejte některým pozicím termostatu,
které by mohly znamenat neustálý chod
spotřebiče. To může nastat při snížení teplot
pod 0°C, nápoje a čerstvé potraviny by pak mohly zmrznout a přebytečné množství ledu
by se mohlo nahromadit na vnitřní stěně.
Všechny tyto výše uvedené stavy by mohly znamenat snížení chladicí účinnosti (zvýšení
spotřeby energie).
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte,
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle „Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě
mohou dělat další hluk, ať je kompresor v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je
zcela normální a je způsobeno použitým
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučujeme nastavovat tlačítko
termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste
zajistili, že spotřebič udržuje požadovanou
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a nastavení teploty).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí. Počkejte na dosažení správné skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a nastavení teploty).
CZ Pokyny pro používání
12
Odmrazování
Chladnička se odmrazuje automaticky.
Odmražená voda stéká do výpustné trubice přes sběrný kanál a odpařuje se do zvláštní
nádoby v zadní části spotřebiče. (Položka 5)
Během odmrazování se mohou na zadní stěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
v místech, kde je umístěn odpařovač. Několik
kapek může zůstat na obvodu, ty zmrznou po
skončení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Pokud se kdykoli odmražená voda neodčerpává ze sběrného kanálu, zkontrolujte, zda odčerpávací trubici neblokují
části potravin. Výpustná trubice se čistí tak, že zatlačíte speciální plastový plovák do
výpustné trubice.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná
koncem v sběrném tácu na kompresoru, aby nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci
nebo zem (Položka 6).
Výměna vnitřní žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný
servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky /
mrazničky bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Výměna dvířek
Postupujte v číselném pořadí (Položka 7).
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte
k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či
brusné látky, mýdlo, domovní čistič,
odmašťovač či voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha.
4. Používejte vlhký hadřík namočený do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na
půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
dosucha otřete.
5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete
používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře
otevřené.
7. Prach, který se usadí na kondenzátoru,
který je umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl být jednou ročně odstraněn
vysavačem.
8. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení
částečkami potravin.
9. Nikdy:
Nečistěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. výrobky na bázi petroleje.
Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými
materiály.
10. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba
na zadní straně spotřebiče, která shromažďuje odmraženou vodu, je neustále
čistá. Pokud chcete odstranit podnos a vyčistit jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
• Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí kleští, aby bylo možné tác vyjmout
• Zvedněte jej.
• Očistěte jej a otřete.
• Při montáži postupujte v opačném pořadí.
CZ Pokyny pro používání
13
Co dělat a co nedělat
Ano- Spotřebič pravidelně čistěte a
odmrazujte.
Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod
vařenými potravinami a mléčnými
výrobky.
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší
dobu a dodržujte jejich lhůtu spotřeby
atd.
Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné
lístky a otírejte přebytečnou zeminu.
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a květák na
stonku.
Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a
pak do polyetylénového sáčku tak, aby
uvnitř zůstalo co nejméně vzduchu. Nejlepší je jej vyjmout z chladničky asi hodinu před podáváním.
Ano- Obalte syrové maso těsně do
polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte tím vysušení.
Ano- Balte ryby a vnitřnosti do
polyetylénových sáčků.
Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo
ty, které by mohly vyschnout, do
polyetylénových sáčků, alobalu nebo je
ukládejte do vzduchotěsných nádob.
Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal
čerstvý.
Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu
před podáváním vychlaďte.
Ne- skladujte banány v chladničce. Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je
zchladit na krátkou dobu, dokud jsou zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým aroma jiné potraviny.
Ne- Nenechávejte dveře otevřené dlouhou
dobu, ohřejete tím chladničku. Spotřebič
byl určen na skladování jen jedlých
potravin.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály,
které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na
skladování jen jedlých potravin.
Ne- konzumujte potraviny, které byly
zmraženy po příliš dlouhou dobu.
Ne- skladujte vařené a čerstvé potraviny
společně ve stejné nádobě. Měly by být zabaleny a uskladněny zvlášť.
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo
šťávy potravin kapat na potraviny.
CZ Pokyny pro používání
Loading...
+ 44 hidden pages